From af0f92795cb9da1099cb73bf16c9abf6e3509f97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Herm=C3=A8s=20B=C3=A9lusca-Ma=C3=AFto?= Date: Sun, 12 Jun 2016 13:43:39 +0000 Subject: [PATCH] [DXDIAG]: Sync some translations with the english one. svn path=/trunk/; revision=71618 --- reactos/base/applications/dxdiag/lang/bg-BG.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/cs-CZ.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/de-DE.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/es-ES.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/fr-FR.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/he-IL.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/it-IT.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/ja-JP.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/ko-KR.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/nl-NL.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/no-NO.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/pl-PL.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/pt-BR.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/ro-RO.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/sk-SK.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/sq-AL.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/sv-SE.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/uk-UA.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/zh-CN.rc | 2 +- reactos/base/applications/dxdiag/lang/zh-TW.rc | 2 +- 21 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/bg-BG.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/bg-BG.rc index 573fe24723b..18c768eb9d7 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/bg-BG.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/bg-BG.rc @@ -238,7 +238,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Ще бъде изпитан DirectDraw за изобразяване на цял екран. Трябва да бъде изобразен движещ се бял правоъгълник. Да продължим ли?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Видяхте ли бял движещ се правоъгълник в режим „цял екран“?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u МБ" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u бита)(%uХц)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u бита)(%uХц)" IDS_OPTION_NO "Не" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "This will start Direct3D interface test. Continue?" IDS_D3DTEST_D3Dx "This test will use hardware-accelerated Direct3D %u interface." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/cs-CZ.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/cs-CZ.rc index ea566aaf677..0d0cf38921e 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/cs-CZ.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/cs-CZ.rc @@ -243,7 +243,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Tento test použije DirectDraw k vykreslování do celoobrazovkového módu. Měl by být vykreslen bílý pohybující se obdélník. Pokračovat?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Viděli jste bílý pohybující se obdélník v celoobrazovkovém módu?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "Ne" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Spustí se test rozhraní Direct3D. Pokračovat?" IDS_D3DTEST_D3Dx "Tento test použije hardwarově akcelerované rozhraní Direct3D %u." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/de-DE.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/de-DE.rc index ae40775def9..769f342fb10 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/de-DE.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/de-DE.rc @@ -238,7 +238,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Dieser Test wird DirectDraw benutzen, um im Vollbildmodus zu zeichnen. Ein bewegtes weißes Rechteck sollte zu sehen sein. Fortfahren?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Haben Sie das bewegte weiße Rechteck im Vollbildmodus gesehen?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "Nein" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Dies wird den Direct3D-Interfacetest starten. Fortfahren?" IDS_D3DTEST_D3Dx "Dieser Test wird das hardwarebeschleunigte Direct3D %u Interface verwenden." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/es-ES.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/es-ES.rc index 83e0daf7268..61671ed4d02 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/es-ES.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/es-ES.rc @@ -240,7 +240,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Esta prueba usará DirectDraw para dibujar en pantalla completa. Debe aparecer un rectángulo blanco en movimiento. ¿Desea continuar?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "¿Ve un rectángulo blanco moviéndose en pantalla completa?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "No" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Va a comenzar la prueba del interfaz Direct3D. ¿Desea continuar?" IDS_D3DTEST_D3Dx "Esta prueba utilizará un interfaz Direct3D %u acelerado por hardware." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/fr-FR.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/fr-FR.rc index a7fe5df14cd..3470656f3b5 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/fr-FR.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/fr-FR.rc @@ -238,7 +238,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Ce test utilisera DirectDraw pour dessiner en mode plein écran. Un rectangle blanc en mouvement devrait être dessiné. Continuer ?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Avez-vous vu le rectangle blanc en mouvement en mode plein écran ?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u Mo" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "Non" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Ceci va démarrer le test de l'interface Direct3D. Continuer ?" IDS_D3DTEST_D3Dx "Ce test va utiliser l'interface Direct3D %u accélérée matériellement." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/he-IL.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/he-IL.rc index bb69f4889a1..32196c8961c 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/he-IL.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/he-IL.rc @@ -239,7 +239,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "הבדיקה הבאה תשתמש ב- DirectDraw כדי לצייר במצב מסך מלא. אתה אמור לראות תיבה לבנה קופצת." IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "האם ראית תיבה לבנה קופצת במסך מלא?