From b264c8b08a2effa95c91fb955d7bc21e36823d65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Finck Date: Fri, 20 Jul 2007 19:51:02 +0000 Subject: [PATCH] Updated italian translation for ImageSoft by Carlo Bramini (carlo DOT bramix AT libero DOT it) See issue #2227 for more details. svn path=/trunk/; revision=27761 --- rosapps/imagesoft/lang/it-IT.rc | 34 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/rosapps/imagesoft/lang/it-IT.rc b/rosapps/imagesoft/lang/it-IT.rc index c6ad667fbfb..2956a38efe1 100644 --- a/rosapps/imagesoft/lang/it-IT.rc +++ b/rosapps/imagesoft/lang/it-IT.rc @@ -17,7 +17,7 @@ BEGIN MENUITEM "C&hiudi tutto", ID_CLOSEALL,GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Salva", ID_SAVE, GRAYED - MENUITEM "Salva Co&me...", ID_SAVEAS, GRAYED + MENUITEM "Salva co&n nome...", ID_SAVEAS, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Ant&eprima di stampa", ID_PRINTPRE,GRAYED MENUITEM "S&tampa...", ID_PRINT, GRAYED @@ -28,8 +28,8 @@ BEGIN END POPUP "&Modifica" BEGIN - MENUITEM "&Undo", ID_UNDO, GRAYED - MENUITEM "&Redo", ID_REDO, GRAYED + MENUITEM "&Annulla", ID_UNDO, GRAYED + MENUITEM "&Ripeti", ID_REDO, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Taglia", ID_CUT, GRAYED MENUITEM "&Copia", ID_COPY, GRAYED @@ -38,22 +38,22 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Seleziona tutto", ID_SELALL, GRAYED END - POPUP "&View" + POPUP "&Visualizza" BEGIN MENUITEM "&Strumenti", ID_TOOLS MENUITEM "&Colori", ID_COLOR MENUITEM "&Azioni", ID_HISTORY MENUITEM "&Barra di stato", ID_STATUSBAR END - POPUP "&Adjust" + POPUP "Co&rreggi" BEGIN - MENUITEM "Luminosità...", ID_BRIGHTNESS + MENUITEM "Luminosità...", ID_BRIGHTNESS MENUITEM "Contrasto...", ID_CONTRAST - MENUITEM "Hue/Saturatione...", -1, GRAYED + MENUITEM "Tonalità/Saturazione...", -1, GRAYED POPUP "Colore" BEGIN - MENUITEM "Bianco e nero" ID_BLACKANDWHITE - MENUITEM "Inveri i colori" ID_INVERTCOLORS + MENUITEM "Bianco e nero", ID_BLACKANDWHITE + MENUITEM "Inverti i colori", ID_INVERTCOLORS END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Soffuso", ID_BLUR @@ -74,7 +74,7 @@ BEGIN POPUP "&Finestre" BEGIN MENUITEM "&Sovrapponi", ID_WINDOW_CASCADE - MENUITEM "Affianca &Orizontalmente", ID_WINDOW_TILE_HORZ + MENUITEM "Affianca &Orizzontalmente", ID_WINDOW_TILE_HORZ MENUITEM "Affianca &Verticalmente", ID_WINDOW_TILE_VERT MENUITEM "&Disponi Icone", ID_WINDOW_ARRANGE MENUITEM SEPARATOR @@ -195,8 +195,8 @@ BEGIN IDS_TOOLTIP_CUT "Taglia" IDS_TOOLTIP_COPY "Copia" IDS_TOOLTIP_PASTE "Incolla" - IDS_TOOLTIP_UNDO "Undo" - IDS_TOOLTIP_REDO "Redo" + IDS_TOOLTIP_UNDO "Annulla" + IDS_TOOLTIP_REDO "Ripeti" END @@ -206,7 +206,7 @@ BEGIN IDS_HINT_BLANK " " IDS_HINT_NEW " Crea un nuovo documento." IDS_HINT_OPEN " Apre un documento esistente." - IDS_HINT_CLOSE " Chide questa finestra." + IDS_HINT_CLOSE " Chiude questa finestra." IDS_HINT_CLOSEALL " Chiude tutte le finestre." IDS_HINT_SAVE " Salva il documento attivo." IDS_HINT_SAVEAS " Salva il documento attivo con un nuovo nome." @@ -221,14 +221,14 @@ BEGIN IDS_HINT_STATUS " Mostra o nasconde la barra di stato." IDS_HINT_CASCADE " Dispone le finestre in modo che siano sovrapposte." - IDS_HINT_TILE_HORZ " Dispone le finestre in modo che non siano sovrapposte." - IDS_HINT_TILE_VERT " Dispone le finestre in modo che non siano sovrapposte." + IDS_HINT_TILE_HORZ " Dispone le finestre in modo che non siano sovrapposte." + IDS_HINT_TILE_VERT " Dispone le finestre in modo che non siano sovrapposte." IDS_HINT_ARRANGE " Dispone le icone in basso nella finestra." IDS_HINT_NEXT " Attiva la finestra successiva." IDS_HINT_SYS_RESTORE " Ripristina la dimensione normale della finestra." - IDS_HINT_SYS_MOVE " Muova la finestra." + IDS_HINT_SYS_MOVE " Sposta la finestra." IDS_HINT_SYS_SIZE " Modifica la dimensione della finestra." - IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Riduce la finestra a una icona." + IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Riduce la finestra ad una icona." IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Espande la finestra fino a riempire lo schermo." END