[BASE/SYSTEM]

* Improve resource files.
CORE-7637

svn path=/trunk/; revision=61126
This commit is contained in:
Amine Khaldi 2013-11-28 22:09:27 +00:00
parent 3690b7acd8
commit b67b1e2caf
164 changed files with 1871 additions and 2669 deletions

View file

@ -1,4 +1,4 @@
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "File system checker\0" #define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "File system checker"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "autochk\0" #define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "autochk"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "autochk.exe\0" #define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "autochk.exe"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>

View file

@ -1,4 +1,4 @@
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "Boot Acceptance Application for Registry\0" #define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "Boot Acceptance Application for Registry"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "bootok\0" #define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "bootok"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "bootok.exe\0" #define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "bootok.exe"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>

View file

@ -1,11 +1,16 @@
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "Disk Partitioning Tool\0" #include <windef.h>
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "diskpart\0"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "diskpart.exe\0" #include "resource.h"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_COPYRIGHT "(C) 2011 Lee Schroeder\0"
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "Disk Partitioning Tool"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "diskpart"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "diskpart.exe"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_COPYRIGHT "(C) 2011 Lee Schroeder"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>
// UTF-8 /* UTF-8 */
#pragma code_page(65001) #pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_EN_US #ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc" #include "lang/en-US.rc"
#endif #endif

View file

@ -1,47 +1,37 @@
/*
* ReactOS DiskPart Resource File
* Langauge: US English (en-US)
* Author: Lee Schroeder
*/
#include <windows.h>
#include "../resource.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
/* Basic application information */ /* Basic application information */
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_APP_HEADER, "ReactOS DiskPart" IDS_APP_HEADER "ReactOS DiskPart"
IDS_APP_USAGE, "\nDisk Partitioning Interpreter.\n\n\ IDS_APP_USAGE "\nDisk Partitioning Interpreter.\n\n\
Usage: DISKPART [/S filename] [/T timeout] [/?]\n\n\ Usage: DISKPART [/S filename] [/T timeout] [/?]\n\n\
/S filename\tRuns the given script.\n\ /S filename\tRuns the given script.\n\
/T timeout\tTimeout in seconds to prevent diskpart usage overlap.\n\ /T timeout\tTimeout in seconds to prevent diskpart usage overlap.\n\
/?\t\tDisplay this help message.\n\n" /?\t\tDisplay this help message.\n\n"
IDS_APP_LICENSE, "Licensed under the GNU GPLv2\n" IDS_APP_LICENSE "Licensed under the GNU GPLv2\n"
IDS_APP_CURR_COMPUTER, "On computer: %s\n\n" IDS_APP_CURR_COMPUTER "On computer: %s\n\n"
IDS_APP_LEAVING, "\nLeaving DiskPart...\n" IDS_APP_LEAVING "\nLeaving DiskPart...\n"
IDS_APP_PROMPT, "DISKPART> " IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
END END
/* Disk Information Labels */ /* Disk Information Labels */
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID, "Disk" IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "Disk"
IDS_DETAIL_INFO_TYPE, "Type" IDS_DETAIL_INFO_TYPE "Type"
IDS_DETAIL_INFO_STATUS, "Status" IDS_DETAIL_INFO_STATUS "Status"
IDS_DETAIL_INFO_PATH, "Path" IDS_DETAIL_INFO_PATH "Path"
IDS_DETAIL_INFO_TARGET, "Target" IDS_DETAIL_INFO_TARGET "Target"
IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID, "LUN ID" IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "LUN ID"
IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH, "Location Path" IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "Location Path"
IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE, "Current Read-only State" IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "Current Read-only State"
IDS_DETAIL_INFO_RO, "Read-only" IDS_DETAIL_INFO_RO "Read-only"
IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK, "Boot Disk" IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "Boot Disk"
IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK, "Pagefile Disk" IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "Pagefile Disk"
IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK, "Hibernation File Disk" IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "Hibernation File Disk"
IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK, "Crashdump Disk" IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "Crashdump Disk"
IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK, "Clustered Disk" IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "Clustered Disk"
END END
/* Detail header titles */ /* Detail header titles */
@ -73,7 +63,6 @@ BEGIN
IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "The argument(s) specified for this command are not valid.\nFor more information on the command type:" IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "The argument(s) specified for this command are not valid.\nFor more information on the command type:"
END END
/* Help Command Descripions */ /* Help Command Descripions */
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
@ -124,8 +113,6 @@ BEGIN
IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "Error processing argument: %s\n" IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "Error processing argument: %s\n"
END END
/* Active help descriptions */ /* Active help descriptions */
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN

View file

@ -1,48 +1,38 @@
/* /* Romanian translation by Fulea Ștefan */
* ReactOS DiskPart Resource File
* Langauge: RO Romanian (ro-RO)
* Author: Lee Schroeder
* Translator: Fulea Ștefan
* 2011-11-05 initial translation
*/
#include <windows.h>
#include "../resource.h"
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
/* Basic application information */ /* Basic application information */
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_APP_HEADER, "ReactOS DiskPart" IDS_APP_HEADER "ReactOS DiskPart"
IDS_APP_USAGE, "Interpretor pentru partiționare discuri.\n\nUtilizare: DISKPART [/S numefișier] [/T timplimită] [/?]\n\n\ IDS_APP_USAGE "Interpretor pentru partiționare discuri.\n\nUtilizare: DISKPART [/S numefișier] [/T timplimită] [/?]\n\n\
/S numefișier\tExecută scriptul din fișierul dat.\n\ /S numefișier\tExecută scriptul din fișierul dat.\n\
/T timplimită\tLimită temporală pentru prevenirea utilizării concurente.\n\ /T timplimită\tLimită temporală pentru prevenirea utilizării concurente.\n\
/?\t\tAfișează acest manual.\n\n" /?\t\tAfișează acest manual.\n\n"
IDS_APP_LICENSE, "Licențiere în termenii GNU GPLv2\n" IDS_APP_LICENSE "Licențiere în termenii GNU GPLv2\n"
IDS_APP_CURR_COMPUTER, "Pe calculatorul: %s\n\n" IDS_APP_CURR_COMPUTER "Pe calculatorul: %s\n\n"
IDS_APP_LEAVING, "\nÎnchiderea DiskPart...\n" IDS_APP_LEAVING "\nÎnchiderea DiskPart...\n"
IDS_APP_PROMPT, "DISKPART> " IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
END END
/* Disk Information Labels */ /* Disk Information Labels */
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID, "Disc" IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "Disc"
IDS_DETAIL_INFO_TYPE, "Tip" IDS_DETAIL_INFO_TYPE "Tip"
IDS_DETAIL_INFO_STATUS, "Stare" IDS_DETAIL_INFO_STATUS "Stare"
IDS_DETAIL_INFO_PATH, "Cale" IDS_DETAIL_INFO_PATH "Cale"
IDS_DETAIL_INFO_TARGET, "Țintă" IDS_DETAIL_INFO_TARGET "Țintă"
IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID, "LUN ID" IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "LUN ID"
IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH, "Localizat în" IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "Localizat în"
IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE, "Stare curentă doar-citire" IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "Stare curentă doar-citire"
IDS_DETAIL_INFO_RO, "Protejat-la-scriere" IDS_DETAIL_INFO_RO "Protejat-la-scriere"
IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK, "Disc inițializator" IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "Disc inițializator"
IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK, "Disc cu fișier de paginare" IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "Disc cu fișier de paginare"
IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK, "Disc cu fișier de hibernare" IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "Disc cu fișier de hibernare"
IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK, "Disc cu fișier «crashdump»" IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "Disc cu fișier «crashdump»"
IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK, "Disc în «cluster»" IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "Disc în «cluster»"
END END
/* Detail header titles */ /* Detail header titles */
@ -74,7 +64,6 @@ BEGIN
IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "Argument(e) nevalid(e) pentru această comandă.\nPentru mai multe informații, executați comanda:" IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "Argument(e) nevalid(e) pentru această comandă.\nPentru mai multe informații, executați comanda:"
END END
/* Help Command Descripions */ /* Help Command Descripions */
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
@ -125,8 +114,6 @@ BEGIN
IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "Eroare la prelucrarea argumentului: %s\n" IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "Eroare la prelucrarea argumentului: %s\n"
END END
/* Active help descriptions */ /* Active help descriptions */
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
@ -204,7 +191,6 @@ BEGIN
<Adăugare manual pentru comanda «create»>\n\n" <Adăugare manual pentru comanda «create»>\n\n"
END END
/* Delete help description */ /* Delete help description */
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN

View file

@ -6,10 +6,11 @@
* an interactive way * an interactive way
* PROGRAMMERS: Lee Schroeder * PROGRAMMERS: Lee Schroeder
*/ */
#ifndef RESOURCE_H
#define RESOURCE_H #pragma once
#define IDS_NONE -1 #define IDS_NONE -1
#define IDS_APP_HEADER 0 #define IDS_APP_HEADER 0
#define IDS_APP_USAGE 1 #define IDS_APP_USAGE 1
#define IDS_APP_LICENSE 2 #define IDS_APP_LICENSE 2
@ -127,5 +128,3 @@
#define IDS_HELP_CMD_SETID 138 #define IDS_HELP_CMD_SETID 138
#define IDS_HELP_CMD_SHRINK 139 #define IDS_HELP_CMD_SHRINK 139
#define IDS_HELP_CMD_UNIQUEID 140 #define IDS_HELP_CMD_UNIQUEID 140
#endif // RESOURCE_H

View file

@ -1,4 +1,4 @@
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS File Expansion Utility Version 1.0 \0" #define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS File Expansion Utility Version 1.0"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "expand\0" #define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "expand"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "expand.exe\0" #define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "expand.exe"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>

View file

@ -2,9 +2,68 @@
#include "resource.h" #include "resource.h"
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "Formating a device with a filesystem \0" #define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "Formating a device with a filesystem"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "format\0" #define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "format"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "format.exe\0" #define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "format.exe"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>
#include "rsrc.rc" /* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_CS_CZ
#include "lang/cs-CZ.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EL_GR
#include "lang/el-GR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_HU_HU
#include "lang/hu-HU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ID_ID
#include "lang/id-ID.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_JA_JP
#include "lang/ja-JP.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_LT_LT
#include "lang/lt-LT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif

