diff --git a/base/system/diskpart/lang/pl-PL.rc b/base/system/diskpart/lang/pl-PL.rc index d67404e7812..e54a1faac37 100644 --- a/base/system/diskpart/lang/pl-PL.rc +++ b/base/system/diskpart/lang/pl-PL.rc @@ -17,28 +17,28 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_ACTIVE_FAIL "\nDiskPart was unable to mark the partition active.\nMake sure the partition is valid.\n" - IDS_ACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart marked the current partition as active.\n" - IDS_ACTIVE_ALREADY "\nThe current partition is already marked as active.\n" + IDS_ACTIVE_FAIL "\nDiskPart nie mógł oznaczyć partycji jako aktywnej.\nUpewnij się, że partycja jest prawidłowa.\n" + IDS_ACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart oznaczył bieżącą partycję jako aktywną.\n" + IDS_ACTIVE_ALREADY "\nBieżąca partycja jest już oznaczona jako aktywna.\n" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_CLEAN_FAIL "\nDiskPart was unable to clean the disk.\nThe data on this disk may be unrecoverable.\n" - IDS_CLEAN_SUCCESS "\nDiskPart succeeded in cleaning the disk.\n" - IDS_CLEAN_SYSTEM "\nThe selected disk is neccessary to the operation of your computer, and may not be cleaned.\n" + IDS_CLEAN_FAIL "\nDiskPart nie może wyczyścić dysku.\nDane na dysku mogą nie nadawać się do odzyskania.\n" + IDS_CLEAN_SUCCESS "\nDiskPart pomyślnie oczyścił dysk.\n" + IDS_CLEAN_SYSTEM "\nWybrany dysk jest niezbędny do działania tego komputera, nie może być wyczyszczony.\n" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_CREATE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart was unable to create the specified partition.\n" - IDS_CREATE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart succeeded in creating the specified partition.\n" + IDS_CREATE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart nie może utworzyć określonej partycji.\n" + IDS_CREATE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart pomyślnie utworzył określoną partycję.\n" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_DELETE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart failed to delete the selected partition.\nPlease make sure the selected partition is valid to delete.\n" - IDS_DELETE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart successfully deleted the selected partition.\n" + IDS_DELETE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart nie może usunąć wybranej partycji.\nUpewnij się, że wybrana partycja nadaje się do usunięcia.\n" + IDS_DELETE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart pomyślnie usunął wybraną partycję.\n" END /* Disk Information Labels */ @@ -69,10 +69,10 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_FILESYSTEMS_CURRENT "Current Filesystem\n" - IDS_FILESYSTEMS_FORMATTING "Filesystems available for formatting\n" - IDS_FILESYSTEMS_TYPE "Type : %s\n" - IDS_FILESYSTEMS_CLUSTERSIZE "Cluster size: %lu\n" + IDS_FILESYSTEMS_CURRENT "Bieżący system plików\n" + IDS_FILESYSTEMS_FORMATTING "Systemy plików obsługiwane przy formatowaniu\n" + IDS_FILESYSTEMS_TYPE "Typ : %s\n" + IDS_FILESYSTEMS_CLUSTERSIZE "Rozmiar klastra: %lu\n" END STRINGTABLE @@ -82,9 +82,9 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_INACTIVE_FAIL "\nDiskPart was unable to mark the partition inactive.