[TRANSLATION] Polish translation update (#781)

In addition: fix the encoding of the comdlg32 and ntvdm polish resource files.
This commit is contained in:
Adam Słaboń 2018-08-20 17:00:33 +02:00 committed by Hermès BÉLUSCA - MAÏTO
parent b8ea1b3416
commit af3d426685
32 changed files with 410 additions and 409 deletions

View file

@ -42,20 +42,20 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
STRING_CF_UNKNOWN "Unknown Format" STRING_CF_UNKNOWN "Nieznany format"
STRING_CF_TEXT "Text" STRING_CF_TEXT "Tekst"
STRING_CF_BITMAP "Bitmap" STRING_CF_BITMAP "Mapa bitowa"
STRING_CF_OEMTEXT "OEM Text" STRING_CF_OEMTEXT "Tekst OWEM"
STRING_CF_UNICODETEXT "Unicode Text" STRING_CF_UNICODETEXT "Tekst Unicode"
STRING_CF_DIB "DIB Bitmap" STRING_CF_DIB "Mapa bitowa DIB"
STRING_CF_LOCALE "Locale Data" STRING_CF_LOCALE "Dane lokalizacji"
STRING_CF_ENHMETAFILE "Enhanced Metafile" STRING_CF_ENHMETAFILE "Rozszerzony metaplik"
STRING_CF_METAFILEPICT "Metafile" STRING_CF_METAFILEPICT "Metaplik"
STRING_CF_PALETTE "Color Palette" STRING_CF_PALETTE "Paleta kolorów"
STRING_CF_DIBV5 "DIB Bitmap (Version 5)" STRING_CF_DIBV5 "Mapa bitowa DIB (wersja 5)"
STRING_CF_SYLK "Symbolic Link Format" STRING_CF_SYLK "Format lącza symbolicznego"
STRING_CF_DIF "Data Interchange Format" STRING_CF_DIF "Format wymiany danych"
STRING_CF_HDROP "Drop Data" STRING_CF_HDROP "Przeciągnij-upuść dane"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE

View file

@ -2,26 +2,26 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "\nValid commands :\n\ IDS_USAGE "\nPrawidłowe polecenia:\n\
load Loads a Filter driver\n\ load Ładuje sterownik filtra\n\
unload Unloads a Filter driver\n\ unload Wyładowuje sterownik filtra\n\
filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n" filters Wyświetla listę aktualnie zarejestrowanych filtrów\n\n"
IDS_USAGE_LOAD "Loads a filter driver\n" IDS_USAGE_LOAD "Ładuje sterownik filtra\n"
IDS_USAGE_UNLOAD "Unloads a filter driver\n" IDS_USAGE_UNLOAD "Wyładowuje sterownik filtra\n"
IDS_USAGE_FILTERS "Lists all registered filters\n" IDS_USAGE_FILTERS "Wyświetla listę zarejestrowanych filtrów\n"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Filter Name Num Instances Altitude Frame\n" IDS_DISPLAY_FILTERS1 "Nazwa filtra Liczba wystąpień Wysokość Ramka\n"
IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Filter Name Num Instances Frame\n" IDS_DISPLAY_FILTERS2 "Nazwa filtra Liczba wystąpień Ramka\n"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_ERROR_PRIV "Failed to set the driver load privilige (0x%X)\n" IDS_ERROR_PRIV "Nie udało się ustawić uprawnienia do załadowania sterownika (0x%X)\n"
IDS_ERROR_FILTERS "Failed to list the filters (0x%X)\n" IDS_ERROR_FILTERS "Nie udało się wyświetlić listy filtrów (0x%X)\n"
IDS_ERROR_LOAD "Failed to load the filter (0x%X)\n" IDS_ERROR_LOAD "Nie udało się załadować filtra (0x%X)\n"
IDS_ERROR_UNLOAD "Failed to unload the filter (0x%X)\n" IDS_ERROR_UNLOAD "Nie udało się wyładować filtra (0x%X)\n"
END END

View file

@ -254,7 +254,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_FIRSTCOLUMN "Nazwa" IDS_FIRSTCOLUMN "Nazwa"
IDS_SECONDCOLUMN "Opis" IDS_SECONDCOLUMN "Opis"
IDS_THIRDCOLUMN "Status" IDS_THIRDCOLUMN "Stan"
IDS_FOURTHCOLUMN "Typ uruchomienia" IDS_FOURTHCOLUMN "Typ uruchomienia"
IDS_FITHCOLUMN "Logowanie jako" IDS_FITHCOLUMN "Logowanie jako"
END END

View file

@ -9,7 +9,7 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_BCAST "Broadcast" IDS_BCAST "Transmisja"
IDS_P2P "Peer To Peer" IDS_P2P "Peer To Peer"
IDS_MIXED "Mieszany" IDS_MIXED "Mieszany"
IDS_HYBRID "Hybrydowy" IDS_HYBRID "Hybrydowy"

View file

@ -12,33 +12,33 @@ BEGIN
Sposób użycia: ping [-t] [-a] [-n ilość] [-l bajtów] [-f] [-i TTL] [-v TOS]\n\ Sposób użycia: ping [-t] [-a] [-n ilość] [-l bajtów] [-f] [-i TTL] [-v TOS]\n\
[-w czas] [-4] [-6] host-docelowy\n\ [-w czas] [-4] [-6] host-docelowy\n\
\n\ \n\
Options:\n\ Opcje:\n\
-t Ping the specified host until stopped.\n\ -t Odpytuje określonego hosta do czasu zatrzymania.\n\
To see statistics and continue - type Control-Break;\n\ Aby przejrzeć statystyki i kontynuować - naciśnij Control+Break;\n\
To stop - type Control-C.\n\ Aby zakończyć - naciśnij klawisze Control+C.\n\
-a Resolve addresses to hostnames.\n\ -a Tłumacz adresy na nazwy hostów.\n\
-n ilość Ilość prób pingowania.\n\ -n ilość Ilość prób pingowania.\n\
-l bajtów Rozmiar pakietu echo w bajtach.\n\ -l bajtów Rozmiar pakietu echo w bajtach.\n\
-f Set Don't Fragment flag in packet (IPv4-only).\n\ -f Ustaw w pakiecie flagę „Nie fragmentuj” (tylko IPv4).\n\
-i TTL Time To Live.\n\ -i TTL Czas wygaśnięcia.\n\
-v TOS Type Of Service (IPv4-only. This setting has been deprecated\n\ -v TOS Typ usługi (tylko IPv4. To ustawienie jest przestarzałe \n\
and has no effect on the type of service field in the IP\n\ i nie ma wpływu na typ pola usługi w\n\
Header).\n\ nagłówku IP).\n\
-w czas Opóźnienie oczekiwanej odpowiedzi, w milisekundach.\n\ -w czas Opóźnienie oczekiwanej odpowiedzi, w milisekundach.\n\
-4 Force using IPv4.\n\ -4 Wymuś używanie IPv4.\n\
-6 Force using IPv6.\n\ -6 Wymuś używanie IPv6.\n\
\n" \n"
IDS_CTRL_BREAK "Control-Break\n" IDS_CTRL_BREAK "Control-Break\n"
IDS_CTRL_C "Control-C\n" IDS_CTRL_C "Control-C\n"
IDS_NO_RESOURCES "Brak dostępnych zasobów.\n" IDS_NO_RESOURCES "Brak dostępnych zasobów.\n"
IDS_MISSING_ADDRESS "IP address must be specified.\n" IDS_MISSING_ADDRESS "Adres IP musi być określony.\n"
IDS_MISSING_VALUE "Value must be supplied for option %s.\n" IDS_MISSING_VALUE "Dla opcji %s musi być podana wartość.\n"
IDS_BAD_OPTION "Nieprawidłowa opcja %s.\n" IDS_BAD_OPTION "Nieprawidłowa opcja %s.\n"
IDS_BAD_PARAMETER "Nieprawidłowy parametr %s.\n" IDS_BAD_PARAMETER "Nieprawidłowy parametr %s.\n"
IDS_BAD_VALUE "Nieprawidłowa wartość dla opcji %s, wymagana liczba naturalna od %u do %u.\n" IDS_BAD_VALUE "Nieprawidłowa wartość dla opcji %s, wymagana liczba naturalna od %u do %u.\n"
IDS_WRONG_FAMILY "The option %s is only supported for %s.\n" IDS_WRONG_FAMILY "Opcja %s jest obsługiwana tylko dla %s.\n"
IDS_UNKNOWN_HOST "Ping could not find host %s. Please check the name and try again.\n" IDS_UNKNOWN_HOST "Żądanie polecenia ping nie może znaleźć hosta %s. Sprawdź nazwę i ponów próbę.\n"
IDS_PINGING_ADDRESS "\nPingowanie %s " IDS_PINGING_ADDRESS "\nPingowanie %s "
IDS_PINGING_HOSTNAME "\nPingowanie %s [%s] " IDS_PINGING_HOSTNAME "\nPingowanie %s [%s] "
IDS_SOURCE_ADDRESS "z %s %s" IDS_SOURCE_ADDRESS "z %s %s"
@ -48,12 +48,12 @@ Options:\n\
IDS_REPLY_TIME_MS "czas=%lums " IDS_REPLY_TIME_MS "czas=%lums "
IDS_REPLY_TIME_0MS "czas<1ms " IDS_REPLY_TIME_0MS "czas<1ms "
IDS_REPLY_TTL "TTL=%d\n" IDS_REPLY_TTL "TTL=%d\n"
IDS_REPLY_STATUS "Echo reply returned %lu.\n" IDS_REPLY_STATUS "Odpowiedź echo zwróciła %lu.\n"
IDS_DEST_HOST_UNREACHABLE "Destination host unreachable.\n" IDS_DEST_HOST_UNREACHABLE "Host docelowy jest nieosiągalny.\n"
IDS_DEST_NET_UNREACHABLE "Destination network unreachable.\n" IDS_DEST_NET_UNREACHABLE "Sieć docelowa jest nieosiągalna.\n"
IDS_REQUEST_TIMED_OUT "Brak odpowiedzi.\n" IDS_REQUEST_TIMED_OUT "Brak odpowiedzi.\n"
IDS_TTL_EXPIRED "TTL expired in transit.\n" IDS_TTL_EXPIRED "Limit czasu wygaśnięcia (TTL) upłynął podczas tranzytu.\n"
IDS_TRANSMIT_FAILED "PING: transmit failed. (Error %u)\n" IDS_TRANSMIT_FAILED "PING: transmisja nie powiodła się. (Błąd %u)\n"
IDS_STATISTICS "\n\ IDS_STATISTICS "\n\
Statystyka rezultatu badania hosta %s:\n\ Statystyka rezultatu badania hosta %s:\n\
@ -62,5 +62,5 @@ Statystyka rezultatu badania hosta %s:\n\
IDS_APPROXIMATE_RTT "Całkowity, przybliżony czas podróży pakietu w millisekundach:\n\ IDS_APPROXIMATE_RTT "Całkowity, przybliżony czas podróży pakietu w millisekundach:\n\
Minimum = %lums, Maksimum = %lums, Uśredniony = %lums\n" Minimum = %lums, Maksimum = %lums, Uśredniony = %lums\n"
IDS_WINSOCK_FAIL "Failed to initialize WinSock: %i\n" IDS_WINSOCK_FAIL "Nie można zainicjować interfejsu WinSock: %i\n"
END END

View file

@ -4,23 +4,23 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "\r\n\ IDS_USAGE "\r\n\
Usage: tracert [-d] [-h maximum_hops] [-j host-list] [-w timeout] target_name \r\n\r\n\ Sposób użycia: tracert [-d] [-h maks_przes] [-j lista_hostów] [-w limit_czasu] nazwa_celu \r\n\r\n\
Options:\r\n\ Opcje:\r\n\
-d Do not resolve addresses to hostnames.\r\n\ -d Nie rozpoznawaj adresów jako nazw hostów.\r\n\
-h maximum_hops Maximum number of hops to search for target.\r\n\ -h maks_przes Maksymalna liczba przeskoków w poszukiwaniu celu.\r\n\
-j host-list Loose source route along host-list.\r\n\ -j lista_hostów Swobodna trasa źródłowa według listy lista_hostów.\r\n\
-w timeout Wait timeout milliseconds for each reply.\r\n\ -w limit_czasu Limit czasu oczekiwania na odpowiedź w milisekundach.\r\n\
-4 Force using IPv4.\r\n\ -4 Wymuś używanie IPv4.\r\n\
-6 Force using IPv6.\r\n\ -6 Wymuś używanie IPv6.\r\n\
\r\n" \r\n"
IDS_INVALID_OPTION "%1 is not a valid command option.\r\n" IDS_INVALID_OPTION "%1 nie jest prawidłową opcją polecenia.\r\n"
IDS_TRACE_INFO "\r\nTracing route to %1 [%2]\r\nover a maximum of %3!u! hops:\r\n\r\n" IDS_TRACE_INFO "\r\nTrasa śledzenia do %1 [%2]\r\nprzewyższa maksymalną liczbę przeskoków %3!u!\r\n\r\n"
IDS_TRACE_COMPLETE "\r\nTrace complete.\r\n" IDS_TRACE_COMPLETE "\r\nŚledzenie zakończone.\r\n"
IDS_UNABLE_RESOLVE "Unable to resolve target system name %1.\r\n" IDS_UNABLE_RESOLVE "Nie można rozpoznać nazwy systemu docelowego %1.\r\n"
IDS_GEN_FAILURE "General failure.\r\n" IDS_GEN_FAILURE "Błąd ogólny.\r\n"
IDS_TRANSMIT_FAILED "Transmit failed. (Error %1!u!)\r\n" IDS_TRANSMIT_FAILED "Transmisja nie powiodła się. (Błąd %1!u!)\r\n"
IDS_HOP_COUNT "%1!3lu! %0\r\n" IDS_HOP_COUNT "%1!3lu! %0\r\n"
IDS_HOP_TIME "%1!4lu! ms %0\r\n" IDS_HOP_TIME "%1!4lu! ms %0\r\n"
@ -29,9 +29,9 @@ Options:\r\n\
IDS_HOP_RES_INFO "%1 [%2]" IDS_HOP_RES_INFO "%1 [%2]"
IDS_HOP_IP_INFO "%1" IDS_HOP_IP_INFO "%1"
IDS_LINEBREAK "\r\n" IDS_LINEBREAK "\r\n"
IDS_REQ_TIMED_OUT "Request timed out.\r\n" IDS_REQ_TIMED_OUT "Upłynął limit czasu żądania.\r\n"
IDS_HOP_RESPONSE " reports: " IDS_HOP_RESPONSE " raporty: "
IDS_DEST_HOST_UNREACHABLE "Destination host unreachable.\r\n" IDS_DEST_HOST_UNREACHABLE "Host docelowy nieosiągalny.\r\n"
IDS_DEST_NET_UNREACHABLE "Destination network unreachable.\r\n" IDS_DEST_NET_UNREACHABLE "Sieć docelowa nieosiągalna.\r\n"
END END