View file

@ -1,11 +1,8 @@
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \base\applications\format\lang */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "Употреба: %s устройство: [-FS:файлова_система] [-V:етикет] [-Q] [-A:размер] [-C]\n\n\ STRING_HELP "Употреба: %s устройство: [-FS:файлова_система] [-V:етикет] [-Q] [-A:размер] [-C]\n\n\
[drive:] Указва устройството за оразмеряване.\n\ [drive:] Указва устройството за оразмеряване.\n\
-FS:файлова_система Указва вида на файловата система (%s).\n\ -FS:файлова_система Указва вида на файловата система (%s).\n\
-V:етикет Указва етикет за тома.\n\ -V:етикет Указва етикет за тома.\n\
@ -18,53 +15,29 @@ STRING_HELP, "Употреба: %s устройство: [-FS:файлова_с
над 4096.\n\ над 4096.\n\
-C Файловете, създадени на новия том ще бъдат сбивани по\n\ -C Файловете, създадени на новия том ще бъдат сбивани по\n\
подразбиране.\n\n" подразбиране.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu% готови.\r" STRING_COMPLETE "%lu% готови.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx не завърши успешно.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx не завърши успешно.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Действието не се поддържа" STRING_NO_SUPPORT "Действието не се поддържа"
STRING_FMIFS_FAIL "Неуспешно определяне разположението на входните точки на FMIFS\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "Неуспешно определяне разположението на входните точки на FMIFS\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Неизвестен ключ: %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "Неизвестен ключ: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Задължителният ключ за името на устройството липсва.\n\n" STRING_DRIVE_PARM "Задължителният ключ за името на устройството липсва.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Неуспешно определяне вида на устройството" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Неуспешно определяне вида на устройството"
STRING_INSERT_DISK "Сложете нова дискета в устройство %C:\n,след което натиснете Enter..." STRING_INSERT_DISK "Сложете нова дискета в устройство %C:\n,след което натиснете Enter..."
STRING_NO_VOLUME "Неуспешно определяне на тома" STRING_NO_VOLUME "Неуспешно определяне на тома"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Неуспешно определяне на размера на тома" STRING_NO_VOLUME_SIZE "Неуспешно определяне на размера на тома"
STRING_FILESYSTEM "Вид на файловата система: %s.\n" STRING_FILESYSTEM "Вид на файловата система: %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Въведете сегашния етикет на устройство %C: " STRING_LABEL_NAME_EDIT "Въведете сегашния етикет на устройство %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Въведен е неправилен етикет за това устройство.\n" STRING_ERROR_LABEL "Въведен е неправилен етикет за това устройство.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nВНИМАНИЕ, ВСИЧКИ ДАННИ НА ПОСТОЯННОТО ЗАПАМЕТЯВАЩО\n\ STRING_YN_FORMAT "\nВНИМАНИЕ, ВСИЧКИ ДАННИ НА ПОСТОЯННОТО ЗАПАМЕТЯВАЩО\n\
УСТРОЙСТВО %C: ЩЕ БЪДАТ УНИЩОЖЕНИ!\nДа продължа ли с форматирането(„Y” за „да”/„N” за „не”)?" УСТРОЙСТВО %C: ЩЕ БЪДАТ УНИЩОЖЕНИ!\nДа продължа ли с форматирането(„Y” за „да”/„N” за „не”)?"
STRING_YES_NO_FAQ "„Y” за „да”/„N” за „не”" STRING_YES_NO_FAQ "„Y” за „да”/„N” за „не”"
STRING_VERIFYING "Проверка" STRING_VERIFYING "Проверка"
STRING_FAST_FMT "Бързо оразмеряване" STRING_FAST_FMT "Бързо оразмеряване"
STRING_CREATE_FSYS "Създаване на структурата на файловата уредба.\n" STRING_CREATE_FSYS "Създаване на структурата на файловата уредба.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Оразмеряването приключи.\n" STRING_FMT_COMPLETE "Оразмеряването приключи.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Томът не поддържа сбиване.\n" STRING_VOL_COMPRESS "Томът не поддържа сбиване.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Етикет (11 знака или Enter за нищо)? " STRING_ENTER_LABEL "Етикет (11 знака или Enter за нищо)? "
STRING_NO_LABEL "Неуспешно поставяне на етикет" STRING_NO_LABEL "Неуспешно поставяне на етикет"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d байта общо дисково пространство.\n%I64d байта достъпни.\n" STRING_FREE_SPACE "\n%I64d байта общо дисково пространство.\n%I64d байта достъпни.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nПроизводствен номер на носителя: %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nПроизводствен номер на носителя: %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -1,12 +1,13 @@
/* FILE: system/format/lang/cs-CZ.rc /* FILE: base/system/format/lang/cs-CZ.rc
* TRANSLATOR: Radek Liska aka Black_Fox (radekliska at gmail dot com) * TRANSLATOR: Radek Liska aka Black_Fox (radekliska at gmail dot com)
* UPDATED: 2008-04-21 * UPDATED: 2008-04-21
*/ */
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "Použití: %s jednotka: [-FS:filesystem] [-V:jmenovka] [-Q] [-A:velikost] [-C]\n\n\ STRING_HELP "Použití: %s jednotka: [-FS:filesystem] [-V:jmenovka] [-Q] [-A:velikost] [-C]\n\n\
[jednotka:] Určí jednotku, která bude zformátována.\n\ [jednotka:] Určí jednotku, která bude zformátována.\n\
-FS:typfs Určí typ souborového systému (%s).\n\ -FS:typfs Určí typ souborového systému (%s).\n\
-V:jmenovka Určí jmenovku svazku.\n\ -V:jmenovka Určí jmenovku svazku.\n\
@ -18,53 +19,29 @@ STRING_HELP, "Použití: %s jednotka: [-FS:filesystem] [-V:jmenovka] [-Q] [-A:v
Pro alokační jednotky přes 4096 není podporována NTFS komprese.\n\ Pro alokační jednotky přes 4096 není podporována NTFS komprese.\n\
-C Soubory vytvořené na novém svazku budou implicitně\n\ -C Soubory vytvořené na novém svazku budou implicitně\n\
komprimovány.\n\n" komprimovány.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu procent dokončeno.\r" STRING_COMPLETE "%lu procent dokončeno.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx nedokázal úspěšně skončit.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx nedokázal úspěšně skončit.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Operace není podporována" STRING_NO_SUPPORT "Operace není podporována"
STRING_FMIFS_FAIL "Nelze najít vstupní body FMIFS.\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "Nelze najít vstupní body FMIFS.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Neznámý agrument: %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "Neznámý agrument: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Schází nutný parametr disku.\n\n" STRING_DRIVE_PARM "Schází nutný parametr disku.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nelze zjistit typ disku" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nelze zjistit typ disku"
STRING_INSERT_DISK "Vložte novou disketu do jednotky %C:\na poté stiskněte klávesu ENTER..." STRING_INSERT_DISK "Vložte novou disketu do jednotky %C:\na poté stiskněte klávesu ENTER..."
STRING_NO_VOLUME "Nelze zjistit svazek" STRING_NO_VOLUME "Nelze zjistit svazek"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Nelze zjistit velikost svazku" STRING_NO_VOLUME_SIZE "Nelze zjistit velikost svazku"
STRING_FILESYSTEM "Souborový systém je typu %s.\n" STRING_FILESYSTEM "Souborový systém je typu %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Vložte nynější jmenovku svazku pro jednotku %C: " STRING_LABEL_NAME_EDIT "Vložte nynější jmenovku svazku pro jednotku %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Pro tuto jednotku byla zadána nesprávná jmenovka svazku.\n" STRING_ERROR_LABEL "Pro tuto jednotku byla zadána nesprávná jmenovka svazku.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nPOZOR, VŠECHNA DATA NA PEVNÉM DISKU\n\ STRING_YN_FORMAT "\nPOZOR, VŠECHNA DATA NA PEVNÉM DISKU\n\
NA JEDNOTCE %C: BUDOU ZTRACENA!\nPokročit k formátování (A/N)? " NA JEDNOTCE %C: BUDOU ZTRACENA!\nPokročit k formátování (A/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "AN" STRING_YES_NO_FAQ "AN"
STRING_VERIFYING "Ověřuji" STRING_VERIFYING "Ověřuji"
STRING_FAST_FMT "Rychloformátování" STRING_FAST_FMT "Rychloformátování"
STRING_CREATE_FSYS "Vytvářím strukturu souborového systému.\n" STRING_CREATE_FSYS "Vytvářím strukturu souborového systému.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Formátování dokončeno.\n" STRING_FMT_COMPLETE "Formátování dokončeno.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Svazek nepodporuje kompresi.\n" STRING_VOL_COMPRESS "Svazek nepodporuje kompresi.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Jmenovka svazku (11 znaků, ENTER pro žádný)? " STRING_ENTER_LABEL "Jmenovka svazku (11 znaků, ENTER pro žádný)? "
STRING_NO_LABEL "Nelze nastavit jmenovku svazku" STRING_NO_LABEL "Nelze nastavit jmenovku svazku"
STRING_FREE_SPACE "\nCelkové místo na disku: %I64d bajtů.\nDostupné místo: %I64d bajtů.\n" STRING_FREE_SPACE "\nCelkové místo na disku: %I64d bajtů.\nDostupné místo: %I64d bajtů.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nSériové číslo svazku je %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nSériové číslo svazku je %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -1,7 +1,8 @@
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "Syntax: %s Datenträger: [-FS:Dateisystem] [-V:Label] [-Q] [-A:Größe] [-C]\n\n\ STRING_HELP "Syntax: %s Datenträger: [-FS:Dateisystem] [-V:Label] [-Q] [-A:Größe] [-C]\n\n\
[Datenträger:] Legt das zu formatierende Laufwerk fest.\n\ [Datenträger:] Legt das zu formatierende Laufwerk fest.\n\
-FS:Dateisystem Legt das Dateisystem fest (%s).\n\ -FS:Dateisystem Legt das Dateisystem fest (%s).\n\
-V:Label Legt den Datenträgernamen fest.\n\ -V:Label Legt den Datenträgernamen fest.\n\
@ -14,52 +15,28 @@ STRING_HELP, "Syntax: %s Datenträger: [-FS:Dateisystem] [-V:Label] [-Q] [-A:Gr
unterstützt.\n\ unterstützt.\n\
-C Auf dem neuen Datenträger erstellte Dateien werden\n\ -C Auf dem neuen Datenträger erstellte Dateien werden\n\
standardmäßig komprimiert.\n\n" standardmäßig komprimiert.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu Prozent komplett.\r" STRING_COMPLETE "%lu Prozent komplett.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx konnte Vorgang nicht erfolgreich beenden.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx konnte Vorgang nicht erfolgreich beenden.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Vorgang nicht unterstützt" STRING_NO_SUPPORT "Vorgang nicht unterstützt"
STRING_FMIFS_FAIL "Kann FMIFS-Eingangspunkte nicht lokalisieren.\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "Kann FMIFS-Eingangspunkte nicht lokalisieren.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Unbekanntes Argument: %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "Unbekanntes Argument: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Benötigter Laufwerksparameter fehlt.\n\n" STRING_DRIVE_PARM "Benötigter Laufwerksparameter fehlt.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Konnte den Laufwerkstyp nicht erhalten" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Konnte den Laufwerkstyp nicht erhalten"
STRING_INSERT_DISK "Legen Sie eine neue Diskette in Laufwerk %C: ein\nund betätigen Sie die Eingabetaste, wenn das Laufwerk\nbereit ist." STRING_INSERT_DISK "Legen Sie eine neue Diskette in Laufwerk %C: ein\nund betätigen Sie die Eingabetaste, wenn das Laufwerk\nbereit ist."
STRING_NO_VOLUME "Kann Medium nicht abfragen" STRING_NO_VOLUME "Kann Medium nicht abfragen"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Kann Mediengröße nicht abfragen" STRING_NO_VOLUME_SIZE "Kann Mediengröße nicht abfragen"
STRING_FILESYSTEM "Der Typ des Dateisystems ist %s.\n" STRING_FILESYSTEM "Der Typ des Dateisystems ist %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Geben Sie die aktuelle Datenträgerbezeichnung für Datenträger %C: ein" STRING_LABEL_NAME_EDIT "Geben Sie die aktuelle Datenträgerbezeichnung für Datenträger %C: ein"
STRING_ERROR_LABEL "Eine unzulässige Datenträgerbezeichnung wurde für diesen Datenträger eingegeben.\n" STRING_ERROR_LABEL "Eine unzulässige Datenträgerbezeichnung wurde für diesen Datenträger eingegeben.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nACHTUNG, beim Formatieren werden ALLE Daten auf dem Datenträger %C: gelöscht!\nMit Formatierung fortfahren? (Ja/Nein)? " STRING_YN_FORMAT "\nACHTUNG, beim Formatieren werden ALLE Daten auf dem Datenträger %C: gelöscht!\nMit Formatierung fortfahren? (Ja/Nein)? "
STRING_YES_NO_FAQ "JN" STRING_YES_NO_FAQ "JN"
STRING_VERIFYING "Prüfen" STRING_VERIFYING "Prüfen"
STRING_FAST_FMT "Schnellformatierung" STRING_FAST_FMT "Schnellformatierung"
STRING_CREATE_FSYS "Erzeuge Dateisystem-Strukturen.\n" STRING_CREATE_FSYS "Erzeuge Dateisystem-Strukturen.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Formatierung abgeschlossen.\n" STRING_FMT_COMPLETE "Formatierung abgeschlossen.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Medium unterstützt keine Kompression.\n" STRING_VOL_COMPRESS "Medium unterstützt keine Kompression.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Datenträgerbezeichnung (11 Zeichen, Enter für keine)? " STRING_ENTER_LABEL "Datenträgerbezeichnung (11 Zeichen, Enter für keine)? "
STRING_NO_LABEL "Konnte Datenträger nicht benennen" STRING_NO_LABEL "Konnte Datenträger nicht benennen"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d Byte Speicherkapazität.\n%I64d bytes freier Speicher.\n" STRING_FREE_SPACE "\n%I64d Byte Speicherkapazität.\n%I64d bytes freier Speicher.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nDatenträger-Seriennummer ist %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nDatenträger-Seriennummer ist %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -1,11 +1,10 @@
/* /* Ελληνική μετάφραση - Απόστολος Αλεξιάδης */
* Ελληνική μετάφραση - Απόστολος Αλεξιάδης
*/
LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "Χρήση: %s τόμος: [-FS:σύστημα-αρχείων] [-V:ετικέτα] [-Q] [-A:μέγεθος] [-C]\n\n\ STRING_HELP "Χρήση: %s τόμος: [-FS:σύστημα-αρχείων] [-V:ετικέτα] [-Q] [-A:μέγεθος] [-C]\n\n\
[τόμος:] Καθορίζει το γράμμα μονάδας δίσκου προς διαμόρφωση.\n\ [τόμος:] Καθορίζει το γράμμα μονάδας δίσκου προς διαμόρφωση.\n\
-FS:σύστημα-αρχείων Καθορίζει τον τύπο του συστήματος αρχείων FAT, FAT32 ή NTFS (%s).\n\ -FS:σύστημα-αρχείων Καθορίζει τον τύπο του συστήματος αρχείων FAT, FAT32 ή NTFS (%s).\n\
-V:label Καθορισμός της ετικέτας του τόμου.\n\ -V:label Καθορισμός της ετικέτας του τόμου.\n\
@ -20,53 +19,29 @@ STRING_HELP, "Χρήση: %s τόμος: [-FS:σύστημα-αρχείων] [-
> 512 byte).\n\ > 512 byte).\n\
-C Files created on the new volume will be compressed by\n\ -C Files created on the new volume will be compressed by\n\
default.\n\n" default.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu τοις εκατό ολοκληώθηκε.\r" STRING_COMPLETE "%lu τοις εκατό ολοκληώθηκε.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "Το FormatEx δε μπόρεσε να ολοκληρωθεί επιτυχώς.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "Το FormatEx δε μπόρεσε να ολοκληρωθεί επιτυχώς.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Η λειτουργία δεν είναι υποστηριζόμενη" STRING_NO_SUPPORT "Η λειτουργία δεν είναι υποστηριζόμενη"
STRING_FMIFS_FAIL "Could not located FMIFS entry points.\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "Could not located FMIFS entry points.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Άγνωστο όρισμα: %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "Άγνωστο όρισμα: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Required drive parameter is missing.\n\n" STRING_DRIVE_PARM "Required drive parameter is missing.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του τύπου του τόμου." STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του τύπου του τόμου."
STRING_INSERT_DISK "ΕΙσάγετε μια νέα δισκέτα στο %C:\nκαι πατήστε Enter όταν είστε έτοιμοι..." STRING_INSERT_DISK "ΕΙσάγετε μια νέα δισκέτα στο %C:\nκαι πατήστε Enter όταν είστε έτοιμοι..."
STRING_NO_VOLUME "Could not query volume" STRING_NO_VOLUME "Could not query volume"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Could not query volume size" STRING_NO_VOLUME_SIZE "Could not query volume size"
STRING_FILESYSTEM "Ο τύπος του συστήματος αρχείων είναι %s.\n" STRING_FILESYSTEM "Ο τύπος του συστήματος αρχείων είναι %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Εισάγετε την τρέχουσα ετικέτα για τον τόμο %C: " STRING_LABEL_NAME_EDIT "Εισάγετε την τρέχουσα ετικέτα για τον τόμο %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Μια μη έγγυρη ετικέτα πληκτρολογήθηκε για αυτόν τον τόμο.\n" STRING_ERROR_LABEL "Μια μη έγγυρη ετικέτα πληκτρολογήθηκε για αυτόν τον τόμο.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ, ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ NON_REMOVABLE ΔΙΣΚΟ\n\ STRING_YN_FORMAT "\nΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ, ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ NON_REMOVABLE ΔΙΣΚΟ\n\
DRIVE %C: ΘΑ ΧΑΘΟΥΝ!\nΣυνέχεια με τη διαμόρφωση (Y/N)? " DRIVE %C: ΘΑ ΧΑΘΟΥΝ!\nΣυνέχεια με τη διαμόρφωση (Y/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "YN" STRING_YES_NO_FAQ "YN"
STRING_VERIFYING "Γίνεται πιστοποίηση" STRING_VERIFYING "Γίνεται πιστοποίηση"
STRING_FAST_FMT "QuickFormatting" STRING_FAST_FMT "QuickFormatting"
STRING_CREATE_FSYS "Creating file system structures.\n" STRING_CREATE_FSYS "Creating file system structures.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Η διαμόρφωση ολοκληρώθηκε.\n" STRING_FMT_COMPLETE "Η διαμόρφωση ολοκληρώθηκε.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Ο τόμος δεν υποστηρίζει συμπίεση.\n" STRING_VOL_COMPRESS "Ο τόμος δεν υποστηρίζει συμπίεση.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Ετικέτα τόμου (11 χαρακτήρες, Enter για κανένα)? " STRING_ENTER_LABEL "Ετικέτα τόμου (11 χαρακτήρες, Enter για κανένα)? "
STRING_NO_LABEL "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή ετικέτας του τόμου" STRING_NO_LABEL "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή ετικέτας του τόμου"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes συνολικός χώρος δίσκου.\n%I64d bytes διαθέσιμα στο δίσκο.\n" STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes συνολικός χώρος δίσκου.\n%I64d bytes διαθέσιμα στο δίσκο.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nΟ σειριακός αριθμός του τόμου είναι ο %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nΟ σειριακός αριθμός του τόμου είναι ο %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -1,12 +1,8 @@
/*
* Moved all hardcoded strings to En.rc.
* By Magnus Olsen 2005
*/
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "Usage: %s drive: [-FS:file-system] [-V:label] [-Q] [-A:size] [-C]\n\n\ STRING_HELP "Usage: %s drive: [-FS:file-system] [-V:label] [-Q] [-A:size] [-C]\n\n\
[drive:] Specifies the drive to format.\n\ [drive:] Specifies the drive to format.\n\
-FS:file-system Specifies the type of file system (%s).\n\ -FS:file-system Specifies the type of file system (%s).\n\
-V:label Specifies volume label.\n\ -V:label Specifies volume label.\n\
@ -19,53 +15,29 @@ STRING_HELP, "Usage: %s drive: [-FS:file-system] [-V:label] [-Q] [-A:size] [-C]
above 4096.\n\ above 4096.\n\
-C Files created on the new volume will be compressed by\n\ -C Files created on the new volume will be compressed by\n\
default.\n\n" default.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu percent completed.\r" STRING_COMPLETE "%lu percent completed.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx was unable to complete successfully.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx was unable to complete successfully.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Operation Not Supported" STRING_NO_SUPPORT "Operation Not Supported"
STRING_FMIFS_FAIL "Could not located FMIFS entry points.\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "Could not located FMIFS entry points.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Unknown argument: %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "Unknown argument: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Required drive parameter is missing.\n\n" STRING_DRIVE_PARM "Required drive parameter is missing.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Could not get drive type" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Could not get drive type"
STRING_INSERT_DISK "Insert a new floppy in drive %C:\nand press Enter when ready..." STRING_INSERT_DISK "Insert a new floppy in drive %C:\nand press Enter when ready..."
STRING_NO_VOLUME "Could not query volume" STRING_NO_VOLUME "Could not query volume"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Could not query volume size" STRING_NO_VOLUME_SIZE "Could not query volume size"
STRING_FILESYSTEM "The type of the file system is %s.\n" STRING_FILESYSTEM "The type of the file system is %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Enter current volume label for drive %C: " STRING_LABEL_NAME_EDIT "Enter current volume label for drive %C: "
STRING_ERROR_LABEL "An incorrect volume label was entered for this drive.\n" STRING_ERROR_LABEL "An incorrect volume label was entered for this drive.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nWARNING, ALL DATA ON NON_REMOVABLE DISK\n\ STRING_YN_FORMAT "\nWARNING, ALL DATA ON NON_REMOVABLE DISK\n\
DRIVE %C: WILL BE LOST!\nProceed with Format (Y/N)? " DRIVE %C: WILL BE LOST!\nProceed with Format (Y/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "YN" STRING_YES_NO_FAQ "YN"
STRING_VERIFYING "Verifying" STRING_VERIFYING "Verifying"
STRING_FAST_FMT "QuickFormatting" STRING_FAST_FMT "QuickFormatting"
STRING_CREATE_FSYS "Creating file system structures.\n" STRING_CREATE_FSYS "Creating file system structures.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Format complete.\n" STRING_FMT_COMPLETE "Format complete.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Volume does not support compression.\n" STRING_VOL_COMPRESS "Volume does not support compression.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Volume Label (11 characters, Enter for none)? " STRING_ENTER_LABEL "Volume Label (11 characters, Enter for none)? "
STRING_NO_LABEL "Could not label volume" STRING_NO_LABEL "Could not label volume"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes total disk space.\n%I64d bytes available on disk.\n" STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes total disk space.\n%I64d bytes available on disk.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nVolume Serial Number is %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nVolume Serial Number is %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -1,12 +1,10 @@
/* /* Spanish translation by Javier Remacha 2007-12-19 */
* Spanish Language resource file
* Traducido por: Javier Remacha 2007-12-19
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "Uso: %s unidad: [-FS:sistema de archivos] [-V:etiqueta] [-Q] [-A:tamaño] [-C]\n\n\ STRING_HELP "Uso: %s unidad: [-FS:sistema de archivos] [-V:etiqueta] [-Q] [-A:tamaño] [-C]\n\n\
[unidad:] Especifica la unidad a formatear.\n\ [unidad:] Especifica la unidad a formatear.\n\
-FS:sistema de archivos Especifica el sistema de archivos (%s).\n\ -FS:sistema de archivos Especifica el sistema de archivos (%s).\n\
-V:etiqueta Especifica la etiqueta del volumen.\n\ -V:etiqueta Especifica la etiqueta del volumen.\n\
@ -19,53 +17,29 @@ STRING_HELP, "Uso: %s unidad: [-FS:sistema de archivos] [-V:etiqueta] [-Q] [-A:
por encima de 4096.\n\ por encima de 4096.\n\
-C Por defecto los archivos creados en el nuevo volumen serán \n\ -C Por defecto los archivos creados en el nuevo volumen serán \n\
comprimidos.\n\n" comprimidos.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu por ciento completado.\r" STRING_COMPLETE "%lu por ciento completado.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx fue incapaz de completarse satisfactoriamente.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx fue incapaz de completarse satisfactoriamente.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Operación No Soportada" STRING_NO_SUPPORT "Operación No Soportada"
