[TRANSLATION] Polish translation update (#781)

In addition: fix the encoding of the comdlg32 and ntvdm polish resource files.
This commit is contained in:
Adam Słaboń 2018-08-20 17:00:33 +02:00 committed by Hermès BÉLUSCA - MAÏTO
parent b8ea1b3416
commit af3d426685
32 changed files with 410 additions and 409 deletions

View file

@ -12,33 +12,33 @@ BEGIN
Sposób użycia: ping [-t] [-a] [-n ilość] [-l bajtów] [-f] [-i TTL] [-v TOS]\n\
[-w czas] [-4] [-6] host-docelowy\n\
\n\
Options:\n\
-t Ping the specified host until stopped.\n\
To see statistics and continue - type Control-Break;\n\
To stop - type Control-C.\n\
-a Resolve addresses to hostnames.\n\
Opcje:\n\
-t Odpytuje określonego hosta do czasu zatrzymania.\n\
Aby przejrzeć statystyki i kontynuować - naciśnij Control+Break;\n\
Aby zakończyć - naciśnij klawisze Control+C.\n\
-a Tłumacz adresy na nazwy hostów.\n\
-n ilość Ilość prób pingowania.\n\
-l bajtów Rozmiar pakietu echo w bajtach.\n\
-f Set Don't Fragment flag in packet (IPv4-only).\n\
-i TTL Time To Live.\n\
-v TOS Type Of Service (IPv4-only. This setting has been deprecated\n\
and has no effect on the type of service field in the IP\n\
Header).\n\
-f Ustaw w pakiecie flagę „Nie fragmentuj” (tylko IPv4).\n\
-i TTL Czas wygaśnięcia.\n\
-v TOS Typ usługi (tylko IPv4. To ustawienie jest przestarzałe \n\
i nie ma wpływu na typ pola usługi w\n\
nagłówku IP).\n\
-w czas Opóźnienie oczekiwanej odpowiedzi, w milisekundach.\n\
-4 Force using IPv4.\n\
-6 Force using IPv6.\n\
-4 Wymuś używanie IPv4.\n\
-6 Wymuś używanie IPv6.\n\
\n"
IDS_CTRL_BREAK "Control-Break\n"
IDS_CTRL_C "Control-C\n"
IDS_NO_RESOURCES "Brak dostępnych zasobów.\n"
IDS_MISSING_ADDRESS "IP address must be specified.\n"
IDS_MISSING_VALUE "Value must be supplied for option %s.\n"
IDS_MISSING_ADDRESS "Adres IP musi być określony.\n"
IDS_MISSING_VALUE "Dla opcji %s musi być podana wartość.\n"
IDS_BAD_OPTION "Nieprawidłowa opcja %s.\n"
IDS_BAD_PARAMETER "Nieprawidłowy parametr %s.\n"
IDS_BAD_VALUE "Nieprawidłowa wartość dla opcji %s, wymagana liczba naturalna od %u do %u.\n"
IDS_WRONG_FAMILY "The option %s is only supported for %s.\n"
IDS_UNKNOWN_HOST "Ping could not find host %s. Please check the name and try again.\n"
IDS_WRONG_FAMILY "Opcja %s jest obsługiwana tylko dla %s.\n"
IDS_UNKNOWN_HOST "Żądanie polecenia ping nie może znaleźć hosta %s. Sprawdź nazwę i ponów próbę.\n"
IDS_PINGING_ADDRESS "\nPingowanie %s "
IDS_PINGING_HOSTNAME "\nPingowanie %s [%s] "
IDS_SOURCE_ADDRESS "z %s %s"
@ -48,12 +48,12 @@ Options:\n\
IDS_REPLY_TIME_MS "czas=%lums "
IDS_REPLY_TIME_0MS "czas<1ms "
IDS_REPLY_TTL "TTL=%d\n"
IDS_REPLY_STATUS "Echo reply returned %lu.\n"
IDS_DEST_HOST_UNREACHABLE "Destination host unreachable.\n"
IDS_DEST_NET_UNREACHABLE "Destination network unreachable.\n"
IDS_REPLY_STATUS "Odpowiedź echo zwróciła %lu.\n"
IDS_DEST_HOST_UNREACHABLE "Host docelowy jest nieosiągalny.\n"
IDS_DEST_NET_UNREACHABLE "Sieć docelowa jest nieosiągalna.\n"
IDS_REQUEST_TIMED_OUT "Brak odpowiedzi.\n"
IDS_TTL_EXPIRED "TTL expired in transit.\n"
IDS_TRANSMIT_FAILED "PING: transmit failed. (Error %u)\n"
IDS_TTL_EXPIRED "Limit czasu wygaśnięcia (TTL) upłynął podczas tranzytu.\n"
IDS_TRANSMIT_FAILED "PING: transmisja nie powiodła się. (Błąd %u)\n"
IDS_STATISTICS "\n\
Statystyka rezultatu badania hosta %s:\n\
@ -62,5 +62,5 @@ Statystyka rezultatu badania hosta %s:\n\
IDS_APPROXIMATE_RTT "Całkowity, przybliżony czas podróży pakietu w millisekundach:\n\
Minimum = %lums, Maksimum = %lums, Uśredniony = %lums\n"
IDS_WINSOCK_FAIL "Failed to initialize WinSock: %i\n"
IDS_WINSOCK_FAIL "Nie można zainicjować interfejsu WinSock: %i\n"
END