\nMake sure the partition is valid.\n" - IDS_INACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart marked the current partition as inactive.\n" - IDS_INACTIVE_ALREADY "\nThe current partition is already marked as inactive.\n" + IDS_INACTIVE_FAIL "\nDiskPart nie może oznaczyć partycji jako nieaktywnej.\nUpewnij się, że partycja jest prawidłowa.\n" + IDS_INACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart oznaczył bieżącą partycję jako nieaktywną.\n" + IDS_INACTIVE_ALREADY "\nBieżąca partycja jest już oznaczona jako nieaktywna.\n" END /* Detail header titles */ @@ -126,10 +126,10 @@ END STRINGTABLE BEGIN - IDS_SETID_FAIL "\nDiskPart was unable to change the partition type.\n" - IDS_SETID_SUCCESS "\nThe partition type was changed successfully.\n" - IDS_SETID_INVALID_FORMAT "\nThe format of the partition type is invalid.\n" - IDS_SETID_INVALID_TYPE "\nThe partition type is invalid.\n" + IDS_SETID_FAIL "\nDiskPart nie może zmienić typu partycji.\n" + IDS_SETID_SUCCESS "\nTyp partycji został pomyślnie zmieniony.\n" + IDS_SETID_INVALID_FORMAT "\nFormat typu partycji jest nieprawidłowy.\n" + IDS_SETID_INVALID_TYPE "\nTyp partycji jest nieprawidłowy.\n" END /* Disk Status */ @@ -154,54 +154,54 @@ END /* Help Command Descriptions */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_HELP_ACTIVE "Oznacza bieżącą partycję podstawową jako aktywną.\n" + IDS_HELP_ACTIVE "Oznacz wybraną partycję jako aktywną.\n" IDS_HELP_ADD "Dodaje dublowanie do woluminu prostego.\n" IDS_HELP_ASSIGN "Przypisz literę dysku lub punkt instalacji dla wybranego\n woluminu.\n" IDS_HELP_ATTACH "Dołącza wirtualny dysk.\n" IDS_HELP_ATTRIBUTES "Manipuluje atrybutami woluminu lub dysku.\n" - IDS_HELP_AUTOMOUNT "Włącza i wyłącza automatyczne instalowanie woluminów\n podstawowych.\n" + IDS_HELP_AUTOMOUNT "Włącz i wyłącz automatyczne instalowanie woluminów\n podstawowych.\n" IDS_HELP_BREAK "Dzieli zestaw dublowania.\n" IDS_HELP_CLEAN "Usuń informacje o konfiguracji lub wszystkie informacje\n z dysku.\n" IDS_HELP_COMPACT "Próbuje zmniejszyć fizyczny rozmiaru pliku.\n" IDS_HELP_CONVERT "Konwertuje między różnymi formatami dysków.\n" IDS_HELP_CREATE "Tworzy wolumin, partycję, lub dysk wirtualny.\n" - IDS_HELP_CREATE_PARTITION "Create a partition.\n" - IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EFI "Create an EFI system partition.\n" - IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EXTENDED "Create an extended partition.\n" - IDS_HELP_CREATE_PARTITION_LOGICAL "Create a logical drive.\n" - IDS_HELP_CREATE_PARTITION_MSR "Create an MSR partition.\n" - IDS_HELP_CREATE_PARTITION_PRIMARY "Create a primary partition.\n" - IDS_HELP_CREATE_VOLUME "Create a volume.\n" - IDS_HELP_CREATE_VDISK "Create a virtual disk file.\n" + IDS_HELP_CREATE_PARTITION "Tworzy partycję.\n" + IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EFI "Tworzy partycję systemową EFI.\n" + IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EXTENDED "Tworzy partycję rozszerzoną.\n" + IDS_HELP_CREATE_PARTITION_LOGICAL "Tworzy dysk logiczny.\n" + IDS_HELP_CREATE_PARTITION_MSR "Tworzy zastrzeżoną partycję MSR.\n" + IDS_HELP_CREATE_PARTITION_PRIMARY "Tworzy partycję podstawową.\n" + IDS_HELP_CREATE_VOLUME "Tworzy wolumin.