STRING_FMIFS_FAIL "Imposible localizar puntos de entrada FMIFS.\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "Imposible localizar puntos de entrada FMIFS.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Argumento desconocido: %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "Argumento desconocido: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Parámetro de unidad requerido no encontrado.\n\n" STRING_DRIVE_PARM "Parámetro de unidad requerido no encontrado.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Imposible determinar el tipo de unidad" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Imposible determinar el tipo de unidad"
STRING_INSERT_DISK "Inserte un nuevo disco en la unidad %C:\ny presione Enter cuando esté preparado..." STRING_INSERT_DISK "Inserte un nuevo disco en la unidad %C:\ny presione Enter cuando esté preparado..."
STRING_NO_VOLUME "Imposible consultar el volumen" STRING_NO_VOLUME "Imposible consultar el volumen"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Imposible consultar el tamaño de volumen" STRING_NO_VOLUME_SIZE "Imposible consultar el tamaño de volumen"
STRING_FILESYSTEM "El tipo del Sistema de archivos es %s.\n" STRING_FILESYSTEM "El tipo del Sistema de archivos es %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Introduzca la etiqueta del volumen para la unidad %C: " STRING_LABEL_NAME_EDIT "Introduzca la etiqueta del volumen para la unidad %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Etiqueta de volumen incorrecta para esta unidad.\n" STRING_ERROR_LABEL "Etiqueta de volumen incorrecta para esta unidad.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nADVERTENCIA, ¡TODOS LOS DATOS DEL DISCO\n\ STRING_YN_FORMAT "\nADVERTENCIA, ¡TODOS LOS DATOS DEL DISCO\n\
UNIDAD %C: SE PERDERÁN!\nProceder con el formato (S/N)? " UNIDAD %C: SE PERDERÁN!\nProceder con el formato (S/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "SN" STRING_YES_NO_FAQ "SN"
STRING_VERIFYING "Verificando" STRING_VERIFYING "Verificando"
STRING_FAST_FMT "Dando formato rápido" STRING_FAST_FMT "Dando formato rápido"
STRING_CREATE_FSYS "Creando archivo de estrucutra del sistema.\n" STRING_CREATE_FSYS "Creando archivo de estrucutra del sistema.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Formato completado.\n" STRING_FMT_COMPLETE "Formato completado.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "El volumen no soporta compresión.\n" STRING_VOL_COMPRESS "El volumen no soporta compresión.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Etiqueta del Volumen (11 caracteres, Enter para ninguno)? " STRING_ENTER_LABEL "Etiqueta del Volumen (11 caracteres, Enter para ninguno)? "
STRING_NO_LABEL "Imposible etiquetar el volumen" STRING_NO_LABEL "Imposible etiquetar el volumen"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes espacio total del disco.\n%I64d bytes disponibles en el disco.\n" STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes espacio total del disco.\n%I64d bytes disponibles en el disco.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nNúmero de Serie del Volumen es %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nNúmero de Serie del Volumen es %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -1,11 +1,10 @@
/* /* Translation made by Jerome Signouret, 2005. */
* Translation made by Jerome Signouret, 2005.
*/
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "Utilisation : %s disque: [-FS:système de fichier] [-V:nom] [-Q] [-A:taille] [-C]\n\n\ STRING_HELP "Utilisation : %s disque: [-FS:système de fichier] [-V:nom] [-Q] [-A:taille] [-C]\n\n\
[disque:] Indique le disque à formater.\n\ [disque:] Indique le disque à formater.\n\
-FS:système de fichier Indique le type de système de fichier (%s).\n\ -FS:système de fichier Indique le type de système de fichier (%s).\n\
-V:nom Détermine le nom du disque.\n\ -V:nom Détermine le nom du disque.\n\
@ -16,53 +15,29 @@ STRING_HELP, "Utilisation : %s disque: [-FS:système de fichier] [-V:nom] [-Q]
FAT peut utiliser 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\ FAT peut utiliser 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
La compression NTFS n'est pas possible au de là de 4096.\n\ La compression NTFS n'est pas possible au de là de 4096.\n\
-C Les fichiers sur le nouveau disque seront compressés automatiquement." -C Les fichiers sur le nouveau disque seront compressés automatiquement."
STRING_COMPLETE "%lu pourcent effectués.\r" STRING_COMPLETE "%lu pourcent effectués.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx ne peut se finir avec succés.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx ne peut se finir avec succés.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Fontion Non Supportée" STRING_NO_SUPPORT "Fontion Non Supportée"
STRING_FMIFS_FAIL "Impossible de trouver les points d'entrée FMIFS.\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "Impossible de trouver les points d'entrée FMIFS.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Argument inconnu : %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "Argument inconnu : %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Le disque à formater n'est pas indiqué.\n\n" STRING_DRIVE_PARM "Le disque à formater n'est pas indiqué.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Impossible d'obtenir le type de disque" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Impossible d'obtenir le type de disque"
STRING_INSERT_DISK "Mettre une nouvelle disquette dans le lecteur %C:\n et appuyer sur Entrée..." STRING_INSERT_DISK "Mettre une nouvelle disquette dans le lecteur %C:\n et appuyer sur Entrée..."
STRING_NO_VOLUME "Impossible de trouver le disque" STRING_NO_VOLUME "Impossible de trouver le disque"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Impossible de déterminer la taille du disque" STRING_NO_VOLUME_SIZE "Impossible de déterminer la taille du disque"
STRING_FILESYSTEM "Le type de système de fichier est %s.\n" STRING_FILESYSTEM "Le type de système de fichier est %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Donner un nom pour le disque %C : " STRING_LABEL_NAME_EDIT "Donner un nom pour le disque %C : "
STRING_ERROR_LABEL "Le nom pour le disque n'est pas correct.\n" STRING_ERROR_LABEL "Le nom pour le disque n'est pas correct.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nATTENTION, TOUTES LES DONNÉES SUR LE DISQUE %C: SERONT\n\ STRING_YN_FORMAT "\nATTENTION, TOUTES LES DONNÉES SUR LE DISQUE %C: SERONT\n\
PERDUES !\nContinuer avec le formatage ? (O/N) ?" PERDUES !\nContinuer avec le formatage ? (O/N) ?"
STRING_YES_NO_FAQ "ON" STRING_YES_NO_FAQ "ON"
STRING_VERIFYING "Vérifications" STRING_VERIFYING "Vérifications"
STRING_FAST_FMT "Formatage rapide" STRING_FAST_FMT "Formatage rapide"
STRING_CREATE_FSYS "Création des structures du système de fichier.\n" STRING_CREATE_FSYS "Création des structures du système de fichier.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Formatage terminé.\n" STRING_FMT_COMPLETE "Formatage terminé.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Le disque ne supporte pas la compression.\n" STRING_VOL_COMPRESS "Le disque ne supporte pas la compression.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Nom du disque (11 caractères, Entrée si aucun) ? " STRING_ENTER_LABEL "Nom du disque (11 caractères, Entrée si aucun) ? "
STRING_NO_LABEL "Impossible de donner un nom au disque" STRING_NO_LABEL "Impossible de donner un nom au disque"
STRING_FREE_SPACE "\nEspace disque total : %I64d octet.\n Espace disque disponible : %I64d octet.\n" STRING_FREE_SPACE "\nEspace disque total : %I64d octet.\n Espace disque disponible : %I64d octet.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nNuméro de série du disque: %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nNuméro de série du disque: %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -1,11 +1,10 @@
/* /* Hungarian translation by Peter Nagy <nagylakas@gmail.com> */
* Hungarian version is Copyright 2005 - Peter Nagy <nagylakas@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "Használat: %s kötet: [-FS:állományrendszer] [-V:címke] [-Q] [-A:méret] [-C]\n\n\ STRING_HELP "Használat: %s kötet: [-FS:állományrendszer] [-V:címke] [-Q] [-A:méret] [-C]\n\n\
[kötet:] A meghajtóbetûjelet adja meg (kettõsponttal a végén).\n\ [kötet:] A meghajtóbetûjelet adja meg (kettõsponttal a végén).\n\
-FS:állományrendszer Az állományrendszer típusát adja meg (%s).\n\ -FS:állományrendszer Az állományrendszer típusát adja meg (%s).\n\
-V:címke A Kötetcímke neve.\n\ -V:címke A Kötetcímke neve.\n\
@ -21,53 +20,29 @@ STRING_HELP, "Használat: %s kötet: [-FS:állományrendszer] [-V:címke] [-Q]
szektorcsoportoknál.\n\ szektorcsoportoknál.\n\
-C Az új köteten létrehozott állományok alapból tömörítve jönnek\n\ -C Az új köteten létrehozott állományok alapból tömörítve jönnek\n\
létre.\n\n" létre.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu százalék befejezve.\r" STRING_COMPLETE "%lu százalék befejezve.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "A FormatEx végrehajtása sikertelenül fejezõdött be.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "A FormatEx végrehajtása sikertelenül fejezõdött be.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "A Mûvelet Nem Támogatott" STRING_NO_SUPPORT "A Mûvelet Nem Támogatott"
STRING_FMIFS_FAIL "Nem találtam meg az FMIFS kezdõpontját.\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "Nem találtam meg az FMIFS kezdõpontját.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Érvénytelen paraméter: %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "Érvénytelen paraméter: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Hiányzik a meghajtó meghatározás.\n\n" STRING_DRIVE_PARM "Hiányzik a meghajtó meghatározás.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nem sikerült lekérdezni a meghajtó típusát" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nem sikerült lekérdezni a meghajtó típusát"
STRING_INSERT_DISK "Helyezzen be új lemezt a következõ meghajtóba: %C:\\ Ha készen áll, nyomja meg az ENTER billenytût..." STRING_INSERT_DISK "Helyezzen be új lemezt a következõ meghajtóba: %C:\\ Ha készen áll, nyomja meg az ENTER billenytût..."
STRING_NO_VOLUME "Nem sikerült megállapítani címkét" STRING_NO_VOLUME "Nem sikerült megállapítani címkét"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Nem sikerült megállapítani a kötet méretét" STRING_NO_VOLUME_SIZE "Nem sikerült megállapítani a kötet méretét"
STRING_FILESYSTEM "A állományrendszer típusa %s.\n" STRING_FILESYSTEM "A állományrendszer típusa %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Adja meg a címkét az alábbi meghajtóhoz: %C: " STRING_LABEL_NAME_EDIT "Adja meg a címkét az alábbi meghajtóhoz: %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Érvénytelen címkét adott meg a meghajtóhoz.\n" STRING_ERROR_LABEL "Érvénytelen címkét adott meg a meghajtóhoz.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nFIGYELMEZTETÉS: A NEM CSERÉLHETÕ LEMEZMEGHAJTÓN (%C:) MINDEN ADAT EL FOG VESZNI.\n\ STRING_YN_FORMAT "\nFIGYELMEZTETÉS: A NEM CSERÉLHETÕ LEMEZMEGHAJTÓN (%C:) MINDEN ADAT EL FOG VESZNI.\n\
\nFolytatja a formázást? (I/N)? " \nFolytatja a formázást? (I/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "IN" STRING_YES_NO_FAQ "IN"
STRING_VERIFYING "Ellenõrzés" STRING_VERIFYING "Ellenõrzés"
STRING_FAST_FMT "Gyorsformázás" STRING_FAST_FMT "Gyorsformázás"
STRING_CREATE_FSYS "Állományrendszer létrehozása.\n" STRING_CREATE_FSYS "Állományrendszer létrehozása.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Formázás befejezve.\n" STRING_FMT_COMPLETE "Formázás befejezve.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "A Kötet nem támogatja a tömörítést.\n" STRING_VOL_COMPRESS "A Kötet nem támogatja a tömörítést.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Kötetcímke (legfeljebb 11 karakter, ENTER ha nincs)? " STRING_ENTER_LABEL "Kötetcímke (legfeljebb 11 karakter, ENTER ha nincs)? "
STRING_NO_LABEL "A kötet nem kapott címkét" STRING_NO_LABEL "A kötet nem kapott címkét"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bájt teljes lemezterület.\n%I64d bájt elérhetõ a köteten.\n" STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bájt teljes lemezterület.\n%I64d bájt elérhetõ a köteten.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nA Kötet sorozatszáma: %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nA Kötet sorozatszáma: %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "Pemakaian: %s drive: [-FS:file-system] [-V:label] [-Q] [-A:size] [-C]\n\n\ STRING_HELP "Pemakaian: %s drive: [-FS:file-system] [-V:label] [-Q] [-A:size] [-C]\n\n\
[drive:] Menetapkan drive yang akan diformat.\n\ [drive:] Menetapkan drive yang akan diformat.\n\
-FS:file-system Menetapkan tipe sistem file (%s).\n\ -FS:file-system Menetapkan tipe sistem file (%s).\n\
-V:label Menetapkan label volume.\n\ -V:label Menetapkan label volume.\n\
@ -15,53 +15,29 @@ STRING_HELP, "Pemakaian: %s drive: [-FS:file-system] [-V:label] [-Q] [-A:size]
di atas 4096.\n\ di atas 4096.\n\
-C File dibuat pada volume yang baru standarnya akan\n\ -C File dibuat pada volume yang baru standarnya akan\n\
dikompres.\n\n" dikompres.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu persen selesai.\r" STRING_COMPLETE "%lu persen selesai.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx tidak bisa diselesaikan dengan sukses.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx tidak bisa diselesaikan dengan sukses.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Operasi Tida Didukung" STRING_NO_SUPPORT "Operasi Tida Didukung"
STRING_FMIFS_FAIL "Tidak bisa menemukan FMIFS entry points.\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "Tidak bisa menemukan FMIFS entry points.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Argumen tidak dikenal: %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "Argumen tidak dikenal: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Parameter drive yang diperlukan kurang.\n\n" STRING_DRIVE_PARM "Parameter drive yang diperlukan kurang.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Tidak bisa mendapatkan tipe drive" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Tidak bisa mendapatkan tipe drive"
STRING_INSERT_DISK "Sisipkan disket baru di drive %C:\ndan tekan Enter bila siap..." STRING_INSERT_DISK "Sisipkan disket baru di drive %C:\ndan tekan Enter bila siap..."
STRING_NO_VOLUME "Tidak bisa memdapatkan volume" STRING_NO_VOLUME "Tidak bisa memdapatkan volume"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Tidak bisa mendapatkan ukuran volume" STRING_NO_VOLUME_SIZE "Tidak bisa mendapatkan ukuran volume"
STRING_FILESYSTEM "Tipe sistem file adalah %s.\n" STRING_FILESYSTEM "Tipe sistem file adalah %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Masukkan label volume saat ini untuk drive %C: " STRING_LABEL_NAME_EDIT "Masukkan label volume saat ini untuk drive %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Label volume yang dimasukan untuk drive ini tidak benar.\n" STRING_ERROR_LABEL "Label volume yang dimasukan untuk drive ini tidak benar.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nPERINGATAN, SELURUH DATA PADA DISK NON_REMOVABLE\n\ STRING_YN_FORMAT "\nPERINGATAN, SELURUH DATA PADA DISK NON_REMOVABLE\n\
DRIVE %C: AKAN HILANG!\nLanjutkan dengan Format (Y/T)? " DRIVE %C: AKAN HILANG!\nLanjutkan dengan Format (Y/T)? "
STRING_YES_NO_FAQ "YT" STRING_YES_NO_FAQ "YT"
STRING_VERIFYING "Memverifikasi" STRING_VERIFYING "Memverifikasi"
STRING_FAST_FMT "Memformat Cepat" STRING_FAST_FMT "Memformat Cepat"
STRING_CREATE_FSYS "Membuat struktur sistem file.\n" STRING_CREATE_FSYS "Membuat struktur sistem file.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Format selesai.\n" STRING_FMT_COMPLETE "Format selesai.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Volume tidak mendukung kompresi.\n" STRING_VOL_COMPRESS "Volume tidak mendukung kompresi.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Label Volume (11 karakter, Enter untuk kosong)? " STRING_ENTER_LABEL "Label Volume (11 karakter, Enter untuk kosong)? "
STRING_NO_LABEL "Tidak bisa memberi label volume" STRING_NO_LABEL "Tidak bisa memberi label volume"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d byte total ruang disk.\n%I64d byte tersedia pada disk.\n" STRING_FREE_SPACE "\n%I64d byte total ruang disk.\n%I64d byte tersedia pada disk.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nNomor Seri Volume adalah %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nNomor Seri Volume adalah %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -1,7 +1,8 @@
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "Uso: %s drive: [-FS:file-system] [-V:label] [-Q] [-A:size] [-C]\n\n\ STRING_HELP "Uso: %s drive: [-FS:file-system] [-V:label] [-Q] [-A:size] [-C]\n\n\
[drive:] Specifica l'unità disco da formattare.\n\ [drive:] Specifica l'unità disco da formattare.\n\
-FS:file-system Specifica il tipo di filesystem (%s).\n\ -FS:file-system Specifica il tipo di filesystem (%s).\n\
-V:label Specifica l'etichetta del volume.\n\ -V:label Specifica l'etichetta del volume.\n\
@ -13,52 +14,28 @@ STRING_HELP, "Uso: %s drive: [-FS:file-system] [-V:label] [-Q] [-A:size] [-C]\n
NTFS compresso non è supportato per unità di allocazione\n\ NTFS compresso non è supportato per unità di allocazione\n\
maggiori di 4096.\n\ maggiori di 4096.\n\
-C I file creati sul nuovo volume saranno compressi.\n\n" -C I file creati sul nuovo volume saranno compressi.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu percento completato.\r" STRING_COMPLETE "%lu percento completato.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx non ha completato l'operazione in modo regolare.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx non ha completato l'operazione in modo regolare.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Operazione non supportata" STRING_NO_SUPPORT "Operazione non supportata"
STRING_FMIFS_FAIL "Impossibile trovare 'FMIFS entry points'.\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "Impossibile trovare 'FMIFS entry points'.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Parametro sconosciuto: %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "Parametro sconosciuto: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Manca il parametro 'drive'.\n\n" STRING_DRIVE_PARM "Manca il parametro 'drive'.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Impossibile rilevare il tipo di drive" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Impossibile rilevare il tipo di drive"
STRING_INSERT_DISK "Inserire un floppy nuovo nel drive %C:\n e successivamente premere Invio..." STRING_INSERT_DISK "Inserire un floppy nuovo nel drive %C:\n e successivamente premere Invio..."
STRING_NO_VOLUME "Impossibile rilevare il volume" STRING_NO_VOLUME "Impossibile rilevare il volume"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Impossibile rilevare la dimensione del volume" STRING_NO_VOLUME_SIZE "Impossibile rilevare la dimensione del volume"
STRING_FILESYSTEM "Il tipo di file system è %s.\n" STRING_FILESYSTEM "Il tipo di file system è %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Inserire l'etichetta attuale del volume del drive %C: " STRING_LABEL_NAME_EDIT "Inserire l'etichetta attuale del volume del drive %C: "
STRING_ERROR_LABEL "L'etichetta del volume inserita per questo drive è sbagliata.\n" STRING_ERROR_LABEL "L'etichetta del volume inserita per questo drive è sbagliata.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nATTENZIONE, TUTTI I DATI SUL DISCO FISSO %C: SARANNO PERSI!\nVuoi procedere (S/N)? " STRING_YN_FORMAT "\nATTENZIONE, TUTTI I DATI SUL DISCO FISSO %C: SARANNO PERSI!\nVuoi procedere (S/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "SN" STRING_YES_NO_FAQ "SN"
STRING_VERIFYING "Verifica in corso" STRING_VERIFYING "Verifica in corso"
STRING_FAST_FMT "Formattazione rapida" STRING_FAST_FMT "Formattazione rapida"
STRING_CREATE_FSYS "Allestimento delle strutture del file system.\n" STRING_CREATE_FSYS "Allestimento delle strutture del file system.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Formattazione completa.\n" STRING_FMT_COMPLETE "Formattazione completa.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Il Volume non supporta la compressione.\n" STRING_VOL_COMPRESS "Il Volume non supporta la compressione.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Etichetta (11 caratteri, Invio per nessuna)? " STRING_ENTER_LABEL "Etichetta (11 caratteri, Invio per nessuna)? "
STRING_NO_LABEL "Impossibile applicare l'etichetta al volume" STRING_NO_LABEL "Impossibile applicare l'etichetta al volume"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes totali sul disco.\n%I64d bytes sono liberi.\n" STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes totali sul disco.\n%I64d bytes sono liberi.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nVolume Serial Number è %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nVolume Serial Number è %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -1,7 +1,8 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "使用法: %s ドライブ: [-FS:ファイルシステム] [-V:ラベル] [-Q] [-A:サイズ] [-C]\n\n\ STRING_HELP "使用法: %s ドライブ: [-FS:ファイルシステム] [-V:ラベル] [-Q] [-A:サイズ] [-C]\n\n\
[ドライブ:] フォーマットするドライブを指定します。\n\ [ドライブ:] フォーマットするドライブを指定します。\n\
-FS:ファイルシステム\n\ -FS:ファイルシステム\n\
ファイルシステムの種類を指定します (%s)。\n\ ファイルシステムの種類を指定します (%s)。\n\
@ -17,53 +18,29 @@ STRING_HELP, "使用法: %s ドライブ: [-FS:ファイルシステム] [-V:
サイズには対応していません。\n\ サイズには対応していません。\n\
-C デフォルトで新しいボリュームに作成されたファイルを\n\ -C デフォルトで新しいボリュームに作成されたファイルを\n\
圧縮します。\n\n" 圧縮します。\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu % 完了。\r" STRING_COMPLETE "%lu % 完了。\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx は正常に終了できませんでした。\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx は正常に終了できませんでした。\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "処理がサポートされていません。" STRING_NO_SUPPORT "処理がサポートされていません。"
STRING_FMIFS_FAIL "FMIFS エントリ ポイント を設定できませんでした。\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "FMIFS エントリ ポイント を設定できませんでした。\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "不明な引数: %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "不明な引数: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "必要なドライブを指定するパラメータが不足しています。\n\n" STRING_DRIVE_PARM "必要なドライブを指定するパラメータが不足しています。\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "ドライブの種類がわかりませんでした" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "ドライブの種類がわかりませんでした"
STRING_INSERT_DISK "%C: ドライブに新しいフロッピーを挿入してください。\n準備ができたら、[Enter] キーを押してください..." STRING_INSERT_DISK "%C: ドライブに新しいフロッピーを挿入してください。\n準備ができたら、[Enter] キーを押してください..."
STRING_NO_VOLUME "ボリュームの問い合わせができませんでした" STRING_NO_VOLUME "ボリュームの問い合わせができませんでした"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "ボリューム サイズの問い合わせができませんでした" STRING_NO_VOLUME_SIZE "ボリューム サイズの問い合わせができませんでした"
STRING_FILESYSTEM "ファイルシステムのタイプは %s です。\n" STRING_FILESYSTEM "ファイルシステムのタイプは %s です。\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "ドライブ D: の現在のボリューム ラベルを入力してください " STRING_LABEL_NAME_EDIT "ドライブ D: の現在のボリューム ラベルを入力してください "
STRING_ERROR_LABEL "このドライブに対して、無効なボリューム ラベルが入力されました。\n" STRING_ERROR_LABEL "このドライブに対して、無効なボリューム ラベルが入力されました。\n"
STRING_YN_FORMAT "\n警告!! 固定ディスクの %C: ドライブの全てのデータが\n\ STRING_YN_FORMAT "\n警告!! 固定ディスクの %C: ドライブの全てのデータが\n\
失われます! \nフォーマットを開始しますか (Y/N)? " 失われます! \nフォーマットを開始しますか (Y/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "YN" STRING_YES_NO_FAQ "YN"
STRING_VERIFYING "ベリファイしています" STRING_VERIFYING "ベリファイしています"
STRING_FAST_FMT "クイックフォーマットしています" STRING_FAST_FMT "クイックフォーマットしています"
STRING_CREATE_FSYS "ファイルシステムを構成しています。\n" STRING_CREATE_FSYS "ファイルシステムを構成しています。\n"
STRING_FMT_COMPLETE "フォーマットが完了しました。\n" STRING_FMT_COMPLETE "フォーマットが完了しました。\n"
STRING_VOL_COMPRESS "ボリュームは圧縮をサポートしていません。\n" STRING_VOL_COMPRESS "ボリュームは圧縮をサポートしていません。\n"
STRING_ENTER_LABEL "ボリューム ラベル (11 文字、設定しない場合は [Enter] キー)? " STRING_ENTER_LABEL "ボリューム ラベル (11 文字、設定しない場合は [Enter] キー)? "
STRING_NO_LABEL "ボリュームにラベルをつけられませんでした。" STRING_NO_LABEL "ボリュームにラベルをつけられませんでした。"
STRING_FREE_SPACE "\nディスク領域は合計で %I64d バイトです。\nそのうち %I64d バイトが使用可能です。\n" STRING_FREE_SPACE "\nディスク領域は合計で %I64d バイトです。\nそのうち %I64d バイトが使用可能です。\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nボリューム シリアル番号は %04X-%04X です\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nボリューム シリアル番号は %04X-%04X です\n"
END END