View file

@ -78,9 +78,9 @@ BEGIN
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Papier", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX GROUPBOX "Papier", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8 LTEXT "&Rozmiar:", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8 LTEXT "&Źródło:", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Orientacja", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX GROUPBOX "Orientacja", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Pionowa", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "&Pionowa", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON

View file

@ -363,7 +363,7 @@ BEGIN
IDS_FLT_REGFILE "Plik rejestru" IDS_FLT_REGFILE "Plik rejestru"
IDS_FLT_REGFILES "Pliki rejestru (*.reg)" IDS_FLT_REGFILES "Pliki rejestru (*.reg)"
IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg" IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)" IDS_FLT_HIVFILES "Pliki Drzewa (*.*)"
IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*" IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*"
IDS_FLT_REGEDIT4 "Pliki rejestru Win9x/NT4 (REGEDIT4) (*.reg)" IDS_FLT_REGEDIT4 "Pliki rejestru Win9x/NT4 (REGEDIT4) (*.reg)"
IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg" IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"

View file

@ -112,14 +112,14 @@ COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] źródło [/A|/B]\n\
istniejącego pliku.\n\n\ istniejącego pliku.\n\n\
Opcja /Y może znaleźć się wśród zmiennych środowiskowych COPYCMD.\n\ Opcja /Y może znaleźć się wśród zmiennych środowiskowych COPYCMD.\n\
...\n" ...\n"
STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\ STRING_CTTY_HELP "Zmienia standardowe urządzenie końcowe I/O w urządzenie pomocnicze.\n\n\
CTTY device\n\n\ urządzenie CTTY\n\n\
device The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\ urządzenie Urządzenie końcowe, którego chcesz używać jako nowe urządzenie I/O.\n\
This name must refer to a valid character device:\n\ Ta nazwa musi się odnosić do prawidłowego urządzenia znakowego:\n\
AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\ AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
CON is usually the default standard I/O device.\n\n\ CON przeważnie jest domyślnym urządzeniem standardowym I/O.\n\n\
To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\ Aby przywrócić kontrolę standardowej konsoli, wpisz: CTTY CON na urządzeniu\n\
device." pomocniczym."
STRING_DATE_HELP1 "\nPodaj nową datę (mm%cdd%crrrr): " STRING_DATE_HELP1 "\nPodaj nową datę (mm%cdd%crrrr): "
STRING_DATE_HELP2 "\nPodaj nową datę (dd%cmm%crrrr): " STRING_DATE_HELP2 "\nPodaj nową datę (dd%cmm%crrrr): "
STRING_DATE_HELP3 "\nPodaj nową datę (rrrr%cmm%cdd): " STRING_DATE_HELP3 "\nPodaj nową datę (rrrr%cmm%cdd): "
@ -174,7 +174,7 @@ DELAY [/m]n\n\n\
G Wyświetla najpierw katalogi - Odwraca kolejność\n\ G Wyświetla najpierw katalogi - Odwraca kolejność\n\
/P Pauza po każdym pełnym ekranie.\n\ /P Pauza po każdym pełnym ekranie.\n\
/Q Wyświetla właściciela plików\n\ /Q Wyświetla właściciela plików\n\
/R Displays alternate data streams of the files.\n\ /R Wyświetla alternatywne strumienie danych plików.\n\
/S Wyświetla pliki w danym katalogu i wszystkich podkatalogach.\n\ /S Wyświetla pliki w danym katalogu i wszystkich podkatalogach.\n\
/T Pole czasu, odpowiedzialne za wyświetlanie/sortowanie \n\ /T Pole czasu, odpowiedzialne za wyświetlanie/sortowanie \n\
czas C Utworzenia\n\ czas C Utworzenia\n\
@ -225,18 +225,18 @@ FOR /L %zmienna IN (start,step,end) DO komenda [parametery]\n\
FOR /D %zmienna IN (zestaw) DO komenda [parametery]\n\ FOR /D %zmienna IN (zestaw) DO komenda [parametery]\n\
FOR /R [[drive:]path] IN (zestaw) DO komenda [parametery]\n\ FOR /R [[drive:]path] IN (zestaw) DO komenda [parametery]\n\
FOR /F [""options""] IN (zestaw) DO komenda [parametery]\n\n\ FOR /F [""options""] IN (zestaw) DO komenda [parametery]\n\n\
/L Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\ /L Generuje sekwencję liczb od początku do końca zwiększaną stopniowo.\n\
/D Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\ /D Modyfikuje zestaw tak, aby odnosił się do katalogów zamiast plików.\n\
/R Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\ /R Wykonuje polecenie dla plików w określonym katalogu (lub bieżącym\n\
working directory if not specified) and every directory below.\n\ katalogu roboczym, jeśli nie określono) i w każdym katalogu poniżej.\n\
/F Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\ /F Modyfikuje zestaw tak, aby odnosił się do zawartości plików w zestawie.\n\n\
%zmienna Wyznacza zamienny parametr.\n\ %zmienna Wyznacza zamienny parametr.\n\
(zestaw) Definiuje zestaw plików. Można stosować wieloznaczniki (np. *.*)\n\ (zestaw) Definiuje zestaw plików. Można stosować wieloznaczniki (np. *.*)\n\
komenda Wyznacza komendę do wykonania na zestawie plików.\n\ komenda Wyznacza komendę do wykonania na zestawie plików.\n\
parametry Wyznacza parametry dla podanej komendy.\n\ parametry Wyznacza parametry dla podanej komendy.\n\
options Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\ opcje Obsługiwane opcje to: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\ Wymienne parametry mogą być modyfikowane przez dodanie ~ i opcjonalnego\n\
after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\ kwalifikatora po % i przed nazwą (e.g. %~X). Obsługiwane kwalifikatory to:\n\
f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\ f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
By użyć FOR w pliku wsadowym, oznacz zmienną jako %%zmienna zamiast\n\ By użyć FOR w pliku wsadowym, oznacz zmienną jako %%zmienna zamiast\n\
%zmienna.\n" %zmienna.\n"
@ -324,12 +324,12 @@ Znak zachęty może składać się z normalnych znaków, a także poniższych sy
$F ) (prawy nawias)\n\ $F ) (prawy nawias)\n\
$G > (znak większości)\n\ $G > (znak większości)\n\
$H (usuwa ostatni znak)\n\ $H (usuwa ostatni znak)\n\
$I Information line\n\ $I Linia informacyjna\n\
$L < (znak mniejszości)\n\ $L < (znak mniejszości)\n\
$N Bieżący napęd\n\ $N Bieżący napęd\n\
$P Bieżący napęd i ścieżka\n\ $P Bieżący napęd i ścieżka\n\
$Q = (znak równości)\n\ $Q = (znak równości)\n\
$S (space)\n\ $S (spacja)\n\
$T Bieżący czas\n\ $T Bieżący czas\n\
$V Wersja systemu\n\ $V Wersja systemu\n\
$_ Znak CR/LF\n\ $_ Znak CR/LF\n\
@ -398,18 +398,18 @@ SET [zmienna[=][parametry]]\n\n\
parametry Określa parametry przypisane do tej zmiennej.\n\n\ parametry Określa parametry przypisane do tej zmiennej.\n\n\
Wpisz SET bez żadnych parametrów, by wyświetlić obecne ustawienia zmiennych.\n" Wpisz SET bez żadnych parametrów, by wyświetlić obecne ustawienia zmiennych.\n"
STRING_START_HELP1 "Wywołuje komendę.\n\n\ STRING_START_HELP1 "Wywołuje komendę.\n\n\
START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\ START [""tytuł""] [/D ścieżka] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
[command/program] [parameters]\n\n\ [polecenie/program] [parametry]\n\n\
""title"" Title of the window.\n\ ""tytuł"" Tytuł okna.\n\
path Specifies the startup directory.\n\ ścieżka Określa katalog startowy.\n\
I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\ I Używa oryginalnego środowiska przekazanego do cmd.exe,\n\
instead of the current environment.\n\ zamiast obecnego środowiska.\n\
B Starts the command or program without creating any window.\n\ B Uruchamia polecenie lub program bez tworzenia żadnego okna.\n\
MIN Starts with a minimized window.\n\ MIN Uruchamia ze zminimalizowanym oknem.\n\
MAX Starts with a maximized window.\n\ MAX Uruchamia ze zmaksymalizowanym oknem.\n\
WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\ WAIT Uruchamia polecenie lub program i czeka na jego zakończenie.\n\
komenda Określa komendę, jaka ma być wywołana.\n\ polecenie Określa polecenie, które ma być wywołane.\n\
parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n" parametry Określa parametry, które będą przesłane do polecenia lub programu.\n"
STRING_TITLE_HELP "Ustawia tytuł dla okna ze znakiem zachęty.\n\n\ STRING_TITLE_HELP "Ustawia tytuł dla okna ze znakiem zachęty.\n\n\
TITLE [tytuł]\n\n\ TITLE [tytuł]\n\n\
tytuł Określa tytuł dla okna.\n" tytuł Określa tytuł dla okna.\n"
@ -488,7 +488,7 @@ title nowy tytuł okna\n"
STRING_CHOICE_OPTION "TN" STRING_CHOICE_OPTION "TN"
STRING_COPY_OPTION "TNZ" STRING_COPY_OPTION "TNZ"
STRING_ALIAS_ERROR "Linia poleceń zbyt długa po rozszerzeniu aliasa!\n" STRING_ALIAS_ERROR "Linia poleceń zbyt długa po rozszerzeniu aliasa!\n"
STRING_ASSOC_ERROR "File association not found for extension %s\n" STRING_ASSOC_ERROR "Nie można odnaleźć skojarzenia pliku dla rozszerzenia %s\n"
STRING_BATCH_ERROR "Błąd podczas otwierania pliku wsadowego\n" STRING_BATCH_ERROR "Błąd podczas otwierania pliku wsadowego\n"
STRING_CHOICE_ERROR "Parametr niepoprawny. Poprawna forma: /C[:]opcja" STRING_CHOICE_ERROR "Parametr niepoprawny. Poprawna forma: /C[:]opcja"
STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Parametr niepoprawny. Poprawna forma: /T[:]c,nn" STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Parametr niepoprawny. Poprawna forma: /T[:]c,nn"
@ -548,11 +548,11 @@ title nowy tytuł okna\n"
STRING_REPLACE_ERROR5 "Dostęp zabroniony - %s\n" STRING_REPLACE_ERROR5 "Dostęp zabroniony - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR6 "Nie znaleziono plików - %s\n" STRING_REPLACE_ERROR6 "Nie znaleziono plików - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32 - Błąd współdzielenia\n" STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32 - Błąd współdzielenia\n"
STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Command Prompt Type HELP = Help " STRING_CMD_INFOLINE " Wiersz polecenia ReactOS Type HELP = Help "
STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operating System [Version %s %s]\n" STRING_REACTOS_VERSION "System operacyjny ReactOS [Wersja %s %s]\n"
STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpreter linii poleceń ReactOS\nVersion %s %s" STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpreter linii poleceń ReactOS\nVersion %s %s"
STRING_VERSION_RUNNING_ON "Działający na: " STRING_VERSION_RUNNING_ON "Działający na: "
STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s" STRING_VERSION_RUNVER "%s [Wersja %d.%d.%d] %s"
STRING_COPY_FILE " %d plik(ów) skopiowano\n" STRING_COPY_FILE " %d plik(ów) skopiowano\n"
STRING_DELETE_WIPE "skasowano" STRING_DELETE_WIPE "skasowano"
STRING_FOR_ERROR "złe określenie zmiennej." STRING_FOR_ERROR "złe określenie zmiennej."

