[TRANSLATION] Polish translation update (#781)

In addition: fix the encoding of the comdlg32 and ntvdm polish resource files.
This commit is contained in:
Adam Słaboń 2018-08-20 17:00:33 +02:00 committed by Hermès BÉLUSCA - MAÏTO
parent b8ea1b3416
commit af3d426685
32 changed files with 410 additions and 409 deletions

View file

@ -112,14 +112,14 @@ COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] źródło [/A|/B]\n\
istniejącego pliku.\n\n\
Opcja /Y może znaleźć się wśród zmiennych środowiskowych COPYCMD.\n\
...\n"
STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\
CTTY device\n\n\
device The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\
This name must refer to a valid character device:\n\
STRING_CTTY_HELP "Zmienia standardowe urządzenie końcowe I/O w urządzenie pomocnicze.\n\n\
urządzenie CTTY\n\n\
urządzenie Urządzenie końcowe, którego chcesz używać jako nowe urządzenie I/O.\n\
Ta nazwa musi się odnosić do prawidłowego urządzenia znakowego:\n\
AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
CON is usually the default standard I/O device.\n\n\
To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\
device."
CON przeważnie jest domyślnym urządzeniem standardowym I/O.\n\n\
Aby przywrócić kontrolę standardowej konsoli, wpisz: CTTY CON na urządzeniu\n\
pomocniczym."
STRING_DATE_HELP1 "\nPodaj nową datę (mm%cdd%crrrr): "
STRING_DATE_HELP2 "\nPodaj nową datę (dd%cmm%crrrr): "
STRING_DATE_HELP3 "\nPodaj nową datę (rrrr%cmm%cdd): "
@ -174,7 +174,7 @@ DELAY [/m]n\n\n\
G Wyświetla najpierw katalogi - Odwraca kolejność\n\
/P Pauza po każdym pełnym ekranie.\n\
/Q Wyświetla właściciela plików\n\
/R Displays alternate data streams of the files.\n\
/R Wyświetla alternatywne strumienie danych plików.\n\
/S Wyświetla pliki w danym katalogu i wszystkich podkatalogach.\n\
/T Pole czasu, odpowiedzialne za wyświetlanie/sortowanie \n\
czas C Utworzenia\n\
@ -225,18 +225,18 @@ FOR /L %zmienna IN (start,step,end) DO komenda [parametery]\n\
FOR /D %zmienna IN (zestaw) DO komenda [parametery]\n\
FOR /R [[drive:]path] IN (zestaw) DO komenda [parametery]\n\
FOR /F [""options""] IN (zestaw) DO komenda [parametery]\n\n\
/L Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
/D Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
/R Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
working directory if not specified) and every directory below.\n\
/F Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
/L Generuje sekwencję liczb od początku do końca zwiększaną stopniowo.\n\
/D Modyfikuje zestaw tak, aby odnosił się do katalogów zamiast plików.\n\
/R Wykonuje polecenie dla plików w określonym katalogu (lub bieżącym\n\
katalogu roboczym, jeśli nie określono) i w każdym katalogu poniżej.\n\
/F Modyfikuje zestaw tak, aby odnosił się do zawartości plików w zestawie.\n\n\
%zmienna Wyznacza zamienny parametr.\n\
(zestaw) Definiuje zestaw plików. Można stosować wieloznaczniki (np. *.*)\n\
komenda Wyznacza komendę do wykonania na zestawie plików.\n\
parametry Wyznacza parametry dla podanej komendy.\n\
options Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
opcje Obsługiwane opcje to: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
Wymienne parametry mogą być modyfikowane przez dodanie ~ i opcjonalnego\n\
kwalifikatora po % i przed nazwą (e.g. %~X). Obsługiwane kwalifikatory to:\n\
f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
By użyć FOR w pliku wsadowym, oznacz zmienną jako %%zmienna zamiast\n\
%zmienna.\n"
@ -324,12 +324,12 @@ Znak zachęty może składać się z normalnych znaków, a także poniższych sy