View file

@ -1,9 +1,10 @@
/* Translation by Vytis 'CMan' Girdžijauskas cman@cman.us */ /* Translation by Vytis 'CMan' Girdžijauskas cman@cman.us */
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "Naudojimas: %s diskas: [-FS:bylų-sistema] [-V:žymė] [-Q] [-A:dydis] [-C]\n\n\ STRING_HELP "Naudojimas: %s diskas: [-FS:bylų-sistema] [-V:žymė] [-Q] [-A:dydis] [-C]\n\n\
[diskas:] Nurodo diską formavimui.\n\ [diskas:] Nurodo diską formavimui.\n\
-FS:bylų-sistema Nurodo bylų sistemos tipą (%s).\n\ -FS:bylų-sistema Nurodo bylų sistemos tipą (%s).\n\
-V:žymė Nurodo tomo žymę.\n\ -V:žymė Nurodo tomo žymę.\n\
@ -15,53 +16,29 @@ STRING_HELP, "Naudojimas: %s diskas: [-FS:bylų-sistema] [-V:žymė] [-Q] [-A:d
NTFS glaudinimas nėra palaikomas klasteriams, kurių dydis\n\ NTFS glaudinimas nėra palaikomas klasteriams, kurių dydis\n\
viršija 4096.\n\ viršija 4096.\n\
-C Naujai sukurtos bylos bus automatiškai suglaudintos.\n\n" -C Naujai sukurtos bylos bus automatiškai suglaudintos.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu procentų baigta.\r" STRING_COMPLETE "%lu procentų baigta.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx nepavyko sėkmingai užbaigti operacijos.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx nepavyko sėkmingai užbaigti operacijos.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Operacija nepalaikoma" STRING_NO_SUPPORT "Operacija nepalaikoma"
STRING_FMIFS_FAIL "Nepavyko rasti FMIFS įėjimo taškų.\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "Nepavyko rasti FMIFS įėjimo taškų.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Nežinomas parametras: %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "Nežinomas parametras: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Trūksta reikiamo disko parametro.\n\n" STRING_DRIVE_PARM "Trūksta reikiamo disko parametro.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nepavyko nustatyti disko tipo" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nepavyko nustatyti disko tipo"
STRING_INSERT_DISK "Į įrenginį %C:\nįdėkite naują diskelį ir paspaukite Enter..." STRING_INSERT_DISK "Į įrenginį %C:\nįdėkite naują diskelį ir paspaukite Enter..."
STRING_NO_VOLUME "Nepavyko kreiptis į tomą" STRING_NO_VOLUME "Nepavyko kreiptis į tomą"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Nepavyko nustatyti tomo dydžio" STRING_NO_VOLUME_SIZE "Nepavyko nustatyti tomo dydžio"
STRING_FILESYSTEM "Bylų sistemos tipas yra %s.\n" STRING_FILESYSTEM "Bylų sistemos tipas yra %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Įveskite dabartinę tomo žymę diskui %C: " STRING_LABEL_NAME_EDIT "Įveskite dabartinę tomo žymę diskui %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Įvesta netinkama šiam diskui tomo žymė.\n" STRING_ERROR_LABEL "Įvesta netinkama šiam diskui tomo žymė.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nDĖMESIO, VISA INFORMACIJA, ESANTI\n\ STRING_YN_FORMAT "\nDĖMESIO, VISA INFORMACIJA, ESANTI\n\
DISKE %C: BUS SUNAIKINTA!\nTęsti formavimą (T/N)? " DISKE %C: BUS SUNAIKINTA!\nTęsti formavimą (T/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "TN" STRING_YES_NO_FAQ "TN"
STRING_VERIFYING "Peržiūrima" STRING_VERIFYING "Peržiūrima"
STRING_FAST_FMT "Spartus formavimas" STRING_FAST_FMT "Spartus formavimas"
STRING_CREATE_FSYS "Kuriama bylų sistemos struktūra.\n" STRING_CREATE_FSYS "Kuriama bylų sistemos struktūra.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Formavimas baigtas.\n" STRING_FMT_COMPLETE "Formavimas baigtas.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Tomas nepalaiko glaudinimo.\n" STRING_VOL_COMPRESS "Tomas nepalaiko glaudinimo.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Tomo žymė (11 simbolių, Enter - be žymės)? " STRING_ENTER_LABEL "Tomo žymė (11 simbolių, Enter - be žymės)? "
STRING_NO_LABEL "Nepavyko pažymėti tomo" STRING_NO_LABEL "Nepavyko pažymėti tomo"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d baitai iš viso diske.\n%I64d baitai laisvos vietos diske.\n" STRING_FREE_SPACE "\n%I64d baitai iš viso diske.\n%I64d baitai laisvos vietos diske.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nTomo serijos numeris yra %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nTomo serijos numeris yra %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -1,7 +1,8 @@
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "bruk: %s stasjon: [-FS:fil-system] [-V:merke] [-Q] [-A:størrelse] [-C]\n\n\ STRING_HELP "bruk: %s stasjon: [-FS:fil-system] [-V:merke] [-Q] [-A:størrelse] [-C]\n\n\
[stasjon:] Spesifisere stasjon til formater.\n\ [stasjon:] Spesifisere stasjon til formater.\n\
-FS:file-system Spesifisere typen av fil system (%s).\n\ -FS:file-system Spesifisere typen av fil system (%s).\n\
-V:merke Spesifisere volum merke.\n\ -V:merke Spesifisere volum merke.\n\
@ -14,53 +15,29 @@ STRING_HELP, "bruk: %s stasjon: [-FS:fil-system] [-V:merke] [-Q] [-A:størrelse
ovenfor 4096.\n\ ovenfor 4096.\n\
-C Filer opprettet på nytt volum vil bli komprimert etter\n\ -C Filer opprettet på nytt volum vil bli komprimert etter\n\
standard.\n\n" standard.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu prosent ferdig.\r" STRING_COMPLETE "%lu prosent ferdig.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx var ikke i stand til fullstendig vellykket.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx var ikke i stand til fullstendig vellykket.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Operasjon ikke støttet" STRING_NO_SUPPORT "Operasjon ikke støttet"
STRING_FMIFS_FAIL "Kunne ikke befinne seg FMIFS artikkel momenter.\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "Kunne ikke befinne seg FMIFS artikkel momenter.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Ukjent argument: %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "Ukjent argument: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Obligatorisk drive parameter er mistet.\n\n" STRING_DRIVE_PARM "Obligatorisk drive parameter er mistet.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Kunne ikke få drive typen" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Kunne ikke få drive typen"
STRING_INSERT_DISK "Sett inn en ny diskett i stasjon %C:\nog trykk på Enter når du er klar..." STRING_INSERT_DISK "Sett inn en ny diskett i stasjon %C:\nog trykk på Enter når du er klar..."
STRING_NO_VOLUME "Kunne ikke spørre om volumet" STRING_NO_VOLUME "Kunne ikke spørre om volumet"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Kunne ikke spørre om volumet størrelse" STRING_NO_VOLUME_SIZE "Kunne ikke spørre om volumet størrelse"
STRING_FILESYSTEM "Typen av filsystem er %s.\n" STRING_FILESYSTEM "Typen av filsystem er %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Velg aktuell volum merke for stasjon %C: " STRING_LABEL_NAME_EDIT "Velg aktuell volum merke for stasjon %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Et uriktig volum merke ble innskrivet for denne stasjonen.\n" STRING_ERROR_LABEL "Et uriktig volum merke ble innskrivet for denne stasjonen.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nADVARSEL, ALLE DATA PÅ EN DISK SOM IKKE KAN FJERNES \n\ STRING_YN_FORMAT "\nADVARSEL, ALLE DATA PÅ EN DISK SOM IKKE KAN FJERNES \n\
STASJON %C: VIL BLI BORTE!\nFortsette med Formateringen (J/N)? " STASJON %C: VIL BLI BORTE!\nFortsette med Formateringen (J/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "JN" STRING_YES_NO_FAQ "JN"
STRING_VERIFYING "kontrollerer" STRING_VERIFYING "kontrollerer"
STRING_FAST_FMT "Rask Formatering" STRING_FAST_FMT "Rask Formatering"
STRING_CREATE_FSYS "Opprett filsystem struktur.\n" STRING_CREATE_FSYS "Opprett filsystem struktur.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Formateringen fullført.\n" STRING_FMT_COMPLETE "Formateringen fullført.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Volumet støtter ikke komprimering.\n" STRING_VOL_COMPRESS "Volumet støtter ikke komprimering.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Volum merke (11 tegn, legge inn for ingen)? " STRING_ENTER_LABEL "Volum merke (11 tegn, legge inn for ingen)? "
STRING_NO_LABEL "Kunne ikke merke volumet" STRING_NO_LABEL "Kunne ikke merke volumet"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d byte total ledig plass.\n%I64d byte tilgjengelig på disken.\n" STRING_FREE_SPACE "\n%I64d byte total ledig plass.\n%I64d byte tilgjengelig på disken.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nVolumet Serie nummer er %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nVolumet Serie nummer er %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -1,14 +1,15 @@
/* /*
* translated by xrogers * Translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net * xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl * https://sourceforge.net/projects/reactospl
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/ */
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "Sposób użycia: %s wolumin: [-FS:syst-plik] [-V:etykieta] [-Q] [-A:rozmiar] [-C]\n\n\ STRING_HELP "Sposób użycia: %s wolumin: [-FS:syst-plik] [-V:etykieta] [-Q] [-A:rozmiar] [-C]\n\n\
[wolumin:] Określa literę dysku przeznaczonego do formatowania.\n\ [wolumin:] Określa literę dysku przeznaczonego do formatowania.\n\
-FS:syst-plik Określa rodzaj systemu plików (%s).\n\ -FS:syst-plik Określa rodzaj systemu plików (%s).\n\
-V:etykieta Określa etykietę woluminu.\n\ -V:etykieta Określa etykietę woluminu.\n\
@ -23,53 +24,29 @@ STRING_HELP, "Sposób użycia: %s wolumin: [-FS:syst-plik] [-V:etykieta] [-Q] [
większych niż 4096 bajtów.\n\ większych niż 4096 bajtów.\n\
-C Pliki utworzone na nowym woluminie będą domyślnie poddane\n\ -C Pliki utworzone na nowym woluminie będą domyślnie poddane\n\
kompresji.\n\n" kompresji.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu procent ukończone.\r" STRING_COMPLETE "%lu procent ukończone.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx nie mógł zakończyć działania pomyślnie.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx nie mógł zakończyć działania pomyślnie.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Operacja niewspierana" STRING_NO_SUPPORT "Operacja niewspierana"
STRING_FMIFS_FAIL "Nie można zlokalizować punktów wejściowych FMIFS.\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "Nie można zlokalizować punktów wejściowych FMIFS.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Nieprawidłowy parametr: %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "Nieprawidłowy parametr: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Brakujący wymagany parametr dysku.\n\n" STRING_DRIVE_PARM "Brakujący wymagany parametr dysku.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nie można określić rodzaju dysku" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nie można określić rodzaju dysku"
STRING_INSERT_DISK "Włóż nowy dysk do napędu %C:\ni naciśnij Enter..." STRING_INSERT_DISK "Włóż nowy dysk do napędu %C:\ni naciśnij Enter..."
STRING_NO_VOLUME "Nie można odczytać woluminu" STRING_NO_VOLUME "Nie można odczytać woluminu"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Nie można odczytać rozmiaru woluminu" STRING_NO_VOLUME_SIZE "Nie można odczytać rozmiaru woluminu"
STRING_FILESYSTEM "Rodzaj systemu plików to %s.\n" STRING_FILESYSTEM "Rodzaj systemu plików to %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Podaj aktualną etykietę woluminu dla dysku %C: " STRING_LABEL_NAME_EDIT "Podaj aktualną etykietę woluminu dla dysku %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Nieprawidłowa etykieta woluminu została wpisana dla tego dysku.\n" STRING_ERROR_LABEL "Nieprawidłowa etykieta woluminu została wpisana dla tego dysku.\n"
STRING_YN_FORMAT "\\OSTRZEŻENIE: WSZYSTKIE DANE NA NIEWYJMOWALNYM DYSKU\n\ STRING_YN_FORMAT "\\OSTRZEŻENIE: WSZYSTKIE DANE NA NIEWYJMOWALNYM DYSKU\n\
W STACJI %C: ZOSTANĄ UTRACONE!\nCzy kontynuować formatowanie (T/N)? " W STACJI %C: ZOSTANĄ UTRACONE!\nCzy kontynuować formatowanie (T/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "TN" STRING_YES_NO_FAQ "TN"
STRING_VERIFYING "Sprawdzanie" STRING_VERIFYING "Sprawdzanie"
STRING_FAST_FMT "Szybkie formatowanie" STRING_FAST_FMT "Szybkie formatowanie"
STRING_CREATE_FSYS "Tworzenie struktury systemu plików.\n" STRING_CREATE_FSYS "Tworzenie struktury systemu plików.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Formatowanie ukończone.\n" STRING_FMT_COMPLETE "Formatowanie ukończone.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Wolumin nie obsługuje kompresji.\n" STRING_VOL_COMPRESS "Wolumin nie obsługuje kompresji.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Podaj etykietę woluminu (11 znaków, ENTER = bez etykiety) " STRING_ENTER_LABEL "Podaj etykietę woluminu (11 znaków, ENTER = bez etykiety) "
STRING_NO_LABEL "Nie można zmienić etykiety woluminu" STRING_NO_LABEL "Nie można zmienić etykiety woluminu"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bajtów całkowitego miejsca na dysku.\n%I64d bajtów dostępnych na dysku.\n" STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bajtów całkowitego miejsca na dysku.\n%I64d bajtów dostępnych na dysku.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nNumer seryjny woluminu to %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nNumer seryjny woluminu to %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -1,7 +1,6 @@
/* /*
* FILE: base/system/format/lang/ro-RO.rc * FILE: base/system/format/lang/ro-RO.rc
* ReactOS Project (http://www.reactos.org) * ReactOS Project (http://www.reactos.org)
* AUTHOR: Magnus Olsen, 2005
* TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan) * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
* CHANGE LOG: 2011-08-29 initial translation * CHANGE LOG: 2011-08-29 initial translation
* 2011-11-05 UTF-8 encoding (with diacritics conversion) * 2011-11-05 UTF-8 encoding (with diacritics conversion)
@ -11,7 +10,7 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "Utilizare: %s unitate: [-FS:sistem-de-fișiere] [-V:etichetă]\n\ STRING_HELP "Utilizare: %s unitate: [-FS:sistem-de-fișiere] [-V:etichetă]\n\
[-Q] [-A:dimensiune] [-C]\n\n\ [-Q] [-A:dimensiune] [-C]\n\n\
[unitate:] Unitatea de stocare de formatat.\n\ [unitate:] Unitatea de stocare de formatat.\n\
-FS:sistem-de-fișiere Specifică tipul sistemului de fișiere\n\ -FS:sistem-de-fișiere Specifică tipul sistemului de fișiere\n\
@ -28,52 +27,28 @@ STRING_HELP, "Utilizare: %s unitate: [-FS:sistem-de-fișiere] [-V:etichetă]\n\
de alocare mai mari de 4096.\n\ de alocare mai mari de 4096.\n\
-C Indică operația implicită de comprimare pentru toate\n\ -C Indică operația implicită de comprimare pentru toate\n\
fișierele ce vor fi create pe noul volum.\n\n" fișierele ce vor fi create pe noul volum.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu %%.\r" STRING_COMPLETE "%lu %%.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx nu a fost realizată cu succes.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx nu a fost realizată cu succes.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Operația nu este admisă" STRING_NO_SUPPORT "Operația nu este admisă"
STRING_FMIFS_FAIL "Nu se pot găsi punctele de intrare FMIFS.\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "Nu se pot găsi punctele de intrare FMIFS.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Argument necunoscut: %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "Argument necunoscut: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Lipsește argumentul (obligatoriu) ce indică unitatea de stocare.\n\n" STRING_DRIVE_PARM "Lipsește argumentul (obligatoriu) ce indică unitatea de stocare.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nu se poate determina tipul unității" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nu se poate determina tipul unității"
STRING_INSERT_DISK "Introduceți un disc flexibil în unitatea %C:\napoi apăsați Enter pentru a continua..." STRING_INSERT_DISK "Introduceți un disc flexibil în unitatea %C:\napoi apăsați Enter pentru a continua..."
STRING_NO_VOLUME "Nu se poate accesa volumul" STRING_NO_VOLUME "Nu se poate accesa volumul"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Nu se poate accesa dimensiunea volumului" STRING_NO_VOLUME_SIZE "Nu se poate accesa dimensiunea volumului"
STRING_FILESYSTEM "Tipul sistemului de fișiere este «%s».\n" STRING_FILESYSTEM "Tipul sistemului de fișiere este «%s».\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Introduceți eticheta curentă a volumului pentru unitatea %C: " STRING_LABEL_NAME_EDIT "Introduceți eticheta curentă a volumului pentru unitatea %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Ați introdus o etichetă eronată pentru volumul acestei unități.\n" STRING_ERROR_LABEL "Ați introdus o etichetă eronată pentru volumul acestei unități.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nATENȚIE, TOATE DATELE DE PE DISCUL FIX %C: SE VOR PIERDE!\nContinuați formatarea? (D|N) " STRING_YN_FORMAT "\nATENȚIE, TOATE DATELE DE PE DISCUL FIX %C: SE VOR PIERDE!\nContinuați formatarea? (D|N) "
STRING_YES_NO_FAQ "DN" STRING_YES_NO_FAQ "DN"
STRING_VERIFYING "Verificare" STRING_VERIFYING "Verificare"
STRING_FAST_FMT "FormatareRapidă" STRING_FAST_FMT "FormatareRapidă"
STRING_CREATE_FSYS "Crearea structurii sistemului de fișiere.\n" STRING_CREATE_FSYS "Crearea structurii sistemului de fișiere.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Formatare completă.\n" STRING_FMT_COMPLETE "Formatare completă.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Nu se admite comprimarea pentru acest volum.\n" STRING_VOL_COMPRESS "Nu se admite comprimarea pentru acest volum.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Eticheta volumului (de 11 caractere): " STRING_ENTER_LABEL "Eticheta volumului (de 11 caractere): "
STRING_NO_LABEL "Volumul nu a putut fi etichetat" STRING_NO_LABEL "Volumul nu a putut fi etichetat"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d octeți pe disc în total.\n%I64d octeți disponibili.\n" STRING_FREE_SPACE "\n%I64d octeți pe disc în total.\n%I64d octeți disponibili.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nNumărul de serie al volumului este %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nNumărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -1,9 +1,10 @@
// Russian language resource file (Dmitry Chapyshev, 2007-06-10) /* Russian translation by Dmitry Chapyshev, 2007-06-10 */
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "Использование: %s том: [-FS:система] [-V:метка] [-Q] [-A:размер] [-C]\n\n\ STRING_HELP "Использование: %s том: [-FS:система] [-V:метка] [-Q] [-A:размер] [-C]\n\n\
[том:] Указывает букву диска (с последующим двоеточием),\n\ [том:] Указывает букву диска (с последующим двоеточием),\n\
точку подключения или имя тома.\n\ точку подключения или имя тома.\n\
-FS:система Указывает на тип файловой системы (%s).\n\ -FS:система Указывает на тип файловой системы (%s).\n\
@ -16,53 +17,29 @@ STRING_HELP, "Использование: %s том: [-FS:система] [-V:
Для сжатых NTFS-томов не поддерживается размер более 4096.\n\ Для сжатых NTFS-томов не поддерживается размер более 4096.\n\
-C Устанавливает режим сжатия по умолчанию для всех файлов,\n\ -C Устанавливает режим сжатия по умолчанию для всех файлов,\n\
создаваемых на новом томе.\n\n" создаваемых на новом томе.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu процентов выполнено.\r" STRING_COMPLETE "%lu процентов выполнено.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx завершился неудачей.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx завершился неудачей.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Операция не поддерживается" STRING_NO_SUPPORT "Операция не поддерживается"
STRING_FMIFS_FAIL "Невозможно определить расположение точек входа FMIFS.\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "Невозможно определить расположение точек входа FMIFS.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Неправильные аргументы: %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "Неправильные аргументы: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Требуемый параметр операции отсутствует.\n\n" STRING_DRIVE_PARM "Требуемый параметр операции отсутствует.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Не удалось получить тип тома" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Не удалось получить тип тома"
STRING_INSERT_DISK "Вставьте чистый диск в устройство чтения %C:\nи нажмите Enter для продолжения..." STRING_INSERT_DISK "Вставьте чистый диск в устройство чтения %C:\nи нажмите Enter для продолжения..."
STRING_NO_VOLUME "Не удалось выполнить запрос к тому" STRING_NO_VOLUME "Не удалось выполнить запрос к тому"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Не удалось определить размер тома" STRING_NO_VOLUME_SIZE "Не удалось определить размер тома"
STRING_FILESYSTEM "Тип файловой системы %s.\n" STRING_FILESYSTEM "Тип файловой системы %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Введите текущую метку тома %C: " STRING_LABEL_NAME_EDIT "Введите текущую метку тома %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Неправильная метка тома для этого устройства.\n" STRING_ERROR_LABEL "Неправильная метка тома для этого устройства.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nВНИМАНИЕ, ВСЕ ДАННЫЕ НА ДИСКЕ NON_REMOVABLE\n\ STRING_YN_FORMAT "\nВНИМАНИЕ, ВСЕ ДАННЫЕ НА ДИСКЕ NON_REMOVABLE\n\
%C: БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ!\nНачать форматирование (Y/N)? " %C: БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ!\nНачать форматирование (Y/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "YN" STRING_YES_NO_FAQ "YN"
STRING_VERIFYING "Проверка" STRING_VERIFYING "Проверка"
STRING_FAST_FMT "Быстрое форматирование" STRING_FAST_FMT "Быстрое форматирование"
STRING_CREATE_FSYS "Создание структуры файловой системы.\n" STRING_CREATE_FSYS "Создание структуры файловой системы.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Форматирование завершено.\n" STRING_FMT_COMPLETE "Форматирование завершено.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Том не поддерживает сжатие.\n" STRING_VOL_COMPRESS "Том не поддерживает сжатие.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Метка тома (не более 11 символов)? " STRING_ENTER_LABEL "Метка тома (не более 11 символов)? "
STRING_NO_LABEL "Без метки тома" STRING_NO_LABEL "Без метки тома"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d байт свободно на диске.\n%I64d байт доступно на диске.\n" STRING_FREE_SPACE "\n%I64d байт свободно на диске.\n%I64d байт доступно на диске.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nСерийный номер тома %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nСерийный номер тома %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -4,10 +4,11 @@
*/ */
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
/* menovka zväzku = volume label, drive = jednotka */ /* menovka zväzku = volume label, drive = jednotka */
STRING_HELP, "Použitie: %s jednotka: [-FS:systém súborov] [-V:menovka] [-Q] [-A:veľkosť] [-C]\n\n\ STRING_HELP "Použitie: %s jednotka: [-FS:systém súborov] [-V:menovka] [-Q] [-A:veľkosť] [-C]\n\n\
[jednotka:] Určuje jednotku k naformátovaniu.\n\ [jednotka:] Určuje jednotku k naformátovaniu.\n\
-FS:systém súborov Určuje typ súborového systému (%s).\n\ -FS:systém súborov Určuje typ súborového systému (%s).\n\
-V:menovka Určuje menovku zväzku.\n\ -V:menovka Určuje menovku zväzku.\n\
@ -20,53 +21,29 @@ STRING_HELP, "Použitie: %s jednotka: [-FS:systém súborov] [-V:menovka] [-Q]
jednotky nad 4096.\n\ jednotky nad 4096.\n\
-C Súbory vytvorené na novom zväzku budú automaticky\n\ -C Súbory vytvorené na novom zväzku budú automaticky\n\
komprimované.\n\n" komprimované.\n\n"
STRING_COMPLETE "Dokončené na %lu percent.\r" STRING_COMPLETE "Dokončené na %lu percent.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx nebol schopný úspešne skončiť.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx nebol schopný úspešne skončiť.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Operácia nie je podporovaná" STRING_NO_SUPPORT "Operácia nie je podporovaná"
STRING_FMIFS_FAIL "Nepodarilo sa lokalizovať vstupné body FMIFS.\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "Nepodarilo sa lokalizovať vstupné body FMIFS.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Neznámy argument: %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "Neznámy argument: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Chýba nevyhnutný parameter jednotky.\n\n" STRING_DRIVE_PARM "Chýba nevyhnutný parameter jednotky.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nemožno získať typ jednotky" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nemožno získať typ jednotky"
STRING_INSERT_DISK "Vložte novú disketu do jednotky %C:\na potom stlačte ENTER..." STRING_INSERT_DISK "Vložte novú disketu do jednotky %C:\na potom stlačte ENTER..."
STRING_NO_VOLUME "Nemožno dotazovať zväzok" STRING_NO_VOLUME "Nemožno dotazovať zväzok"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Nemožno dotazovať veľkosť zväzku" STRING_NO_VOLUME_SIZE "Nemožno dotazovať veľkosť zväzku"
STRING_FILESYSTEM "Typ systému súborov je %s.\n" STRING_FILESYSTEM "Typ systému súborov je %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Vložte súčasnú menovku zväzku pre jednotku %C: " STRING_LABEL_NAME_EDIT "Vložte súčasnú menovku zväzku pre jednotku %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Bola zadaná nesprávna menovka zväzku pre túto jednotku.\n" STRING_ERROR_LABEL "Bola zadaná nesprávna menovka zväzku pre túto jednotku.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nUPOZORNENIE: VŠETKY ÚDAJE NA NIE_VYMENITEĽNEJ DISKOVEJ\n\ STRING_YN_FORMAT "\nUPOZORNENIE: VŠETKY ÚDAJE NA NIE_VYMENITEĽNEJ DISKOVEJ\n\
JEDNOTKE %C: BUDÚ STRATENÉ!\nPokračovať s formátovaním (A/N)? " JEDNOTKE %C: BUDÚ STRATENÉ!\nPokračovať s formátovaním (A/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "AN" STRING_YES_NO_FAQ "AN"
STRING_VERIFYING "Overovanie" STRING_VERIFYING "Overovanie"
STRING_FAST_FMT "Rýchle formátovanie" STRING_FAST_FMT "Rýchle formátovanie"
STRING_CREATE_FSYS "Vytváram štruktúru súborového systému.\n" STRING_CREATE_FSYS "Vytváram štruktúru súborového systému.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Formátovanie dokončené.\n" STRING_FMT_COMPLETE "Formátovanie dokončené.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Zväzok nepodporuje kompresiu.\n" STRING_VOL_COMPRESS "Zväzok nepodporuje kompresiu.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Menovka zväzku (11 znakov, ak nechcete zadať, stlačte ENTER)? " STRING_ENTER_LABEL "Menovka zväzku (11 znakov, ak nechcete zadať, stlačte ENTER)? "
STRING_NO_LABEL "Zväzok sa nedá pomenovať" STRING_NO_LABEL "Zväzok sa nedá pomenovať"
STRING_FREE_SPACE "\nCelkové diskové miesto: %I64d bajtov.\nDostupné miesto na disku: %I64d bajtov.\n" STRING_FREE_SPACE "\nCelkové diskové miesto: %I64d bajtov.\nDostupné miesto na disku: %I64d bajtov.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nSériové číslo zväzku je %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nSériové číslo zväzku je %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -1,15 +1,16 @@
/* /*
* PROJECT: ReactOS CMD Format. * PROJECT: ReactOS CMD Format
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: base/system/format/lang/uk-UA.rc * FILE: base/system/format/lang/uk-UA.rc
* PURPOSE: Ukraianian Language File for Format command * PURPOSE: Ukraianian Language File for Format command
* PROGRAMMERS: Rostislav Zabolotny * TRANSLATOR: Rostislav Zabolotny
*/ */
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "Використання: %s пристрій: [-FS:файл-система] [-V:мітка] [-Q] [-A:розмір] [-C]\n\n\ STRING_HELP "Використання: %s пристрій: [-FS:файл-система] [-V:мітка] [-Q] [-A:розмір] [-C]\n\n\
[пристрій:] Вказує диск, який слід відформатувати (двокрапка обов'язкова).\n\ [пристрій:] Вказує диск, який слід відформатувати (двокрапка обов'язкова).\n\
-FS:файл-система Визначає тип файлової системи (%s).\n\ -FS:файл-система Визначає тип файлової системи (%s).\n\
-V:мітка Визначає коротку назву диску.\n\ -V:мітка Визначає коротку назву диску.\n\
@ -21,53 +22,29 @@ STRING_HELP, "Використання: %s пристрій: [-FS:файл-си
NTFS стискання не підтримується для кластерів більших за 4096.\n\ NTFS стискання не підтримується для кластерів більших за 4096.\n\
-C Встановлює режим стискання для всіх нових файлів,\n\ -C Встановлює режим стискання для всіх нових файлів,\n\
які створюються на диску.\n\n" які створюються на диску.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu відсотків виконано.\r" STRING_COMPLETE "%lu відсотків виконано.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx не зміг успішно виконати завдання.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx не зміг успішно виконати завдання.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Функція не підтримується" STRING_NO_SUPPORT "Функція не підтримується"
STRING_FMIFS_FAIL "Не зміг знацти FMIFS точки входу.\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "Не зміг знацти FMIFS точки входу.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Невідомий аргумент: %s\n" STRING_UNKNOW_ARG "Невідомий аргумент: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Необхідний параметр операції відсутній.\n\n" STRING_DRIVE_PARM "Необхідний параметр операції відсутній.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Не вдалося втсанвити тип пристрою" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Не вдалося втсанвити тип пристрою"
STRING_INSERT_DISK "Вставте чистий диск в пристрій %C:\nі натисніть Enter щоб продовжити..." STRING_INSERT_DISK "Вставте чистий диск в пристрій %C:\nі натисніть Enter щоб продовжити..."
STRING_NO_VOLUME "Не вдалося виконати запит до пристрою" STRING_NO_VOLUME "Не вдалося виконати запит до пристрою"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Не вдалося визначити розмір диску" STRING_NO_VOLUME_SIZE "Не вдалося визначити розмір диску"
STRING_FILESYSTEM "Визначена файлова система %s.\n" STRING_FILESYSTEM "Визначена файлова система %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Визначте мітку диску %C: " STRING_LABEL_NAME_EDIT "Визначте мітку диску %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Було вказано некорректну мітку.\n" STRING_ERROR_LABEL "Було вказано некорректну мітку.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nУВАГА! ВСІ ДАНІ НА ФІКСОВАНОМУ ДИСКУ %C:\n\ STRING_YN_FORMAT "\nУВАГА! ВСІ ДАНІ НА ФІКСОВАНОМУ ДИСКУ %C:\n\
БУДЕ ВТРАЧЕНО! \nРозпочати форматування(Y/N)? " БУДЕ ВТРАЧЕНО! \nРозпочати форматування(Y/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "YN" STRING_YES_NO_FAQ "YN"
STRING_VERIFYING "Перевірка" STRING_VERIFYING "Перевірка"
STRING_FAST_FMT "Швидке форматування" STRING_FAST_FMT "Швидке форматування"
STRING_CREATE_FSYS "Створення файлової системи.\n" STRING_CREATE_FSYS "Створення файлової системи.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Форматування завершено.\n" STRING_FMT_COMPLETE "Форматування завершено.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Диск не підтримує стискання.\n" STRING_VOL_COMPRESS "Диск не підтримує стискання.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Мітка диску (11 символів,натисніть Enter якщо не треба)? " STRING_ENTER_LABEL "Мітка диску (11 символів,натисніть Enter якщо не треба)? "
STRING_NO_LABEL "Не можу встановити мітку диску" STRING_NO_LABEL "Не можу встановити мітку диску"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d байтів на диску.\n%I64d байтів доступно на диску.\n" STRING_FREE_SPACE "\n%I64d байтів на диску.\n%I64d байтів доступно на диску.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nСерійний номер диску - %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nСерійний номер диску - %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -1,12 +1,10 @@
/* /* Simplified Chinese translation by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011 */
* Simplified Chinese translation
* By Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "用法:%s 驱动器: [-FS:文件系统] [-V:卷标] [-Q] [-A:大小] [-C]\n\n\ STRING_HELP "用法:%s 驱动器: [-FS:文件系统] [-V:卷标] [-Q] [-A:大小] [-C]\n\n\
[驱动器:] 指定要格式化的驱动器。\n\ [驱动器:] 指定要格式化的驱动器。\n\
-FS:文件系统 指定文件系统的类型 (%s)。\n\ -FS:文件系统 指定文件系统的类型 (%s)。\n\
-V:卷标 指定卷标。\n\ -V:卷标 指定卷标。\n\
@ -16,52 +14,28 @@ STRING_HELP, "用法:%s 驱动器: [-FS:文件系统] [-V:卷标] [-Q] [-A:
FAT 支持 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\ FAT 支持 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
NTFS 压缩不支持 4096 以上的分配单元大小。\n\ NTFS 压缩不支持 4096 以上的分配单元大小。\n\
-C 在新卷上创建的文件默认将会被压缩。\n\n" -C 在新卷上创建的文件默认将会被压缩。\n\n"
STRING_COMPLETE "已完成百分之 %lu。\r" STRING_COMPLETE "已完成百分之 %lu。\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx 无法成功完成。\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx 无法成功完成。\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "不支持的操作" STRING_NO_SUPPORT "不支持的操作"
STRING_FMIFS_FAIL "不能定位 FMIFS 入口点。\n\n" STRING_FMIFS_FAIL "不能定位 FMIFS 入口点。\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "未知参数:%s\n" STRING_UNKNOW_ARG "未知参数:%s\n"
STRING_DRIVE_PARM "必要的驱动器参数缺失。\n\n" STRING_DRIVE_PARM "必要的驱动器参数缺失。\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "无法获得驱动器类型" STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "无法获得驱动器类型"
STRING_INSERT_DISK "在驱动器 %C: 中插入一张新的软盘\n就绪时按 Enter..." STRING_INSERT_DISK "在驱动器 %C: 中插入一张新的软盘\n就绪时按 Enter..."
STRING_NO_VOLUME "无法查询卷" STRING_NO_VOLUME "无法查询卷"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "无法查询卷大小" STRING_NO_VOLUME_SIZE "无法查询卷大小"
STRING_FILESYSTEM "文件系统的类型是 %s。\n" STRING_FILESYSTEM "文件系统的类型是 %s。\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "为驱动器 %C 输入当前卷标:" STRING_LABEL_NAME_EDIT "为驱动器 %C 输入当前卷标:"
STRING_ERROR_LABEL "输入的卷标不正确。\n" STRING_ERROR_LABEL "输入的卷标不正确。\n"
STRING_YN_FORMAT "\n警告不可移动磁盘驱动器 %C: 上的所有数据都将丢失!\n确认要格式化吗 (Y/N)" STRING_YN_FORMAT "\n警告不可移动磁盘驱动器 %C: 上的所有数据都将丢失!\n确认要格式化吗 (Y/N)"
STRING_YES_NO_FAQ "YN" STRING_YES_NO_FAQ "YN"
STRING_VERIFYING "正在检验" STRING_VERIFYING "正在检验"
STRING_FAST_FMT "正在快速格式化" STRING_FAST_FMT "正在快速格式化"
STRING_CREATE_FSYS "正在创建文件系统结构。\n" STRING_CREATE_FSYS "正在创建文件系统结构。\n"
STRING_FMT_COMPLETE "格式化完成。\n" STRING_FMT_COMPLETE "格式化完成。\n"
STRING_VOL_COMPRESS "卷不支持压缩。\n" STRING_VOL_COMPRESS "卷不支持压缩。\n"
STRING_ENTER_LABEL "卷标 (11 个字符Enter 忽略)" STRING_ENTER_LABEL "卷标 (11 个字符Enter 忽略)"
STRING_NO_LABEL "无法为卷添加卷标" STRING_NO_LABEL "无法为卷添加卷标"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d 字节总磁盘空间。\n%I64d 字节可用。\n" STRING_FREE_SPACE "\n%I64d 字节总磁盘空间。\n%I64d 字节可用。\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\n卷的序列号是 %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\n卷的序列号是 %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -27,5 +27,3 @@
#define STRING_NO_LABEL 122 #define STRING_NO_LABEL 122
#define STRING_FREE_SPACE 123 #define STRING_FREE_SPACE 123
#define STRING_SERIAL_NUMBER 124 #define STRING_SERIAL_NUMBER 124
/* EOF */