\n" + IDS_HELP_CREATE_VDISK "Tworzy plik dysku wirtualnego.\n" - IDS_HELP_DELETE "Usuń obiekt.\n" - IDS_HELP_DELETE_DISK "Delete a disk.\n" - IDS_HELP_DELETE_PARTITION "Delete a partition.\n" - IDS_HELP_DELETE_VOLUME "Delete a volume.\n" + IDS_HELP_DELETE "Usuwanie obiektu.\n" + IDS_HELP_DELETE_DISK "Usuwanie dysku.\n" + IDS_HELP_DELETE_PARTITION "Usuwanie wybranej partycji.\n" + IDS_HELP_DELETE_VOLUME "Usuwanie wybranego woluminu.\n" IDS_HELP_DETACH "Odłącza wirtualny dysk.\n" IDS_HELP_DETAIL "Podaj szczegółowe informacje o obiekcie.\n" - IDS_HELP_DETAIL_DISK "Print disk details.\n" - IDS_HELP_DETAIL_PARTITION "Print partition details.\n" - IDS_HELP_DETAIL_VOLUME "Print volume details.\n" + IDS_HELP_DETAIL_DISK "Wyświetl właściwości wybranego dysku.\n" + IDS_HELP_DETAIL_PARTITION "Wyświetl właściwości wybranej partycji.\n" + IDS_HELP_DETAIL_VOLUME "Wyświetl właściwości wybranego woluminu.\n" IDS_HELP_EXIT "Zakończ program DiskPart.\n" IDS_HELP_EXPAND "Zwiększa maksymalny rozmiar dysku wirtualnego.\n" IDS_HELP_EXTEND "Rozszerz wolumin.\n" - IDS_HELP_FILESYSTEMS "Drukuj obecne i obsługiwane systemy plików na tym woluminie.\n" - IDS_HELP_FORMAT "Formatuje wolumin lub partycję.\n" - IDS_HELP_GPT "Przypisuje atrybuty do wybranej partycji GPT.\n" - IDS_HELP_HELP "Drukuje listę poleceń.\n" - IDS_HELP_IMPORT "Importuje grupę dysków.\n" - IDS_HELP_INACTIVE "Oznacza bieżącą partycję podstawową jako nieaktywną.\n" + IDS_HELP_FILESYSTEMS "Wyświetl obecne i obsługiwane systemy plików w woluminie.\n" + IDS_HELP_FORMAT "Formatuj wolumin lub partycję.\n" + IDS_HELP_GPT "Przypisz atrybuty do wybranej partycji GPT.\n" + IDS_HELP_HELP "Wyświetl listę poleceń.\n" + IDS_HELP_IMPORT "Importuj grupę dysków.\n" + IDS_HELP_INACTIVE "Oznacza wybraną partycję jako nieaktywną.\n" - IDS_HELP_LIST "Drukuje listę obiektów.\n" - IDS_HELP_LIST_DISK "List disks.\n" - IDS_HELP_LIST_PARTITION "List partitions.\n" - IDS_HELP_LIST_VOLUME "List volumes.\n" - IDS_HELP_LIST_VDISK "List virtual disk files.\n" + IDS_HELP_LIST "Wyświetl listę obiektów.\n" + IDS_HELP_LIST_DISK "Wyświetl listę dysków.\n" + IDS_HELP_LIST_PARTITION "Wyświetl listę partycji na wybranym dysku.\n" + IDS_HELP_LIST_VOLUME "Wyświetl listę woluminów.\n" + IDS_HELP_LIST_VDISK "Wyświetl listę dysków wirtualnych.\n" IDS_HELP_MERGE "Scala dysk podrzędny z dyskami nadrzędnymi.\n" IDS_HELP_OFFLINE "Przęłącz do trybu offline obiekt będący w trybie online.\n" @@ -214,11 +214,11 @@ BEGIN IDS_HELP_RETAIN "Umieść zachowaną partycję w woluminie prostym.\n" IDS_HELP_SAN "Wyświetla lub ustawia zasady SAN dla aktualnie uruchomionego\n systemu operacyjnego.\n" - IDS_HELP_SELECT "Przenieś fokus na jeden z obiektów.\n" - IDS_HELP_SELECT_DISK "Moves the focus to the disk.\n" - IDS_HELP_SELECT_PARTITION "Moves the focus to the partition.\n" - IDS_HELP_SELECT_VOLUME "Moves the focus to the volume.\n" - IDS_HELP_SELECT_VDISK "Moves the focus to the virtual disk.\n" + IDS_HELP_SELECT "Przenieś fokus na obiekt.\n" + IDS_HELP_SELECT_DISK "Przenieś fokus na dysk.\n" + IDS_HELP_SELECT_PARTITION "Przenieś fokus na partycję.\n" + IDS_HELP_SELECT_VOLUME "Przenieś fokus na wolumin.\n" + IDS_HELP_SELECT_VDISK "Przenieś fokus na dysk wirtualny.\n" IDS_HELP_SETID "Zmien typ partycji.\n" IDS_HELP_SHRINK "Zmniejsz rozmiar wybranego woluminu.\n"