View file

@ -207,5 +207,5 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "Właściwości paska zadań i menu Start" IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "Właściwości paska zadań i menu Start"
IDS_RESTORE_ALL "&Show Open Windows" IDS_RESTORE_ALL "&Pokaż otwarte okna"
END END

View file

@ -57,7 +57,7 @@ BEGIN
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Trwa zapisywanie ustawień..." IDS_SAVEYOURSETTINGS "Trwa zapisywanie ustawień..."
IDS_REACTOSISSTARTINGUP "Trwa uruchamianie systemu ReactOS..." IDS_REACTOSISSTARTINGUP "Trwa uruchamianie systemu ReactOS..."
IDS_TIMEOUTSHORTFORMAT "%02d:%02d:%02d" IDS_TIMEOUTSHORTFORMAT "%02d:%02d:%02d"
IDS_TIMEOUTLONGFORMAT "%d days" IDS_TIMEOUTLONGFORMAT "%d dni"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE

View file

@ -87,7 +87,7 @@ BEGIN
IDS_DOWNLOADING "Ściąganie..." IDS_DOWNLOADING "Ściąganie..."
IDS_INSTALLING "Instalowanie..." IDS_INSTALLING "Instalowanie..."
IDS_INVALID_SHA "Nieoczekiwana suma kontrolna ściągniętego pliku. Przerwanie instalacji uszkodzonego pliku." IDS_INVALID_SHA "Nieoczekiwana suma kontrolna ściągniętego pliku. Przerwanie instalacji uszkodzonego pliku."
IDS_NEW_INTERNET_SHORTCUT "New Internet Shortcut" IDS_NEW_INTERNET_SHORTCUT "Nowy skrót internetowy"
IDS_CANTMAKEINETSHORTCUT "Failed to create internet shortcut." IDS_CANTMAKEINETSHORTCUT "Nie można utworzyć skrótu internetowego."
IDS_CANTMAKESHORTCUT "Failed to create shortcut." IDS_CANTMAKESHORTCUT "Nie można utworzyć skrótu."
END END

View file

@ -211,7 +211,7 @@ BEGIN
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT "Litewski" IDS_LITHUANIAN_LAYOUT "Litewski"
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT "Litewski (IBM)" IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT "Litewski (IBM)"
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT "Macedoński(FYRO)" IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT "Macedoński(FYRO)"
IDS_MALAYALAM_LAYOUT "Malayalam" IDS_MALAYALAM_LAYOUT "Malajalam"
IDS_MARATHI_LAYOUT "Marathi" IDS_MARATHI_LAYOUT "Marathi"
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT "Mongolski (Cyrylica)" IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT "Mongolski (Cyrylica)"
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT "Norweski" IDS_NORWEGIAN_LAYOUT "Norweski"

View file

@ -78,8 +78,8 @@ BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 24, 20, 20 ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 24, 20, 20
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 65, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 65, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
LTEXT "Wybierz urządzenie, którego chcesz używać domyślnie ze starszymi programami.", -1, 7, 7, 208, 10 LTEXT "Wybierz urządzenie, którego chcesz używać domyślnie ze starszymi programami.", -1, 7, 2, 208, 16
LTEXT "&Urządzenie preferowane:", -1, 34, 24, 70, 10 LTEXT "&Urządzenie preferowane:", -1, 34, 24, 100, 10
COMBOBOX IDC_PREFERRED_DEV_COMBO, 34, 38, 179, 75, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL COMBOBOX IDC_PREFERRED_DEV_COMBO, 34, 38, 179, 75, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
END END

View file

@ -53,7 +53,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Zaawansowane" CAPTION "Zaawansowane"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
LTEXT "Aby móc przeprowadzić większość tych zmian, musisz zalogować się jako administrator.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8 LTEXT "Aby móc przeprowadzić większość tych zmian, musisz zalogować się jako administrator.", IDC_STATIC, 12, 1, 236, 16
GROUPBOX "Wydajność", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50 GROUPBOX "Wydajność", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
LTEXT "Efekty wizualne, planowanie użycia procesora, wykorzystanie pamięci i pamięć wirtualna.", IDC_STATIC, 16, 29, 210, 17 LTEXT "Efekty wizualne, planowanie użycia procesora, wykorzystanie pamięci i pamięć wirtualna.", IDC_STATIC, 16, 29, 210, 17
PUSHBUTTON "&Ustawienia", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15 PUSHBUTTON "&Ustawienia", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* /*
* Resources for Common Dialogs * Resources for Common Dialogs
* *
* Copyright 1999 Bertho Stultiens * Copyright 1999 Bertho Stultiens
@ -474,28 +474,28 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
NEWFILEOPENV2ORD DIALOG 0, 0, 370, 237 NEWFILEOPENV2ORD DIALOG 0, 0, 370, 237
STYLE DS_MODALFRAME | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN STYLE DS_MODALFRAME | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN
CAPTION "Open" CAPTION "Otwieranie"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
LTEXT "Look &in:", IDC_LOOKINSTATIC, 28, 6, 43, 8, SS_NOTIFY LTEXT "&Szukaj w:", IDC_LOOKINSTATIC, 28, 6, 43, 8, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_LOOKIN, 64, 3, 150, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_LOOKIN, 64, 3, 150, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 209, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 209, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE
CONTROL "", IDC_TOOLBARPLACES, "ToolbarWindow32", 0x800 | CCS_NORESIZE | CCS_TOP | CCS_NOPARENTALIGN | CCS_NODIVIDER, 4, 20, 55, 208 CONTROL "", IDC_TOOLBARPLACES, "ToolbarWindow32", 0x800 | CCS_NORESIZE | CCS_TOP | CCS_NOPARENTALIGN | CCS_NODIVIDER, 4, 20, 55, 208
LISTBOX IDC_SHELLSTATIC, 64, 20, 300, 155, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE LISTBOX IDC_SHELLSTATIC, 64, 20, 300, 155, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "File &name:", IDC_FILENAMESTATIC, 65, 182, 56, 16, SS_NOTIFY LTEXT "&Nazwa pliku:", IDC_FILENAMESTATIC, 65, 182, 56, 16, SS_NOTIFY
EDITTEXT IDC_FILENAME, 123, 180, 180, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_FILENAME, 123, 180, 180, 12, ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", cmb13, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 123, 180, 180, 150 CONTROL "", cmb13, "ComboBoxEx32", CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 123, 180, 180, 150
LTEXT "Files of &type:", IDC_FILETYPESTATIC, 65, 200, 56, 16, SS_NOTIFY LTEXT "P&liki typu:", IDC_FILETYPESTATIC, 65, 200, 56, 16, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_FILETYPE, 123, 198, 180, 53, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_FILETYPE, 123, 198, 180, 53, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Open as &read-only", IDC_OPENREADONLY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 218, 150, 10 CONTROL "Otwórz &tylko do odczytu", IDC_OPENREADONLY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 123, 218, 150, 10
DEFPUSHBUTTON "&Open", IDOK, 310, 180, 54, 14 DEFPUSHBUTTON "&Otwórz", IDOK, 310, 180, 54, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 310, 198, 54, 14 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 310, 198, 54, 14
PUSHBUTTON "&Help", pshHelp, 310, 215, 54, 14 PUSHBUTTON "&Pomoc", pshHelp, 310, 215, 54, 14
} }
NEWFILEOPENV3ORD DIALOG 0, 0, 440, 300 NEWFILEOPENV3ORD DIALOG 0, 0, 440, 300

View file

@ -31,30 +31,30 @@ STRINGTABLE
IDS_KEY_USAGE "Użycie klucza" IDS_KEY_USAGE "Użycie klucza"
IDS_CERT_POLICIES "Zasady certyfikatu" IDS_CERT_POLICIES "Zasady certyfikatu"
IDS_SUBJECT_KEY_IDENTIFIER "Identyfikator klucza podmiotu" IDS_SUBJECT_KEY_IDENTIFIER "Identyfikator klucza podmiotu"
IDS_CRL_REASON_CODE "CRL Reason Code" IDS_CRL_REASON_CODE "Kod przyczyny listy CRL"
IDS_CRL_DIST_POINTS "Punkty dystrybucji listy CRL" IDS_CRL_DIST_POINTS "Punkty dystrybucji listy CRL"
IDS_ENHANCED_KEY_USAGE "Użycie klucza rozszerzonego" IDS_ENHANCED_KEY_USAGE "Użycie klucza rozszerzonego"
IDS_AUTHORITY_INFO_ACCESS "Authority Information Access" IDS_AUTHORITY_INFO_ACCESS "Dostęp do informacji o urzędach"
IDS_CERT_EXTENSIONS "Rozszerzenia certyfikatu" IDS_CERT_EXTENSIONS "Rozszerzenia certyfikatu"
IDS_NEXT_UPDATE_LOCATION "Położenie kolejnej aktualizacji" IDS_NEXT_UPDATE_LOCATION "Położenie kolejnej aktualizacji"
IDS_YES_OR_NO_TRUST "Zaufać albo niezaufać" IDS_YES_OR_NO_TRUST "Zaufać albo niezaufać"
IDS_EMAIL_ADDRESS "Adres e-mail" IDS_EMAIL_ADDRESS "Adres e-mail"
IDS_UNSTRUCTURED_NAME "Niezaufana nazwa" IDS_UNSTRUCTURED_NAME "Niezaufana nazwa"
IDS_CONTENT_TYPE "Typ zawartości" IDS_CONTENT_TYPE "Typ zawartości"
IDS_MESSAGE_DIGEST "Message Digest" IDS_MESSAGE_DIGEST "Odtwarzanie wiadomości"
IDS_SIGNING_TIME "Czas podpisywania" IDS_SIGNING_TIME "Czas podpisywania"
IDS_COUNTER_SIGN "Counter Sign" IDS_COUNTER_SIGN "Znak licznika"
IDS_CHALLENGE_PASSWORD "Challenge Password" IDS_CHALLENGE_PASSWORD "Hasło wezwania"
IDS_UNSTRUCTURED_ADDRESS "Unstructured Address" IDS_UNSTRUCTURED_ADDRESS "Adres bez struktury"
IDS_SMIME_CAPABILITIES "Możliwości SMIME" IDS_SMIME_CAPABILITIES "Możliwości SMIME"
IDS_PREFER_SIGNED_DATA "Preferuj podpisane dane" IDS_PREFER_SIGNED_DATA "Preferuj podpisane dane"
IDS_CPS "CPS" IDS_CPS "CPS"
IDS_USER_NOTICE "Uwagi użytkowanika" IDS_USER_NOTICE "Uwagi użytkowanika"
IDS_OCSP "On-line Certificate Status Protocol" IDS_OCSP "Protokół stanu certyfikatu online"
IDS_CA_ISSUER "Certification Authority Issuer" IDS_CA_ISSUER "Urząd certyfikacji - wystawca"
IDS_CERT_TEMPLATE_NAME "Certification Template Name" IDS_CERT_TEMPLATE_NAME "Nazwa szablonu certyfikatu"
IDS_CERT_TYPE "Typ certyfikatu" IDS_CERT_TYPE "Typ certyfikatu"
IDS_CERT_MANIFOLD "Certificate Manifold" IDS_CERT_MANIFOLD "Wielokrotność certyfikatu"
IDS_NETSCAPE_CERT_TYPE "Typ certyfikatu Netscape" IDS_NETSCAPE_CERT_TYPE "Typ certyfikatu Netscape"
IDS_NETSCAPE_BASE_URL "Bazowy adres URL Netscape" IDS_NETSCAPE_BASE_URL "Bazowy adres URL Netscape"
IDS_NETSCAPE_REVOCATION_URL "Adres URL odwoływania Netscape" IDS_NETSCAPE_REVOCATION_URL "Adres URL odwoływania Netscape"
@ -81,19 +81,19 @@ STRINGTABLE
IDS_SERIALIZED_SIG_SERIAL_NUMBER "Numer seryjny seryjnego podpisu" IDS_SERIALIZED_SIG_SERIAL_NUMBER "Numer seryjny seryjnego podpisu"
IDS_PRINCIPAL_NAME "Główna nazwa" IDS_PRINCIPAL_NAME "Główna nazwa"
IDS_WINDOWS_PRODUCT_UPDATE "Aktualizacja produktu Windows" IDS_WINDOWS_PRODUCT_UPDATE "Aktualizacja produktu Windows"
IDS_ENROLLMENT_NAME_VALUE_PAIR "Enrollment Name Value Pair" IDS_ENROLLMENT_NAME_VALUE_PAIR "Para wartości nazwy rejestracyjnej"
IDS_OS_VERSION "Wersja OS" IDS_OS_VERSION "Wersja systemu operacyjnego"
IDS_ENROLLMENT_CSP "Enrollment CSP" IDS_ENROLLMENT_CSP "Dostawca usług kryptograficznych rejestracji"
IDS_CRL_NUMBER "Numer CRL" IDS_CRL_NUMBER "Numer listy CRL"
IDS_DELTA_CRL_INDICATOR "Delta CRL Indicator" IDS_DELTA_CRL_INDICATOR "Wskaźnik różnicowej listy CRL"
IDS_ISSUING_DIST_POINT "Wydający punkt dystrybucji" IDS_ISSUING_DIST_POINT "Wydający punkt dystrybucji"
IDS_FRESHEST_CRL "Njaświeższy CRL" IDS_FRESHEST_CRL "Njaświeższy CRL"
IDS_NAME_CONSTRAINTS "Ograniczenia nazwy" IDS_NAME_CONSTRAINTS "Ograniczenia nazwy"
IDS_POLICY_MAPPINGS "Policy Mappings" IDS_POLICY_MAPPINGS "Mapowania zasad"
IDS_POLICY_CONSTRAINTS "Zasady ograniczeń" IDS_POLICY_CONSTRAINTS "Warunky ograniczające zasad"
IDS_CROSS_CERT_DIST_POINTS "Punkty dystrybucji certyfikatów krzyżowych" IDS_CROSS_CERT_DIST_POINTS "Punkty dystrybucji certyfikatów krzyżowych"
IDS_APPLICATION_POLICIES "Zazady aplikacji" IDS_APPLICATION_POLICIES "Zazady aplikacji"
IDS_APPLICATION_POLICY_MAPPINGS "Application Policy Mappings" IDS_APPLICATION_POLICY_MAPPINGS "Mapowania zasad aplikacji"
IDS_APPLICATION_POLICY_CONSTRAINTS "Ograniczenia zasad aplikacji" IDS_APPLICATION_POLICY_CONSTRAINTS "Ograniczenia zasad aplikacji"
IDS_CMC_DATA "Dane CMC" IDS_CMC_DATA "Dane CMC"
IDS_CMC_RESPONSE "Odpowiedź CMC" IDS_CMC_RESPONSE "Odpowiedź CMC"
@ -101,33 +101,33 @@ STRINGTABLE
IDS_CMC_STATUS_INFO "Informacje stanu CMC" IDS_CMC_STATUS_INFO "Informacje stanu CMC"
IDS_CMC_EXTENSIONS "Rozszerzenia CMC" IDS_CMC_EXTENSIONS "Rozszerzenia CMC"
IDS_CMC_ATTRIBUTES "Atrybuty CMC" IDS_CMC_ATTRIBUTES "Atrybuty CMC"
IDS_PKCS_7_DATA "PKCS 7 Dane" IDS_PKCS_7_DATA "Dane certyfikatu PKCS 7"
IDS_PKCS_7_SIGNED "PKCS 7 Podpisany" IDS_PKCS_7_SIGNED "Podpisany certyfikat PKCS 7"
IDS_PKCS_7_ENVELOPED "PKCS 7 Enveloped" IDS_PKCS_7_ENVELOPED "Opakowany certyfikat PKCS 7"
IDS_PKCS_7_SIGNED_ENVELOPED "PKCS 7 Signed Enveloped" IDS_PKCS_7_SIGNED_ENVELOPED "Opakowany podpisany certyfikat PKCS 7"
IDS_PKCS_7_DIGESTED "PKCS 7 Digested" IDS_PKCS_7_DIGESTED "Porządkowany certyfikat PKCS 7"
IDS_PKCS_7_ENCRYPTED "PKCS 7 Szyfrowany" IDS_PKCS_7_ENCRYPTED "Szyfrowany certyfikat PKCS 7"
IDS_PREVIOUS_CA_CERT_HASH "Poprzedni Hash certyfikatu CA" IDS_PREVIOUS_CA_CERT_HASH "Poprzedni Hash certyfikatu CA"
IDS_CRL_VIRTUAL_BASE "Virtual Base CRL Number" IDS_CRL_VIRTUAL_BASE "Numer wirtualnej listy podstawowej CRL"
IDS_CRL_NEXT_PUBLISH "Next CRL Publish" IDS_CRL_NEXT_PUBLISH "Publikowanie następnej listy CRL"
IDS_CA_EXCHANGE "Certyfikat szyfrowania CA" IDS_CA_EXCHANGE "Certyfikat szyfrowania CA"
IDS_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent odzyskiwania klucza" IDS_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent odzyskiwania klucza"
IDS_CERTIFICATE_TEMPLATE "Informacje o szablonie certyfikatu" IDS_CERTIFICATE_TEMPLATE "Informacje o szablonie certyfikatu"
IDS_ENTERPRISE_ROOT_OID "Enterprise Root OID" IDS_ENTERPRISE_ROOT_OID "Główny identyfikator OID przedsiębiorstwa"
IDS_RDN_DUMMY_SIGNER "Fikcyjny podpisujący" IDS_RDN_DUMMY_SIGNER "Fikcyjny podpisujący"
IDS_ARCHIVED_KEY_ATTR "Prywatny zaszyfrowany klucz" IDS_ARCHIVED_KEY_ATTR "Prywatny zaszyfrowany klucz"
IDS_CRL_SELF_CDP "Opublikowane położenia CRL" IDS_CRL_SELF_CDP "Opublikowane położenia CRL"
IDS_REQUIRE_CERT_CHAIN_POLICY "Enforce Certificate Chain Policy" IDS_REQUIRE_CERT_CHAIN_POLICY "Zasada wymuszania łańcucha certyfikatów"
IDS_TRANSACTION_ID "ID transakcji" IDS_TRANSACTION_ID "ID transakcji"
IDS_SENDER_NONCE "Sender Nonce" IDS_SENDER_NONCE "Nadawca (tymczasowo)"
IDS_RECIPIENT_NONCE "Recipient Nonce" IDS_RECIPIENT_NONCE "Odbiorca (tymczasowo)"
IDS_REG_INFO "Reg Info" IDS_REG_INFO "Informacje z rejestru"
IDS_GET_CERTIFICATE "Uzyskaj certyfikat" IDS_GET_CERTIFICATE "Uzyskaj certyfikat"
IDS_GET_CRL "Uzyskaj CRL" IDS_GET_CRL "Uzyskaj CRL"
IDS_REVOKE_REQUEST "Cofnij żądanie" IDS_REVOKE_REQUEST "Cofnij żądanie"
IDS_QUERY_PENDING "Query Pending" IDS_QUERY_PENDING "Oczekująca kwerenda"
IDS_SORTED_CTL "Zaufana lista certyfikatu" IDS_SORTED_CTL "Zaufana lista certyfikatu"
IDS_ARCHIVED_KEY_CERT_HASH "Zarchiwisowany Hash klucza certyfikatu" IDS_ARCHIVED_KEY_CERT_HASH "Zarchiwizowany Hash klucza certyfikatu"
IDS_PRIVATE_KEY_USAGE_PERIOD "Okres użycia prywatnego klucza" IDS_PRIVATE_KEY_USAGE_PERIOD "Okres użycia prywatnego klucza"
IDS_CLIENT_INFORMATION "Informacje klienta" IDS_CLIENT_INFORMATION "Informacje klienta"
IDS_SERVER_AUTHENTICATION "Uwierzytelnienie serwera" IDS_SERVER_AUTHENTICATION "Uwierzytelnienie serwera"
@ -202,10 +202,10 @@ STRINGTABLE
IDS_CRL_DIST_POINT_NAME "Nazwa punktu dystrybucji" IDS_CRL_DIST_POINT_NAME "Nazwa punktu dystrybucji"
IDS_CRL_DIST_POINT_FULL_NAME "Pełna nazwa" IDS_CRL_DIST_POINT_FULL_NAME "Pełna nazwa"
IDS_CRL_DIST_POINT_RDN_NAME "Nazwa RDN" IDS_CRL_DIST_POINT_RDN_NAME "Nazwa RDN"
IDS_CRL_DIST_POINT_REASON "CRL Reason=" IDS_CRL_DIST_POINT_REASON "Przyczyna CRL="
IDS_CRL_DIST_POINT_ISSUER "Wystawca CRL" IDS_CRL_DIST_POINT_ISSUER "Wystawca CRL"
IDS_REASON_KEY_COMPROMISE "Key Compromise" IDS_REASON_KEY_COMPROMISE "Złamanie klucza"
IDS_REASON_CA_COMPROMISE "CA Compromise" IDS_REASON_CA_COMPROMISE "Naruszenie bezpieczeństwa urzędu certyfikacji"
IDS_REASON_AFFILIATION_CHANGED "Zmieniona przynależność" IDS_REASON_AFFILIATION_CHANGED "Zmieniona przynależność"
IDS_REASON_SUPERSEDED "Zastąpiony" IDS_REASON_SUPERSEDED "Zastąpiony"
IDS_REASON_CESSATION_OF_OPERATION "Zaprzestano operacji" IDS_REASON_CESSATION_OF_OPERATION "Zaprzestano operacji"
@ -220,7 +220,7 @@ STRINGTABLE
IDS_NON_REPUDIATION "Bez odrzucania" IDS_NON_REPUDIATION "Bez odrzucania"
IDS_KEY_ENCIPHERMENT "Szyfrowanie klucza" IDS_KEY_ENCIPHERMENT "Szyfrowanie klucza"
IDS_DATA_ENCIPHERMENT "Szyfrowanie danych" IDS_DATA_ENCIPHERMENT "Szyfrowanie danych"
IDS_KEY_AGREEMENT "Key Agreement" IDS_KEY_AGREEMENT "Uzgadnianie klucza"
IDS_CERT_SIGN "Podpisywanie certyfikatu" IDS_CERT_SIGN "Podpisywanie certyfikatu"
IDS_OFFLINE_CRL_SIGN "Podpisywanie listy CRL w trybie offline" IDS_OFFLINE_CRL_SIGN "Podpisywanie listy CRL w trybie offline"
IDS_CRL_SIGN "Podpisywanie CRL" IDS_CRL_SIGN "Podpisywanie CRL"