View file

@ -1,61 +0,0 @@
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_CS_CZ
#include "lang/cs-CZ.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EL_GR
#include "lang/el-GR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_HU_HU
#include "lang/hu-HU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ID_ID
#include "lang/id-ID.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_JA_JP
#include "lang/ja-JP.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_LT_LT
#include "lang/lt-LT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif

View file

@ -1,3 +0,0 @@
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US

View file

@ -1,8 +1,15 @@
#include <windows.h> #include <windef.h>
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS Logon User Interface Host\0" #include "resource.h"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "LogonUI\0"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "LogonUI.exe\0"
//#include <reactos/version.rc>
#include "rsrc.rc" #define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS Logon User Interface Host"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "LogonUI"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "LogonUI.exe"
#include <reactos/version.rc>
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDB_MAIN_PANEL_SHINE BITMAP "res/100.bmp"
IDB_MAIN_ROS_LOGO BITMAP "res/123.bmp"
IDB_TOP_DIVIDER_STRIP BITMAP "res/125.bmp"
IDB_BOTTOM_DIVIDER_STRIP BITMAP "res/126.bmp"

View file

@ -1,3 +1,4 @@
#pragma once
#define IDB_MAIN_PANEL_SHINE 100 #define IDB_MAIN_PANEL_SHINE 100
#define IDB_MAIN_ROS_LOGO 123 #define IDB_MAIN_ROS_LOGO 123

View file

@ -1,14 +0,0 @@
#include <windows.h>
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_NEUTRAL,SUBLANG_NEUTRAL
IDB_MAIN_PANEL_SHINE BITMAP "res/100.bmp"
IDB_MAIN_ROS_LOGO BITMAP "res/123.bmp"
IDB_TOP_DIVIDER_STRIP BITMAP "res/125.bmp"
IDB_BOTTOM_DIVIDER_STRIP BITMAP "res/126.bmp"
//#include "lang/en-US.rc"

View file

@ -1,4 +1,4 @@
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "Local Security Authority\0" #define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "Local Security Authority"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "lsass\0" #define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "lsass"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "lsass.exe\0" #define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "lsass.exe"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>

View file

@ -1,20 +1,19 @@
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\nУпотреба: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:ключ]] имеа_dll\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\nУпотреба: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:ключ]] имеа_dll\n\
/u - Отписване (премахване на регистрацията) на сървъра\n\ /u - Отписване (премахване на регистрацията) на сървъра\n\
/s - Безшумно; без показване на прозорци за съобщения\n\ /s - Безшумно; без показване на прозорци за съобщения\n\
/c - Изход към конзолата\n\ /c - Изход към конзолата\n\
/i - Извикване на DllInstall с допълнителни ключове [ключ]; при използване с „/u“ извиква DllUninstall\n\ /i - Извикване на DllInstall с допълнителни ключове [ключ]; при използване с „/u“ извиква DllUninstall\n\
/n - Да не се извиква DllRegisterServer; този ключ да се използва с „/i“" /n - Да не се извиква DllRegisterServer; този ключ да се използва с „/i“"
IDS_NoDllSpecified "Не е указано име на DLL."
IDS_NoDllSpecified, "Не е указано име на DLL." IDS_InvalidFlag "Неразпознат стяг: %s"
IDS_InvalidFlag, "Неразпознат стяг: %s" IDS_SwitchN_NoI "Неразпознат стяг: /n трябва да се използва с ключа „/i“"
IDS_SwitchN_NoI, "Неразпознат стяг: /n трябва да се използва с ключа „/i“" IDS_DllNotLoaded "Неуспешно LoadLibrary('%s').\nGetLastError връща 0x%08x."
IDS_DllNotLoaded, "Неуспешно LoadLibrary('%s').\nGetLastError връща 0x%08x." IDS_MissingEntry "%s бе зареден, но входната точка %s не е намерена.\n\n\
IDS_MissingEntry, "%s бе зареден, но входната точка %s не е намерена.\n\n\
Възможно е %s да е неизносим или в паметта да се намира повредена версия на %s. Можете да използвате PView, за да го откриете и премахнете." Възможно е %s да е неизносим или в паметта да се намира повредена версия на %s. Можете да използвате PView, за да го откриете и премахнете."
IDS_FailureMessage, "%s в %s не успя.\nВърната грешка: 0x%08x" IDS_FailureMessage "%s в %s не успя.\nВърната грешка: 0x%08x"
IDS_SuccessMessage, "%s в %s успя." IDS_SuccessMessage "%s в %s успя."
END END