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "לא" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "פעולה זו תבדוק Direct3D בהתקן זה. האם להמשיך?" IDS_D3DTEST_D3Dx "בדיקה זו תשתמש בממשקי Direct3D %u המואצים באמצעות חומרה." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/it-IT.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/it-IT.rc index 9425193726c..af91979eb0d 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/it-IT.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/it-IT.rc @@ -238,7 +238,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Questo test utilizza DirectDraw per disegnare in una modalità schermo intero. I Spostamenti del rettangolo bianco devono essere compilati. Continuare?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Hai visto un rettangolo bianco in movimento in modalità schermo intero?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "No" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Avviare il test dell'interfaccia Direct3D. Continuare?" IDS_D3DTEST_D3Dx "Questo test utilizza accelerazione hardware dell'interfaccia Direct3D % u." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/ja-JP.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/ja-JP.rc index 3c22b854fa3..bb8820fb2de 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/ja-JP.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/ja-JP.rc @@ -238,7 +238,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "このテストでは、DirectDraw を使って全画面表示モードで描画します。移動している白い矩形が描画されます。続行しますか?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "全画面表示モードで移動している白い矩形が見えましたか?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "いいえ" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Direct3D インタフェーステストを開始しようとしています。続行しますか?" IDS_D3DTEST_D3Dx "このテストはハードウェア アクセラーレータ Direct3D %u インターフェイスを使います。" diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/ko-KR.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/ko-KR.rc index ebd9c088128..71464b7ec46 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/ko-KR.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/ko-KR.rc @@ -240,7 +240,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "이 테스트는 DirectDraw를 사용하여 전체 화면을 그릴 것입니다. 움직이는 하얀 사각형을이 그려질 것입니다. 계속할까요?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "전체 화면 상태에서 움직이는 하얀 사각형을 보셨나요?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u 비트)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u 비트)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "아니오" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "This will start Direct3D interface test. Continue?" IDS_D3DTEST_D3Dx "This test will use hardware-accelerated Direct3D %u interface." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/nl-NL.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/nl-NL.rc index f27e7c168d4..a358b2d4b0f 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/nl-NL.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/nl-NL.rc @@ -238,7 +238,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "De volgende test gebruikt DirectDraw om te tekenen op het primaire oppervlak in de modus voor het volledige scherm. Er moet een stuiterend wit vlak worden weergegeven. Wilt u doorgaan?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Hebt u het stuiterende vlak op het volledige scherm gezien?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "Nee" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "This will start Direct3D interface test. Continue?" IDS_D3DTEST_D3Dx "This test will use hardware-accelerated Direct3D %u interface." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/no-NO.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/no-NO.rc index 70f619531ee..e967b40492d 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/no-NO.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/no-NO.rc @@ -238,7 +238,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Denne testen vil bruke DirectDraw to draw in a fullscreen mode. Moving white rectangle should be drawn. Fortsette?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Så du de hvite bevegende rektangeler i fullskjermmodus?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "Nei" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "This will start Direct3D interface test. Continue?" IDS_D3DTEST_D3Dx "This test will use hardware-accelerated Direct3D %u interface." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/pl-PL.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/pl-PL.rc index 8a8d611e5fb..0ba83fac8b0 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/pl-PL.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/pl-PL.rc @@ -247,7 +247,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Ten test wykorzysta DirectDraw do rysowania w trybie pełnoekranowym. Narysowany zostanie poruszający się biały kwadrat. Kontynuować?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Czy było widać poruszający się biały kwadrat, w trybie pełnoekranowym?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "Nie" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Uruchomiony zostanie test interfejsu Direct3D. Kontynuować?" IDS_D3DTEST_D3Dx "Test obejmie przyspieszany sprzętowo interfejs Direct3D dla %u." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/pt-BR.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/pt-BR.rc index 2a209acd6fc..f1f41161c83 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/pt-BR.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/pt-BR.rc @@ -240,7 +240,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Este teste utilizará DirectDraw para desenhar em tela cheia. Um retângulo branco em movimento será desenhado. Prosseguir?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Você visualizou o retângulo branco se movendo em tela cheia?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "Não" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Será iniciada a interface de teste do Direct3D. Prosseguir?" IDS_D3DTEST_D3Dx "Este teste utilizará a interface Direct3D %u com aceleração por hardware." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/ro-RO.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/ro-RO.rc index e41f2809d03..e4cd0f773f7 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/ro-RO.