View file

@ -187,10 +187,10 @@ BEGIN
LTEXT "Wyświetla informacje szczegółowe.", -1, 106, 110, 132, 17, SS_NOPREFIX LTEXT "Wyświetla informacje szczegółowe.", -1, 106, 110, 132, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "Akt&ualizuj sterownik...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 90, 15 PUSHBUTTON "Akt&ualizuj sterownik...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 90, 15
LTEXT "Aktualizuje oprogramowanie sterownika.", -1, 106, 138, 132, 17, SS_NOPREFIX LTEXT "Aktualizuje oprogramowanie sterownika.", -1, 106, 138, 132, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Roll Back Driver", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 90, 15 PUSHBUTTON "&Przywróć sterownik", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 90, 15
LTEXT "If the device fails after updating the driver, roll back to the previously installed driver.", -1, 106, 162, 132, 25, SS_NOPREFIX LTEXT "Przywraca poprzednio zainstalowany sterownik, jeśli po zaktualizowaniu sterownika urządzenie nie działa.", -1, 106, 162, 132, 25, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Uninstall", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 90, 15 PUSHBUTTON "&Odinstaluj", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 90, 15
LTEXT "To uninstall the driver (Advanced).", -1, 106, 194, 132, 17, SS_NOPREFIX LTEXT "Odinstalowuje sterownik (zaawansowane).", -1, 106, 194, 132, 17, SS_NOPREFIX
END END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230 IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230

View file

@ -22,28 +22,28 @@ STRINGTABLE
{ {
IDS_TO_PRIMITIVE "Błąd przy przekształcaniu obiektu do typu podstawowego" IDS_TO_PRIMITIVE "Błąd przy przekształcaniu obiektu do typu podstawowego"
IDS_INVALID_CALL_ARG "Niewłaściwe wywołanie procedury lub argument" IDS_INVALID_CALL_ARG "Niewłaściwe wywołanie procedury lub argument"
IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "Subscript out of range" IDS_SUBSCRIPT_OUT_OF_RANGE "Indeks dolny poza zakresem"
IDS_OBJECT_REQUIRED "Object required" IDS_OBJECT_REQUIRED "Wymagany obiekt"
IDS_CREATE_OBJ_ERROR "Serwer automatyzacji nie może stworzyć obiektu" IDS_CREATE_OBJ_ERROR "Serwer automatyzacji nie może stworzyć obiektu"
IDS_NO_PROPERTY "Obiekt nie wspiera tej właściwości lub metody" IDS_NO_PROPERTY "Obiekt nie wspiera tej właściwości lub metody"
IDS_UNSUPPORTED_ACTION "Object doesn't support this action" IDS_UNSUPPORTED_ACTION "Obiekt nie obsługuje tej akcji"
IDS_ARG_NOT_OPT "Argument nieopcjonalny" IDS_ARG_NOT_OPT "Argument nieopcjonalny"
IDS_SYNTAX_ERROR "Błąd składni" IDS_SYNTAX_ERROR "Błąd składni"
IDS_SEMICOLON "Oczekiwane ';'" IDS_SEMICOLON "Oczekiwane ';'"
IDS_LBRACKET "Oczekiwane '('" IDS_LBRACKET "Oczekiwane '('"
IDS_RBRACKET "Oczekiwane ')'" IDS_RBRACKET "Oczekiwane ')'"
IDS_EXPECTED_IDENTIFIER "Expected identifier" IDS_EXPECTED_IDENTIFIER "Oczekiwany identyfikator"
IDS_EXPECTED_ASSIGN "Expected '='" IDS_EXPECTED_ASSIGN "Oczekiwane '='"
IDS_INVALID_CHAR "Invalid character" IDS_INVALID_CHAR "Nieprawidłowy znak"
IDS_UNTERMINATED_STR "Niezakończona stała znakowa" IDS_UNTERMINATED_STR "Niezakończona stała znakowa"
IDS_MISPLACED_RETURN "'return' statement outside of function" IDS_MISPLACED_RETURN "Wyrażenie 'return' poza funkcją"
IDS_INVALID_BREAK "Can't have 'break' outside of loop" IDS_INVALID_BREAK "'break' nie może się znajdować poza pętlą"
IDS_INVALID_CONTINUE "Can't have 'continue' outside of loop" IDS_INVALID_CONTINUE "'continue' nie może się znajdować poza pętlą"
IDS_LABEL_REDEFINED "Label redefined" IDS_LABEL_REDEFINED "Etykieta zdefiniowana na nowo"
IDS_LABEL_NOT_FOUND "Label not found" IDS_LABEL_NOT_FOUND "Nie znaleziono etykiety"
IDS_EXPECTED_CCEND "Expected '@end'" IDS_EXPECTED_CCEND "Oczekiwane '@end'"
IDS_DISABLED_CC "Conditional compilation is turned off" IDS_DISABLED_CC "Kompilacja warunkowa jest wyłączona"
IDS_EXPECTED_AT "Expected '@'" IDS_EXPECTED_AT "Oczekiwane '@'"
IDS_NOT_FUNC "Oczekiwana funkcja" IDS_NOT_FUNC "Oczekiwana funkcja"
IDS_NOT_DATE "'[obiekt]' nie jest obiektem daty" IDS_NOT_DATE "'[obiekt]' nie jest obiektem daty"
IDS_NOT_NUM "Oczekiwana liczba" IDS_NOT_NUM "Oczekiwana liczba"
@ -51,14 +51,14 @@ STRINGTABLE
IDS_ILLEGAL_ASSIGN "Niepoprawne przypisanie" IDS_ILLEGAL_ASSIGN "Niepoprawne przypisanie"
IDS_UNDEFINED "'|' jest niezdefiniowany" IDS_UNDEFINED "'|' jest niezdefiniowany"
IDS_NOT_BOOL "Oczekiwany obiekt boolean" IDS_NOT_BOOL "Oczekiwany obiekt boolean"
IDS_INVALID_DELETE "Cannot delete '|'" IDS_INVALID_DELETE "Nie można usunąć '|'"
IDS_NOT_VBARRAY "VBArray object expected" IDS_NOT_VBARRAY "Oczekiwany obiekt VBArray"
IDS_JSCRIPT_EXPECTED "Oczekiwany obiekt JScript" IDS_JSCRIPT_EXPECTED "Oczekiwany obiekt JScript"
IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "Błąd składni w regularnym wyrażeniu" IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "Błąd składni w regularnym wyrażeniu"
IDS_URI_INVALID_CODING "URI to be decoded is incorrect" IDS_URI_INVALID_CODING "URI do zdekodowania jest nieprawidłowy"
IDS_URI_INVALID_CHAR "Kodowane URI zawiera niewłaściwe znaki" IDS_URI_INVALID_CHAR "Kodowane URI zawiera niewłaściwe znaki"
IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "Number of fraction digits is out of range" IDS_FRACTION_DIGITS_OUT_OF_RANGE "Liczba cyfr ułamkowych jest poza zakresem"
IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "Precision is out of range" IDS_PRECISION_OUT_OF_RANGE "Precyzja jest poza zakresem"
IDS_INVALID_LENGTH "Długość tablicy musi być skończoną dodatnią liczbą stałą" IDS_INVALID_LENGTH "Długość tablicy musi być skończoną dodatnią liczbą stałą"
IDS_ARRAY_EXPECTED "Oczekiwany obiekt tablicowy" IDS_ARRAY_EXPECTED "Oczekiwany obiekt tablicowy"
} }