View file

@ -4,28 +4,21 @@
*/ */
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\nPoužití: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:příkaz]] názevdll\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\nPoužití: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:příkaz]] názevdll\n\
/u - Odregistrovat server\n\ /u - Odregistrovat server\n\
/s - Tichý režim; nezobrazuje žádné zprávy\n\ /s - Tichý režim; nezobrazuje žádné zprávy\n\
/c - Výstup na konzoli\n\ /c - Výstup na konzoli\n\
/i - Zavolat DllInstall a předat volitelný [příkaz]; při použití s /u volá odinstalaci dll\n\ /i - Zavolat DllInstall a předat volitelný [příkaz]; při použití s /u volá odinstalaci dll\n\
/n - Nevolat DllRegisterServer; tato volba musí být použita s /i" /n - Nevolat DllRegisterServer; tato volba musí být použita s /i"
IDS_NoDllSpecified "Nebyl zadán název DLL."
IDS_NoDllSpecified, "Nebyl zadán název DLL." IDS_InvalidFlag "Nerozpoznaný přepínač: %s"
IDS_SwitchN_NoI "Nerozpoznaný přepínač: /n musí být použito s přepínačem /i"
IDS_InvalidFlag, "Nerozpoznaný přepínač: %s" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') selhalo.\nGetLastError vrací 0x%08x."
IDS_MissingEntry "%s bylo načteno, ale vstupní bod %s nebyl nalezen.\n\n\
IDS_SwitchN_NoI, "Nerozpoznaný přepínač: /n musí být použito s přepínačem /i"
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') selhalo.\nGetLastError vrací 0x%08x."
IDS_MissingEntry, "%s bylo načteno, ale vstupní bod %s nebyl nalezen.\n\n\
%s nemusí být vyexportováno, nebo v paměti může být poškozená verze %s. Zvažte použití PView k nalezení a odstranění." %s nemusí být vyexportováno, nebo v paměti může být poškozená verze %s. Zvažte použití PView k nalezení a odstranění."
IDS_FailureMessage "%s v %s selhalo.\nNávratový kód je: 0x%08x"
IDS_FailureMessage, "%s v %s selhalo.\nNávratový kód je: 0x%08x" IDS_SuccessMessage "%s v %s uspělo."
IDS_SuccessMessage, "%s v %s uspělo."
END END

View file

@ -1,12 +1,10 @@
/* /* German language file by Klemens Friedl 2005-06-03 */
* German language file by Klemens Friedl 2005-06-03
*/
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\nSyntax: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] dllname\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\nSyntax: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] dllname\n\
/u - Serverregistrierung aufheben\n\ /u - Serverregistrierung aufheben\n\
/s - Hintergrundmodus; Meldungen werden nicht angezeigt\n\ /s - Hintergrundmodus; Meldungen werden nicht angezeigt\n\
/c - Konsolenausgabe verwenden\n\ /c - Konsolenausgabe verwenden\n\
@ -14,19 +12,12 @@ IDS_UsageMessage, "%s\n\nSyntax: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] dll
werden kann. Unter Verwendung von /u wird die DLL-Deinstallation\n\ werden kann. Unter Verwendung von /u wird die DLL-Deinstallation\n\
aufgerufen.\n\ aufgerufen.\n\
/n - Kein Aufruf von DLLRegisterServer. Diese Option muss mit /i verwendet werden." /n - Kein Aufruf von DLLRegisterServer. Diese Option muss mit /i verwendet werden."
IDS_NoDllSpecified "Es wurde kein DLL-Name angegeben."
IDS_NoDllSpecified, "Es wurde kein DLL-Name angegeben." IDS_InvalidFlag "Ungültiger Parameter: %s"
IDS_SwitchN_NoI "Ungültiger Parameter: /n muss zusammen mit dem /i-Schalter verwendet werden."
IDS_InvalidFlag, "Ungültiger Parameter: %s" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') ist fehlgeschlagen.\nGetLastError-Rückgabewert 0x%08x."
IDS_MissingEntry "%s wurde geladen, aber der %s Einstiegspunkt wurde nicht gefunden.\n\n\
IDS_SwitchN_NoI, "Ungültiger Parameter: /n muss zusammen mit dem /i-Schalter verwendet werden."
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') ist fehlgeschlagen.\nGetLastError-Rückgabewert 0x%08x."
IDS_MissingEntry, "%s wurde geladen, aber der %s Einstiegspunkt wurde nicht gefunden.\n\n\
%s wurde möglicherweise nicht exportiert, oder eine fehlerhafte Version von %s befindet sich im Speicher. Erwägen Sie die Verwendung von PView, um es festzustellen und zu löschen." %s wurde möglicherweise nicht exportiert, oder eine fehlerhafte Version von %s befindet sich im Speicher. Erwägen Sie die Verwendung von PView, um es festzustellen und zu löschen."
IDS_FailureMessage "%s in %s ist fehlgeschlagen.\nRückgabewert: 0x%08x"
IDS_FailureMessage, "%s in %s ist fehlgeschlagen.\nRückgabewert: 0x%08x" IDS_SuccessMessage "%s in %s war erfolgreich."
IDS_SuccessMessage, "%s in %s war erfolgreich."
END END

View file

@ -1,31 +1,19 @@
/*
* Moved all hardcoded strings to En.rc.
* By Magnus Olsen 2005 magnus@itkonsult-olsen.com
*/
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\nUsage: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] dllname\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\nUsage: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] dllname\n\
/u - Unregister server\n\ /u - Unregister server\n\
/s - Silent; display no message boxes\n\ /s - Silent; display no message boxes\n\
/c - Console output\n\ /c - Console output\n\
/i - Call DllInstall passing it an optional [cmdline]; when used with /u calls dll uninstall\n\ /i - Call DllInstall passing it an optional [cmdline]; when used with /u calls dll uninstall\n\
/n - Do not call DllRegisterServer; this option must be used with /i" /n - Do not call DllRegisterServer; this option must be used with /i"
IDS_NoDllSpecified "No DLL name specified."
IDS_NoDllSpecified, "No DLL name specified." IDS_InvalidFlag "Unrecognized flag: %s"
IDS_SwitchN_NoI "Unrecognized flag: /n must be used with the /i switch"
IDS_InvalidFlag, "Unrecognized flag: %s" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') failed.\nGetLastError returns 0x%08x."
IDS_MissingEntry "%s was loaded, but the %s entry point was not found.\n\n\
IDS_SwitchN_NoI, "Unrecognized flag: /n must be used with the /i switch"
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') failed.\nGetLastError returns 0x%08x."
IDS_MissingEntry, "%s was loaded, but the %s entry point was not found.\n\n\
%s may not be exported, or a corrupt version of %s may be in memory. Consider using PView to detect and remove it." %s may not be exported, or a corrupt version of %s may be in memory. Consider using PView to detect and remove it."
IDS_FailureMessage "%s in %s failed.\nReturn code was: 0x%08x"
IDS_FailureMessage, "%s in %s failed.\nReturn code was: 0x%08x" IDS_SuccessMessage "%s in %s succeeded."
IDS_SuccessMessage, "%s in %s succeeded."
END END

View file

@ -1,31 +1,21 @@
/* /* Spanish translation by Javier Remacha 2007-12-20 */
* Spanish Language resource file
* Traducido por: Javier Remacha 2007-12-20
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\nUtilización: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] dllname\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\nUtilización: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] dllname\n\
/u - No registrar el servidor\n\ /u - No registrar el servidor\n\
/s - Silencio; no mostrar mensajes\n\ /s - Silencio; no mostrar mensajes\n\
/c - Salida por la consola\n\ /c - Salida por la consola\n\
/i - Llama DllInstall pasando un opcional [cmdline]; cuando se usa con /u provoca la desinstalación de la dll\n\ /i - Llama DllInstall pasando un opcional [cmdline]; cuando se usa con /u provoca la desinstalación de la dll\n\
/n - No llamar DllRegisterServer; esta opción debe ser usada con /i" /n - No llamar DllRegisterServer; esta opción debe ser usada con /i"
IDS_NoDllSpecified "Ninguna DLL especificada."
IDS_NoDllSpecified, "Ninguna DLL especificada." IDS_InvalidFlag "Bandera desconocida: %s"
IDS_SwitchN_NoI "Bandera desconocida: /n debe ser usada con el conmutador /i"
IDS_InvalidFlag, "Bandera desconocida: %s" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') falló.\nGetLastError devuelve 0x%08x."
IDS_MissingEntry "%s fue cargada, pero el %s punto de entrada no fue encontrado.\n\n\
IDS_SwitchN_NoI, "Bandera desconocida: /n debe ser usada con el conmutador /i"
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') falló.\nGetLastError devuelve 0x%08x."
IDS_MissingEntry, "%s fue cargada, pero el %s punto de entrada no fue encontrado.\n\n\
%s no puede ser exportado, o una versión corrupta de %s puede estar en memoria. Considere usar PView para detectarla y eliminarla." %s no puede ser exportado, o una versión corrupta de %s puede estar en memoria. Considere usar PView para detectarla y eliminarla."
IDS_FailureMessage "%s en %s falló.\nEl código retornado fue: 0x%08x"
IDS_FailureMessage, "%s en %s falló.\nEl código retornado fue: 0x%08x" IDS_SuccessMessage "%s en %s satisfactorio."
IDS_SuccessMessage, "%s en %s satisfactorio."
END END

View file

@ -1,30 +1,21 @@
/* /* Translation made by Jerome Signouret, 2005. */
* Translation made by Jerome Signouret, 2005.
*/
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\nUtilisation : regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:lignedecommande]] nomDLL\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\nUtilisation : regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:lignedecommande]] nomDLL\n\
/u - Désenregistrement du serveur\n\ /u - Désenregistrement du serveur\n\
/s - Silence; ne pas afficher les messages\n\ /s - Silence; ne pas afficher les messages\n\
/c - Sortie sur la console\n\ /c - Sortie sur la console\n\
/i - Installe la DLL avec des options dans la [:lignedecommande] ; si /u est présent, cela provoque la désinstallation de la DLL\n\ /i - Installe la DLL avec des options dans la [:lignedecommande] ; si /u est présent, cela provoque la désinstallation de la DLL\n\
/n - Ne pas faire d'appel au serveur d'enregistrement ; cette option doit être utilisée avec l'option /i" /n - Ne pas faire d'appel au serveur d'enregistrement ; cette option doit être utilisée avec l'option /i"
IDS_NoDllSpecified "Aucune indication de nom de DLL."
IDS_NoDllSpecified, "Aucune indication de nom de DLL." IDS_InvalidFlag "Option non reconnue : %s"
IDS_SwitchN_NoI "Option non reconnue : /n vous devez utiliser l'indicateur /i."
IDS_InvalidFlag, "Option non reconnue : %s" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') a échoué.\nGetLastError renvoie le code 0x%08x."
IDS_MissingEntry "%s est chargé mais le point d'entrée de %s n'a pas été trouvé.\n\n \
IDS_SwitchN_NoI, "Option non reconnue : /n vous devez utiliser l'indicateur /i."
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') a échoué.\nGetLastError renvoie le code 0x%08x."
IDS_MissingEntry, "%s est chargé mais le point d'entrée de %s n'a pas été trouvé.\n\n \
%s ne peut être exporté, ou une version corrompue de %s est en mémoire. Vous pouvez utiliser Pview pour détecter la DLL et la supprimer." %s ne peut être exporté, ou une version corrompue de %s est en mémoire. Vous pouvez utiliser Pview pour détecter la DLL et la supprimer."
IDS_FailureMessage "%s dans %s a échoué.\nLe code d'erreur est : 0x%08x"
IDS_FailureMessage, "%s dans %s a échoué.\nLe code d'erreur est : 0x%08x" IDS_SuccessMessage "%s dans %s est un succès."
IDS_SuccessMessage, "%s dans %s est un succès."
END END

View file

@ -1,30 +1,21 @@
/* /* Hungarian translation by Peter Nagy <nagylakas@gmail.com> */
* Hungarian version is Copyright 2005 - Peter Nagy <nagylakas@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\nHasználat: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:parancssor]] dll_neve\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\nHasználat: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:parancssor]] dll_neve\n\
/u - Kiszolgáló regisztrációjának megszüntetése\n\ /u - Kiszolgáló regisztrációjának megszüntetése\n\
/s - Néma üzemmód, üzenetek megjelenítése nélkül\n\ /s - Néma üzemmód, üzenetek megjelenítése nélkül\n\
/c - Parancssori kimenet\n\ /c - Parancssori kimenet\n\
/i - DllInstall meghívása a következõ [parancssor] átadásával; /u hívással használva a dll eltávolítása\n\ /i - DllInstall meghívása a következõ [parancssor] átadásával; /u hívással használva a dll eltávolítása\n\
/n - Ne hívja meg a DllRegisterServer függvényt; ezt a beállítást a /i kapcsolóval együtt kell használni" /n - Ne hívja meg a DllRegisterServer függvényt; ezt a beállítást a /i kapcsolóval együtt kell használni"
IDS_NoDllSpecified "Nincs megadva DLL név."
IDS_NoDllSpecified, "Nincs megadva DLL név." IDS_InvalidFlag "Meghatároztlan belépési pont: %s"
IDS_SwitchN_NoI "Meghatározatlan belépési pont: /n csak az /i kapcsolóval használható."
IDS_InvalidFlag, "Meghatároztlan belépési pont: %s" IDS_DllNotLoaded "Hiba a LoadLibrary('%s') függvényben.\nA visszaadott kód: 0x%08x."
IDS_MissingEntry "A(z) %s betöltõdése megtörtént, de nem található a következõ belépési pont: %s.\n\n\
IDS_SwitchN_NoI, "Meghatározatlan belépési pont: /n csak az /i kapcsolóval használható."
IDS_DllNotLoaded, "Hiba a LoadLibrary('%s') függvényben.\nA visszaadott kód: 0x%08x."
IDS_MissingEntry, "A(z) %s betöltõdése megtörtént, de nem található a következõ belépési pont: %s.\n\n\
A(z) %s -t nem lehet hozzáadni, vagy a(z) %s egy érvénytelen változata van a memóriában. Használja a PView-et hogy megkeresse és eltávolítsa azt." A(z) %s -t nem lehet hozzáadni, vagy a(z) %s egy érvénytelen változata van a memóriában. Használja a PView-et hogy megkeresse és eltávolítsa azt."
IDS_FailureMessage "A(z) %s sikertelen a következõben: %s.\nA visszaadott kód: 0x%08x"
IDS_FailureMessage, "A(z) %s sikertelen a következõben: %s.\nA visszaadott kód: 0x%08x" IDS_SuccessMessage "A(z) %s sikerült a következõben: %s."
IDS_SuccessMessage, "A(z) %s sikerült a következõben: %s."
END END

View file

@ -1,30 +1,21 @@
/* /* Indonesian translation by Zaenal Mutaqin 2007-02-15 */
* Indonesian language file by Zaenal Mutaqin 2007-02-15
*/
LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\nPemakaian: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] dllname\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\nPemakaian: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] dllname\n\
/u - Jangan register server\n\ /u - Jangan register server\n\
/s - Diam-diam; tidak menampilkan kotak pesan\n\ /s - Diam-diam; tidak menampilkan kotak pesan\n\
/c - Console output\n\ /c - Console output\n\
/i - Memanggil DllInstall mengoper opsional [cmdline]; saat digunakan dengan /u memanggil dll deinstalasi\n\ /i - Memanggil DllInstall mengoper opsional [cmdline]; saat digunakan dengan /u memanggil dll deinstalasi\n\
/n - Jangan panggil DllRegisterServer; opsi ini harus digunakan dengan /i" /n - Jangan panggil DllRegisterServer; opsi ini harus digunakan dengan /i"
IDS_NoDllSpecified "Tidak ada nama DLL yang ditetapkan."
IDS_NoDllSpecified, "Tidak ada nama DLL yang ditetapkan." IDS_InvalidFlag "Flag tidak dikenal: %s"
IDS_SwitchN_NoI "Flag tidak dikenal: /n harus digunakan dengan saklar /i"
IDS_InvalidFlag, "Flag tidak dikenal: %s" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') gagal.\nGetLastError menghasilkan 0x%08x."
IDS_MissingEntry "%s sudah diambil, tapi %s entry point tidak ditemukan.\n\n\
IDS_SwitchN_NoI, "Flag tidak dikenal: /n harus digunakan dengan saklar /i"
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') gagal.\nGetLastError menghasilkan 0x%08x."
IDS_MissingEntry, "%s sudah diambil, tapi %s entry point tidak ditemukan.\n\n\
%s mungkin tidak diekspor, atau versi rusak %s mungkin di memori. Pertimbangkan untuk menggunakan PView untuk mendeteksi dan menghapusnya." %s mungkin tidak diekspor, atau versi rusak %s mungkin di memori. Pertimbangkan untuk menggunakan PView untuk mendeteksi dan menghapusnya."
IDS_FailureMessage "%s dalam %s gagal.\nKode dihasilkan: 0x%08x"
IDS_FailureMessage, "%s dalam %s gagal.\nKode dihasilkan: 0x%08x" IDS_SuccessMessage "%s dalam %s sukses."
IDS_SuccessMessage, "%s dalam %s sukses."
END END

View file

@ -1,26 +1,19 @@
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\nUso: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] nomedll\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\nUso: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] nomedll\n\
/u - Deregistra il server\n\ /u - Deregistra il server\n\
/s - Silente; nessun messaggio verrà visualizzato\n\ /s - Silente; nessun messaggio verrà visualizzato\n\
/c - Messaggi su Console\n\ /c - Messaggi su Console\n\
/i - Chiama DllInstall passandogli opzionalmente [cmdline]; se usato con /u chiama dll uninstall\n\ /i - Chiama DllInstall passandogli opzionalmente [cmdline]; se usato con /u chiama dll uninstall\n\
/n - Non chiama DllRegisterServer; va usata con /i" /n - Non chiama DllRegisterServer; va usata con /i"
IDS_NoDllSpecified "Nessun nome DLL indicato."
IDS_NoDllSpecified, "Nessun nome DLL indicato." IDS_InvalidFlag "Parametro sconosciuto: %s"
IDS_SwitchN_NoI "Parametro errato: /n va usato con /i"
IDS_InvalidFlag, "Parametro sconosciuto: %s" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') fallita.\nGetLastError restituisce 0x%08x."
IDS_MissingEntry "%s è stato caricato, ma manca %s.\n\n%s potrebbe essere \
IDS_SwitchN_NoI, "Parametro errato: /n va usato con /i"
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') fallita.\nGetLastError restituisce 0x%08x."
IDS_MissingEntry, "%s è stato caricato, ma manca %s.\n\n%s potrebbe essere \
non esportato, oppure si trova in memoria una versione corrotta della versione di %s. Valutate l'uso di PView per individuarla e rimuoverla." non esportato, oppure si trova in memoria una versione corrotta della versione di %s. Valutate l'uso di PView per individuarla e rimuoverla."
IDS_FailureMessage "%s in %s è fallita.\nIl codice di ritorno è: 0x%08x"
IDS_FailureMessage, "%s in %s è fallita.\nIl codice di ritorno è: 0x%08x" IDS_SuccessMessage "%s in %s effettuata."
IDS_SuccessMessage, "%s in %s effettuata."
END END

