[SHUTDOWN] Improve Japanese (ja-JP) translation (#7764)

JIRA issue: CORE-18706
This commit is contained in:
Katayama Hirofumi MZ 2025-03-06 20:14:24 +09:00 committed by GitHub
parent 02acdae022
commit b728d330c2
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -3,101 +3,103 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
/* Dialog */ /* Dialog */
IDD_GUI DIALOGEX 0, 0, 240, 255 IDD_GUI DIALOGEX 0, 0, 240, 255
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Remote Shutdown" CAPTION "遠隔シャットダウン"
FONT 9, "MS UI Gothic" FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDC_OK, 125, 232, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDC_OK, 125, 232, 50, 14
PUSHBUTTON "&Cancel", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14
LTEXT "Co&mputers:", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36 LTEXT "コンピュータ(&M):", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36
LISTBOX IDC_COMPUTER_LIST, 8, 19, 162, 55 LISTBOX IDC_COMPUTER_LIST, 8, 19, 162, 55
PUSHBUTTON "&Add...", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14 PUSHBUTTON "追加(&A)...", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14
PUSHBUTTON "&Remove", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "削除(&R)", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14 PUSHBUTTON "参照(&B)...", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14
LTEXT "Action", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14 LTEXT "アクション", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14
COMBOBOX IDC_ACTION_TYPE, 37, 79, 129, 14, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN COMBOBOX IDC_ACTION_TYPE, 37, 79, 129, 14, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
CHECKBOX "Warn users", IDC_WARN_USERS, 175, 79, 55, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP CHECKBOX "ユーザーに警告", IDC_WARN_USERS, 175, 79, 55, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Display warning for", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14 LTEXT "次の間、警告を表示する", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14
EDITTEXT IDC_SHOW_WARN, 78, 97, 41, 14 EDITTEXT IDC_SHOW_WARN, 78, 97, 41, 14
LTEXT "second(s)", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 32, 10 LTEXT "秒間", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 32, 10
GROUPBOX "Shutdown Event Tracker", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114 GROUPBOX "シャットダウン イベント記録", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114
LTEXT "Reason:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8 LTEXT "理由:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8
CHECKBOX "Planned", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP CHECKBOX "予定済み", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_REASON_CODE, 17, 142, 198, 13, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN COMBOBOX IDC_REASON_CODE, 17, 142, 198, 13, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
LTEXT "Comm&ent:", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8 LTEXT "コメント(&E):", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8
EDITTEXT IDC_COMMENT_TEXT, 17, 171, 198, 50, WS_VSCROLL EDITTEXT IDC_COMMENT_TEXT, 17, 171, 198, 50, WS_VSCROLL
END END
/* Information and error messages */ /* Information and error messages */
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "ReactOS Shutdown Utility\n\ IDS_USAGE "ReactOS シャットダウン ユーティリティ\n\
\n\ \n\
Usage: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\ 使い方: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
[/m \\\\computer][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""comment""]]\n\ [/m \\\\コンピュータ][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""コメント""]]\n\
\n\ \n\
No arguments or /? Display this help.\n\ 引数なし または /? このヘルプを表示します。\n\
/i Show the graphical user interface (GUI). This option must be the\n\ /i グラフィカル ユーザー インターフェイス (GUI) を表示します。\n\
first one.\n\ このオプションは最初のオプションである必要があります。\n\
/l Log off on the local system only. Cannot be used with /m or /d.\n\ /l ローカル システムのみでログオフします。/m または /d と一緒に\n\
/s Shutdown the computer.\n\ 使用することはできません。\n\
/r Restart the computer.\n\ /s コンピュータをシャットダウンします。\n\
/g Restart the computer and restart all the registered applications.\n\ /r コンピュータを再起動します。\n\
/a Cancel a delayed shutdown. Can only be used during the delay\n\ /g コンピュータを再起動し、登録されているすべてのアプリケーションを\n\
period.\n\ 再起動します。\n\
/p Shutdown the local computer without any timeout or warning. Can be\n\ /a 遅延シャットダウンをキャンセルします。遅延期間中のみ使用できます。\n\
used with /d or /f.\n\ /p タイムアウトや警告なしでローカル コンピューターをシャットダウン\n\
/h Hibernate the local computer. Usable with /f.\n\ します。/d または /f と一緒に使用できます。\n\
/e Document the reason for the unexpected computer shutdown.\n\ /h ローカル コンピューターを休止状態にします。/f で使用できます。\n\
/m \\\\computer Specify the target computer (UNC/IP address).\n\ /e 予期しないコンピュータのシャットダウンの理由を記録します。\n\