View file

@ -328,7 +328,7 @@ BEGIN
516 "V.110 (38.4K)" 516 "V.110 (38.4K)"
517 "V.110 (57.6K)" 517 "V.110 (57.6K)"
518 "Analogowy (V.34/V.90)" 518 "Analogowy (V.34/V.90)"
550 "ESS5 (AT&T) (North America)" 550 "ESS5 (AT&T) (Ameryka Północna)"
551 "AT&T Point do Multipoint" 551 "AT&T Point do Multipoint"
552 "Krajowy ISDN 1 (NI-1)" 552 "Krajowy ISDN 1 (NI-1)"
553 "Northern Telecom DMS 100 (NT1)" 553 "Northern Telecom DMS 100 (NT1)"
@ -414,7 +414,7 @@ BEGIN
6153 "Australia" 6153 "Australia"
6154 "Austria" 6154 "Austria"
6155 "Bahamy" 6155 "Bahamy"
6156 "Bahrain" 6156 "Bahrajn"
6157 "Bangladesz" 6157 "Bangladesz"
6158 "Barbados" 6158 "Barbados"
6159 "Belgia" 6159 "Belgia"
@ -435,7 +435,7 @@ BEGIN
6174 "Białoruś" 6174 "Białoruś"
6175 "Kamerun" 6175 "Kamerun"
6176 "Kanada" 6176 "Kanada"
6177 "Cape Verde" 6177 "Wyspy Zielonego Przylądka"
6178 "Kajmany" 6178 "Kajmany"
6179 "Republika Afryki Środkowej" 6179 "Republika Afryki Środkowej"
6180 "Czad" 6180 "Czad"
@ -542,7 +542,7 @@ BEGIN
6281 "Filipiny" 6281 "Filipiny"
6282 "Polska" 6282 "Polska"
6283 "Portugalia" 6283 "Portugalia"
6284 "Puerto Rico" 6284 "Portoryko"
6285 "Katar" 6285 "Katar"
6286 "Rumunia" 6286 "Rumunia"
6287 "Rwanda" 6287 "Rwanda"
@ -577,7 +577,7 @@ BEGIN
6316 "Trinidad i Tobago" 6316 "Trinidad i Tobago"
6317 "Tunezja" 6317 "Tunezja"
6318 "Turcja" 6318 "Turcja"
6319 "Turks and Caicos Islands" 6319 "Wyspy Turks i Caicos"
6320 "Tuvalu" 6320 "Tuvalu"
6321 "Uganda" 6321 "Uganda"
6322 "Ukraina" 6322 "Ukraina"

View file

@ -153,13 +153,13 @@ BEGIN
LTEXT "&Co chcesz, aby zrobił komputer?", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10 LTEXT "&Co chcesz, aby zrobił komputer?", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 190, 27 LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 190, 27
GROUPBOX "Shutdown Event Tracker", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146 GROUPBOX "Śledzenie zdarzeń zamknięcia systemu", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146
LTEXT "Select the option that best describes why you want to shut down your computer.", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17 LTEXT "Wybierz opcję, która najlepiej opisuje, dlaczego chcesz zakończyć pracę tego komputera.", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17
LTEXT "&Option:", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8 LTEXT "&Opcja:", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8
AUTOCHECKBOX "&Planned", IDC_REASON_PLANNED, 182, 154, 47, 10 AUTOCHECKBOX "&Planowane", IDC_REASON_PLANNED, 182, 154, 47, 10
COMBOBOX IDC_REASON_LIST, 39, 165, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_REASON_LIST, 39, 165, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_REASON_DESCRIPTION, 39, 184, 190, 27 LTEXT "", IDC_REASON_DESCRIPTION, 39, 184, 190, 27
LTEXT "&Comment:", IDC_STATIC, 39, 214, 80, 8 LTEXT "&Komentarz:", IDC_STATIC, 39, 214, 80, 8
EDITTEXT IDC_REASON_COMMENT, 39, 224, 190, 35, ES_MULTILINE | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_REASON_COMMENT, 39, 224, 190, 35, ES_MULTILINE | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 276, 55, 14, WS_GROUP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 276, 55, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 211, 276, 55, 14 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 211, 276, 55, 14
@ -180,7 +180,7 @@ END
IDD_SHUTDOWN_FANCY DIALOGEX 0, 0, 275, 146 IDD_SHUTDOWN_FANCY DIALOGEX 0, 0, 275, 146
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Luna-XP-style Shut Down dialog" CAPTION "Okno zamykania w stylu motywu Luna"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP
@ -215,7 +215,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "Wyloguj ""%s""" IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "Wyloguj ""%s"""
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "Wyłącz" IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "Wyłącz"
IDS_SHUTDOWN_RESTART "Restart" IDS_SHUTDOWN_RESTART "Uruchom ponownie"
IDS_SHUTDOWN_SLEEP "Uśpij" IDS_SHUTDOWN_SLEEP "Uśpij"
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "Hibernacja" IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "Hibernacja"
/* Shut down descriptions */ /* Shut down descriptions */

