[SHELL32] Update Polish translation (#2364)

This commit is contained in:
Piotr Hetnarowicz 2020-02-20 13:36:41 +01:00 committed by Stanislav Motylkov
parent 97bb1fa49a
commit abd6954d6a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: AFE513258CBA9E92

View file

@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Updated by Saibamen (July, 2015)
* Updated by BlackDragonDv (January, 2018)
* Updated by Piotr Hetnarowicz <piotrhwz@gmail.com> (February, 2020)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -169,7 +170,7 @@ CAPTION "Uruchamianie"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Wpisz nazwę programu, folderu, katalogu lub zasobu internetowego a zostanie on otwarty przez system ReactOS.", 12289, 36, 11, 185, 24
LTEXT "Wpisz nazwę programu, folderu, dokumentu lub zasobu internetowego, a zostanie on otwarty przez system ReactOS.", 12289, 36, 11, 185, 24
LTEXT "&Otwórz:", 12305, 7, 44, 25, 10
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 43, 184, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -243,7 +244,7 @@ BEGIN
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Atrybuty:", 14020, 8, 152, 46, 10
AUTOCHECKBOX "&Tylko do odczytu", 14021, 58, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Ukryty", 14022, 126, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Ukryty", 14022, 130, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Archiwalny", 14023, 181, 151, 70, 10
PUSHBUTTON "Zaawa&nsowane...", 14028, 158, 170, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
@ -296,7 +297,7 @@ BEGIN
LTEXT "Prawa autorskie: ", 14004, 10, 46, 66, 10
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "Pozostałe informacje o wersji: ", 14006, 6, 70, 222, 115
LTEXT "Nazwa: ", 14007, 13, 82, 50, 10
LTEXT "Nazwa elementu: ", 14007, 13, 82, 58, 10
LTEXT "Wartość: ", 14008, 112, 82, 45, 10
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
@ -343,12 +344,12 @@ BEGIN
GROUPBOX "Sprawdzanie błędów", -1, 5, 5, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
LTEXT "Ta opcja sprawdzi wolumin w poszukiwaniu błędów.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Sprawdź...", 14000, 130, 45, 100, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Sprawdź...", 14000, 130, 45, 100, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Defragmentacja", -1, 5, 65, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
LTEXT "Ta opcja dokona defragmentacji plików woluminu.", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Defragmentuj...", 14001, 130, 105, 100, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Kopia zapasowa", -1, 5, 130, 230, 60
PUSHBUTTON "&Defragmentuj...", 14001, 130, 105, 100, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Kopia zapasowa", -1, 5, 130, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
LTEXT "Ta opcja wykona kopię zapasową plików tego woluminu.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Wykonaj kopię zapasową...", 14002, 130, 170, 100, 15, WS_TABSTOP
@ -392,7 +393,7 @@ BEGIN
EDITTEXT 14002, 116, 102, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "R&ozmiar maksymalny (MB):", -1, 20, 105, 90, 10
RADIOBUTTON "Nie przenoś plików do &Kosza. Usuń pliki natychmiast", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Wyświetl okno dialogowe z potwierdzeniem usuwania", 14004, 20, 155, 180, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Wyświetl okno dialogowe potwierdzające usuwanie", 14004, 20, 155, 180, 10, WS_TABSTOP
END
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
@ -471,8 +472,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWIND
CAPTION "Potwierdź zastąpienie pliku"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Tak", IDYES, 20, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Tak na &Wszystkie", 12807, 85, 122, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "&Tak", IDYES, 16, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Tak na &wszystkie", 12807, 81, 122, 64, 14
PUSHBUTTON "&Nie", IDNO, 150, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
@ -480,16 +481,16 @@ BEGIN
LTEXT "Ten katalog zawiera już plik tylko do odczytu, o nazwie '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Ten katalog zawiera już plik systemowy o nazwie '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Czy chcesz zastąpić istniejący plik?", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(data i rozmiar nieznane)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
LTEXT "(nieznana data i rozmiar)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "nowym plikiem?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(data i rozmiar nieznane)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
LTEXT "(nieznana data i rozmiar)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
END
IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Wyloguj się z systemu ReactOS"
CAPTION "Wylogowywanie z systemu ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
@ -606,7 +607,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBL
CAPTION "Sprawdzanie dysku"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Rozpocznij", IDOK, 63, 95, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "&Rozpocznij", IDOK, 63, 95, 60, 14
GROUPBOX "Opcje sprawdzania dysku", -1, 7, 6, 179, 40
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Automatycznie naprawiaj błędy systemu plików", 14000, 16, 18, 165, 10
@ -650,7 +651,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Rozszerzenie pliku:", -1, 10, 10, 85, 14
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
PUSHBUTTON "&Zaawansowane >>", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
PUSHBUTTON "<< &Zaawansowane", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 180, 8, 70, 15
LTEXT "&Skojarzony typ pliku:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
@ -773,17 +774,17 @@ BEGIN
IDS_PASTE "Włóż"
IDS_EJECT "Wysuń"
IDS_DISCONNECT "Odłącz"
IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location"
IDS_DESKLINK "Desktop (Create shortcut)"
IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To"
IDS_OPENFILELOCATION "O&twórz lokalizację pliku"
IDS_DESKLINK "Pulpit (utwórz skrót)"
IDS_SENDTO_MENU "Wyślij d&o"
IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder"
IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder"
IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder."
IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same."
IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same."
IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
IDS_MOVEERRORTITLE "Błąd przenoszenia pliku lub folderu"
IDS_COPYERRORTITLE "Błąd kopiowania pliku lub folderu"
IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Nie można przenieść '%s': Folder docelowy jest taki sam jak folder źródłowy."
IDS_MOVEERRORSAME "Nie można przenieść '%s': Nazwy plików źródłowego i docelowego są takie same."
IDS_COPYERRORSAME "Nie można skopiować '%s': Nazwy plików źródłowego i docelowego są takie same."
IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Nie można przenieść '%s': Folder docelowy jest podfolderem folderu źródłowego."
IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Nie można skopiować '%s': Folder docelowy jest podfolderem folderu źródłowego."
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nie można utworzyć folderu '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Nie można utworzyć folderu"
@ -887,7 +888,7 @@ BEGIN
IDS_CANTEJECTMEDIA "Nie można wysunąć nośnika (kod błędu: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Nie można pokazać właściwości (kod błędu: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Nie można odłączyć (kod błędu: %lu)."
IDS_NONE "(None)"
IDS_NONE "(brak)"
/* Friendly File Type Names */
IDS_DIRECTORY "Katalog"
@ -924,7 +925,7 @@ BEGIN
IDS_EDIT_VERB "Edytuj"
IDS_FIND_VERB "Wyszukaj"
IDS_PRINT_VERB "Drukuj"
IDS_CMD_VERB "Command Prompt here"
IDS_CMD_VERB "&Wiersz poleceń tutaj"
IDS_FILE_FOLDER "%u Plików, %u Katalogów"
IDS_PRINTERS "Drukarki"
@ -956,7 +957,7 @@ BEGIN
IDS_ADVANCED_FOLDER "Pliki i Foldery"
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatycznie wyszukuj foldery sieciowe i drukarki"
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Wyświetl informacje o rozmiarze plików w etykietach folderów"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Wyświetl listę folderów Eskploratora w prostym widoku folderów"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Wyświetl listę folderów Eksploratora w prostym widoku folderów"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Wyświetl zawartość folderów systemowych"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Wyświetl pełną ścieżkę na pasku adresu"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Wyświetl pełną ścieżkę na pasku tytułu"