/t xxx Set the timeout period to xxx seconds before shutting down.\n\ /m \\\\コンピュータ 対象コンピュータを指定する (UNC/IP アドレス).\n\
The valid range starts from 0 to 315360000 (10 years),\n\ /t xxx シャットダウンする前にタイムアウト期間を xxx 秒に設定します。\n\
30 being the default value.\n\ 有効範囲は0から31536000010年までです。\n\
/c ""comment"" Comment on the reason for shutdown or restart.\n\ デフォルト値は 30 です。\n\
512 characters maximum allowed.\n\ /c ""コメント"" シャットダウンまたは再起動の理由をコメントします。\n\
/f Force running applications to close without warning users. If you\n\ 最大 512 文字まで入力できます。\n\
do not specify any other parameter, this option will also log off.\n\ /f ユーザーに警告せずに実行中のアプリケーションを強制的に終了\n\
/d [p|u:]xx:yy Give the reason code for the shutdown or the restart.\n\ します。 他のパラメータを指定しない場合は、このオプションでも\n\
p indicates that the shutdown or the restart is planned.\n\ ログオフされます。\n\
u indicates that the reason is defined by the user.\n\ /d [p|u:]xx:yy シャットダウンまたは再起動の理由コードを指定します。\n\
If neither p nor u are specified, the shutdown or the restart are\n\ p はシャットダウンまたは再起動が予定されていることを示します。\n\
not planned.\n\ u は、理由がユーザーによって定義されていることを示します。\n\
xx is the major reason code (positive integer smaller than 256).\n\ p も u も指定されていない場合は、シャットダウンまたは再起動は\n\
yy is the minor reason code (positive integer smaller than 65536).\n" 予定されていません。\n\
xx はメジャーな理由コードです (256 未満の正の整数)。\n\
yy はマイナーな理由コードです (65536 未満の正の整数)。\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "ERROR: Unable to shutdown and restart at the same time.\n" IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "エラー: シャットダウンと再起動を同時に行うことはできません。\n"
IDS_ERROR_TIMEOUT "ERROR: Timeout value of %u is out of bounds (0-315360000).\n" IDS_ERROR_TIMEOUT "エラー: %u のタイムアウト値は範囲外です (0315360000).\n"
IDS_ERROR_ABORT "ERROR: Unable to abort the shutdown of the system.\n" IDS_ERROR_ABORT "エラー: システムのシャットダウンを中止できません。\n"
IDS_ERROR_LOGOFF "ERROR: Unable to logoff the system.\n" IDS_ERROR_LOGOFF "エラー: システムからログオフできません。\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN "ERROR: Unable to shutdown the system.\n" IDS_ERROR_SHUTDOWN "エラー: システムをシャットダウンできません。\n"
IDS_ERROR_RESTART "ERROR: Unable to restart the system.\n" IDS_ERROR_RESTART "エラー: システムを再起動できません。\n"
IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ERROR: Comment length exceeds maximum character limit set by the system.\n" IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "エラー: コメントの長さがシステムで設定された最大文字数制限を超えています。\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE "ERROR: Unable to send system into hibernation mode.\n" IDS_ERROR_HIBERNATE "エラー: システムを休止モードにできません。\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ERROR: Hibernation mode cannot be started remotely.\n" IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "エラー: 休止モードは遠隔で起動できません。\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ERROR: Hibernation mode is not enabled.\n" IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "エラー: 休止モードが有効になっていません。\n"
IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "Remote Shutdown" IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "遠隔シャットダウン"
IDS_ERROR_DIALOG_INIT "Unable to display the graphical user interface." IDS_ERROR_DIALOG_INIT "グラフィカル ユーザー インターフェイスを表示できません。"
END END
/* Remote shutdown action strings */ /* Remote shutdown action strings */
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_ACTION_SHUTDOWN "Shutdown the system" IDS_ACTION_SHUTDOWN "システムをシャットダウンする"
IDS_ACTION_RESTART "Restart the system" IDS_ACTION_RESTART "システムを再起動する"
IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "Annotate the unexpected shutdown" IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "予期しないシャットダウンを注釈する"
END END
/* Remote shutdown reason strings */ /* Remote shutdown reason strings */
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_REASON_OTHER "Other" IDS_REASON_OTHER "その他"
IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "Hardware: Maintenance" IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "ハードウェア: メンテナンス"
IDS_REASON_HARDWARE_INSTALL "Hardware: Installation" IDS_REASON_HARDWARE_INSTALL "ハードウェア: インストール"
IDS_REASON_OS_RECOVER "Operating System: Recovery" IDS_REASON_OS_RECOVER "オペレーティングシステム: 回復"
IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "Operating System: Reconfigure" IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "オペレーティングシステム: 再構成"
IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "Application: Maintenance" IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "アプリケーション: メンテナンス"
IDS_REASON_APP_INSTALL "Application: Installation" IDS_REASON_APP_INSTALL "アプリケーション: インストール"
IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "Application: Unresponsive" IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "アプリケーション: 応答なし"
IDS_REASON_APP_UNSTABLE "Application: Unstable" IDS_REASON_APP_UNSTABLE "アプリケーション: 不安定"
IDS_REASON_SECURITY "Security Issue" IDS_REASON_SECURITY "セキュリティの問題"
IDS_REASON_NETWORK "Loss of network connectivity" IDS_REASON_NETWORK "ネットワーク接続の喪失"
END END