View file

@ -26,7 +26,7 @@ STRINGTABLE
4 "Nie udało się otworzyć wybranego pakietu instalacyjnego. Sprawdź czy ścieżka jest poprawna i spróbuj ponownie." 4 "Nie udało się otworzyć wybranego pakietu instalacyjnego. Sprawdź czy ścieżka jest poprawna i spróbuj ponownie."
5 "ścieżka '%s' nie została odnaleziona" 5 "ścieżka '%s' nie została odnaleziona"
9 "włóż dysk '%s'" 9 "włóż dysk '%s'"
10 "Windows Installer %s\n\nUsage:\nmsiexec command {required parameter} [optional parameter]\n\nInstall a product:\n\t/i {package|productcode} [property]\n\t/package {package|productcode} [property]\n\t/a package [property]\nRepair an installation:\n\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\nUninstall a product:\n\t/uninstall {package|productcode} [property]\n\t/x {package|productcode} [property]\nAdvertise a product:\n\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\nApply a patch:\n\t/p patchpackage [property]\n\t/p patchpackage /a package [property]\nLog and UI Modifiers for above commands:\n\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\nRegister MSI Service:\n\t/y\nUnregister MSI Service:\n\t/z\nDisplay this help:\n\t/help\n\t/?\n" 10 "Instalator Windows %s\n\nSposób użycia:\nmsiexec command {parametr wymagany} [parametr opcjonalny]\n\nInstaluje produkt:\n\t/i {pakiet|kod_produktu} [właściwość]\n\t/package {pakiet|kod_produktu} [właściwość]\n\t/a pakiet [właściwość]\nNaprawia instalację:\n\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {pakiet|kod_produktu}\nDezinstaluje produkt:\n\t/uninstall {pakiet|kod_produktu} [właściwość]\n\t/x {pakiet|kod_produktu} [właściwość]\nAnonsuje produkt:\n\t/j[u|m] pakiet [/t lista transformacji] [/g identyfikator języka]\nStosuje aktualizację:\n\t/p pakiet_aktualizacji [właściwość]\n\t/p pakiet_aktualizacji /a pakiet [właściwość]\nOpcje interfejsu i rejestrowania dla powyższych poleceń:\n\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\nRejestruje usługę MSI:\n\t/y\nWyrejestrowuje usługę MSI:\n\t/z\nWyświetla tę pomoc:\n\t/help\n\t/?\n"
11 "wprowadź siceżkę do folderu zawierającego '%s'" 11 "wprowadź siceżkę do folderu zawierającego '%s'"
12 "źródło danych zawierające żądanę funkcję jest niedostępne" 12 "źródło danych zawierające żądanę funkcję jest niedostępne"
13 "dysk siecowy zawierający żądaną funckje jest niedostępny" 13 "dysk siecowy zawierający żądaną funckje jest niedostępny"
@ -37,143 +37,143 @@ STRINGTABLE
/* Error messages */ /* Error messages */
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ {
IDS_FATALEXIT "{{Fatal error: }}" IDS_FATALEXIT "{{Błąd krytyczny: }}"
IDS_ERROR "{{Error [1]. }}" IDS_ERROR "{{Błąd [1]. }}"
IDS_WARNING "Warning [1]." IDS_WARNING "Uwaga [1]."
IDS_INFO "Info [1]." IDS_INFO "Informacja [1]."
IDS_INSTALLERROR "The installer has encountered an unexpected error installing this package. This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The arguments are: [2], [3], [4]}}" IDS_INSTALLERROR "Instalator napotkał nieoczekiwany błąd podczas instalacji tego pakietu. Może to wskazywać na problem z tym pakietem. Kod błędu to [1]. {{Argumenty to: [2], [3], [4]}}"
IDS_OUTOFDISKSPACE "{{Disk full: }}" IDS_OUTOFDISKSPACE "{{Dysk pełny: }}"
IDS_ACTIONSTART "Action [Time]: [1]. [2]" IDS_ACTIONSTART "Akcja [czas]: [1]. [2]"
IDS_COMMONDATA "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}" IDS_COMMONDATA "Typ wiadomości: [1], Argument: [2]{, [3]}"
IDS_INFO_ACTIONSTART "Action start [Time]: [1]." IDS_INFO_ACTIONSTART "Rozpoczęcie akcji [czas]: [1]."
IDS_INFO_ACTIONENDED "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." IDS_INFO_ACTIONENDED "Zakończenie akcji [czas]: [1]. Zwrócona wartość [2]."
IDS_INFO_LOGGINGSTART "=== Logging started: [Date] [Time] ===" IDS_INFO_LOGGINGSTART "=== Rozpoczęcie rejestrowania: [data] [czas] ==="
IDS_ERR_INSERTDISK "Please insert the disk: [2]" IDS_ERR_INSERTDISK "Włóż dysk: [2]"
IDS_ERR_CABNOTFOUND "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." IDS_ERR_CABNOTFOUND "Nie znaleziono pliku źródłowego{{(cabinet)}}: [2]. Sprawdź, czy plik istnieje i czy masz do niego dostęp."
} }
/* Standard action description strings */ /* Standard action description strings */
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ {
IDS_DESC_ALLOCATEREGISTRYSPACE "Allocating registry space" IDS_DESC_ALLOCATEREGISTRYSPACE "Lokowanie przestrzeni w rejestrze"
IDS_DESC_APPSEARCH "Searching for installed applications" IDS_DESC_APPSEARCH "Wyszukiwanie zainstalowanych aplikacji"
IDS_DESC_BINDIMAGE "Binding executables" IDS_DESC_BINDIMAGE "Przypisywanie plików wykonalnych"
IDS_DESC_CCPSEARCH "Searching for qualifying products" IDS_DESC_CCPSEARCH "Wyszukiwanie kwalifikujących się produktów"
IDS_DESC_COSTFINALIZE "Computing space requirements" IDS_DESC_COSTFINALIZE "Obliczanie wymaganego miejsca"
IDS_DESC_COSTINITIALIZE "Computing space requirements" IDS_DESC_COSTINITIALIZE "Obliczanie wymaganego miejsca"
IDS_DESC_CREATEFOLDERS "Creating folders" IDS_DESC_CREATEFOLDERS "Tworzenie folderów"
IDS_DESC_CREATESHORTCUTS "Creating shortcuts" IDS_DESC_CREATESHORTCUTS "Tworzenie skrótów"
IDS_DESC_DELETESERVICES "Deleting services" IDS_DESC_DELETESERVICES "Usuwanie usług"
IDS_DESC_DUPLICATEFILES "Creating duplicate files" IDS_DESC_DUPLICATEFILES "Tworzenie duplikatów plików"
IDS_DESC_FILECOST "Computing space requirements" IDS_DESC_FILECOST "Obliczanie wymaganego miejsca"
IDS_DESC_FINDRELATEDPRODUCTS "Searching for related applications" IDS_DESC_FINDRELATEDPRODUCTS "Wyszukiwanie powiązanych aplikacji"
IDS_DESC_INSTALLADMINPACKAGE "Copying network install files" IDS_DESC_INSTALLADMINPACKAGE "Kopiowanie plików instalacji sieciowej"
IDS_DESC_INSTALLFILES "Copying new files" IDS_DESC_INSTALLFILES "Kopiowanie nowych plików"
IDS_DESC_INSTALLODBC "Installing ODBC components" IDS_DESC_INSTALLODBC "Instalowanie składników ODBC"
IDS_DESC_INSTALLSERVICES "Installing new services" IDS_DESC_INSTALLSERVICES "Instalowanie nowych usług"
IDS_DESC_INSTALLSFPCATALOGFILE "Installing system catalog" IDS_DESC_INSTALLSFPCATALOGFILE "Instalowanie katalogu systemowego"
IDS_DESC_INSTALLVALIDATE "Validating install" IDS_DESC_INSTALLVALIDATE "Weryfikowanie instalacji"
IDS_DESC_LAUNCHCONDITIONS "Evaluating launch conditions" IDS_DESC_LAUNCHCONDITIONS "Sprawdzanie wymagań uruchomienia"
IDS_DESC_MIGRATEFEATURESTATES "Migrating feature states from related applications" IDS_DESC_MIGRATEFEATURESTATES "Migrowanie stanów możliwości z powiązanych aplikacji"
IDS_DESC_MOVEFILES "Moving files" IDS_DESC_MOVEFILES "Przenoszenie plików"
IDS_DESC_MSIPUBLISHASSEMBLIES "Publishing assembly information" IDS_DESC_MSIPUBLISHASSEMBLIES "Publikowanie informacji asemblacyjnych"
IDS_DESC_MSIUNPUBLISHASSEMBLIES "Unpublishing assembly information" IDS_DESC_MSIUNPUBLISHASSEMBLIES "Cofanie publikacji informacji asemblacyjnych"
IDS_DESC_PATCHFILES "Patching files" IDS_DESC_PATCHFILES "Dokonywanie zmian"
IDS_DESC_PROCESSCOMPONENTS "Updating component registration" IDS_DESC_PROCESSCOMPONENTS "Aktualizacja rejestracji komponentów"
IDS_DESC_PUBLISHCOMPONENTS "Publishing Qualified Components" IDS_DESC_PUBLISHCOMPONENTS "Publikowanie kwalifikujących się komponentów"
IDS_DESC_PUBLISHFEATURES "Publishing Product Features" IDS_DESC_PUBLISHFEATURES "Publikowanie możliwości produktu"
IDS_DESC_PUBLISHPRODUCT "Publishing product information" IDS_DESC_PUBLISHPRODUCT "Publikowanie informacji o produkcie"
IDS_DESC_REGISTERCLASSINFO "Registering Class servers" IDS_DESC_REGISTERCLASSINFO "Rejestrowanie serwerów klasy"
IDS_DESC_REGISTERCOMPLUS "Registering COM+ Applications and Components" IDS_DESC_REGISTERCOMPLUS "Rejestrowanie komponentów i aplikacji COM+"
IDS_DESC_REGISTEREXTENSIONINFO "Registering extension servers" IDS_DESC_REGISTEREXTENSIONINFO "Rejestrowanie serwerów rozszerzeń"
IDS_DESC_REGISTERFONTS "Registering fonts" IDS_DESC_REGISTERFONTS "Rejestrowanie czcionek"
IDS_DESC_REGISTERMIMEINFO "Registering MIME info" IDS_DESC_REGISTERMIMEINFO "Rejestrowanie informacji MIME"
IDS_DESC_REGISTERPRODUCT "Registering product" IDS_DESC_REGISTERPRODUCT "Rejestrowanie produktu"
IDS_DESC_REGISTERPROGIDINFO "Registering program identifiers" IDS_DESC_REGISTERPROGIDINFO "Rejestrowanie identyfikatorów programu"
IDS_DESC_REGISTERTYPELIBRARIES "Registering type libraries" IDS_DESC_REGISTERTYPELIBRARIES "Rejestrowanie bilbiotek typu"
IDS_DESC_REGISTERUSER "Registering user" IDS_DESC_REGISTERUSER "Rejestrowanie użytkownika"
IDS_DESC_REMOVEDUPLICATEFILES "Removing duplicated files" IDS_DESC_REMOVEDUPLICATEFILES "Usuwanie zduplikowanych plików"
IDS_DESC_REMOVEENVIRONMENTSTRINGS "Updating environment strings" IDS_DESC_REMOVEENVIRONMENTSTRINGS "Aktualizacja wierszy środowiska"
IDS_DESC_REMOVEEXISTINGPRODUCTS "Removing applications" IDS_DESC_REMOVEEXISTINGPRODUCTS "Usuwanie aplikacji"
IDS_DESC_REMOVEFILES "Removing files" IDS_DESC_REMOVEFILES "Usuwanie plików"
IDS_DESC_REMOVEFOLDERS "Removing folders" IDS_DESC_REMOVEFOLDERS "Usuwanie folderów"
IDS_DESC_REMOVEINIVALUES "Removing INI files entries" IDS_DESC_REMOVEINIVALUES "Usuwanie wpisów plików INI"
IDS_DESC_REMOVEODBC "Removing ODBC components" IDS_DESC_REMOVEODBC "Usuwanie składników ODBC"
IDS_DESC_REMOVEREGISTRYVALUES "Removing system registry values" IDS_DESC_REMOVEREGISTRYVALUES "Usuwanie wartości rejestru systemu"
IDS_DESC_REMOVESHORTCUTS "Removing shortcuts" IDS_DESC_REMOVESHORTCUTS "Usuwanie skrótów"
IDS_DESC_RMCCPSEARCH "Searching for qualifying products" IDS_DESC_RMCCPSEARCH "Wyszukiwanie kwalifikujących się produktów"
IDS_DESC_SELFREGMODULES "Registering modules" IDS_DESC_SELFREGMODULES "Rejestrowanie modułów"
IDS_DESC_SELFUNREGMODULES "Unregistering modules" IDS_DESC_SELFUNREGMODULES "Wyrejestrowywanie modułów"
IDS_DESC_SETODBCFOLDERS "Initializing ODBC directories" IDS_DESC_SETODBCFOLDERS "Inicjalizacja katalogów ODBC"
IDS_DESC_STARTSERVICES "Starting services" IDS_DESC_STARTSERVICES "Uruchamianie usług"
IDS_DESC_STOPSERVICES "Stopping services" IDS_DESC_STOPSERVICES "Zatrzymywanie usług"
IDS_DESC_UNPUBLISHCOMPONENTS "Unpublishing Qualified Components" IDS_DESC_UNPUBLISHCOMPONENTS "Cofanie publikacji kwalifikujących się komponentów"
IDS_DESC_UNPUBLISHFEATURES "Unpublishing Product Features" IDS_DESC_UNPUBLISHFEATURES "Cofanie publikacji możliwości produktów"
IDS_DESC_UNPUBLISHPRODUCT "Unpublishing product information" IDS_DESC_UNPUBLISHPRODUCT "Cofanie publikacji informacji o produkcie"
IDS_DESC_UNREGISTERCLASSINFO "Unregister Class servers" IDS_DESC_UNREGISTERCLASSINFO "Wyrejestrowywanie serwerów klasy"
IDS_DESC_UNREGISTERCOMPLUS "Unregistering COM+ Applications and Components" IDS_DESC_UNREGISTERCOMPLUS "Wyrejestrowywanie komponentów i aplikacji COM+"
IDS_DESC_UNREGISTEREXTENSIONINFO "Unregistering extension servers" IDS_DESC_UNREGISTEREXTENSIONINFO "Wyrejestrowywanie serwerów rozszerzeń"
IDS_DESC_UNREGISTERFONTS "Unregistering fonts" IDS_DESC_UNREGISTERFONTS "Wyrejestrowywanie czcionek"
IDS_DESC_UNREGISTERMIMEINFO "Unregistering MIME info" IDS_DESC_UNREGISTERMIMEINFO "Wyrejestrowywanie informacji MIME"
IDS_DESC_UNREGISTERPROGIDINFO "Unregistering program identifiers" IDS_DESC_UNREGISTERPROGIDINFO "Wyrejestrowywanie identyfikatorów programu"
IDS_DESC_UNREGISTERTYPELIBRARIES "Unregistering type libraries" IDS_DESC_UNREGISTERTYPELIBRARIES "Wyrejestrowywanie bibliotek typów"
IDS_DESC_WRITEENVIRONMENTSTRINGS "Updating environment strings" IDS_DESC_WRITEENVIRONMENTSTRINGS "Aktualizacja wierszy środowiska"
IDS_DESC_WRITEINIVALUES "Writing INI files values" IDS_DESC_WRITEINIVALUES "Zapisywanie wartości plików INI"
IDS_DESC_WRITEREGISTRYVALUES "Writing system registry values" IDS_DESC_WRITEREGISTRYVALUES "Zapisywanie wartości rejestru systemu"
} }
/* Standard action template strings */ /* Standard action template strings */
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ {
IDS_TEMP_ALLOCATEREGISTRYSPACE "Free space: [1]" IDS_TEMP_ALLOCATEREGISTRYSPACE "Wolna przestrzeń: [1]"
IDS_TEMP_APPSEARCH "Property: [1], Signature: [2]" IDS_TEMP_APPSEARCH "Właściwość: [1], Podpis: [2]"
IDS_TEMP_BINDIMAGE "File: [1]" IDS_TEMP_BINDIMAGE "Plik: [1]"
IDS_TEMP_CREATEFOLDERS "Folder: [1]" IDS_TEMP_CREATEFOLDERS "Katalog: [1]"
IDS_TEMP_CREATESHORTCUTS "Shortcut: [1]" IDS_TEMP_CREATESHORTCUTS "Skrót: [1]"
IDS_TEMP_DELETESERVICES "Service: [1]" IDS_TEMP_DELETESERVICES "Usługa: [1]"
IDS_TEMP_DUPLICATEFILES "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" IDS_TEMP_DUPLICATEFILES "Plik: [1], Ścieżka: [9], Rozmiar: [6]"
IDS_TEMP_FINDRELATEDPRODUCTS "Found application: [1]" IDS_TEMP_FINDRELATEDPRODUCTS "Znaleziono aplikację: [1]"
IDS_TEMP_INSTALLADMINPACKAGE "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" IDS_TEMP_INSTALLADMINPACKAGE "Plik: [1], Ścieżka: [9], Rozmiar: [6]"
IDS_TEMP_INSTALLFILES "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" IDS_TEMP_INSTALLFILES "Plik: [1], Ścieżka: [9], Rozmiar: [6]"
IDS_TEMP_INSTALLSERVICES "Service: [2]" IDS_TEMP_INSTALLSERVICES "Usługa: [2]"
IDS_TEMP_INSTALLSFPCATALOGFILE "File: [1], Dependencies: [2]" IDS_TEMP_INSTALLSFPCATALOGFILE "Plik: [1], Zależności: [2]"
IDS_TEMP_MIGRATEFEATURESTATES "Application: [1]" IDS_TEMP_MIGRATEFEATURESTATES "Aplikacja: [1]"
IDS_TEMP_MOVEFILES "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" IDS_TEMP_MOVEFILES "Plik: [1], Ścieżka: [9], Rozmiar: [6]"
IDS_TEMP_MSIPUBLISHASSEMBLIES "Application Context:[1], Assembly Name:[2]" IDS_TEMP_MSIPUBLISHASSEMBLIES "Kontekst aplikacji:[1], Nazwa asemblacyjna:[2]"
IDS_TEMP_MSIUNPUBLISHASSEMBLIES "Application Context:[1], Assembly Name:[2]" IDS_TEMP_MSIUNPUBLISHASSEMBLIES "Kontekst aplikacji:[1], Nazwa asemblacyjna:[2]"
IDS_TEMP_PATCHFILES "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" IDS_TEMP_PATCHFILES "Plik: [1], Ścieżka: [2], Rozmiar: [3]"
IDS_TEMP_PUBLISHCOMPONENTS "Component ID: [1], Qualifier: [2]" IDS_TEMP_PUBLISHCOMPONENTS "Identyfikator składnika: [1], Kwalifikator: [2]"
IDS_TEMP_PUBLISHFEATURES "Feature: [1]" IDS_TEMP_PUBLISHFEATURES "Funkcja: [1]"
IDS_TEMP_REGISTERCLASSINFO "Class Id: [1]" IDS_TEMP_REGISTERCLASSINFO "Identyfikator klasy: [1]"
IDS_TEMP_REGISTERCOMPLUS "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" IDS_TEMP_REGISTERCOMPLUS "AppId: [1]{{, AppType: [2], Użytkownicy: [3], RSN: [4]}}"
IDS_TEMP_REGISTEREXTENSIONINFO "Extension: [1]" IDS_TEMP_REGISTEREXTENSIONINFO "Rozszerzenie: [1]"
IDS_TEMP_REGISTERFONTS "Font: [1]" IDS_TEMP_REGISTERFONTS "Czcionka: [1]"
IDS_TEMP_REGISTERMIMEINFO "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" IDS_TEMP_REGISTERMIMEINFO "Rodzaj zawartości MIME: [1], Rozszerzenie: [2]"
IDS_TEMP_REGISTERPROGIDINFO "ProgId: [1]" IDS_TEMP_REGISTERPROGIDINFO "ProgId: [1]"
IDS_TEMP_REGISTERTYPELIBRARIES "LibID: [1]" IDS_TEMP_REGISTERTYPELIBRARIES "LibID: [1]"
IDS_TEMP_REMOVEDUPLICATEFILES "File: [1], Directory: [9]" IDS_TEMP_REMOVEDUPLICATEFILES "Plik: [1], Ścieżka: [9]"
IDS_TEMP_REMOVEENVIRONMENTSTRINGS "Name: [1], Value: [2], Action [3]" IDS_TEMP_REMOVEENVIRONMENTSTRINGS "Nazwa: [1], Wartość: [2], Działanie [3]"
IDS_TEMP_REMOVEEXISTINGPRODUCTS "Application: [1], Command line: [2]" IDS_TEMP_REMOVEEXISTINGPRODUCTS "Aplikacja: [1], Wiersz poleceń: [2]"
IDS_TEMP_REMOVEFILES "File: [1], Directory: [9]" IDS_TEMP_REMOVEFILES "Plik: [1], Ścieżka: [9]"
IDS_TEMP_REMOVEFOLDERS "Folder: [1]" IDS_TEMP_REMOVEFOLDERS "Katalog: [1]"
IDS_TEMP_REMOVEINIVALUES "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" IDS_TEMP_REMOVEINIVALUES "Plik: [1], Sekcja: [2], Klucz: [3], Wartość: [4]"
IDS_TEMP_REMOVEREGISTRYVALUES "Key: [1], Name: [2]" IDS_TEMP_REMOVEREGISTRYVALUES "Klucz: [1], Nazwa: [2]"
IDS_TEMP_REMOVESHORTCUTS "Shortcut: [1]" IDS_TEMP_REMOVESHORTCUTS "Skrót: [1]"
IDS_TEMP_SELFREGMODULES "File: [1], Folder: [2]" IDS_TEMP_SELFREGMODULES "Plik: [1], Katalog: [2]"
IDS_TEMP_SELFUNREGMODULES "File: [1], Folder: [2]" IDS_TEMP_SELFUNREGMODULES "Plik: [1], Katalog: [2]"
IDS_TEMP_STARTSERVICES "Service: [1]" IDS_TEMP_STARTSERVICES "Usługa: [1]"
IDS_TEMP_STOPSERVICES "Service: [1]" IDS_TEMP_STOPSERVICES "Usługa: [1]"
IDS_TEMP_UNPUBLISHCOMPONENTS "Component ID: [1], Qualifier: [2]" IDS_TEMP_UNPUBLISHCOMPONENTS "Identyfikator składnika: [1], Kwalifikator: [2]"
IDS_TEMP_UNPUBLISHFEATURES "Feature: [1]" IDS_TEMP_UNPUBLISHFEATURES "Funkcja: [1]"
IDS_TEMP_UNREGISTERCLASSINFO "Class Id: [1]" IDS_TEMP_UNREGISTERCLASSINFO "Identyfikator klasy: [1]"
IDS_TEMP_UNREGISTERCOMPLUS "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" IDS_TEMP_UNREGISTERCOMPLUS "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
IDS_TEMP_UNREGISTEREXTENSIONINFO "Extension: [1]" IDS_TEMP_UNREGISTEREXTENSIONINFO "Rozszerzenie: [1]"
IDS_TEMP_UNREGISTERFONTS "Font: [1]" IDS_TEMP_UNREGISTERFONTS "Czcionka: [1]"
IDS_TEMP_UNREGISTERMIMEINFO "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" IDS_TEMP_UNREGISTERMIMEINFO "Rodzaj zawartości MIME: [1], Rozszerzenie: [2]"
IDS_TEMP_UNREGISTERPROGIDINFO "ProgId: [1]" IDS_TEMP_UNREGISTERPROGIDINFO "ProgId: [1]"
IDS_TEMP_UNREGISTERTYPELIBRARIES "LibID: [1]" IDS_TEMP_UNREGISTERTYPELIBRARIES "LibID: [1]"
IDS_TEMP_WRITEENVIRONMENTSTRINGS "Name: [1], Value: [2], Action [3]" IDS_TEMP_WRITEENVIRONMENTSTRINGS "Nazwa: [1], Wartość: [2], Działanie [3]"
IDS_TEMP_WRITEINIVALUES "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" IDS_TEMP_WRITEINIVALUES "Plik: [1], Sekcja: [2], Klucz: [3], Wartość: [4]"
IDS_TEMP_WRITEREGISTRYVALUES "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" IDS_TEMP_WRITEREGISTRYVALUES "Klucz: [1], Nazwa: [2], Wartość: [3]"
} }