View file

@ -1,26 +1,19 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\n使用法: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:コマンド ライン]] DLL名\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\n使用法: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:コマンド ライン]] DLL名\n\
/u - サーバーを登録解除する\n\ /u - サーバーを登録解除する\n\
/s - サイレント; メッセージ ボックスを表示しない\n\ /s - サイレント; メッセージ ボックスを表示しない\n\
/c - コンソール出力\n\ /c - コンソール出力\n\
/i - 省略可能な [コマンド ライン] を引数として DllInstall を呼び出す; /u と併用した場合は dll uninstall を呼び出す\n\ /i - 省略可能な [コマンド ライン] を引数として DllInstall を呼び出す; /u と併用した場合は dll uninstall を呼び出す\n\
/n - DllRegisterServer を呼び出さない; このオプションは /i と併用する必要がある" /n - DllRegisterServer を呼び出さない; このオプションは /i と併用する必要がある"
IDS_NoDllSpecified "DLL 名が指定されていません。"
IDS_NoDllSpecified, "DLL 名が指定されていません。" IDS_InvalidFlag "フラグを認識できません: %s"
IDS_SwitchN_NoI "フラグを認識できません: /n を指定する場合には /u も指定しなくてはなりません。"
IDS_InvalidFlag, "フラグを認識できません: %s" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') に失敗しました。\nGetLastError は 0x%08x を返しました。"
IDS_MissingEntry "%s を読み込みましたが、%s エントリ ポイントが見つかりませんでした。\n\n\
IDS_SwitchN_NoI, "フラグを認識できません: /n を指定する場合には /u も指定しなくてはなりません。"
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') に失敗しました。\nGetLastError は 0x%08x を返しました。"
IDS_MissingEntry, "%s を読み込みましたが、%s エントリ ポイントが見つかりませんでした。\n\n\
%s はエクスポートされていないか、%s の不正なバージョンがメモリ上にある可能性があります。検出や削除をするため、PView の使用を検討してください。" %s はエクスポートされていないか、%s の不正なバージョンがメモリ上にある可能性があります。検出や削除をするため、PView の使用を検討してください。"
IDS_FailureMessage "%s (%s の) に失敗しました。\n返ってきたコード: 0x%08x"
IDS_FailureMessage, "%s (%s の) に失敗しました。\n返ってきたコード: 0x%08x" IDS_SuccessMessage "%s (%s の) に成功しました。"
IDS_SuccessMessage, "%s (%s の) に成功しました。"
END END

View file

@ -1,28 +1,21 @@
/* Translation by Vytis 'CMan' Girdžijauskas cman@cman.us */ /* Translation by Vytis 'CMan' Girdžijauskas cman@cman.us */
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\nNaudojimas: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:parametras]] dll_bylos_vardas\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\nNaudojimas: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:parametras]] dll_bylos_vardas\n\
/u - Išregistruoti serverį\n\ /u - Išregistruoti serverį\n\
/s - Tylus; nerodomi pranešimų langai\n\ /s - Tylus; nerodomi pranešimų langai\n\
/c - Išvedimas į konsolę\n\ /c - Išvedimas į konsolę\n\
/i - Iškviesti DllInstall perduodant nebūtiną [parametras]; kai naudojama su /u iškviečia dll uninstall\n\ /i - Iškviesti DllInstall perduodant nebūtiną [parametras]; kai naudojama su /u iškviečia dll uninstall\n\
/n - Neiškviesti DllRegisterServer; ši parinktis turi būti naudojama su /i" /n - Neiškviesti DllRegisterServer; ši parinktis turi būti naudojama su /i"
IDS_NoDllSpecified "Nenurodytas DLL bylos vardas."
IDS_NoDllSpecified, "Nenurodytas DLL bylos vardas." IDS_InvalidFlag "Neatpažintas parametras: %s"
IDS_SwitchN_NoI "Neatpažintas parametras: /n turi būti naudojama kartu su /i"
IDS_InvalidFlag, "Neatpažintas parametras: %s" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') nepavyko.\nGetLastError gražino 0x%08x."
IDS_MissingEntry "%s įkelta, bet %s įėjimo taškas nerastas.\n\n\
IDS_SwitchN_NoI, "Neatpažintas parametras: /n turi būti naudojama kartu su /i"
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') nepavyko.\nGetLastError gražino 0x%08x."
IDS_MissingEntry, "%s įkelta, bet %s įėjimo taškas nerastas.\n\n\
%s neeksportuota, arba atmintyje yra sugadinta %s versija. Klaidos aptikimui ir pašalinimui siūloma naudoti PView." %s neeksportuota, arba atmintyje yra sugadinta %s versija. Klaidos aptikimui ir pašalinimui siūloma naudoti PView."
IDS_FailureMessage "%s in %s nepavyko.\nGražino: 0x%08x"
IDS_FailureMessage, "%s in %s nepavyko.\nGražino: 0x%08x" IDS_SuccessMessage "%s in %s pavyko."
IDS_SuccessMessage, "%s in %s pavyko."
END END

View file

@ -1,30 +1,21 @@
/* /* Dutch Translation by Cedric Vonck cedricvonck - at - skynet (dot) be */
* Dutch Translation by Cedric Vonck cedricvonck - at - skynet (dot) be
*/
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\nSyntaxis: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] DLL-naam\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\nSyntaxis: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] DLL-naam\n\
/u - Registratie van server opheffen\n\ /u - Registratie van server opheffen\n\
/s - Stille modus; geen berichten weergeven\n\ /s - Stille modus; geen berichten weergeven\n\
/c - Geef berichten weer in de console\n\ /c - Geef berichten weer in de console\n\
/i - DLLInstall aanroepen en optioneel doorgeven [cmdline]. In combinatie met /u wordt het DLL-bestand verwijderd.\n\ /i - DLLInstall aanroepen en optioneel doorgeven [cmdline]. In combinatie met /u wordt het DLL-bestand verwijderd.\n\
/n - DLLRegisterServer niet aanroepen; deze optie moet in combinatie met /i worden gebruikt." /n - DLLRegisterServer niet aanroepen; deze optie moet in combinatie met /i worden gebruikt."
IDS_NoDllSpecified "DLL naam werd niet vermeld."
IDS_NoDllSpecified, "DLL naam werd niet vermeld." IDS_InvalidFlag "Niet herkende schakeloptie: %s"
IDS_SwitchN_NoI "Niet herkende schakeloptie: /n moet in combinatie met /i worden gebruikt."
IDS_InvalidFlag, "Niet herkende schakeloptie: %s" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') failed.\nGetLastError returns 0x%08x."
IDS_MissingEntry "%s werd ingeladen, maar het beginpunt %s werd niet gevonden.\n\n\
IDS_SwitchN_NoI, "Niet herkende schakeloptie: /n moet in combinatie met /i worden gebruikt."
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') failed.\nGetLastError returns 0x%08x."
IDS_MissingEntry, "%s werd ingeladen, maar het beginpunt %s werd niet gevonden.\n\n\
%s mag niet geëxporteerd worden, of een corrupte versie van %s is in het geheugen ingeladen. Overweeg het gebruik van PView om %s te detecteren en te verwijderen." %s mag niet geëxporteerd worden, of een corrupte versie van %s is in het geheugen ingeladen. Overweeg het gebruik van PView om %s te detecteren en te verwijderen."
IDS_FailureMessage "%s in %s was niet succesvol.\nFout code: 0x%08x"
IDS_FailureMessage, "%s in %s was niet succesvol.\nFout code: 0x%08x" IDS_SuccessMessage "%s in %s is geslaagd."
IDS_SuccessMessage, "%s in %s is geslaagd."
END END

View file

@ -1,26 +1,19 @@
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\nUsage: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdlinje]] dllnavn\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\nUsage: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdlinje]] dllnavn\n\
/u - Uregistert server\n\ /u - Uregistert server\n\
/s - Stille; vis ingen melding bokser\n\ /s - Stille; vis ingen melding bokser\n\
/c - Konsoll utbytte\n\ /c - Konsoll utbytte\n\
/i - Kall DllInstall pasning det en valgfri [cmdlinje]; når brukt med /u kalles dll avinstall\n\ /i - Kall DllInstall pasning det en valgfri [cmdlinje]; når brukt med /u kalles dll avinstall\n\
/n - Ikke kall DllRegisterServer; denne mulighet må bli brukt med /i" /n - Ikke kall DllRegisterServer; denne mulighet må bli brukt med /i"
IDS_NoDllSpecified "Ingen DLL navn spesifisert."
IDS_NoDllSpecified, "Ingen DLL navn spesifisert." IDS_InvalidFlag "ikke gjenkjent flagg: %s"
IDS_SwitchN_NoI "ikke gjenkjent flagg: /n må bli brukt med /i bryter"
IDS_InvalidFlag, "ikke gjenkjent flagg: %s" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') mislykket.\nGetLastError retur 0x%08x."
IDS_MissingEntry "%s var lastet, men %s oppføring moment ble ikke funnet.\n\n\
IDS_SwitchN_NoI, "ikke gjenkjent flagg: /n må bli brukt med /i bryter"
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') mislykket.\nGetLastError retur 0x%08x."
IDS_MissingEntry, "%s var lastet, men %s oppføring moment ble ikke funnet.\n\n\
%s kan kanskje ikke bli eksportert, eller en forfalsket versjon av %s kan kanskje være i minnet. Tenk å bruke PView for å oppspore og fjerne det." %s kan kanskje ikke bli eksportert, eller en forfalsket versjon av %s kan kanskje være i minnet. Tenk å bruke PView for å oppspore og fjerne det."
IDS_FailureMessage "%s inngående %s mislykket.\nretur kode ble: 0x%08x"
IDS_FailureMessage, "%s inngående %s mislykket.\nretur kode ble: 0x%08x" IDS_SuccessMessage "%s inngående %s lykkes."
IDS_SuccessMessage, "%s inngående %s lykkes."
END END

View file

@ -1,34 +1,27 @@
/* /*
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/) * Translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
* xxrogers@users.sourceforge.net * xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl * https://sourceforge.net/projects/reactospl
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/ */
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\
Sposób użycia: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:wiersz_polecenia]] nazwa_pliku_dll\n\ Sposób użycia: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:wiersz_polecenia]] nazwa_pliku_dll\n\
/u - Wyrejestruj serwer\n\ /u - Wyrejestruj serwer\n\
/s - Tryb cichy; nie wyświetlaj okien komunikatów\n\ /s - Tryb cichy; nie wyświetlaj okien komunikatów\n\
/c - Wyjście w konsoli\n\ /c - Wyjście w konsoli\n\
/i - Wywołaj funkcję DllInstall, przekazując jej opcjonalny [wiersz_polecenia]; użycie tej opcji razem z opcją /u wywołuje funkcję dll uninstall\n\ /i - Wywołaj funkcję DllInstall, przekazując jej opcjonalny [wiersz_polecenia]; użycie tej opcji razem z opcją /u wywołuje funkcję dll uninstall\n\
/n - Nie wywołuj serwera DllRegisterServer; tej opcji trzeba użyć z opcją /i" /n - Nie wywołuj serwera DllRegisterServer; tej opcji trzeba użyć z opcją /i"
IDS_NoDllSpecified "Nie określono nazwy biblioteki DLL."
IDS_NoDllSpecified, "Nie określono nazwy biblioteki DLL." IDS_InvalidFlag "Nierozpoznana flaga: %s"
IDS_SwitchN_NoI "Nierozpoznana flaga: /n musi być użyta z przełącznikiem /i"
IDS_InvalidFlag, "Nierozpoznana flaga: %s" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') nie powiodło się.\nGetLastError zwraca 0x%08x."
IDS_MissingEntry "%s został załadowany, jednak punkt wejścia %s nie został odnaleziony.\n\n\
IDS_SwitchN_NoI, "Nierozpoznana flaga: /n musi być użyta z przełącznikiem /i"
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') nie powiodło się.\nGetLastError zwraca 0x%08x."
IDS_MissingEntry, "%s został załadowany, jednak punkt wejścia %s nie został odnaleziony.\n\n\
%s może nie być eksportowalny, lub uszkodzona wersja %s może być załadowana w pamięci. Proszę rozważyć użycie PView, aby wykryć i usunąć błędy." %s może nie być eksportowalny, lub uszkodzona wersja %s może być załadowana w pamięci. Proszę rozważyć użycie PView, aby wykryć i usunąć błędy."
IDS_FailureMessage "%s w %s nie powiodła się.\nKod rezultatu: 0x%08x"
IDS_FailureMessage, "%s w %s nie powiodła się.\nKod rezultatu: 0x%08x" IDS_SuccessMessage "%s w %s zakończona sukcesem."
IDS_SuccessMessage, "%s w %s zakończona sukcesem."
END END

View file

@ -1,26 +1,19 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\nUso: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] dllname\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\nUso: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] dllname\n\
/u - Servidor não registrado\n\ /u - Servidor não registrado\n\
/s - Silencioso; não exibe caixa de mensagens\n\ /s - Silencioso; não exibe caixa de mensagens\n\
/c - Saída no console\n\ /c - Saída no console\n\
/i - Chamar DllInstall passando [cmdline] opcional; quando usado com /u chama a desinstalação da dll\n\ /i - Chamar DllInstall passando [cmdline] opcional; quando usado com /u chama a desinstalação da dll\n\
/n - Não chame o DllRegisterServer; essa opção deve ser usada com /i" /n - Não chame o DllRegisterServer; essa opção deve ser usada com /i"
IDS_NoDllSpecified "Nenhum nome de DLL especificado."
IDS_NoDllSpecified, "Nenhum nome de DLL especificado." IDS_InvalidFlag "Sinalizador não reconhecido: %s"
IDS_SwitchN_NoI "Sinalizador não reconhecido: /n deve ser usado com o Sinalizador /i"
IDS_InvalidFlag, "Sinalizador não reconhecido: %s" IDS_DllNotLoaded "Falha em LoadLibrary('%s').\nGetLastError retornou 0x%08x."
IDS_MissingEntry "%s foi carregado, mas o ponto de entrada %s não foi localizado.\n\n\
IDS_SwitchN_NoI, "Sinalizador não reconhecido: /n deve ser usado com o Sinalizador /i"
IDS_DllNotLoaded, "Falha em LoadLibrary('%s').\nGetLastError retornou 0x%08x."
IDS_MissingEntry, "%s foi carregado, mas o ponto de entrada %s não foi localizado.\n\n\
%s não pode ser exportado, ou uma versão corrompida de %s pode estar na memória. Tente usar o PView para detectar e remover isso." %s não pode ser exportado, ou uma versão corrompida de %s pode estar na memória. Tente usar o PView para detectar e remover isso."
IDS_FailureMessage "%s em %s falhou.\nCódigo de retorno: 0x%08x"
IDS_FailureMessage, "%s em %s falhou.\nCódigo de retorno: 0x%08x" IDS_SuccessMessage "%s em %s teve êxito."
IDS_SuccessMessage, "%s em %s teve êxito."
END END

View file

@ -1,34 +1,26 @@
/* /*
* FILE: base/system/regsvr32/lang/ro-RO.rc * FILE: base/system/regsvr32/lang/ro-RO.rc
* ReactOS Project (http://www.reactos.org) * ReactOS Project (http://www.reactos.org)
* AUTHOR: Magnus Olsen, 2005 magnus@itkonsult-olsen.com
* TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan) * TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
* CHANGE LOG: 2011-08-29 initial translation * CHANGE LOG: 2011-08-29 initial translation
*/ */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\nUtilizare: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:argumente]] nume_fișier_dll \n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\nUtilizare: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:argumente]] nume_fișier_dll \n\
/u - Anulează înregistrarea\n\ /u - Anulează înregistrarea\n\
/s - Tacit; fără ferestre de mesaje\n\ /s - Tacit; fără ferestre de mesaje\n\
/c - Debitează informațiile la consolă\n\ /c - Debitează informațiile la consolă\n\
/i - Apelează DllInstall cu [argumente]; cu /u apelează DllUninstall\n\ /i - Apelează DllInstall cu [argumente]; cu /u apelează DllUninstall\n\
/n - Omite apelul DllRegisterServer; se utilizează cu /i" /n - Omite apelul DllRegisterServer; se utilizează cu /i"
IDS_NoDllSpecified "Nu a fost specificat nici un DLL."
IDS_NoDllSpecified, "Nu a fost specificat nici un DLL." IDS_InvalidFlag "Argument nerecunoscut: %s"
IDS_SwitchN_NoI "Argument nerecunoscut: /n trebuie utilizat cu /i"
IDS_InvalidFlag, "Argument nerecunoscut: %s" IDS_DllNotLoaded "Eroare la apelul LoadLibrary('%s').\nCodul de eroare este: 0x%08x."
IDS_MissingEntry "%s a fost inclus, dar punctul de intrare %s nu e.\n\n\
IDS_SwitchN_NoI, "Argument nerecunoscut: /n trebuie utilizat cu /i"
IDS_DllNotLoaded, "Eroare la apelul LoadLibrary('%s').\nCodul de eroare este: 0x%08x."
IDS_MissingEntry, "%s a fost inclus, dar punctul de intrare %s nu e.\n\n\
Fie %s nu a fost exportat, fie %s nu este corect. Pentru detectarea problemei/corectare se poate utiliza instrumentul PView." Fie %s nu a fost exportat, fie %s nu este corect. Pentru detectarea problemei/corectare se poate utiliza instrumentul PView."
IDS_FailureMessage "%s in %s nu s-a realizat.\nCodul de eroare este: 0x%08x"
IDS_FailureMessage, "%s in %s nu s-a realizat.\nCodul de eroare este: 0x%08x" IDS_SuccessMessage "%s in %s s-a realizat cu succes."
IDS_SuccessMessage, "%s in %s s-a realizat cu succes."
END END

View file

@ -1,26 +1,19 @@
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\nИспользование: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:параметр]] имя_dll\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\nИспользование: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:параметр]] имя_dll\n\
/u - Отмена регистрации сервера\n\ /u - Отмена регистрации сервера\n\
/s - Тихий; не отображать окон сообщений\n\ /s - Тихий; не отображать окон сообщений\n\
/c - Вывод в консоль\n\ /c - Вывод в консоль\n\
/i - Вызывает DllInstall с дополнительным параметром [параметр]; При использовании ключа /u вызывает DllUninstall\n\ /i - Вызывает DllInstall с дополнительным параметром [параметр]; При использовании ключа /u вызывает DllUninstall\n\
/n - Не вызывает DllRegisterServer; эта опция должна использоваться с /i" /n - Не вызывает DllRegisterServer; эта опция должна использоваться с /i"
IDS_NoDllSpecified "Не указано имя DLL."
IDS_NoDllSpecified, "Не указано имя DLL." IDS_InvalidFlag "Неизвестный параметр: %s"
IDS_SwitchN_NoI "Неизвестный параметр: /n должен использоваться совместно с параметром /i"
IDS_InvalidFlag, "Неизвестный параметр: %s" IDS_DllNotLoaded "Вызов LoadLibrary('%s') завершился неудачей.\nФункция GetLastError возвратила код ошибки: 0x%08x."
IDS_MissingEntry "%s был загружен, но точка входа %s не найдена.\n\n\
IDS_SwitchN_NoI, "Неизвестный параметр: /n должен использоваться совместно с параметром /i"
IDS_DllNotLoaded, "Вызов LoadLibrary('%s') завершился неудачей.\nФункция GetLastError возвратила код ошибки: 0x%08x."
IDS_MissingEntry, "%s был загружен, но точка входа %s не найдена.\n\n\
%s может быть неэкспортируемой или поврежденная версия %s находится в памяти. Используйте PView, чтобы обнаружить и удалить его." %s может быть неэкспортируемой или поврежденная версия %s находится в памяти. Используйте PView, чтобы обнаружить и удалить его."
IDS_FailureMessage "%s в %s завершился неудачей.\nВозвращенный код: 0x%08x"
IDS_FailureMessage, "%s в %s завершился неудачей.\nВозвращенный код: 0x%08x" IDS_SuccessMessage "%s в %s успешно завершено."
IDS_SuccessMessage, "%s в %s успешно завершено."
END END