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/ro-RO.rc @@ -244,7 +244,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Testul următor va utiliza DirectDraw pentru desenarea unui dreptunghi alb în mișcare utilizând tot ecranul. Continuați?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Pe ecranul complet, dreptunghiul alb în mișcare a fost vizibil?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u Mo" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u biți)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u biți)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "Nu" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Urmează testul de interfață Direct3D. Continuați?" IDS_D3DTEST_D3Dx "Testul următor va utiliza interfața Direct3D %u cu accelerare de echipament fizic." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/sk-SK.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/sk-SK.rc index 4edce753496..fbe6f951582 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/sk-SK.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/sk-SK.rc @@ -243,7 +243,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "This test will use DirectDraw to draw in a fullscreen mode. Moving white rectangle should be drawn. Continue?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Did you see white moving reactangle in a fullscreen mode?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "Nie" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "This will start Direct3D interface test. Continue?" IDS_D3DTEST_D3Dx "This test will use hardware-accelerated Direct3D %u interface." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/sq-AL.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/sq-AL.rc index 179608b6c18..55dc77e3f67 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/sq-AL.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/sq-AL.rc @@ -242,7 +242,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Ky test do të përdorë DirectDraw për të nxjerrë në një buffer të paangazhuar. Lëvizja e drejtkëndëshit të bardhë duhet të vizatohet. Vazhdo?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "A e shihni ju drejtkëndësh të bardhë të lëvizshem në ekran të plotë?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "No" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Kjo do të fillojë ndërfaqes etestit Direct3D. Vazhdo?" IDS_D3DTEST_D3Dx "Ky test do të përdore pjesë elektronike të përshpejtuara për Direct3D %u ndërfaqe." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/sv-SE.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/sv-SE.rc index c14a93f93bc..0eebb5b047a 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/sv-SE.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/sv-SE.rc @@ -245,7 +245,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Denna testen kommer att använda DirectDraw för att rita i fullskärmsläge. En animerad vit rektangel kommer att ritas. Fortsätta?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Såg du en vit animerad rektangel i fullskärmsläge?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "Nej" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Detta kommer att starta Direct3D enhetstest. Fortsätt?" IDS_D3DTEST_D3Dx "Detta testet kommer att använda hårdvaruaccellererad Direct3D %u enheten." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc index 9d60410eb8b..03f2939124b 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc @@ -240,7 +240,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Bu sınama, ReactDraw'ı tüm görüntülükte çizmek için kullanacak. Devinen bir ak dikdörtgen göreceksiniz. Sürdürmek ister misiniz?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Tüm görüntülükte devinen bir ak dikdörtgen gördünüz mü?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d*%d (%u bitlik) (%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bitlik) (%uHz)" IDS_OPTION_NO "Hayır" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Bu, React3D arayüz sınamasını başlatılacak. Sürdürmek ister misiniz?" IDS_D3DTEST_D3Dx "Bu sınama, donanım ivmeli React3D %u arayüzünü kullanacak." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/uk-UA.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/uk-UA.rc index 4cc042fa336..839a5c7260d 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/uk-UA.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/uk-UA.rc @@ -246,7 +246,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Цей тест буде використовувати DirectDraw для малювання в повноекранному режимі. Повинен рухатись білий прямокутник. Продовжити?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Ви бачили, як рухався білий прямокутник в повноекранному режимі?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u Мб" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u біт)(%uГц)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u біт)(%uГц)" IDS_OPTION_NO "Ні" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Буде виконана перевірка інтерфейсу Direct3D. Продовжити?" IDS_D3DTEST_D3Dx "Цей тест використає апаратно-прискорений Direct3D інтерфейс %u." diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/zh-CN.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/zh-CN.rc index a3b80f1cfd0..a9ea4afd46a 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/zh-CN.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/zh-CN.rc @@ -246,7 +246,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "此测试将使用 DirectDraw 在全萤幕模式绘图。你应会看见在移动的白色矩形。要继续?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "你在全萤幕模式中看见在移动的白色矩形吗?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "否" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "这将启动 Direct3D 界面测试。要继续?" IDS_D3DTEST_D3Dx "此测试将使用硬体加速的 Direct3D %u 界面。" diff --git a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/zh-TW.rc b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/zh-TW.rc index 3a4c1cfdfbc..1d6c357134d 100644 --- a/reactos/base/applications/dxdiag/lang/zh-TW.rc +++ b/reactos/base/applications/dxdiag/lang/zh-TW.rc @@ -246,7 +246,7 @@ BEGIN IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "此測試將使用 DirectDraw 在全螢幕模式繪圖。你應會看見在移動的白色矩形。要繼續?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "你在全螢幕模式中看見在移動的白色矩形嗎?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d x %d (%u bit)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "否" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "這將啟動 Direct3D 界面測試。要繼續?" IDS_D3DTEST_D3Dx "此測試將使用硬體加速的 Direct3D %u 界面。"