View file

@ -33,14 +33,14 @@ STRINGTABLE
ROLE_SYSTEM_ALERT "ostrzeżenie" ROLE_SYSTEM_ALERT "ostrzeżenie"
ROLE_SYSTEM_WINDOW "okno" ROLE_SYSTEM_WINDOW "okno"
ROLE_SYSTEM_CLIENT "klient" ROLE_SYSTEM_CLIENT "klient"
ROLE_SYSTEM_MENUPOPUP "menu rozwijane" ROLE_SYSTEM_MENUPOPUP "menu podręczne"
ROLE_SYSTEM_MENUITEM "element menu" ROLE_SYSTEM_MENUITEM "element menu"
ROLE_SYSTEM_TOOLTIP "podpowiedź" ROLE_SYSTEM_TOOLTIP "etykietka narzędzia"
ROLE_SYSTEM_APPLICATION "aplikacja" ROLE_SYSTEM_APPLICATION "aplikacja"
ROLE_SYSTEM_DOCUMENT "dokument" ROLE_SYSTEM_DOCUMENT "dokument"
ROLE_SYSTEM_PANE "wycinek" ROLE_SYSTEM_PANE "okienko"
ROLE_SYSTEM_CHART "wykres" ROLE_SYSTEM_CHART "wykres"
ROLE_SYSTEM_DIALOG "dialog" ROLE_SYSTEM_DIALOG "okno dialogowe"
ROLE_SYSTEM_BORDER "obramowanie" ROLE_SYSTEM_BORDER "obramowanie"
ROLE_SYSTEM_GROUPING "grupowanie" ROLE_SYSTEM_GROUPING "grupowanie"
ROLE_SYSTEM_SEPARATOR "separator" ROLE_SYSTEM_SEPARATOR "separator"
@ -52,14 +52,14 @@ STRINGTABLE
ROLE_SYSTEM_COLUMN "kolumna" ROLE_SYSTEM_COLUMN "kolumna"
ROLE_SYSTEM_ROW "wiersz" ROLE_SYSTEM_ROW "wiersz"
ROLE_SYSTEM_CELL "komórka" ROLE_SYSTEM_CELL "komórka"
ROLE_SYSTEM_LINK "dowiązanie" ROLE_SYSTEM_LINK "łącze"
ROLE_SYSTEM_HELPBALLOON "dymek pomocy" ROLE_SYSTEM_HELPBALLOON "dymek pomocy"
ROLE_SYSTEM_CHARACTER "znak" ROLE_SYSTEM_CHARACTER "znak"
ROLE_SYSTEM_LIST "lista" ROLE_SYSTEM_LIST "lista"
ROLE_SYSTEM_LISTITEM "element listy" ROLE_SYSTEM_LISTITEM "element listy"
ROLE_SYSTEM_OUTLINE "zarys" ROLE_SYSTEM_OUTLINE "konspekt"
ROLE_SYSTEM_OUTLINEITEM "element zarysu" ROLE_SYSTEM_OUTLINEITEM "element konspektu"
ROLE_SYSTEM_PAGETAB "zakładka strony" ROLE_SYSTEM_PAGETAB "karta strony"
ROLE_SYSTEM_PROPERTYPAGE "strona właściwości" ROLE_SYSTEM_PROPERTYPAGE "strona właściwości"
ROLE_SYSTEM_INDICATOR "wskaźnik" ROLE_SYSTEM_INDICATOR "wskaźnik"
ROLE_SYSTEM_GRAPHIC "grafika" ROLE_SYSTEM_GRAPHIC "grafika"
@ -78,46 +78,46 @@ STRINGTABLE
ROLE_SYSTEM_DIAGRAM "diagram" ROLE_SYSTEM_DIAGRAM "diagram"
ROLE_SYSTEM_ANIMATION "animacja" ROLE_SYSTEM_ANIMATION "animacja"
ROLE_SYSTEM_EQUATION "równanie" ROLE_SYSTEM_EQUATION "równanie"
ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWN "przycisk rozwijany" ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWN "przycisk listy rozwijanej"
ROLE_SYSTEM_BUTTONMENU "przycisk menu" ROLE_SYSTEM_BUTTONMENU "przycisk menu"
ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWNGRID "siatka przycisków rozwijanych" ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWNGRID "przycisk siatki rozwijanej"
ROLE_SYSTEM_WHITESPACE "biała spacja" ROLE_SYSTEM_WHITESPACE "światło"
ROLE_SYSTEM_PAGETABLIST "lista zakładek stron" ROLE_SYSTEM_PAGETABLIST "lista kart strony"
ROLE_SYSTEM_CLOCK "zegar" ROLE_SYSTEM_CLOCK "zegar"
ROLE_SYSTEM_SPLITBUTTON "przycisk rozdzielania" ROLE_SYSTEM_SPLITBUTTON "przycisk podziału"
ROLE_SYSTEM_IPADDRESS "adres IP" ROLE_SYSTEM_IPADDRESS "adres IP"
ROLE_SYSTEM_OUTLINEBUTTON "przycisk zarysu" ROLE_SYSTEM_OUTLINEBUTTON "przycisk konspektu"
IDS_STATE_NORMAL "normalny" IDS_STATE_NORMAL "normalny"
IDS_STATE_UNAVAILABLE "niedostępny" IDS_STATE_UNAVAILABLE "niedostępny"
IDS_STATE_SELECTED "wybrany" IDS_STATE_SELECTED "wybrany"
IDS_STATE_FOCUSED "skoncentrowany" IDS_STATE_FOCUSED "z fokusem"
IDS_STATE_PRESSED "wciśnięty" IDS_STATE_PRESSED "naciśnięty"
IDS_STATE_CHECKED "zaznaczony" IDS_STATE_CHECKED "zaznaczony"
IDS_STATE_MIXED "mieszany" IDS_STATE_MIXED "mieszany"
IDS_STATE_READONLY "tylko do odczytu" IDS_STATE_READONLY "tylko do odczytu"
IDS_STATE_HOTTRACKED "śledzony" IDS_STATE_HOTTRACKED "śledzony na bieżąco"
IDS_STATE_DEFAULT "domyślny" IDS_STATE_DEFAULT "domyślny"
IDS_STATE_EXPANDED "rozwinięty" IDS_STATE_EXPANDED "rozwinięty"
IDS_STATE_COLLAPSED "zwinięty" IDS_STATE_COLLAPSED "zwinięty"
IDS_STATE_BUSY "zajęty" IDS_STATE_BUSY "zajęty"
IDS_STATE_FLOATING "pływający" IDS_STATE_FLOATING "swobodny"
IDS_STATE_MARQUEED "błyszczący" IDS_STATE_MARQUEED "neonowy"
IDS_STATE_ANIMATED "animowany" IDS_STATE_ANIMATED "animowany"
IDS_STATE_INVISIBLE "niewidzialny" IDS_STATE_INVISIBLE "niewidoczny"
IDS_STATE_OFFSCREEN "poza ekranem" IDS_STATE_OFFSCREEN "poza ekranem"
IDS_STATE_SIZEABLE "wymierny" IDS_STATE_SIZEABLE "powiększalny"
IDS_STATE_MOVEABLE "przesuwalny" IDS_STATE_MOVEABLE "ruchomy"
IDS_STATE_SELFVOICING "samo udźwięczniony" IDS_STATE_SELFVOICING "samowyrażalny"
IDS_STATE_FOCUSABLE "koncentrowalny" IDS_STATE_FOCUSABLE "z możliwością przeniesienia fokusu"
IDS_STATE_SELECTABLE "wybieralny" IDS_STATE_SELECTABLE "wybieralny"
IDS_STATE_LINKED "połączony" IDS_STATE_LINKED "połączony"
IDS_STATE_TRAVERSED "przeszły" IDS_STATE_TRAVERSED "przechodni"
IDS_STATE_MULTISELECTABLE "wielowybieralny" IDS_STATE_MULTISELECTABLE "wielokrotnego wyboru"
IDS_STATE_EXTSELECTABLE "rozszerzony wybieralny" IDS_STATE_EXTSELECTABLE "rozszerzonego wyboru"
IDS_STATE_ALERT_LOW "alert nisko" IDS_STATE_ALERT_LOW "alert niskiego poziomu"
IDS_STATE_ALERT_MEDIUM "alert średnio" IDS_STATE_ALERT_MEDIUM "alert średniego poziomu"
IDS_STATE_ALERT_HIGH "alert wysoko" IDS_STATE_ALERT_HIGH "alert wysokiego poziomu"
IDS_STATE_PROTECTED "chroniony" IDS_STATE_PROTECTED "chroniony"
IDS_STATE_HASPOPUP "ma popup" IDS_STATE_HASPOPUP "ma menu podręczne"
} }

View file

@ -27,9 +27,9 @@ STRINGTABLE
IDS_NOTOLEMOD "Plik nie wydaje się być poprawnym modułem OLE. Nie udało się zarejestrować kontrolki OLE." IDS_NOTOLEMOD "Plik nie wydaje się być poprawnym modułem OLE. Nie udało się zarejestrować kontrolki OLE."
IDS_NOTOLEMODCAPTION "Dodaj kontrolkę" IDS_NOTOLEMODCAPTION "Dodaj kontrolkę"
IDS_VERBMENU_OBJECT "&Obiekt" IDS_VERBMENU_OBJECT "&Obiekt"
IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "%1 &Object" IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "&Obiekt %1"
IDS_VERBMENU_CONVERT "&Konwertuj..." IDS_VERBMENU_CONVERT "&Konwertuj..."
IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "%1 %2 &Object" IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "&Obiekt %1 %2"
} }
STRINGTABLE STRINGTABLE