View file

@ -1,26 +1,19 @@
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\nВикористання: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:параметри]] назва_dll\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\nВикористання: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:параметри]] назва_dll\n\
/u - Відмінити реєстрацію сервера\n\ /u - Відмінити реєстрацію сервера\n\
/s - Тихий режим: Не виводити повідомлень\n\ /s - Тихий режим: Не виводити повідомлень\n\
/c - Вивід в консоль\n\ /c - Вивід в консоль\n\
/i - Викликати DllInstall з додатковими параметрами [параметри]; Коли використовується ключ /u викликається DllUninstall\n\ /i - Викликати DllInstall з додатковими параметрами [параметри]; Коли використовується ключ /u викликається DllUninstall\n\
/n - Не викликати DllRegisterServer; цей ключ має використовуватися з /i" /n - Не викликати DllRegisterServer; цей ключ має використовуватися з /i"
IDS_NoDllSpecified "Не вказано ім'я DLL."
IDS_NoDllSpecified, "Не вказано ім'я DLL." IDS_InvalidFlag "Невідомий ключ: %s"
IDS_SwitchN_NoI "Невідомий ключ: /n використовується лише з ключем /i"
IDS_InvalidFlag, "Невідомий ключ: %s" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') завершився аварійно.\nGetLastError повернуло 0x%08x."
IDS_MissingEntry "%s було запущено, але точка входу для %s не знайдено.\n\n\
IDS_SwitchN_NoI, "Невідомий ключ: /n використовується лише з ключем /i"
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') завершився аварійно.\nGetLastError повернуло 0x%08x."
IDS_MissingEntry, "%s було запущено, але точка входу для %s не знайдено.\n\n\
%s може не експортуватись, чи в пам'яті лежить пошкоджена версія %s. Для того щоб знайти і видалти %s, використовуйте PView." %s може не експортуватись, чи в пам'яті лежить пошкоджена версія %s. Для того щоб знайти і видалти %s, використовуйте PView."
IDS_FailureMessage "%s в %s завершилося аварійно.\nКод завершення: 0x%08x"
IDS_FailureMessage, "%s в %s завершилося аварійно.\nКод завершення: 0x%08x" IDS_SuccessMessage "%s в %s успішно виконано."
IDS_SuccessMessage, "%s в %s успішно виконано."
END END

View file

@ -1,31 +1,21 @@
/* /* Simplified Chinese translation by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011 */
* Simplified Chinese translation
* By Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_UsageMessage "%s\n\n用法regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:命令行]] DLL名称\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\n用法regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:命令行]] DLL名称\n\
/u - 注销服务\n\ /u - 注销服务\n\
/s - 安静模式;不显示消息框\n\ /s - 安静模式;不显示消息框\n\
/c - 控制台输出\n\ /c - 控制台输出\n\
/i - 调用 DllInstall 并传递给它一个可选的 [命令行];当使用 /u 时调用 DLL 卸载\n\ /i - 调用 DllInstall 并传递给它一个可选的 [命令行];当使用 /u 时调用 DLL 卸载\n\
/n - 不要调用 DllRegisterServer这个选项必须和 /i 一起使用" /n - 不要调用 DllRegisterServer这个选项必须和 /i 一起使用"
IDS_NoDllSpecified "没有 DLL 名称被指定。"
IDS_NoDllSpecified, "没有 DLL 名称被指定。" IDS_InvalidFlag "未知标志:%s"
IDS_SwitchN_NoI "未知标志:/n 必须和 /i 一起使用"
IDS_InvalidFlag, "未知标志:%s" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') 失败。\nGetLastError 返回 0x%08x。"
IDS_MissingEntry "%s 已被加载,但是 %s 的入口点未被发现。\n\n\
IDS_SwitchN_NoI, "未知标志:/n 必须和 /i 一起使用"
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') 失败。\nGetLastError 返回 0x%08x。"
IDS_MissingEntry, "%s 已被加载,但是 %s 的入口点未被发现。\n\n\
%s 可能未被导出,或者内存中的是 %s 的一个损坏的版本。请考虑使用 PView 来检测并移除它。" %s 可能未被导出,或者内存中的是 %s 的一个损坏的版本。请考虑使用 PView 来检测并移除它。"
IDS_FailureMessage "%s 在 %s 中失败。\n返回值0x%08x"
IDS_FailureMessage, "%s 在 %s 中失败。\n返回值0x%08x" IDS_SuccessMessage "%s 在 %s 中成功。"
IDS_SuccessMessage, "%s 在 %s 中成功。"
END END

View file

@ -2,9 +2,68 @@
#include "resource.h" #include "resource.h"
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "Register a COM component in the registry\0" #define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "Register a COM component in the registry"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "regsvr32\0" #define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "regsvr32"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "regsvr32.exe\0" #define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "regsvr32.exe"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>
#include "rsrc.rc" /* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_CS_CZ
#include "lang/cs-CZ.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_HU_HU
#include "lang/hu-HU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ID_ID
#include "lang/id-ID.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_JA_JP
#include "lang/ja-JP.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_LT_LT
#include "lang/lt-LT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NL_NL
#include "lang/nl-NL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif

View file

@ -9,5 +9,3 @@
#define IDS_MissingEntry 105 #define IDS_MissingEntry 105
#define IDS_FailureMessage 106 #define IDS_FailureMessage 106
#define IDS_SuccessMessage 107 #define IDS_SuccessMessage 107
/* EOF */

View file

@ -1,61 +0,0 @@
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_CS_CZ
#include "lang/cs-CZ.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_HU_HU
#include "lang/hu-HU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ID_ID
#include "lang/id-ID.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_JA_JP
#include "lang/ja-JP.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_LT_LT
#include "lang/lt-LT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NL_NL
#include "lang/nl-NL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif

View file

@ -1,6 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "Неуспешно зареждане на библиотека '%s'" IDS_DllNotLoaded "Неуспешно зареждане на библиотека '%s'"
IDS_MissingEntry, "Липсваща входна точка:%s\nв %s" IDS_MissingEntry "Липсваща входна точка:%s\nв %s"
END END

View file

@ -4,8 +4,9 @@
*/ */
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary se nepodařilo načíst '%s'" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary se nepodařilo načíst '%s'"
IDS_MissingEntry, "Chybí vstupní bod:%s\nV %s" IDS_MissingEntry "Chybí vstupní bod:%s\nV %s"
END END

View file

@ -1,10 +1,9 @@
/* /* German Translation by Rouven Wessling 2005 pentiumforever@gmail.com */
* German Translation By Rouven Wessling 2005 pentiumforever@gmail.com
*/
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary laden von '%s' fehlgeschlagen" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary laden von '%s' fehlgeschlagen"
IDS_MissingEntry, "Fehlender Eintrag:%s\nIn %s" IDS_MissingEntry "Fehlender Eintrag:%s\nIn %s"
END END

View file

@ -1,10 +1,9 @@
/* /* Greek translation by Dj Apal */
* el-GR.rc by Dj Apal®
*/
LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary δεν κατάφερε να φορτώσει '%s'" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary δεν κατάφερε να φορτώσει '%s'"
IDS_MissingEntry, "Λείπει το σημείο εκκίνησης:%s\nIn %s" IDS_MissingEntry "Λείπει το σημείο εκκίνησης:%s\nIn %s"
END END

View file

@ -1,11 +1,7 @@
/*
* Moved all hardcoded strings to En.rc.
* By Magnus Olsen 2005 magnus@itkonsult-olsen.com
*/
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary failed to load '%s'" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary failed to load '%s'"
IDS_MissingEntry, "Missing entry point:%s\nIn %s" IDS_MissingEntry "Missing entry point:%s\nIn %s"
END END

View file

@ -1,6 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "El cargador de Librerias falló al cargar '%s'" IDS_DllNotLoaded "El cargador de Librerias falló al cargar '%s'"
IDS_MissingEntry, "Punto de entrada perdido:%s\nIn %s" IDS_MissingEntry "Punto de entrada perdido:%s\nIn %s"
END END

View file

@ -1,6 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary a échoué lors du chargement de '%s'" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary a échoué lors du chargement de '%s'"
IDS_MissingEntry, "Point d'entrée manquant:%s\ndans %s" IDS_MissingEntry "Point d'entrée manquant:%s\ndans %s"
END END

View file

@ -1,10 +1,9 @@
/* /* Traslated by Baruch Rutman */
* Traslated by Baruch Rutman
*/
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "טעינת ספרייה '%s' נכשלה" IDS_DllNotLoaded "טעינת ספרייה '%s' נכשלה"
IDS_MissingEntry, "חסרה נקודת כניסה:%s\nב %s" IDS_MissingEntry "חסרה נקודת כניסה:%s\nב %s"
END END

View file

@ -1,10 +1,9 @@
/* /* Hungarian translation by Peter Nagy <nagylakas@gmail.com> */
* Hungarian version is Copyright 2005 - Peter Nagy <nagylakas@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "A(z) '%s' állományt, vagy valamelyik összetevõjét nem sikerült megnyitni" IDS_DllNotLoaded "A(z) '%s' állományt, vagy valamelyik összetevõjét nem sikerült megnyitni"
IDS_MissingEntry, "Hiányzó bejegyzés: %s\nIn A Következõ állomány nem tölthetõ be: %s" IDS_MissingEntry "Hiányzó bejegyzés: %s\nIn A Következõ állomány nem tölthetõ be: %s"
END END

View file

@ -2,6 +2,6 @@ LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary gagal untuk mengambil '%s'" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary gagal untuk mengambil '%s'"
IDS_MissingEntry, "entry point hilang:%s\nDalam %s" IDS_MissingEntry "entry point hilang:%s\nDalam %s"
END END

View file

@ -1,6 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary fallita '%s'" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary fallita '%s'"
IDS_MissingEntry, "Manca:%s\nIn %s" IDS_MissingEntry "Manca:%s\nIn %s"
END END

View file

@ -1,6 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary は '%s' の読み込みに失敗しました。" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary は '%s' の読み込みに失敗しました。"
IDS_MissingEntry, "エントリ ポイントがありません:%s\n( %s 中)" IDS_MissingEntry "エントリ ポイントがありません:%s\n( %s 中)"
END END

View file

@ -3,6 +3,6 @@
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary nepavyko paleisti '%s'" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary nepavyko paleisti '%s'"
IDS_MissingEntry, "Trūksta įėjimo taško:%s\nIn %s" IDS_MissingEntry "Trūksta įėjimo taško:%s\nIn %s"
END END

View file

@ -1,10 +1,8 @@
/* /* Dutch translation by Vertaald door Eric Janssen */
* Translation done by Vertaald door Eric Janssen
*/
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary kon '%s' niet laden" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary kon '%s' niet laden"
IDS_MissingEntry, "Entry point:%s\n niet gevonden In %s" IDS_MissingEntry "Entry point:%s\n niet gevonden In %s"
END END

View file

@ -1,6 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary mislykket å laste '%s'" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary mislykket å laste '%s'"
IDS_MissingEntry, "Mistet oppføring moment:%s\nIn %s" IDS_MissingEntry "Mistet oppføring moment:%s\nIn %s"
END END

View file

@ -1,13 +1,14 @@
/* /*
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/) * Translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
* xxrogers@users.sourceforge.net * xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl * https://sourceforge.net/projects/reactospl
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/ */
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "Funkcja LoadLibrary nie mogła załadować '%s'" IDS_DllNotLoaded "Funkcja LoadLibrary nie mogła załadować '%s'"
IDS_MissingEntry, "Brakujący punkt wejścia:%s\nW %s" IDS_MissingEntry "Brakujący punkt wejścia:%s\nW %s"
END END

View file

@ -1,6 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "Erro ao carregar '%s'" IDS_DllNotLoaded "Erro ao carregar '%s'"
IDS_MissingEntry, "Está faltando a entrada:%s\nem %s" IDS_MissingEntry "Está faltando a entrada:%s\nem %s"
END END

View file

@ -1,13 +1,9 @@
/* /* Romanian translation by Petru Dimitriu & Fulea Ștefan */
* ReactOS rundll32
* Copyright (C) 2009 Petru Dimitriu (Romanian translation)
* Fulea Ștefan (2011.11.05): UTF-8 encoding, minor changes
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary nu a putut încărca „%s”" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary nu a putut încărca „%s”"
IDS_MissingEntry, "Lipsă punct de intrare: %s\nîn %s" IDS_MissingEntry "Lipsă punct de intrare: %s\nîn %s"
END END

View file

@ -1,6 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "Невозможно загрузить библиотеку '%s'" IDS_DllNotLoaded "Невозможно загрузить библиотеку '%s'"
IDS_MissingEntry, "Невозможно найти точку входа: %s\nв библиотеке %s" IDS_MissingEntry "Невозможно найти точку входа: %s\nв библиотеке %s"
END END

View file

@ -4,8 +4,9 @@
*/ */
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary sa nepodarilo načítať '%s'" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary sa nepodarilo načítať '%s'"
IDS_MissingEntry, "Chybný vstupný bod:%s\nv %s" IDS_MissingEntry "Chybný vstupný bod:%s\nv %s"
END END

View file

@ -1,10 +1,9 @@
/* /* Thai translation by Sumath Aowsakulsutthi */
* Copyright (C) 2006 Sumath Aowsakulsutthi (Thai translation)
*/
LANGUAGE LANG_THAI, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_THAI, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "การบรรจุค่าระบบเกิดผิดพลาด '%s'" IDS_DllNotLoaded "การบรรจุค่าระบบเกิดผิดพลาด '%s'"
IDS_MissingEntry, "การเข้าหาตำแหน่งผิดพลาด: %s\n%s" IDS_MissingEntry "การเข้าหาตำแหน่งผิดพลาด: %s\n%s"
END END

View file

@ -1,10 +1,8 @@
/* /* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
*/
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, """%s"" kitaplığı yüklenemedi." IDS_DllNotLoaded """%s"" kitaplığı yüklenemedi."
IDS_MissingEntry, "%s giriş noktası %s içinde bulunamadı." IDS_MissingEntry "%s giriş noktası %s içinde bulunamadı."
END END

View file

@ -10,6 +10,6 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary не вдалося завантажити '%s'" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary не вдалося завантажити '%s'"
IDS_MissingEntry, "Неможливо знайти точку входу:%s\nВ бібліотеці %s" IDS_MissingEntry "Неможливо знайти точку входу:%s\nВ бібліотеці %s"
END END

View file

@ -1,11 +1,9 @@
/* /* Simplified Chinese translation by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011 */
* Simplified Chinese translation
* By Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary 无法加载 '%s'" IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary 无法加载 '%s'"
IDS_MissingEntry, "缺少入口点:%s\n在 %s 中" IDS_MissingEntry "缺少入口点:%s\n在 %s 中"
END END

View file

@ -3,5 +3,3 @@
#define RC_STRING_MAX_SIZE 200 #define RC_STRING_MAX_SIZE 200
#define IDS_DllNotLoaded 100 #define IDS_DllNotLoaded 100
#define IDS_MissingEntry 101 #define IDS_MissingEntry 101
/* EOF */

View file

@ -1,73 +0,0 @@
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_CS_CZ
#include "lang/cs-CZ.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EL_GR
#include "lang/el-GR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_HE_IL
#include "lang/he-IL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_HU_HU
#include "lang/hu-HU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ID_ID
#include "lang/id-ID.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_LT_LT
#include "lang/lt-LT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NL_NL
#include "lang/nl-NL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TH_TH
#include "lang/th-TH.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif

View file

@ -2,9 +2,80 @@
#include "resource.h" #include "resource.h"
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "Run a DLL as an App\0" #define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "Run a DLL as an App"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "rundll32\0" #define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "rundll32"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "rundll32.exe\0" #define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "rundll32.exe"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>
#include "rsrc.rc" /* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_CS_CZ
#include "lang/cs-CZ.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EL_GR
#include "lang/el-GR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_HE_IL
#include "lang/he-IL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_HU_HU
#include "lang/hu-HU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ID_ID
#include "lang/id-ID.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_LT_LT
#include "lang/lt-LT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NL_NL
#include "lang/nl-NL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TH_TH
#include "lang/th-TH.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif

View file

@ -1,5 +1,5 @@
/* /*
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (May, 2011) * Translated by Caemyr - Olaf Siejka (May, 2011)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org * http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
@ -8,7 +8,6 @@
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_RUNONCE_DLG DIALOG 0, 0, 239, 170 IDD_RUNONCE_DLG DIALOG 0, 0, 239, 170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Program konfiguracyjny ReactOS" CAPTION "Program konfiguracyjny ReactOS"

View file

@ -1,6 +1,4 @@
/* /* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
*/
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT

View file

@ -1,7 +1,4 @@
/* /* Simplified Chinese translation by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011 */
* Simplified Chinese translation
* By Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED

View file

@ -1,44 +0,0 @@
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_HE_IL
#include "lang/he-IL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_JA_JP
#include "lang/ja-JP.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif

View file

@ -3,13 +3,57 @@
#include "resource.h" #include "resource.h"
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS Run Once Wrapper\0" #define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS Run Once Wrapper"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "runonce\0" #define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "runonce"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "runonce.exe\0" #define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "runonce.exe"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDI_ICON ICON "res/icon.ico" IDI_ICON ICON "res/icon.ico"
#include "rsrc.rc" /* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
#include "lang/de-DE.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_HE_IL
#include "lang/he-IL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_JA_JP
#include "lang/ja-JP.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif

View file

@ -1,4 +1,4 @@
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "Service Control Manager\0" #define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "Service Control Manager"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "Services\0" #define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "Services"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "Services.exe\0" #define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "Services.exe"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>

View file

@ -1,4 +1,4 @@
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS Session Manager\0" #define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS Session Manager"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "smss\0" #define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "smss"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "smss.exe\0" #define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "smss.exe"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>

View file

@ -1,9 +1,3 @@
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \base\applications\subst\lang */
/* НЕДОВЪРШЕН- да се провери за грешки */
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE

View file

@ -1,5 +1,5 @@
/* /*
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (May, 2011) * Translated by Caemyr - Olaf Siejka (May, 2011)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
* http://www.reactos.org * http://www.reactos.org
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl; * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;

View file

@ -1,11 +1,4 @@
/* /* Romanian translation by Fulea Ștefan */
* FILE: base/system/subst/lang/ro-RO.rc
* ReactOS Project (http://www.reactos.org)
* AUTHOR: Magnus Olsen, 2005
* TRANSLATOR: Fulea Ștefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
* CHANGE LOG: 2011-08-29 initial translation
* 2011-11-05 UTF-8 encoding (with diacritics conversion)
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL

View file

@ -1,10 +1,4 @@
/* /* Ukraianian translation by Igor Paliychuk */
* PROJECT: ReactOS subst
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: base/system/subst/lang/uk-UA.rc
* PURPOSE: Ukraianian Language File for subst
* TRANSLATOR: Igor Paliychuk
*/
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT

View file

@ -1,7 +1,4 @@
/* /* Simplified Chinese translation by Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011 */
* Simplified Chinese translation
* By Song Fuchang (0xfc) <sfc_0@yahoo.com.cn> 2011
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED

View file

@ -9,5 +9,3 @@
#define IDS_INVALID_PARAMETER 1004 #define IDS_INVALID_PARAMETER 1004
#define IDS_INVALID_PARAMETER2 1005 #define IDS_INVALID_PARAMETER2 1005
#define IDS_DRIVE_ALREADY_SUBSTED 1006 #define IDS_DRIVE_ALREADY_SUBSTED 1006
/* EOF */

View file

@ -1,31 +0,0 @@
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif

View file

@ -2,9 +2,38 @@
#include "resource.h" #include "resource.h"
#define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS Virtual Drive Utility Version 1.0 \0" #define REACTOS_STR_FILE_DESCRIPTION "ReactOS Virtual Drive Utility Version 1.0"
#define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "subst\0" #define REACTOS_STR_INTERNAL_NAME "subst"
#define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "subst.exe\0" #define REACTOS_STR_ORIGINAL_FILENAME "subst.exe"
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>
#include "rsrc.rc" /* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
#ifdef LANGUAGE_BG_BG
#include "lang/bg-BG.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ES_ES
#include "lang/es-ES.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif

View file

@ -1,7 +1,6 @@
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_USERINIT_FAIL "Приложението userinit не успя да пусне обвивката!\n"
STRING_USERINIT_FAIL, "Приложението userinit не успя да пусне обвивката!\n"
END END

View file

@ -4,9 +4,8 @@
*/ */
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_USERINIT_FAIL "Aplikace Userinit selhala při spouštění uživatelského rozhraní!\n"
STRING_USERINIT_FAIL, "Aplikace Userinit selhala při spouštění uživatelského rozhraní!\n"
END END

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more