$F ) (prawy nawias)\n\
$G > (znak większości)\n\
$H (usuwa ostatni znak)\n\
$I Information line\n\
$I Linia informacyjna\n\
$L < (znak mniejszości)\n\
$N Bieżący napęd\n\
$P Bieżący napęd i ścieżka\n\
$Q = (znak równości)\n\
$S (space)\n\
$S (spacja)\n\
$T Bieżący czas\n\
$V Wersja systemu\n\
$_ Znak CR/LF\n\
@ -398,18 +398,18 @@ SET [zmienna[=][parametry]]\n\n\
parametry Określa parametry przypisane do tej zmiennej.\n\n\
Wpisz SET bez żadnych parametrów, by wyświetlić obecne ustawienia zmiennych.\n"
STRING_START_HELP1 "Wywołuje komendę.\n\n\
START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
[command/program] [parameters]\n\n\
""title"" Title of the window.\n\
path Specifies the startup directory.\n\
I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
instead of the current environment.\n\
B Starts the command or program without creating any window.\n\
MIN Starts with a minimized window.\n\
MAX Starts with a maximized window.\n\
WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\
komenda Określa komendę, jaka ma być wywołana.\n\
parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
START [""tytuł""] [/D ścieżka] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
[polecenie/program] [parametry]\n\n\
""tytuł"" Tytuł okna.\n\
ścieżka Określa katalog startowy.\n\
I Używa oryginalnego środowiska przekazanego do cmd.exe,\n\
zamiast obecnego środowiska.\n\
B Uruchamia polecenie lub program bez tworzenia żadnego okna.\n\
MIN Uruchamia ze zminimalizowanym oknem.\n\
MAX Uruchamia ze zmaksymalizowanym oknem.\n\
WAIT Uruchamia polecenie lub program i czeka na jego zakończenie.\n\
polecenie Określa polecenie, które ma być wywołane.\n\
parametry Określa parametry, które będą przesłane do polecenia lub programu.\n"
STRING_TITLE_HELP "Ustawia tytuł dla okna ze znakiem zachęty.\n\n\
TITLE [tytuł]\n\n\
tytuł Określa tytuł dla okna.\n"
@ -488,7 +488,7 @@ title nowy tytuł okna\n"
STRING_CHOICE_OPTION "TN"
STRING_COPY_OPTION "TNZ"
STRING_ALIAS_ERROR "Linia poleceń zbyt długa po rozszerzeniu aliasa!\n"
STRING_ASSOC_ERROR "File association not found for extension %s\n"
STRING_ASSOC_ERROR "Nie można odnaleźć skojarzenia pliku dla rozszerzenia %s\n"
STRING_BATCH_ERROR "Błąd podczas otwierania pliku wsadowego\n"
STRING_CHOICE_ERROR "Parametr niepoprawny. Poprawna forma: /C[:]opcja"
STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Parametr niepoprawny. Poprawna forma: /T[:]c,nn"
@ -548,11 +548,11 @@ title nowy tytuł okna\n"
STRING_REPLACE_ERROR5 "Dostęp zabroniony - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR6 "Nie znaleziono plików - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32 - Błąd współdzielenia\n"
STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Command Prompt Type HELP = Help "
STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operating System [Version %s %s]\n"
STRING_CMD_INFOLINE " Wiersz polecenia ReactOS Type HELP = Help "
STRING_REACTOS_VERSION "System operacyjny ReactOS [Wersja %s %s]\n"
STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpreter linii poleceń ReactOS\nVersion %s %s"
STRING_VERSION_RUNNING_ON "Działający na: "
STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
STRING_VERSION_RUNVER "%s [Wersja %d.%d.%d] %s"
STRING_COPY_FILE " %d plik(ów) skopiowano\n"
STRING_DELETE_WIPE "skasowano"
STRING_FOR_ERROR "złe określenie zmiennej."

View file

@ -207,5 +207,5 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "Właściwości paska zadań i menu Start"
IDS_RESTORE_ALL "&Show Open Windows"
IDS_RESTORE_ALL "&Pokaż otwarte okna"
END