View file

@ -1076,9 +1076,9 @@ END
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Możesz skonfigurować to połączenie tak, by korzystało ze smart card przy logowaniu do sieci zdalnej. Wybierz czy chcesz korzystać ze smart card z tym połączeniem.", -1, 10, 5, 303, 22 LTEXT "Możesz skonfigurować to połączenie tak, by korzystało z karty inteligentnej przy logowaniu do sieci zdalnej. Wybierz czy chcesz korzystać z karty inteligentnej z tym połączeniem.", -1, 10, 5, 303, 22
AUTORADIOBUTTON "&Użyj smart card ", 1524, 26, 29, 264, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Użyj karty inteligentnej ", 1524, 26, 29, 264, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Nie używaj smart card ", 1525, 26, 44, 261, 16, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Nie używaj karty inteligentnej ", 1525, 26, 44, 261, 16, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
END END
547 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 547 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
@ -1866,9 +1866,9 @@ BEGIN
216 "*.rnk\0" 216 "*.rnk\0"
217 "Utwórz skrót połączenia Dial-Up\0" 217 "Utwórz skrót połączenia Dial-Up\0"
218 "Połączenie z %1 nieudane. Ponowne połączenie w toku...\0" 218 "Połączenie z %1 nieudane. Ponowne połączenie w toku...\0"
219 "Nie można uzyskać informacji o ramce.\0" 219 "Nie można uzyskać informacji o ramkach.\0"
220 "Nie można uzyskać informacji o.\0" 220 "Nie można uzyskać informacji o portach.\0"
221 "Cannot retrieve projection information.\0" 221 "Nie można uzyskać informacji o projekcji.\0"
222 "Nie można załądować listy połączeń.\0" 222 "Nie można załądować listy połączeń.\0"
223 "Klienci:\0" 223 "Klienci:\0"
224 "Szczegóły\0" 224 "Szczegóły\0"
@ -2171,8 +2171,8 @@ BEGIN
589 "Właściwości\0" 589 "Właściwości\0"
1512 "Port komunikacyjny\0" 1512 "Port komunikacyjny\0"
1523 " kanał\0" 1523 " kanał\0"
1526 "Smart Cards\0" 1526 "Karty inteligentne\0"
1527 "Możesz użyć swoich smart card z tym połączeniem.\0" 1527 "Możesz użyć swoich kart inteligentnych z tym połączeniem.\0"
1528 "Połączenie bezpośrednie\0" 1528 "Połączenie bezpośrednie\0"
1529 "Proszę wybrać urządzenie dla tego połączenia.\0" 1529 "Proszę wybrać urządzenie dla tego połączenia.\0"
1530 "Verdana Bold\0" 1530 "Verdana Bold\0"
@ -2204,7 +2204,7 @@ BEGIN
1558 "Nie ma ustawień protokołów bezpieczeństwa dla połączeń z serwerem SLIP.\0" 1558 "Nie ma ustawień protokołów bezpieczeństwa dla połączeń z serwerem SLIP.\0"
1559 "Zezwól na niezabezpieczone hasło\0" 1559 "Zezwól na niezabezpieczone hasło\0"
1560 "Wymagaj zabezpieczonego hasła\0" 1560 "Wymagaj zabezpieczonego hasła\0"
1561 "Użyj smart card\0" 1561 "Użyj karty inteligentnej\0"
1562 "Musisz wybrać co najmniej jeden protokół uwierzytelniania hasła.\0" 1562 "Musisz wybrać co najmniej jeden protokół uwierzytelniania hasła.\0"
1563 "Nie używaj szyfrowania (serwer zostanie rozłączony, jeśli będzie wymagał szyforwania)\0" 1563 "Nie używaj szyfrowania (serwer zostanie rozłączony, jeśli będzie wymagał szyforwania)\0"
1564 "Szyfrowanie opcjonalne (połącz także gdy nie ma szyfrowania)\0" 1564 "Szyfrowanie opcjonalne (połącz także gdy nie ma szyfrowania)\0"
@ -2297,7 +2297,7 @@ BEGIN
7322 "Wprowadzone hasło jest zbyt krótkie.\0" 7322 "Wprowadzone hasło jest zbyt krótkie.\0"
7323 "Oba wprowadzone hasła nie są identyczne. Proszę je poprawić.\0" 7323 "Oba wprowadzone hasła nie są identyczne. Proszę je poprawić.\0"
7324 "Wystąpił błąd wewnętrzny. \0" 7324 "Wystąpił błąd wewnętrzny. \0"
7325 "Listview\0" 7325 "Widok listy\0"
7326 "Wystąpił błąd podczas przesyłania wprowadzonych zmian do bazy danych użytkownika lokalnego. \0" 7326 "Wystąpił błąd podczas przesyłania wprowadzonych zmian do bazy danych użytkownika lokalnego. \0"
7327 "Nie masz dostatecznych przywilejów by dodać użytkownika do lokalnej systemowej bazy danych. \0" 7327 "Nie masz dostatecznych przywilejów by dodać użytkownika do lokalnej systemowej bazy danych. \0"
7328 "Użytkownik, którego chcesz stworzyć, już istnieje w lokalnej bazie danych użytkowników.\0" 7328 "Użytkownik, którego chcesz stworzyć, już istnieje w lokalnej bazie danych użytkowników.\0"

View file

@ -71,6 +71,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Wytnij", IDM_CUT MENUITEM "&Wytnij", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopiuj", IDM_COPY MENUITEM "&Kopiuj", IDM_COPY
MENUITEM "Wklej", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Utwórz &Skrót", IDM_CREATELINK MENUITEM "Utwórz &Skrót", IDM_CREATELINK
MENUITEM "&Usuń", IDM_DELETE MENUITEM "&Usuń", IDM_DELETE
@ -407,7 +408,7 @@ BEGIN
LTEXT "Wybierz program, którego chcesz użyć do otwarcia tego pliku:", -1, 44, 12, 211, 10 LTEXT "Wybierz program, którego chcesz użyć do otwarcia tego pliku:", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "Plik: ", 14001, 44, 25, 188, 20 LTEXT "Plik: ", 14001, 44, 25, 188, 20
GROUPBOX "&Programy", -1, 7, 42, 249, 187 GROUPBOX "&Programy", -1, 7, 42, 249, 187
CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 CONTROL "Programy", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "&Zawsze używaj danego programu do otwierania tego typu plików", 14003, 20, 193, 225, 10 AUTOCHECKBOX "&Zawsze używaj danego programu do otwierania tego typu plików", 14003, 20, 193, 225, 10
PUSHBUTTON "&Przeglądaj...", 14004, 198, 207, 50, 14 PUSHBUTTON "&Przeglądaj...", 14004, 198, 207, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
@ -697,24 +698,24 @@ BEGIN
END END
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
CAPTION "Customize" CAPTION "Dostosowywanie"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP GROUPBOX "Jakiego rodzaju folderu potrzebujesz?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 LTEXT "&Użyj tego typu folderu jako szablonu:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 AUTOCHECKBOX "Z&astosuj ten szablon także do wszystkich podfolderów", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP GROUPBOX "Obrazy folderów", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 LTEXT "Dla widoku miniatur możesz umieścić na tym folderze obraz, który będzie przypominał o zawartości folderu.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 PUSHBUTTON "&Wybierz obraz...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 PUSHBUTTON "&Przywróć domyślny", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 LTEXT "Podgląd:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP GROUPBOX "Ikony folderów", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 LTEXT "Dla wszystkich widoków z wyjątkiem widoku miniatur możesz zmienić standardową ikonę ""folderu"" na inną.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 PUSHBUTTON "Z&mień ikonę...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -879,14 +880,14 @@ BEGIN
IDS_COM_FILE "Aplikacja DOS" IDS_COM_FILE "Aplikacja DOS"
IDS_CPL_FILE "Element Panelu sterowania" IDS_CPL_FILE "Element Panelu sterowania"
IDS_CUR_FILE "Kursor" IDS_CUR_FILE "Kursor"
IDS_DB__FILE "Database File" IDS_DB__FILE "Plik bazy danych"
IDS_DLL_FILE "Rozszerzenie aplikacji" IDS_DLL_FILE "Rozszerzenie aplikacji"
IDS_DRV_FILE "Sterownik urządzenia" IDS_DRV_FILE "Sterownik urządzenia"
IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable" IDS_EFI_FILE "Aplikacja EFI (Extensible Firmware Interface)"
IDS_EXE_FILE "Aplikacja" IDS_EXE_FILE "Aplikacja"
IDS_NLS_FILE "National Language Support File" IDS_NLS_FILE "Plik obsługi języków narodowych"
IDS_OCX_FILE "ActiveX Control" IDS_OCX_FILE "Kontrolka ActiveX"
IDS_TLB_FILE "Type Library" IDS_TLB_FILE "Biblioteka typów"
IDS_FON_FILE "Plik czcionki" IDS_FON_FILE "Plik czcionki"
IDS_TTF_FILE "Plik czcionki TrueType" IDS_TTF_FILE "Plik czcionki TrueType"
IDS_OTF_FILE "Plik czcionki OpenType" IDS_OTF_FILE "Plik czcionki OpenType"
@ -894,7 +895,7 @@ BEGIN
IDS_ICO_FILE "Ikona" IDS_ICO_FILE "Ikona"
IDS_INI_FILE "Ustawienia konfiguracji" IDS_INI_FILE "Ustawienia konfiguracji"
IDS_LNK_FILE "Skrót" IDS_LNK_FILE "Skrót"
IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File" IDS_NT__FILE "Plik konfiguracji NT DOS32"
IDS_PIF_FILE "Plik informacyjny o programie NT VDM" IDS_PIF_FILE "Plik informacyjny o programie NT VDM"
IDS_SCR_FILE "Wygaszacz ekranu" IDS_SCR_FILE "Wygaszacz ekranu"
IDS_SYS_FILE "Plik systemowy" IDS_SYS_FILE "Plik systemowy"

View file

@ -23,11 +23,11 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_EMF_FILE "EMF Image" IDS_EMF_FILE "Obraz EMF"
IDS_GIF_FILE "GIF Image" IDS_GIF_FILE "Obraz GIF"
IDS_JPG_FILE "JPEG Image" IDS_JPG_FILE "Obraz JPEG"
IDS_BMP_FILE "Bitmap Image" IDS_BMP_FILE "Obraz mapy bitowej"
IDS_PNG_FILE "PNG Image" IDS_PNG_FILE "Obraz PNG"
IDS_TIF_FILE "TIF Image" IDS_TIF_FILE "Obraz TIF"
IDS_WMF_FILE "WMF Image" IDS_WMF_FILE "Obraz WMF"
END END

View file

@ -133,20 +133,20 @@ END
IDD_PS2MOUSEPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 252, 218 IDD_PS2MOUSEPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION STYLE WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Advanced Settings" CAPTION "Ustawienia zaawansowane"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
RTEXT "&Sample Rate:", -1, 27, 35, 90, 8 RTEXT "C&zęstotliwość próbkowania:", -1, 27, 35, 90, 8
LTEXT "reports per second", -1, 169, 35, 76, 8 LTEXT "raportów na sekundę", -1, 169, 35, 76, 8
COMBOBOX IDC_PS2MOUSESAMPLERATE, 124, 33, 42, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL COMBOBOX IDC_PS2MOUSESAMPLERATE, 124, 33, 42, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
RTEXT "&Wheel Detection:", -1, 27, 55, 90, 8 RTEXT "Wy&krywanie kółka:", -1, 27, 55, 90, 8
COMBOBOX IDC_PS2MOUSEWHEEL, 124, 53, 95, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL COMBOBOX IDC_PS2MOUSEWHEEL, 124, 53, 95, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
RTEXT "&Input buffer length:", -1, 27, 75, 90, 8 RTEXT "Dł&ugość buforu wejściowego:", -1, 27, 75, 90, 8
LTEXT "packets", -1, 169, 75, 26, 8 LTEXT "pakietów", -1, 169, 75, 26, 8
EDITTEXT IDC_PS2MOUSEINPUTLEN, 124, 72, 40, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | ES_NUMBER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_BORDER EDITTEXT IDC_PS2MOUSEINPUTLEN, 124, 72, 40, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | ES_NUMBER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_BORDER
CONTROL "", IDC_PS2MOUSEINPUTUPDN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 168, 70, 10, 14 CONTROL "", IDC_PS2MOUSEINPUTUPDN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 168, 70, 10, 14
AUTOCHECKBOX "&Fast Initialization", IDC_PS2MOUSEFASTINIT, 124, 97, 90, 10 AUTOCHECKBOX "Szybka i&nicjalizacja", IDC_PS2MOUSEFASTINIT, 124, 97, 90, 10
PUSHBUTTON "&Defaults", IDC_PS2MOUSEDEFAULTS, 195, 188, 50, 14 PUSHBUTTON "&Domyślne", IDC_PS2MOUSEDEFAULTS, 195, 188, 50, 14
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -213,7 +213,7 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DETECTIONDISABLED "Detection disabled" IDS_DETECTIONDISABLED "Wykrywanie wyłączone"
IDS_LOOKFORWHEEL "Look for wheel" IDS_LOOKFORWHEEL "Szukaj kółka"
IDS_ASSUMEPRESENT "Assume wheel is present" IDS_ASSUMEPRESENT "Przyjmij obecność kółka"
END END

View file

@ -37,7 +37,7 @@ STRINGTABLE
11 "Przekroczony limit administracyjny na serwerze" 11 "Przekroczony limit administracyjny na serwerze"
12 "Bezwzględnie wymagane rozszerzenie nie jest dostępne" 12 "Bezwzględnie wymagane rozszerzenie nie jest dostępne"
13 "Wymagana poufność" 13 "Wymagana poufność"
14 "SASL Bind in Progress" 14 "Powiązanie SASL w toku"
15 "" 15 ""
16 "Nie ma takiego atrybutu" 16 "Nie ma takiego atrybutu"
17 "Niezdefiniowany typ" 17 "Niezdefiniowany typ"

View file

@ -46,12 +46,12 @@ BEGIN
MENUITEM "Wyjdź\tAlt+F4", ID_FILE_EXIT MENUITEM "Wyjdź\tAlt+F4", ID_FILE_EXIT
END END
POPUP "&Edit" POPUP "&Edycja"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Copy\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY MENUITEM "Kopiuj\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "Paste\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE MENUITEM "Wklej\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Edit Glyph...", ID_EDIT_GLYPH MENUITEM "Edytuj glif...", ID_EDIT_GLYPH
END END
POPUP "&Okna" POPUP "&Okna"
@ -88,6 +88,6 @@ BEGIN
IDS_TOOLTIP_OPEN, "Otwórz" IDS_TOOLTIP_OPEN, "Otwórz"
IDS_TOOLTIP_SAVE, "Zapisz" IDS_TOOLTIP_SAVE, "Zapisz"
IDS_TOOLTIP_EDIT_GLYPH, "Edytuj Glify" IDS_TOOLTIP_EDIT_GLYPH, "Edytuj Glify"
IDS_TOOLTIP_COPY, "Copy" IDS_TOOLTIP_COPY, "Kopiuj"
IDS_TOOLTIP_PASTE, "Paste" IDS_TOOLTIP_PASTE, "Wklej"
END END

View file

@ -21,7 +21,7 @@ END
IDD_DLG_ABOUT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 149, 79 IDD_DLG_ABOUT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 149, 79
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "About" CAPTION "O programie"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,48,58,56,14 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,48,58,56,14

View file

@ -1,4 +1,4 @@
// Created by wojo664 - Saved in UTF-8 encoding // Created by wojo664 - Saved in UTF-8 encoding
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT