german translation update

patch created by EmuandCo and DangerGround

svn path=/trunk/; revision=22348
This commit is contained in:
Klemens Friedl 2006-06-14 20:07:20 +00:00
parent 2aa4dc8052
commit a87ee338d2
22 changed files with 284 additions and 270 deletions

View file

@ -144,7 +144,7 @@ WHATS_THIS_MENU MENU DISCARDABLE
}
DLG_STATS DIALOG 12,0,125,78
CAPTION "Statistics Box"
CAPTION "Statistik Box"
FONT 9, "Tahoma"
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
BEGIN

View file

@ -52,7 +52,7 @@ CAPTION "Gl
{
LTEXT "Bitte geben Sie ihren Namen ein", IDIGNORE, 10, 10, 150, 10
EDITTEXT IDC_EDITNAME, 25, 20, 110, 12
DEFPUSHBUTTON "Ok", IDOK, 60, 40, 40, 15
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 40, 40, 15
}
DLG_CUSTOM DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 100, 100
@ -66,18 +66,18 @@ CAPTION "Benutzerdefiniertes Spiel"
EDITTEXT IDC_EDITROWS, 5, 15, 20, 12, ES_NUMBER
EDITTEXT IDC_EDITCOLS, 5, 45, 20, 12, ES_NUMBER
EDITTEXT IDC_EDITMINES, 5, 75, 20, 12, ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "Ok", IDOK, 40, 30, 50, 15
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 30, 50, 15
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 40, 50, 50, 15
}
DLG_ABOUT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 145, 80
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK |
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
CAPTION "About"
CAPTION "Über"
{
LTEXT "Winemine", IDNONE, 10, 10, 35, 10
LTEXT "Copyright 2000, Joshua Thielen", IDNONE, 35, 25, 100, 10
LTEXT "unter der Wine Lizenz", IDNONE, 35, 35, 100, 10
LTEXT "Unter der Wine Lizenz", IDNONE, 35, 35, 100, 10
ICON "WINEMINE", IDNONE, 10, 25, 20, 20
DEFPUSHBUTTON "Ok", IDOK, 50, 60, 55, 15
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 60, 55, 15
}

View file

@ -35,7 +35,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
LTEXT "", IDC_STATUS, 10, 30, 200, 10, SS_CENTER
CHECKBOX "Entferne ""Get Firefox"" nach Fertigstellung aus dem Startmenü", IDC_REMOVE,
10, 44, 200, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 85, 58, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 85, 58, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE

View file

@ -78,8 +78,8 @@ BEGIN
POPUP "&Hilfe"
BEGIN
MENUITEM "IBrowser &FAQ...", ID_IBROWSER_FAQ
MENUITEM "&About IBrowser...", ID_ABOUT_IBROWSER
MENUITEM "About &OS...", ID_ABOUT_WINDOWS
MENUITEM "&Über IBrowser...", ID_ABOUT_IBROWSER
MENUITEM "Über &OS...", ID_ABOUT_WINDOWS
END
END

View file

@ -69,7 +69,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Suchen...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Hilfe benutzen", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&About" CMD_ABOUT
MENUITEM "&Über" CMD_ABOUT
MENUITEM "Inf&o", CMD_ABOUT_WINE
END
END
@ -104,14 +104,14 @@ PUSHBUTTON "&Hilfe", 0x153, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22,16,284,170
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "About ReactOS Notepad"
CAPTION "Über ReactOS Notepad"
FONT 8, "Tahoma"
BEGIN
CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n",
-1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
CONTROL "",
-1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
DEFPUSHBUTTON "Close",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Schließen",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
ES_READONLY | WS_VSCROLL
@ -119,7 +119,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_LICENSE, "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
STRING_LICENSE, "Dieses Programm ist kostenlos; Sie können es frei verteilen mit od. ohne Änderungen unter der GNU Lesser General Public License wie es von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder Version 2.1 der Lizenz, oder eine spätere Version (ihrer Wahl).\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE

View file

@ -263,7 +263,7 @@ BEGIN
IDS_BAD_VALUE "Kann den Wert '%s' nicht lesen"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Kann den Schlüssel des Typen (%ld) nicht ändern"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Der Wert (%ld) ist zu groß"
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Daten vom Typ REG_MULTI_SZ können keine leere Zeichenkette enthalten.\nDie leere Zeichenkette wurden von der Liste gelöscht."
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Daten vom Typ REG_MULTI_SZ können keine leere Zeichenkette enthalten.\nDie leere Zeichenkette wurde aus der Liste gelöscht."
IDS_QUERY_DELETE_ONE "Diesen Wert wirklich löschen?"
IDS_QUERY_DELETE_MORE "Diese Werte wirklich löschen?"
IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Löschen bestätigen"
@ -341,7 +341,7 @@ FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,129,7,50,14
PUSHBUTTON "A&bbrechen",IDCANCEL,129,24,50,14
LTEXT "&Favorite Name:",IDC_STATIC,7,7,70,10
LTEXT "&Favorit:",IDC_STATIC,7,7,70,10
EDITTEXT IDC_FAVORITENAME,7,26,110,13,ES_AUTOHSCROLL
END
@ -359,12 +359,12 @@ END
IDD_FIND DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 254, 82
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Find"
CAPTION "Suchen"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Weitersuchen",IDOK,197,7,50,14
PUSHBUTTON "A&bbrechen",IDCANCEL,197,24,50,14
GROUPBOX "Look at",IDC_STATIC,7,25,63,51
GROUPBOX "Suche in",IDC_STATIC,7,25,63,51
LTEXT "Suche &nach:",IDC_STATIC,7,8,37,10
EDITTEXT IDC_FINDWHAT,47,7,142,13,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "&Schlüssel",IDC_LOOKAT_KEYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |

View file

@ -6,7 +6,7 @@ CAPTION "Fehlerbericht Assistent"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Das System hat einen Fehler entdeckt.", -1, 115, 15, 160, 24
LTEXT "Wollen Sie den Fehlerbericht an das ReactOS Projekt schicken?", -1, 115, 35, 160, 17
LTEXT "Wollen Sie den Fehlerbericht an die ReactOS Foundation senden?", -1, 115, 35, 160, 17
END
IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
@ -14,7 +14,7 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Fehlerbericht Assistent"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Bitte beschreiben Sie was sie gerade gemacht haben als der Fehler auftrat.\n\nKlicken Sie auf 'Weiter' um den Fehlerbricht and das ReactOS Projekt zu senden oder 'Abbrechen' um keine Informationen zu senden.",-1,10,0,255,40
LTEXT "Bitte beschreiben Sie was sie gerade getan haben als der Fehler auftrat.\n\nKlicken Sie auf 'Weiter' um den Fehlerbricht an die ReactOS Foundation zu senden oder 'Abbrechen' um keine Informationen zu senden.",-1,10,0,255,40
LTEXT "Ihre E-Mail Addresse (freiwillig):",-1,10,40,120,20
EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_YOUR_EMAIL, 120,40,140,12
LTEXT "Beschreibung des Problems/Fehlers (freiwillig):",-1,10,55,160,20
@ -35,12 +35,12 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Fehlerbericht Assistent"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Ihr Fehlerbericht wurde erfolgreich an das ReactOS Projekt gesendet.",-1,25,5,225,20
LTEXT "Ihr Fehlerbericht wurde erfolgreich an die ReactOS Foundation geschickt.",-1,25,5,225,20
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_WIZARD_NAME "Fehlerbericht an das ReactOS Projekt senden"
IDS_WIZARD_NAME "Fehlerbericht an die ReactOS Foundation senden"
IDS_FAILED_TO_CONTACT_SERVER "Das System war nicht in der Lage den ReactOS Fehlerbericht Server zu kontaktieren.\nBitte vergewissern Sie sich das ihr System mit dem Internet verbunden ist."
IDS_FAILED_TO_DELIVER_ERROR_REPORT "Das System konnte den Fehlerbericht nicht versenden."
END

View file

@ -86,7 +86,7 @@ BEGIN
IDS_SERVICES_YES "Ja"
IDS_SERVICES_UNKNOWN "Unbekannt"
IDS_SERVICES_AUTO "Automatisch"
IDS_SERVICES_MAN "Manuel"
IDS_SERVICES_MAN "Manuell"
IDS_SERVICES_DIS "Deaktiviert"
END

View file

@ -628,12 +628,12 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_ENDTASK "Schließt den makierten Task."
ID_GOTOPROCESS "Wechselt den Fokus zu dem makierten Task."
ID_ENDTASK "Schließt den markierten Task."
ID_GOTOPROCESS "Wechselt den Fokus zu dem markierten Task."
ID_RESTORE "Wiederherstellen des Task-Managers."
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Löscht den Prozess vom System."
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Beendet den Prozess."
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
"Löscht den Prozess und seine Abhängigkeiten vom System."
"Beendet den Prozess und seine Abhängigkeiten."
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Hängt den Debugger in diesen Prozess ein."
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
"Steuert die Prozessorzugehörigkeit, auf welchen CPUs der Prozess ausgeführt werden darf."
@ -694,7 +694,7 @@ BEGIN
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Kernel-Zeiten anzeigen"
IDS_CREATENEWTASK "Neuen Task erstellen"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Geben Sie Programme, Ordner, Dokumente oder Internetressourcen an, die geöffnet werden sollen."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Unable to Access or Set Process Affinity"
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Zugriff auf die / Änderung der Prozess Affinität nicht möglich"
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Der Prozess muss eine Zugehörigkeit zu mindestens einem Prozessor aufweisen."
IDS_MSG_INVALIDOPTION "Ungültige Auswahl"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Kann Prozess nicht debuggen"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Grafikreiberinstallation"
CAPTION "Grafiktreiberinstallation"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Das ReactOS Setup hat festgestellt, das Sie ReactOS in VMware(r) installieren.", -1, 100, 8, 160, 24
@ -11,15 +11,15 @@ END
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Grafikreiberinstallation"
CAPTION "Grafiktreiberinstallation"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "ReactOS wird nicht mit dem VMware(r) SVGA Treiber ausgeliefert.\n\nGehen Sie bitte zu 'VM' in der Menüleiste von VMware(r) Workstation und wählen Sie 'VMware Tools installieren...'\n\n\nKlicken Sie auf 'Weiter' um fortzufahren, ansonsten auf 'Abbrechen'",-1,25,25,225,85
LTEXT "ReactOS wird nicht mit dem VMware(r) SVGA Treiber ausgeliefert.\n\nGehen Sie bitte auf 'VM' in der Menüleiste von VMware(r) Workstation und wählen Sie 'VMware Tools installieren...'\n\n\nKlicken Sie auf 'Weiter' um fortzufahren, ansonsten auf 'Abbrechen'",-1,25,25,225,85
END
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Grafikreiberinstallation"
CAPTION "Grafiktreiberinstallation"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "{STATUS}",IDC_INSTALLINGSTATUS,25,68,225,8
@ -28,10 +28,10 @@ END
IDD_CONFIG DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Grafikreiberinstallation"
CAPTION "Grafiktreiberinstallation"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Der VMware(r) SVGA Treiber wurde erfolgreich installiert. Wählen Sie bitte ihr Auflösung:",-1,25,5,225,20
LTEXT "Der VMware(r) SVGA Treiber wurde erfolgreich installiert. Wählen Sie bitte Ihre Auflösung:",-1,25,5,225,20
PUSHBUTTON "640x480", 540, 25, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "800x600", 1400, 25, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1024x768", 1792, 25, 60, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
@ -49,10 +49,10 @@ END
IDD_INSTALLATION_FAILED DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Grafikreiberinstallation"
CAPTION "Grafiktreiberinstallation"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "The ReactOS Setup konnte den VMware(r) SVGA Treiber nicht finden.\n\n\nKlicken Sie auf 'Fertigstellen' um mit der Installation fortzufahren",-1,25,25,225,85
LTEXT "Das ReactOS Setup konnte den VMware(r) SVGA Treiber nicht finden.\n\n\nKlicken Sie auf 'Fertigstellen' um mit der Installation fortzufahren",-1,25,25,225,85
END
IDD_CHOOSEACTION DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
@ -60,19 +60,19 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Grafiktreiberinstallation"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Der VMware(r) SVGA Treiber wurde schon installiert.\n\nWählen sie bitte eine der folgenden Optionen aus:",-1,25,5,225,30
LTEXT "Der VMware(r) SVGA Treiber wurde schon installiert.\n\nWählen Sie bitte eine der folgenden Optionen aus:",-1,25,5,225,30
PUSHBUTTON "Die Bildeinstellungen ändern", IDC_CONFIGSETTINGS, 25, 40, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "Einen anderen Grafiktreiber benutzen", IDC_USEOTHERDRIVER, 25, 55, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "Den VMware(r) SVGA entfernen", IDC_UNINSTALL, 25, 70, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "Klichen Sie auf 'Weiter' um fortzufahren oder 'Abbrechen' und den Asssistenten zu beenden.", -1, 25, 93, 225, 12
PUSHBUTTON "Den VMware(r) SVGA Treiber entfernen", IDC_UNINSTALL, 25, 70, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "Klicken Sie auf 'Weiter' um fortzufahren oder 'Abbrechen' und den Asssistenten zu beenden.", -1, 25, 93, 225, 12
END
IDD_SELECTDRIVER DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Grafikreiberinstallation"
CAPTION "Grafiktreiberinstallation"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Wählen Sie bitte den Grafiktreiber aus, den Sie verwenden wollen:",-1,25,25,225,15
LTEXT "Wählen Sie bitte den Grafiktreiber aus, den Sie verwenden möchten:",-1,25,25,225,15
PUSHBUTTON "ReactOS VGA Treiber", IDC_VGA, 25, 40, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "ReactOS VBE Treiber (SVGA)", IDC_VBE, 25, 55, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "Klicken Sie auf 'Fertigstellen' um die Installation fertigzustellen oder auf 'Abbrechen' um das Setup ohne Veränderungen zu beenden.", -1, 25, 93, 225, 20
@ -80,10 +80,10 @@ END
IDD_DOUNINSTALL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Grafikreiberinstallation"
CAPTION "Grafiktreiberinstallation"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "The ReactOS Setup wird Ihren VMware(r) SVGA Treiber entfernen!!!\n\n\nKlicken Sie auf 'Fertigstellen' um den Treiber zu entfernen oder auf 'Abbrechen' um ihn weiterhin zu verwenden.",-1,25,25,225,85
LTEXT "Das ReactOS Setup wird Ihren VMware(r) SVGA Treiber entfernen!!!\n\n\nKlicken Sie auf 'Fertigstellen' um den Treiber zu entfernen oder auf 'Abbrechen' um ihn weiterhin zu verwenden.",-1,25,25,225,85
END
STRINGTABLE
@ -108,23 +108,23 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCHINGFORCDROM "Suche die VMware(r) Tools CD-ROM..."
IDS_COPYINGFILES "Kopiere Dateien..."
IDS_ENABLINGDRIVER "Aktiviere den VMware(r) SVGA driver..."
IDS_ENABLINGDRIVER "Aktiviere den VMware(r) SVGA Treiber..."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "VMware (r) SVGA Treiber Installationsassistent"
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Bitte legen Sie die VMware-Tool CD-Rom ein."
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSTITLE "VMware (r) SVGA Treiber Installationsassistent"
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Suchen und kopieren des VMware (r) SVGA Treibers."
IDD_CONFIGTITLE "VMware (r) SVGA Treiber Installationsassistent"
IDD_CONFIGSUBTITLE "Wählen Sie die Bildschrimauflösung aus."
IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "VMware (r) SVGA Treiber Installationsassistent"
IDD_INSTALLATION_FAILEDSUBTITLE "Die VMware (r) SVGA Treiber installation ist fehlgeschlagen."
IDD_CHOOSEACTIONTITLE "VMware (r) SVGA Treiber Installationsassistent"
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "VMware(r) SVGA Treiber Installationsassistent"
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Bitte legen Sie die VMware-Tool CD-ROM ein."
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSTITLE "VMware(r) SVGA Treiber Installationsassistent"
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Suchen und kopieren des VMware(r) SVGA Treibers."
IDD_CONFIGTITLE "VMware(r) SVGA Treiber Installationsassistent"
IDD_CONFIGSUBTITLE "Wählen Sie die Bildschirmauflösung aus."
IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "VMware(r) SVGA Treiber Installationsassistent"
IDD_INSTALLATION_FAILEDSUBTITLE "Die VMware(r) SVGA Treiber installation ist fehlgeschlagen."
IDD_CHOOSEACTIONTITLE "VMware(r) SVGA Treiber Installationsassistent"
IDD_CHOOSEACTIONSUBTITLE "Wählen Sie eine Option aus."
IDD_SELECTDRIVERTITLE "VMware (r) SVGA Treiber Installationsassistent"
IDD_SELECTDRIVERTITLE "VMware(r) SVGA Treiber Installationsassistent"
IDD_SELECTDRIVERSUBTITLE "Wählen Sie einen Treiber aus."
IDD_DOUNINSTALLTITLE "VMware (r) SVGA Treiber Installationsassistent"
IDD_DOUNINSTALLTITLE "VMware(r) SVGA Treiber Installationsassistent"
IDD_DOUNINSTALLSUBTITLE "De-Installieren des Treibers."
END

View file

@ -9,29 +9,29 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_ATTRIB_HELP, "Zeigt Dateiattribute an oder aendert sie.\n\n\
STRING_ATTRIB_HELP, "Zeigt Dateiattribute an oder ändert sie.\n\n\
ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] Dateiname ...\n\
[/S [/D]]\n\n\
+ Setzt ein Attribut\n\
- Loescht ein Attribut\n\
R Attribut fuer 'schreibgeschuetzte Datei'\n\
A Attribut fuer 'zu archivierende Datei'\n\
S Attribut fuer 'Systemdatei'\n\
H Attribut fuer 'versteckte Datei'\n\
/S Verarbeitet uebereinstimmende Dateien im aktuellen Ordner\n\
- Löscht ein Attribut\n\
R Attribut für 'schreibgeschützte Datei'\n\
A Attribut für 'zu archivierende Datei'\n\
S Attribut für 'Systemdatei'\n\
H Attribut für 'versteckte Datei'\n\
/S Verarbeitet übereinstimmende Dateien im aktuellen Ordner\n\
und in allen Unterordnern.\n\
/D Verarbeitet auch die Ordner.\n\n\
ATTRIB ohne Parameter zeigt die derzeit gesetzten Attribute aller Dateien an."
STRING_ALIAS_HELP, "Setzt, loescht oder zeigt Alias.\n\n\
STRING_ALIAS_HELP, "Setzt, löscht oder zeigt Alias.\n\n\
ALIAS [alias=[command]]\n\n\
alias Name des Alias.\n\
command Text welcher fuer den Alias zugeordnet wird.\n\n\
command Text welcher für den Alias zugeordnet wird.\n\n\
Listet alle Aliase auf:\n\
ALIAS\n\n\
Setzt ein neues oder ueberschreibt ein bestehendes Alias:\n\
Setzt ein neues oder überschreibt ein bestehendes Alias:\n\
ALIAS da=dir a:\n\n\
Loescht ein Alias von der Alias-Liste:\n\
Löscht ein Alias von der Alias-Liste:\n\
ALIAS da="
STRING_BEEP_HELP, "Gibt einen beep-Ton durch den PC-Speaker aus.\n\nBEEP"
@ -39,7 +39,7 @@ STRING_BEEP_HELP, "Gibt einen beep-Ton durch den PC-Speaker aus.\n\nBEEP"
STRING_CALL_HELP, "Ruft eine Batchdatei von einer anderen aus auf.\n\n\
CALL [Laufwerk:][Pfad]Dateiname [Batch-Parameter]\n\n\
Parameter Bezeichnet beliebige Angaben in der Befehlszeile, die von\n\
dem aufgerufenen Batchprogramm benoetigt werden."
dem aufgerufenen Batchprogramm benötigt werden."
STRING_CD_HELP, "Wechselt das Verzeichnis oder zeigt dessen Namen an.\n\n\
@ -47,7 +47,7 @@ CHDIR [Laufwerk:][Pfad]\n\
CHDIR[..|.]\n\
CD [Laufwerk:][Pfad]\n\
CD[..|.]\n\n\
.. uebergeordnetes Verzeichnis\n\
.. übergeordnetes Verzeichnis\n\
. vorhergehende Verzeichnis\n\n\
Geben Sie CD Laufwerk: ein, um das aktuelle Verzeichnis auf dem angegebenen\n\
Laufwerk anzuzeigen.\n\
@ -60,20 +60,20 @@ CHCP [nnn]\n\n\
Der Befehl CHCP ohne Parameter zeigt die Nummer der aktuellen Codepage an."
STRING_CHOICE_HELP, "Wartet auf den Benutzer, welcher aus einer Auswahl eine Option waehlen muss.\n\n\
STRING_CHOICE_HELP, "Wartet auf den Benutzer, welcher aus einer Auswahl eine Option wählen muss.\n\n\
CHOICE [/C[:]choices][/N][/S][/T[:]c,nn][text]\n\n\
/C[:]choices Die erlaubten Tasten festlegen. Standard-Tasten sind Y und N.\n\
/N Zeigt choices und ? am ende des Promt-Strings NICHT an.\n\
/S Gross- und Kleinschreibung wird beachtet.\n\
/T[:]c,nn Standard-Auswahl wird auf c gesetzt nach nn Secunden.\n\
/S Groß- und Kleinschreibung wird beachtet.\n\
/T[:]c,nn Standard-Auswahl wird auf c gesetzt nach nn Sekunden.\n\
text Zeigt eine Beschreibung an.\n\n\
ERRORLEVEL wird auf den offset der Taste welche der Benutzer gedrueckt hat gesetzt."
ERRORLEVEL wird auf den Offset der Taste welche der Benutzer gedrückt hat gesetzt."
STRING_CLS_HELP, "Loescht den Bildschirminhalt.\n\nCLS"
STRING_CLS_HELP, "Löscht den Bildschirminhalt.\n\nCLS"
STRING_CMD_HELP1, "\nIntere Befehle verfuegbar:\n"
STRING_CMD_HELP1, "\nIntere Befehle verfügbar:\n"
STRING_CMD_HELP2, "\nVerfuegbare Features:"
STRING_CMD_HELP2, "\nVerfügbare Features:"
STRING_CMD_HELP3," [aliases]"
@ -87,19 +87,19 @@ STRING_CMD_HELP7," [redirections and piping]"
STRING_CMD_HELP8, "Startet eine neue Instanz des ReactOS-Befehlsinterpreters.\n\n\
CMD [/[C|K] command][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
/C command Fuehrt den Befehl in der Zeichenfolge aus und schliesst sich.\n\
/K command Fuehrt den Befehl in der Zeichenfolge aus und laeuft weiter.\n\
/P CMD wird permanent und fuehrt autoexec.bat aus\n\
/C command Führt den Befehl in der Zeichenfolge aus und schließt sich.\n\
/K command Führt den Befehl in der Zeichenfolge aus und läuft weiter.\n\
/P CMD wird permanent und führt autoexec.bat aus\n\
(kann nicht beendet werden).\n\
/T:bf Setzt die Hintergrund-/Vordergrund-Farbe (siehe COLOR Befehl)."
/T:bf Setzt die Hintergrund- und Vordergrund-Farbe (siehe COLOR Befehl)."
STRING_COLOR_HELP1, "Legt die standard Hinter- und Vordergrundfarben fuer die Konsole fest.\n\n\
STRING_COLOR_HELP1, "Legt die standard Hinter- und Vordergrundfarben für die Konsole fest.\n\n\
COLOR [attr [/F]] \n\n\
attr Gibt die Farbattribute fuer die Konsolenausgabe an.\n\
/F fuellte die Konsoleausgabe mit dem Farbattribut\n\n\
Es gibt 3 Moeglickeiten die Farbe festzulegen:\n\
1) [bright] name on [bright] name (Nur die 4 ersten Buchstaben sind noetig)\n\
attr Gibt die Farbattribute für die Konsolenausgabe an.\n\
/F füllt die Konsoleausgabe mit dem Farbattribut\n\n\
Es gibt 3 Möglickeiten die Farbe festzulegen:\n\
1) [bright] name on [bright] name (Nur die 4 ersten Buchstaben sind nötig)\n\
2) decimal on decimal\n\
3) two hex digits\n\n\
Farben:\n\
@ -113,21 +113,21 @@ dec hex name dec hex name\n\
6 6 Yellow 14 E Bright Yellow\n\
7 7 White 15 F Bright White"
STRING_COPY_HELP1, " %s ueberschreiben (Ja/Nein/Alle)? "
STRING_COPY_HELP1, " %s überschreiben (Ja/Nein/Alle)? "
STRING_COPY_HELP2, "Kopiert eine oder mehrere Dateien an eine andere Position.\n\n\
COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] Quelle [/A|/B]\n\
[+ source [/A|/B] [+ ...]] [destination [/A|/B]]\n\n\
source Bezeichnet die zu kopierende(n) Datei(en).\n\
/A Weist auf eine ASCII-Textdatei hin.\n\
/B Weist auf eine Binaerdatei hin.\n\
/B Weist auf eine Binärdatei hin.\n\
destination Bezeichnet das Verzeichnis und/oder Dateinamen der neuen Datei(en).\n\
/V Ueberprueft, ob die Dateien richtig geschrieben wurden.\n\
/Y Unterdrueckt die Bestaetigungsaufforderung beim Ueberschreiben\n\
/V Überprüft, ob die Dateien richtig geschrieben wurden.\n\
/Y Unterdrückt die Bestätigungsaufforderung beim Überschreiben\n\
vorhandener Zieldateien.\n\
/-Y Fordert beim Ueberschreiben vorhandener Zieldateien zum\n\
Bestaetigen auf.\n\n\
Die Option /Y ist moeglicherweise in der Umgebungsvariablen COPYCMD.\n\
/-Y Fordert beim Überschreiben vorhandener Zieldateien zum\n\
Bestätigen auf.\n\n\
Die Option /Y ist möglicherweise in der Umgebungsvariablen COPYCMD.\n\
..."
@ -137,30 +137,30 @@ STRING_DATE_HELP2, "\nGeben Sie das neue Datum ein (dd%cmm%cyyyy): "
STRING_DATE_HELP3, "\nGeben Sie das neue Datum ein (yyyy%cmm%cdd): "
STRING_DATE_HELP4, "Andert das eingestellte Datum oder zeigt es an.\n\n\
STRING_DATE_HELP4, "Ändert das eingestellte Datum oder zeigt es an.\n\n\
DATE [/T][date]\n\n\
/T nur Datum anzeigen\n\n\
Der Befehl DATE ohne Parameter zeigt das aktuelle Datum an und fragt nach\n\
einem neuen. Druecken Sie die EINGABETASTE, um das bisherige Datum zu behalten."
einem neuen. Drücken Sie die EINGABETASTE, um das bisherige Datum zu behalten."
STRING_DEL_HELP1, "Loescht eine oder mehrere Dateien.\n\n\
STRING_DEL_HELP1, "Löscht eine oder mehrere Dateien.\n\n\
DEL [/N /P /T /Q /W /Y /Z] Dateinamen ...\n\
DELETE [/N /P /T /Q /W /Y /Z] Dateinamen ...\n\
ERASE [/N /P /T /Q /W /Y /Z] Dateinamen ...\n\n\
file Geben Sie die Dateinamen an welche Sie loeschen moechten\n\n\
file Geben Sie die Dateinamen an welche Sie löschen möchten\n\n\
/N Nichts.\n\
/P Fordert Sie vor dem Loeschen jeder Datei zur Bestaetigung auf.\n\
/T Zeigt die Anzahl der geloeschten Dateien und deren vorher belegter Speicherplatzbedarf an.\n\
/P Fordert Sie vor dem Löschen jeder Datei zur Bestätigung auf.\n\
/T Zeigt die Anzahl der gelöschten Dateien und deren vorher belegter Speicherplatzbedarf an.\n\
/Q Beenden.\n\
/W Sicheres Loeschen. Dateien werden mit Zufallszahlen ueberschrieben bevor sie geloescht werden.\n\
/Y Loescht alles (*.*) ohne Vorwarnung.\n\
/Z Loescht versteckte, mit nur leserechten und Systemdateien.\n"
/W Sicheres Löschen. Dateien werden mit Zufallszahlen überschrieben bevor sie gelöscht werden.\n\
/Y Löscht alles (*.*) ohne Vorwarnung.\n\
/Z Löscht versteckte, mit nur leserechten und Systemdateien.\n"
STRING_DEL_HELP2, "Alle Dateien in diesem Verzeichnis werden geloescht!\nSind Sie sicher (Y/N)?"
STRING_DEL_HELP3, " %lu Datei(en) geloescht\n"
STRING_DEL_HELP4, " %lu Datei(en) geloescht\n"
STRING_DEL_HELP2, "Alle Dateien in diesem Verzeichnis werden gelöscht!\nSind Sie sicher (Y/N)?"
STRING_DEL_HELP3, " %lu Datei(en) gelöscht\n"
STRING_DEL_HELP4, " %lu Datei(en) gelöscht\n"
STRING_DELAY_HELP, "Pause fuer n Sekunden oder Millisekunden\n\
STRING_DELAY_HELP, "Pause für n Sekunden oder Millisekunden\n\
DELAY [/m]n\n\n\
/m Millisekunden ansonsten Sekunden\n"
@ -170,19 +170,19 @@ DIR [Laufwerk:][Pfad][Dateiname] [/A[[:]attributes]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
[Laufwerk:][path][Dateiname]\n\
Bezeichnet Laufwerk, Verzeichnis und/oder Dateien.\n\n\
/A Listet Dateien mit angegebenen Attributen auf.\n\
attributes D Verzeichnisse R Schreibgeschuetzte Dateien\n\
attributes D Verzeichnisse R Schreibgeschützte Dateien\n\
H Versteckte Dateien A Zu archivierende Dateien\n\
S Systemdateien - vorangestellt kehrt die Bedeutung um\n\
/B Einfaches Format (keine Kopfdaten, keine Zusammenfassung).\n\
/C Zeigt das Tausendertrennzeichen bei Dateigroessen an (Standard-\n\
/C Zeigt das Tausendertrennzeichen bei Dateigrößen an (Standard-\n\
einstellung). Verwenden Sie /-C, um das Tausendertrennzeichen\n\
nicht anzuzeigen.\n\
/D Gleich wie Breitformat, jedoch nach Spalten sortiert.\n\
/L Verwendet Kleinschreibung.\n\
/N Neues, langes Listenformat (Dateinamen auf der rechten Seite).\n\
/O Gibt die Liste sortiert aus.\n\
sortorder N Name (alphabetisch) S Groesse (kleinere zuerst)\n\
E Erweiterung (alphabetisch) D Datum/Zeit (aeltere zuerst)\n\
sortorder N Name (alphabetisch) S Größe (kleinere zuerst)\n\
E Erweiterung (alphabetisch) D Datum/Zeit (ältere zuerst)\n\
G Verzeichnisse zuerst - vorangestellt kehrt die\n\
/P Pausiert nach jeder vollen Bildschirmseite.\n\
/Q Gibt den Besitzer der Datei aus.\n\
@ -191,29 +191,29 @@ DIR [Laufwerk:][Pfad][Dateiname] [/A[[:]attributes]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
timefield C Erstellung\n\
A Letzter Zugriff\n\
W Letzter Schreibzugriff\n\
/W Verwendet Breitformat fuer die Auflistung.\n\
/X Zeigt die Kurznamen fuer Dateien mit Nicht-8Punkt3-Namen an.\n\
/W Verwendet Breitformat für die Auflistung.\n\
/X Zeigt die Kurznamen für Dateien mit Nicht-8Punkt3-Namen an.\n\
Das Format ist das gleiche wie bei /N, wobei der Kurzname vor\n\
dem Langnamen eingefuegt wird. Wenn kein Kurzname vorhanden ist,\n\
dem Langnamen eingefügt wird. Wenn kein Kurzname vorhanden ist,\n\
werden Leerzeichen angezeigt.\n\
/4 Zeigt das Jahr vierstellig an.\n\n\
Optionen koennen in der Umgebungsvariablen DIRCMD voreingestellt werden.\n\
Optionen können in der Umgebungsvariablen DIRCMD voreingestellt werden.\n\
""-"" vor einer Option setzt die Voreinstellung ausser Kraft, z.B. DIR /-W."
STRING_DIR_HELP2, " Datentraeger in Laufwerk %c ist %s\n"
STRING_DIR_HELP3, " Datentraeger in Laufwerk %c hat keinen Namen\n"
STRING_DIR_HELP4, " Datentraeger-Seriennummer ist %04X-%04X\n"
STRING_DIR_HELP2, " Datenträger in Laufwerk %c ist %s\n"
STRING_DIR_HELP3, " Datenträger in Laufwerk %c hat keinen Namen\n"
STRING_DIR_HELP4, " Datenträger-Seriennummer ist %04X-%04X\n"
STRING_DIR_HELP5, "\n Gelistete Dateien:\n%16i Datei(en)% 14s bytes\n"
STRING_DIR_HELP6, "%16i Verzeichnis(se)% 15s bytes\n"
STRING_DIR_HELP7, "\n Verzeichnisse %s\n\n"
STRING_DIR_HELP8, "%16i Datei(en)% 14s bytes\n"
STRING_DIRSTACK_HELP1, "Speichert das aktuelle Verzeichnis fuer den POPD Befehl, und\n\
STRING_DIRSTACK_HELP1, "Speichert das aktuelle Verzeichnis für den POPD Befehl, und\n\
wechselt dann zu den festgelegten Verzeichnis.\n\n\
PUSHD [path | ..]\n\n\
path Legt den Verzeichnis fest su dem gewechselt werden soll"
path Legt das Verzeichnis fest zu welchem gewechselt werden soll"
STRING_DIRSTACK_HELP2, "Wechselt zu dem Verzeichnis welches vom PUSHD Befehl gespeichert wurde.\n\nPOPD"
@ -221,14 +221,14 @@ STRING_DIRSTACK_HELP3, "Druckt den Inhalt des Verzeichnis-Stacks.\n\nDIRS"
STRING_DIRSTACK_HELP4, "Verzeichnis-Stack ist leer"
STRING_ECHO_HELP1, "Sendet eine Nachricht ohne den Zeilenvorschub und Wagenruecklauf zu betaetigen.\n\n\
STRING_ECHO_HELP1, "Sendet eine Nachricht ohne den Zeilenvorschub und Wagenrücklauf zu betätigen.\n\n\
ECHOS message"
STRING_ECHO_HELP2, "Sendet eine Nachricht zur Standard Fehlerausgabe.\n\n\
ECHOERR Nachricht\n\
ECHOERR. gibt eine Leerzeile aus"
STRING_ECHO_HELP3, "Sendet eine Nachricht zur Standard Fehlerausgabe ohne den Zeilenvorschub und Wagenruecklauf zu betaetigen.\n\n\
STRING_ECHO_HELP3, "Sendet eine Nachricht zur Standard Fehlerausgabe ohne den Zeilenvorschub und Wagenrücklauf zu betätigen.\n\n\
ECHOSERR Nachricht"
STRING_ECHO_HELP4, "Zeigt Meldungen an oder schaltet die Befehlsanzeige ein ""ON"" oder aus ""OFF"".\n\n\
@ -241,73 +241,73 @@ STRING_ECHO_HELP5, "ECHO ist %s\n"
STRING_EXIT_HELP, "Beendet den Befehlsinterpreter CMD.EXE oder die aktuelle Batchdatei.\n\nEXIT"
STRING_FOR_HELP1, "Fuehrt einen Befehl fuer jede einzelne Datei fuer einen Satz von Dateien aus.\n\n\
STRING_FOR_HELP1, "Führt einen Befehl für jede einzelne Datei für einen Satz von Dateien aus.\n\n\
FOR %Variable IN (Satz) DO Befehl [Parameter]\n\n\
%variable Ein ersetzbarer Parameter bestehend aus einem einzelnen\n\
Buchstaben.\n\
(Satz) Ein Satz von mindestens einer Datei. Platzhalter sind zulaessig.\n\
Befehl Befehl, der fuer jede Datei ausgefuehrt werden soll.\n\
Parameter Parameter und Optionen fuer den angegebenen Befehl.\n\n\
(Satz) Ein Satz von mindestens einer Datei. Platzhalter sind zulässig.\n\
Befehl Befehl, der für jede Datei ausgeführt werden soll.\n\
Parameter Parameter und Optionen für den angegebenen Befehl.\n\n\
Um den FOR-Befehl in einem Batchprogramm zu verwenden, geben Sie %%Variable\n\
statt %Variable an."
STRING_FREE_HELP1, "\nVolume in Laufwerk %s ist %-11s\n\
Volume-Seriennummer: %s\n\
%16s bytes Speicherkapazitaet\n\
%16s bytes Speicherkapazität\n\
%16s bytes belegter Speicher\n\
%16s bytes freier Speicher\n"
STRING_FREE_HELP2, "Zeigt die Volumesinformationen an.\n\nFREE [Laufwerk: ...]"
STRING_IF_HELP1, "Verarbeitet Ausdruecke in einer Batchdatei abhaengig von Bedingungen.\n\n\
STRING_IF_HELP1, "Verarbeitet Ausdrücke in einer Batchdatei abhängig von Bedingungen.\n\n\
IF [NOT] ERRORLEVEL Nummer Befehl\n\
IF [NOT] variable1==variable2 Befehl\n\
IF [NOT] EXIST Dateiname Befehl\n\
IF [NOT] DEFINED variable Befehl\n\n\
NOT Befehl wird nur dann ausgefuehrt, wenn die Bedingung nicht\n\
erfuellt wird\n\
ERRORLEVEL number Bedingung ist erfuellt, wenn das zuletzt ausgefuehrte\n\
Programm einen Code groesser oder gleich der Nummer zurueckgibt.\n\
command Gibt den Befehl an, der bei erfuellter Bedingung ausgefuehrt\n\
NOT Befehl wird nur dann ausgeführt, wenn die Bedingung nicht\n\
erfüllt wird\n\
ERRORLEVEL number Bedingung ist erfüllt, wenn das zuletzt ausgeführte\n\
Programm einen Code größer oder gleich der Nummer zurückgibt.\n\
command Gibt den Befehl an, der bei erfüllter Bedingung ausgeführt\n\
werden soll.\n\
variable1==variable2\n\
Bedingung ist erfuellt, falls die Zeichenfolgen gleich sind.\n\
EXIST Dateiname Bedingung ist erfuellt, wenn die angegebene Datei existiert.\n\
DEFINED variable Bedingung ist erfuellt, wenn die angegebene Datei definiert\n\
Bedingung ist erfüllt, falls die Zeichenfolgen gleich sind.\n\
EXIST Dateiname Bedingung ist erfüllt, wenn die angegebene Datei existiert.\n\
DEFINED variable Bedingung ist erfüllt, wenn die angegebene Datei definiert\n\
wurde."
STRING_GOTO_HELP1, "Setzt die Ausfuehrung eines Batchprogramms an einer Marke fort.\n\n\
STRING_GOTO_HELP1, "Setzt die Ausführung eines Batchprogramms an einer Marke fort.\n\n\
GOTO Marke\n\n\
Marke Definiert eine Zeichenfolge als Marke in einem Batchprogramm.\n\n\
Marken stehen am Zeilenanfang mit einem vorangestellten Doppelpunkt."
STRING_LABEL_HELP1, "Erstellt, aendert oder loescht die Bezeichnung eines Volumes.\n\nLABEL [Laufwerk:][label]"
STRING_LABEL_HELP1, "Erstellt, ändert oder löscht die Bezeichnung eines Volumes.\n\nLABEL [Laufwerk:][label]"
STRING_LABEL_HELP2, "Datentraeger im Laufwerk %c: ist %s\n"
STRING_LABEL_HELP3, "Datentraeger im Laufwerk %c: hat keine Bezeichnung\n"
STRING_LABEL_HELP4, "Datentraeger-Seriennummer: %04X-%04X\n"
STRING_LABEL_HELP5, "Laufwerkbezeichnung (max. 11 Zeichen, ENTER fuer keine)? "
STRING_LABEL_HELP2, "Datenträger im Laufwerk %c: ist %s\n"
STRING_LABEL_HELP3, "Datenträger im Laufwerk %c: hat keine Bezeichnung\n"
STRING_LABEL_HELP4, "Datenträger-Seriennummer: %04X-%04X\n"
STRING_LABEL_HELP5, "Laufwerksbezeichnung (max. 11 Zeichen, ENTER für keine)? "
STRING_LOCALE_HELP1, "Aktuelle Zeit: "
STRING_MKDIR_HELP, "Erzeugt ein Verzeichnis.\n\n\
MKDIR [Laufwerk:]Pfad\nMD [Laufwerk:]Pfad"
STRING_MEMMORY_HELP1, "Zeigt die groesse des Systemspeicher an.\n\nMEMORY"
STRING_MEMMORY_HELP1, "Zeigt die Größe des Systemspeicher an.\n\nMEMORY"
STRING_MEMMORY_HELP2, "\n %12s%% Speicher geladen.\n\n\
%13s bytes RAM (insgesamt)\n\
%13s bytes verfuegbarer RAM\n\n\
%13s bytes verfügbarer RAM\n\n\
%13s bytes Auslagerungsdatei (insgesamt)\n\
%13s bytes verfuegbare Auslagerungsdatei\n\n\
%13s bytes verfügbare Auslagerungsdatei\n\n\
%13s bytes Virtueller Speicher (insgesamt)\n\
%13s bytes verfuegbarer Virtueller Speicher\n"
%13s bytes verfügbarer Virtueller Speicher\n"
STRING_MISC_HELP1, "Druecken Sie eine beliebige Taste . . .\n"
STRING_MISC_HELP1, "Drücken Sie eine beliebige Taste . . .\n"
STRING_MOVE_HELP1, "Ueberschreiben %s (Ja/Nein/Alle)? "
STRING_MOVE_HELP1, "Überschreiben %s (Ja/Nein/Alle)? "
STRING_MOVE_HELP2, "Verschiebt Dateien und benennt Dateien und Verzeichnisse um.\n\n\
STRING_MOVE_HELP2, "Verschiebt Dateien und benennt Dateien sowie Verzeichnisse um.\n\n\
Um eine oder mehrere Dateien zu verschieben:\n\
MOVE [/N][Laufwerk:][Pfad]Dateiname1[,...] Ziel\n\n\
Um ein Verzeichnis umzubenennen:\n\
@ -315,13 +315,13 @@ MOVE [/N][Laufwerk:][Pfad]Verzeichnis1 Verzeichnis2\n\n\
[Laufwerk:][Pfad]Datei1 Bezeichnet den Pfad und den Namen der zu\n\
verschiebenden Datei(en).\n\
/N Nichts. Tut alles ausser Dateien/Verzeichnisse verschieben.\n\n\
Derzeitige Einschraenkung:\n\
Es ist noch nicht moeglich Objekte ueber die Laufwerksgrenzen hinaus zu verschieben.\n"
Derzeitige Einschränkung:\n\
Es ist noch nicht möglich Objekte über die Laufwerksgrenzen hinaus zu verschieben.\n"
STRING_MSGBOX_HELP, "Zeigt ein Fenster und wartet auf eine Eingabe vom Benutzer.\n\n\
MSGBOX type ['title'] prompt\n\n\
type Button anzeigen\n\
moegliche Werte sind: OK, OKCANCEL,\n\
mögliche Werte sind: OK, OKCANCEL,\n\
YESNO, YESNOCANCEL\n\
title Titel des Fensters\n\
prompt Text der in dem Fenster angezeigt wird\n\n\n\
@ -329,47 +329,47 @@ ERRORLEVEL is set according the button pressed:\n\n\
YES : 10 | NO : 11\n\
OK : 10 | CANCEL : 12\n"
STRING_PATH_HELP1, "Legt den Suchpfad fuer ausfuehrbare Dateien fest oder zeigt diesen an.\n\n\
STRING_PATH_HELP1, "Legt den Suchpfad für ausführbare Dateien fest oder zeigt diesen an.\n\n\
PATH [[Laufwerk:]Pfad[;...]]\nPATH ;\n\n\
PATH ; Loescht den Suchpfad und laesst CMD.EXE nur in dem aktuellen\n\
PATH ; Löscht den Suchpfad und lässt CMD.EXE nur in dem aktuellen\n\
Verzeichnis suchen.\n\
PATH Ohne Parameter zeigt den aktuellen Pfad an.\n"
STRING_PROMPT_HELP1, "Aendert die Eingabeaufforderung.\n\n\
STRING_PROMPT_HELP1, "Ändert die Eingabeaufforderung.\n\n\
PROMPT [Text]\n\n\
Text Bezeichnet die neue Eingabeaufforderung.\n\n\
Sie kann aus normalen Zeichen und folgenden Sonderzeichen bestehen:\n\n\
$A & (Kaufmaennisches Und)\n\
$A & (Kaufmännisches Und)\n\
$B | (Verkettungszeichen oder pipe)\n\
$C ( (Klammer auf)\n\
$D Aktuelles Datum\n\
$E Escapezeichen (ASCII-Code 27)\n\
$F ) (Klammer zu)\n\
$G > (Groesser-als-Zeichen)\n\
$H Rueckschritt (loescht vorangehendes Zeichen)\n\
$G > (Größer-als-Zeichen)\n\
$H Rückschritt (löscht vorangehendes Zeichen)\n\
$L < (Kleiner-als-Zeichen)\n\
$N Aktuelles Laufwerk\n\
$P Aktuelles Laufwerk und Pfad\n\
$Q = (Gleichheitszeichen)\n\
$T Aktuelle Zeit\n\
$V Betriebssystem-Versionsnummer\n\
$_ Carriage return and linefeed\n\
$_ Wagenrücklauf und Zeilenvorschub\n\
$$ $ (Dollarzeichen)"
STRING_PAUSE_HELP1, "Haelt die Ausfuehrung einer Batchdatei an und zeigt folgende Meldung oder eine benutzerdefinierte Nachricht an:\n\
'Druecken Sie eine beliebige Taste . . .'.\n\n\
STRING_PAUSE_HELP1, "Hält die Ausführung einer Batchdatei an und zeigt folgende Meldung oder eine benutzerdefinierte Nachricht an:\n\
'Drücken Sie eine beliebige Taste . . .'.\n\n\
PAUSE [message]"
STRING_PROMPT_HELP2, " $+ Zeigt die aktuelle Tiefe des Verzeichnis-Stacks an"
STRING_PROMPT_HELP3, "\n 'PROMPT' setzt die Prompt auf die Standardwerte zurueck."
STRING_PROMPT_HELP3, "\n 'PROMPT' setzt die Prompt auf die Standardwerte zurück."
STRING_REM_HELP, "Leitet Kommentare in einer Batchdatei ein.\n\nREM [Kommentar]"
STRING_RMDIR_HELP, "Loescht ein Verzeichnis.\n\n\
STRING_RMDIR_HELP, "Löscht ein Verzeichnis.\n\n\
RMDIR [Laufwerk:]Pfad\nRD [Laufwerk:]Pfad"
STRING_REN_HELP1, "Benennt Datei(en)/Verzeichnis(se) um.\n\n\
STRING_REN_HELP1, "Benennt Dateien und Verzeichnisse um.\n\n\
RENAME [/E /N /P /Q /S /T] alter_Name ... neuer_Name\n\
REN [/E /N /P /Q /S /T] alter_Name ... neuer_Name\n\n\
/E keine Fehlermeldung.\n\
@ -385,7 +385,7 @@ STRING_REN_HELP2, " %lu Datei umbennant\n"
STRING_REN_HELP3, " %lu Dateien umbennant\n"
STRING_SHIFT_HELP, "Veraendert die Position ersetzbarer Parameter in einem Batchprogramm.\n\n\
STRING_SHIFT_HELP, "Verändert die Position ersetzbarer Parameter in einem Batchprogramm.\n\n\
SHIFT [DOWN]"
STRING_SCREEN_HELP, "Bewegt den Cursor und optional die Ausgabe\n\n\
@ -393,7 +393,7 @@ SCREEN Reihe Spalte [Text]\n\n\
Reihe Reihe wohin der Curser bewegt werden soll\n\
Spalte Spalte wohin der Curser bewegt werden soll"
STRING_SET_HELP, "Setzt oder loescht Umgebungsvariablen fuer CMD.EXE, oder zeigt sie an.\n\n\
STRING_SET_HELP, "Setzt oder löscht Umgebungsvariablen für CMD.EXE oder zeigt diese an.\n\n\
SET [variable[=][Zeichenfolge]]\n\n\
Variable Bezeichnet den Namen der Umgebungsvariablen.\n\
Zeichenfolge Eine Zeichenfolge, die der Variable zugewiesen werden soll.\n\n\
@ -401,10 +401,10 @@ Der Befehl SET ohne Parameter zeigt die aktuellen Umgebungsvariablen an.\n"
STRING_START_HELP1, "Startet einen Befehl.\n\n\
START Befehl\n\n\
Befehl Befehl welcher ausgefuehrt werden soll\n\n\
Achtung: Derzeit werden alle Befehle asynchron ausgefuehrt.\n"
Befehl Befehl welcher ausgeführt werden soll\n\n\
Achtung: Derzeit werden alle Befehle asynchron ausgeführt.\n"
STRING_TITLE_HELP, "Legt den Fenstertitel fuer das Eingabeaufforderungsfenster fest.\n\n\
STRING_TITLE_HELP, "Legt den Fenstertitel für das Eingabeaufforderungsfenster fest.\n\n\
TITLE [string]\n\n\
Zeichenfolge Bezeichnet den Titel des Eingabeaufforderungsfensters."
@ -412,7 +412,7 @@ STRING_TIME_HELP1, "Stellt die Systemzeit oder zeigt sie an.\n\n\
TIME [/T][Zeit]\n\n\
/T nur anzeigen\n\n\
TIME ohne Parameter zeigt die aktuelle Systemzeit an und fragt nach der neuen\n\
Uhrzeit. Druecken Sie die EINGABETASTE, um die bisherige Zeit beizubehalten."
Uhrzeit. Drücken Sie die EINGABETASTE, um die bisherige Zeit beizubehalten."
STRING_TIME_HELP2, "Geben Sie eine neue Zeit ein: "
@ -424,10 +424,10 @@ STRING_TIMER_HELP3, "Erlaubt die Benutzung von 10 Stopuhren.\n\n\
TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
ON schaltet die Stopuhr ein\n\
OFF schaltet die Stopuhr aus\n\
/S Split time. Return stopwatch split\n\
time without changing its value\n\
/S Teilzeit. Sende die Stopuhr Teil-\n\
zeit, ohne den Wert zu verändern\n\
/n Anzahl der Stopuhren\n\
gueltige Stopuhren sind 0 bis 9\n\
gültige Stopuhren sind 0 bis 9\n\
Standardwert = 1\n\
/Fn Ausgabeformatierung\n\
n kann 0 oder 1 sein:\n\
@ -440,7 +440,7 @@ STRING_TYPE_HELP1, "Zeigt den Inhalt einer oder mehrerer Textdateien an.\n\n\
TYPE [Laufwerk:][Pfad]Dateiname"
STRING_VERIFY_HELP1, "This command is just a dummy!!\n\
Legt fest, ob ueberwacht werden soll, ob Dateien korrekt auf den Datentraeger\n\
Legt fest, ob überwacht werden soll, ob Dateien korrekt auf den Datenträger\n\
geschrieben werden.\n\n\
VERIFY [ON | OFF]\n\n\
Der Befehl VERIFY ohne Parameter zeigt die aktuelle Einstellung von VERIFY an."
@ -452,14 +452,14 @@ STRING_VERIFY_HELP3, "VERIFY kann nur ON oder OFF sein"
STRING_VERSION_HELP1, "Zeigt Shell Informationen an.\n\n\
VER [/C][/R][/W]\n\n\
/C Zeigt die Credits an.\n\
/R Zeigt die Redistribution Information an.\n\
/W Zeigt die Garantieerklaerung an."
/R Zeigt die Weitergabeinformationen an.\n\
/W Zeigt die Garantieerklärung an."
STRING_VERSION_HELP2, " kommt mit absolut keiner Garantie; fuer naehere\n\
Informationen darueber tippen Sie: `ver /w'. Das ist eine freie Software,\n\
und Sie sind koennen die Software unter bestimmten Bedingungen weiter\n\
vertreiben; tippen Sie `ver /r' fuer naehere Informationen darueber.\n\
Tippen Sie `ver /c' um die Mitwirkenden (Credits) aufzulisten."
STRING_VERSION_HELP2, " kommt mit absolut keiner Garantie; für nähere\n\
Informationen darüber tippen Sie: `ver /W'. Das ist eine freie Software,\n\
und Sie nnen die Software unter bestimmten Bedingungen weiter\n\
vertreiben; tippen Sie `ver /R' für nähere Informationen darüber.\n\
Tippen Sie `ver /C' um die Mitwirkenden (Credits) aufzulisten."
STRING_VERSION_HELP3, "\n This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\
@ -472,16 +472,16 @@ STRING_VERSION_HELP4, "\n This program is free software; you can redistribute it
(at your option) any later version."
STRING_VERSION_HELP5, "\nSenden Sie Bug-Reports an <ros-dev@reactos.org>.\n\
Updates sind auf der offiziellen ReactOS-Seite verfuegbar:\n\
Updates sind auf der offiziellen ReactOS-Webseite verfügbar:\n\
http://www.reactos.org"
STRING_VERSION_HELP6, "\nFreeDOS Version programmiert von:\n"
STRING_VERSION_HELP7, "\nReactOS Version programmiert von:\n"
STRING_VOL_HELP1, " Datentraeger im Laufwerk %c: ist %s"
STRING_VOL_HELP2, " Datentraeger im Laufwerk %c: hat keine Bezeichnung"
STRING_VOL_HELP3, " Datentraeger-Seriennummer: %04X-%04X\n"
STRING_VOL_HELP1, " Datenträger im Laufwerk %c: ist %s"
STRING_VOL_HELP2, " Datenträger im Laufwerk %c: hat keine Bezeichnung"
STRING_VOL_HELP3, " Datenträger-Seriennummer: %04X-%04X\n"
STRING_VOL_HELP4, "Zeigt die Laufwerksvolumebezeichnung und die Seriennummer an, falls diese existieren.\n\nVOL [drive:]"
STRING_WINDOW_HELP1, "change console window aspect\n\n\
@ -503,65 +503,65 @@ RESTORE stellt das Fenster wieder her\n\
title neuer Titel"
STRING_HELP1, "Uebersicht aller verfuegbaren Befehle und deren Kurzbeschreibung\n\n\
Befehl /? Um naehere Informationen zu einem bestimmten Befehl\n\
STRING_HELP1, "Übersicht aller verfügbaren Befehle und deren Kurzbeschreibungen\n\n\
Befehl /? Um nähere Informationen zu einem bestimmten Befehl\n\
zu erhalten.\n\n\
? Listet alle Befehle auf (ohne Erklarung).\n\
ALIAS Setzt, loescht oder zeigt den Alias.\n\
ATTRIB Zeigt Dateiattribute an bzw. aendert sie.\n\
? Listet alle Befehle auf (ohne Erklärung).\n\
ALIAS Setzt, löscht oder zeigt den Alias.\n\
ATTRIB Zeigt Dateiattribute an bzw. ändert sie.\n\
BEEP Gibt einen beep-Ton durch den PC-Speaker aus.\n\
CALL Ruft eine Batchdatei aus einer anderen Batchdatei heraus auf.\n\
CD Zeigt den Namen des aktuellen Verzeichnisses an bzw. aendert diesen.\n\
CD Zeigt den Namen des aktuellen Verzeichnisses an bzw. ändert diesen.\n\
CHCP Zeigt die aktive Codepagenummer an bzw. legt diese fest.\n\
CHOICE Wartet auf den Benutzer, welcher aus einer Auswahl eine Option\n\
waehlen muss.\n\
CLS Loescht den Bildschirminhalt.\n\
wählen muss.\n\
CLS Löscht den Bildschirminhalt.\n\
CMD Startet eine neue Instanz des ReactOS-Befehlsinterpreters.\n\
COLOR Legt die Hintergrund- und Vordergrundfarben fuer die Konsole fest.\n\
COLOR Legt die Hintergrund- und Vordergrundfarben für die Konsole fest.\n\
COPY Kopiert eine oder mehrere Dateien an eine andere Stelle.\n\
DATE Zeigt das Datum an bzw. legt dieses fest.\n\
DELETE Loescht eine oder mehrere Dateien.\n\
DELETE Löscht eine oder mehrere Dateien.\n\
DIR Listet die Dateien und Unterverzeichnisse eines Verzeichnisses auf.\n\
ECHO Zeigt Meldungen an bzw. schaltet die Befehlsanzeige ein oder aus.\n\
ERASE Loescht eine oder mehrere Dateien.\n\
ERASE Löscht eine oder mehrere Dateien.\n\
EXIT Beendet das Programm CMD.EXE (Befehlsinterpreter).\n\
FOR Fuehrt einen angegebenen Befehl fuer jede Datei in einem Dateiensatz\n\
FOR Führt einen angegebenen Befehl für jede Datei in einem Dateiensatz\n\
aus.\n\
FREE Zeigt den (freien) Speicherplatz an.\n\
GOTO Setzt den ReactOS-Befehlsinterpreter auf eine markierte Zeile in\n\
einem Batchprogramm.\n\
HELP Zeigt Hilfeinformationen zu ReactOS-Befehlen an.\n\
HISTORY Listet alle Befehle auf welche sich im Speicher befinden.\n\
IF Verarbeitet Ausdruecke in einer Batchdatei abhaengig von Bedingungen.\n\
LABEL Erstellt, aendert oder loescht die Bezeichnung eines Volumes.\n\
MD Erstellt ein Verzeichnis\n\
IF Verarbeitet Ausdrücke in einer Batchdatei abhängig von Bedingungen.\n\
LABEL Erstellt, ändert oder löscht die Bezeichnung eines Volumes.\n\
MD Erstellt ein Verzeichnis.\n\
MKDIR Erstellt ein Verzeichnis.\n\
MOVE Verschiebt ein oder mehrere Dateien von einem Verzeichnis in\n\
MOVE Verschiebt eine oder mehrere Dateien von einem Verzeichnis in\n\
ein anderes.\n\
PATH Legt den Suchpfad fuer ausfuehrbare Dateien fest oder zeigt diesen an.\n\
PAUSE Haelt die Ausfuehrung einer Batchdatei an und zeigt eine Meldung an.\n\
PATH Legt den Suchpfad für ausführbare Dateien fest oder zeigt diesen an.\n\
PAUSE Hält die Ausführung einer Batchdatei an und zeigt eine Meldung an.\n\
POPD Wechselt zu dem Verzeichnis, das durch PUSHD gespeichert wurde.\n\
PROMPT Aendert die Eingabeaufforderung.\n\
PROMPT Ändert die Eingabeaufforderung.\n\
PUSHD Speichert das aktuelle Verzeichnis, und wechselt dann zu einem\n\
anderen Verzeichnis.\n\
RD Entfernt ein Verzeichnis.\n\
REM Leitet Kommentare in einer Batchdatei.\n\
REN Benennt eine Datei bzw. Dateien um.\n\
RENAME Bennent eine Datei bzw. Dateien um.\n\
RMDIR Loescht ein Verzeichnis.\n\
RMDIR Löscht ein Verzeichnis.\n\
SCREEN Bewegt den Cursor und optional die Ausgabe.\n\
SET Setzt oder loescht die Umgebungsvariablen bzw. zeigt sie an.\n\
SHIFT Veraendert die Position ersetzbarer Parameter in Batchdateien.\n"
SET Setzt oder löscht die Umgebungsvariablen bzw. zeigt sie an.\n\
SHIFT Verändert die Position ersetzbarer Parameter in Batchdateien.\n"
STRING_HELP2, "START Startet ein eigenes Fenster, um ein bestimmtes Programm oder einen\n\
Befehl auszufuehren.\n\
Befehl auszuführen.\n\
TIME Zeigt die Systemzeit an bzw. legt sie fest.\n\
TIMER Erlaubt die Benutzung von bis zu 10 Stopuhren\n\
TITLE Legt den Fenstertitel fuer das Eingabeaufforderungsfenster fest.\n\
TITLE Legt den Fenstertitel für das Eingabeaufforderungsfenster fest.\n\
TYPE Zeigt den Inhalt einer Textdatei an.\n\
VER Zeigt die ReactOS-Version an.\n\
VERIFY Legt fest, ob ueberwacht werden soll, ob Dateien korrekt auf den\n\
Datentraeger geschrieben werden.\n\
VOL Zeigt die Datentraegervolumebezeichnung und die Seriennummer an.\n"
VERIFY Legt fest, ob überwacht werden soll, ob Dateien korrekt auf den\n\
Datenträger geschrieben werden.\n\
VOL Zeigt die Datenträgervolumebezeichnung und die Seriennummer an.\n"
STRING_CHOICE_OPTION, "JN"
@ -569,40 +569,40 @@ STRING_COPY_OPTION, "JNA"
STRING_ALIAS_ERROR, "Die Befehlszeile ist zu lange nach der Alias-Erweiterung!\n"
STRING_BATCH_ERROR, "Es trat ein Fehler auf, waehrend die batch-Datei geoeffnet wurde.\n"
STRING_BATCH_ERROR, "Es trat ein Fehler auf, während die Batch-Datei geöffnet wurde.\n"
STRING_CHCP_ERROR1, "Aktive Code-Page: %u\n"
STRING_CHCP_ERROR4, "ungueltige Code-Page\n"
STRING_CHOICE_ERROR, "Ungueltige Option. Erwartetes Format: /C[:]options"
STRING_CHOICE_ERROR_TXT, "Ungueltige Option. Erwartetes Format: /T[:]c,nn"
STRING_CHOICE_ERROR_OPTION, "Ungueltige Option: %s"
STRING_CHCP_ERROR4, "ungültige Code-Page\n"
STRING_CHOICE_ERROR, "Ungültige Option. Erwartetes Format: /C[:]options"
STRING_CHOICE_ERROR_TXT, "Ungültige Option. Erwartetes Format: /T[:]c,nn"
STRING_CHOICE_ERROR_OPTION, "Ungültige Option: %s"
STRING_MD_ERROR, "Unterverzeichnis oder Datei existiert bereits.\n"
STRING_CMD_ERROR1, "Die Eingaben konnten nicht umgeleitet werden (von der Datei) %s\n"
STRING_CMD_ERROR2, "Ein Fehler ist beim Erstellen der temponaeren Date für Pipedaten aufgetreten\n"
STRING_CMD_ERROR2, "Ein Fehler ist beim Erstellen der temporären Datei für Pipedaten aufgetreten\n"
STRING_CMD_ERROR3, "%s kann nicht in die Datei umgeleitet werden \n"
STRING_CMD_ERROR4, "Running %s...\n"
STRING_CMD_ERROR5, "Running cmdexit.bat...\n"
STRING_COLOR_ERROR1, "Fehler: Hinter- und Vordergrund koennen nicht die selben Farben haben!"
STRING_COLOR_ERROR1, "Fehler: Hinter- und Vordergrund können nicht die selben Farben haben!"
STRING_COLOR_ERROR2, "Fehler in der Farb-Angabe"
STRING_COLOR_ERROR3, "Farbe %x\n"
STRING_COLOR_ERROR4, "Fehler: Die selben Farben!"
STRING_CONSOLE_ERROR, "Unbekannter Fehler: %d\n"
STRING_COPY_ERROR1, "Fehler: Quelle kann nicht geoeffnet werden - %s!\n"
STRING_COPY_ERROR2, "Fehler: Kann nicht ueber sich selbst kopiert werden.\n"
STRING_COPY_ERROR3, "Fehler Schreibziel!\n"
STRING_COPY_ERROR1, "Fehler: Quelle kann nicht geöffnet werden - %s!\n"
STRING_COPY_ERROR2, "Fehler: Kann nicht über sich selbst kopiert werden.\n"
STRING_COPY_ERROR3, "Fehler: Schreibziel!\n"
STRING_COPY_ERROR4, "Fehler: Noch nicht implementiert!\n"
STRING_DATE_ERROR, "Ungueltiges Datum."
STRING_DEL_ERROR5, "Die Datei %s wird geloescht! "
STRING_DATE_ERROR, "Ungültiges Datum."
STRING_DEL_ERROR5, "Die Datei %s wird gelöscht! "
STRING_DEL_ERROR6, "Sind Sie sicher (J/N)?"
STRING_DEL_ERROR7, "Loeschen: %s\n"
STRING_DEL_ERROR7, "Löschen: %s\n"
STRING_ERROR_ERROR1, "Unbekannter Fehler! Fehlernummer: 0x%lx\n"
STRING_ERROR_ERROR2, "Syntax-Fehler"
STRING_FOR_ERROR1, "'in' fehlt fuer ein statement."
STRING_FOR_ERROR1, "'in' fehlt für ein Statement."
STRING_FOR_ERROR2, "Klammern nicht gefunden."
STRING_FOR_ERROR3, "'do' fehlt."
STRING_FOR_ERROR4, "kein Befehl nach 'do'."
STRING_FREE_ERROR1, "Ungueltiges Laufwerk"
STRING_FREE_ERROR1, "Ungültiges Laufwerk"
STRING_FREE_ERROR2, "keine Bezeichnung"
STRING_GOTO_ERROR1, "Keine Sprungmarke fuer GOTO gesetzt"
STRING_GOTO_ERROR1, "Keine Sprungmarke für GOTO gesetzt"
STRING_GOTO_ERROR2, "Sprungmarke '%s' wurde nicht gefunden\n"
STRING_MOVE_ERROR1, "[OK]\n"
@ -610,37 +610,37 @@ STRING_MOVE_ERROR2, "[FEHLER]\n"
STRING_REN_ERROR1, "MoveFile() ist fehlgeschlagen. Fehler: %lu\n"
STRING_START_ERROR1, "No batch support at the moment!"
STRING_START_ERROR1, "Derzeit noch kein Batch Support!"
STRING_TIME_ERROR1, "Ungueltige Zeit."
STRING_TIME_ERROR1, "Ungültige Zeit."
STRING_TYPE_ERROR1, "Ungueltige Option '/%s'\n"
STRING_TYPE_ERROR1, "Ungültige Option '/%s'\n"
STRING_WINDOW_ERROR1, "Fenster nicht gefunden"
STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR, "Parameterformat ist nicht korrect - %c\n"
STRING_ERROR_INVALID_SWITCH, "Ungueltiger Parameter - /%c\n"
STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS, "Zu viele Parameters - %s\n"
STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR, "Parameterformat ist nicht korrekt - %c\n"
STRING_ERROR_INVALID_SWITCH, "Ungültiger Parameter - /%c\n"
STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS, "Zu viele Parameter - %s\n"
STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND, "Pfad wurde nicht gefunden\n"
STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND, "Datei wurde nicht gefunden\n"
STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING, "Benoetigter Parameter fehlt\n"
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE, "Ungueltige Laufwerksangaben\n"
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT, "Ungueltiges Parameterformat - %s\n"
STRING_ERROR_BADCOMMAND, "Ungueltiger Befehl oder Dateiname\n"
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY, "Fehler: Zu wenig Speicher verfuegbar.\n"
STRING_ERROR_CANNOTPIPE, "Error! Cannot pipe! Cannot open temporary file!\n"
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG, "Druecken Sie eine beliebige Taste . . ."
STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING, "Benötigter Parameter fehlt\n"
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE, "Ungültige Laufwerksangaben\n"
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT, "Ungültiges Parameterformat - %s\n"
STRING_ERROR_BADCOMMAND, "Ungültiger Befehl oder Dateiname\n"
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY, "Fehler: Zu wenig Speicher verfügbar.\n"
STRING_ERROR_CANNOTPIPE, "Fehler: Cannot pipe! Temporäre Datei kann nicht geöffnet werden!\n"
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG, "Drücken Sie eine beliebige Taste . . ."
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY, "Laufwerk ist nicht bereit"
STRING_PATH_ERROR, "CMD: Not in environment '%s'\n"
STRING_PATH_ERROR, "CMD: Nicht in environment '%s'\n"
STRING_CMD_SHELLINFO, "\nReactOS Befehlszeilen Interpreter"
STRING_VERSION_RUNVER, " laeuft in %s"
STRING_VERSION_RUNVER, " läuft in %s"
STRING_COPY_FILE , " %d Datei(en) kopiert\n"
STRING_DELETE_WIPE, "wiped"
STRING_FOR_ERROR, "ungueltige Variablenangabe."
STRING_SCREEN_COL, "ungueltige Spalten-Angabe"
STRING_SCREEN_ROW, "ungueltige Zeilen-Angabe"
STRING_DELETE_WIPE, "gewiped"
STRING_FOR_ERROR, "ungültige Variablenangabe."
STRING_SCREEN_COL, "ungültige Spalten-Angabe"
STRING_SCREEN_ROW, "ungültige Zeilen-Angabe"
STRING_TIMER_TIME "Timer %d ist %s: "
}

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* $Id: rdel.c,v 1.1 2002/06/13 00:39:49 bpalmer Exp $
/* $Id$
* COPYRIGHT: See COPYING in the top level directory
* PROGRAMMER: Rex Jolliff (rex@lvcablemodem.com)
* PURPOSE: Platform independant delete command

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* $Id: rrmdir.c,v 1.1 2002/06/13 00:39:49 bpalmer Exp $
/* $Id$
* COPYRIGHT: See COPYING in the top level directory
* PROGRAMMER: Rex Jolliff (rex@lvcablemodem.com)
* Casper S. Hornstrup (chorns@users.sourceforge.net)

View file

@ -32,7 +32,7 @@ CAPTION "Sound"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Darstellungsoption",-1,PROPSHEETPADDING,LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-(2*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING
LTEXT "Benutzen Sie die Sounddarstellung, wenn ReactOS Sounds visuelle darstellen soll.",-1,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(3)
LTEXT "Benutzen Sie die Sounddarstellung, wenn ReactOS Sounds visuell darstellen soll.",-1,(4*PROPSHEETPADDING)+ICONSIZE,LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-(6*PROPSHEETPADDING)-ICONSIZE,LABELLINE(3)
CHECKBOX "&Darstellungsoption aktivieren",IDC_SENTRY_BOX,(4*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(5)+2,(15*PROPSHEETPADDING)+15,14
PUSHBUTTON "&Einstellungen",IDC_SENTRY_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-(17*PROPSHEETPADDING),LABELLINE(5)+2,(15*PROPSHEETPADDING),14

View file

@ -46,6 +46,6 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Add/Remove Programs"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Sets up programs and creates shortcuts."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Programme hinzufügen/entfernen"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Installiert Programme und erstellt Verknüpfungen."
END

View file

@ -25,7 +25,7 @@ BEGIN
LTEXT "Kurz", -1, 35, 50, 30, 10
LTEXT "Lang", -1, 140, 50, 30, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 50, 70, 17
PUSHBUTTON "&Ok", IDOK, 120, 75, 50, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 120, 75, 50, 15
PUSHBUTTON "&Abbrechen", IDCANCEL, 175, 75, 50, 15
LTEXT "&Adjust how long you need to hold down a mouse or trackball button before your click is locked",-1,60,15,170,30
ICON -1, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 15, 15, 15, 15

View file

@ -46,7 +46,7 @@ BEGIN
ICON IDI_NETSTAT, -1, 110, 85, 18, 20
ICON IDI_HORIZONTAL, -1, 130, 85, 18, 20
LTEXT "Empfangen", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Paketes:", -1, 17, 115, 32, 8
LTEXT "Pakete:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
ICON IDI_VERTICAL, -1, 110, 108, 18, 20
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
@ -88,11 +88,11 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR "Error"
IDS_ENTER_VALID_IPADDRESS "You must enter a valid IP address"
IDS_ENTER_VALID_SUBNET "You must enter a valid subnet mask"
IDS_CANNOT_LOAD_CONFIG "Unable to load current config data"
IDS_CANNOT_CREATE_PROPSHEET "Unable to create property sheet"
IDS_OUT_OF_MEMORY "Out of memory"
IDS_CANNOT_SAVE_CHANGES "Unable to save the changes you made"
IDS_ERROR "Fehler"
IDS_ENTER_VALID_IPADDRESS "Sie müssen eine gültige IP-Adresse angeben"
IDS_ENTER_VALID_SUBNET "Sie müssen eine gültige Subnetzmaske angeben"
IDS_CANNOT_LOAD_CONFIG "Einstellungen können nicht geladen werden"
IDS_CANNOT_CREATE_PROPSHEET "Property sheet kann nicht erstellt werden"
IDS_OUT_OF_MEMORY "Nicht genug Arbeitsspeicher"
IDS_CANNOT_SAVE_CHANGES "Änderungen können nicht gespeichert werden"
END

View file

@ -123,7 +123,7 @@ END
IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Benutzervariablen"
CAPTION "Umgebungsvariablen"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Benutzervariablen",-1,7,12,238,100
@ -163,7 +163,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "System"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Zeigt Informationen über Ihren Computer an und ändert System und Hardwareeinstellungen."
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Zeigt Informationen über Ihren Computer an und ändert System- und Hardwareeinstellungen."
IDS_DRIVE "Laufwerk: %s"
IDS_SPACE "Verfügbarer Speicherplatz: %s"
IDS_MIN "Minimal möglich: %s"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_GERMAN
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Datum && Uhrzeit"
CAPTION "Datum & Uhrzeit"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "&Datum", -1, 4, 2, 122, 125

View file

@ -24,9 +24,9 @@ CAPTION "Hardwareinstallation"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Installation fehlgeschlagen",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
LTEXT "Der Gerät konnte nicht installiert werden, da kein passender Treiber gefunden werden konnte.",
LTEXT "Das Gerät konnte nicht installiert werden, da kein passender Treiber gefunden wurde.",
IDC_STATIC,120,40,195,19
LTEXT "Klicken Sie auf Zurück, wenn Sie eine Treiber CD oder Diskette haben oder den Pfad zum Treiber kennen.",
LTEXT "Klicken Sie auf Zurück, wenn Sie eine Treiber-CD oder -Diskette besitzen oder den Pfad des Treibers kennen.",
IDC_STATIC,120,98,181,24
CONTROL "Diesen Dialog nicht mehr anzeigen",IDC_DONOTSHOWDLG,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,120,170,180,11
@ -35,11 +35,11 @@ END
IDD_INSTALLFAILED DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
CAPTION "Device installation"
CAPTION "Hardwareinstallation"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Installation failed",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
LTEXT "The device could not be installed because an unexpected error happened.",
LTEXT "Installation fehlgeschlagen",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
LTEXT "Das Gerät konnte aufgrund eines unerwarteten Fehlers nicht installiert werden.",
IDC_STATIC,120,40,195,19
LTEXT "UNKNOWN DEVICE",IDC_DEVICE,134,55,164,11
END

View file

@ -1149,8 +1149,8 @@ DrawCaption(HWND hWnd, HDC hDC, LPCRECT lprc, UINT uFlags)
{
if (uFlags & DC_GRADIENT)
{
static GRADIENT_RECT gcap = {0, 1};
TRIVERTEX vert[2];
static GRADIENT_RECT gcap [] = {{0, 1}, {2, 3}};
TRIVERTEX vert[4];
COLORREF Colors[2];
LONG xx;
@ -1184,13 +1184,27 @@ DrawCaption(HWND hWnd, HDC hDC, LPCRECT lprc, UINT uFlags)
vert[0].Alpha = 0;
vert[1].x = r.right;
vert[1].y = lprc->bottom - lprc->top;
vert[1].y = (lprc->bottom - lprc->top) >> 1;
vert[1].Red = GetRValue(Colors[1]) << 8;
vert[1].Green = GetGValue(Colors[1]) << 8;
vert[1].Blue = GetBValue(Colors[1]) << 8;
vert[1].Alpha = 0;
GdiGradientFill(MemDC, vert, 2, &gcap, 1, GRADIENT_FILL_RECT_V);
vert[2].x = r.left;
vert[2].y = (lprc->bottom - lprc->top) >> 1;
vert[2].Red = GetRValue(Colors[1]) << 8;
vert[2].Green = GetGValue(Colors[1]) << 8;
vert[2].Blue = GetBValue(Colors[1]) << 8;
vert[2].Alpha = 0;
vert[3].x = r.right;
vert[3].y = (lprc->bottom - lprc->top);
vert[3].Red = GetRValue(Colors[0]) << 8;
vert[3].Green = GetGValue(Colors[0]) << 8;
vert[3].Blue = GetBValue(Colors[0]) << 8;
vert[3].Alpha = 0;
GdiGradientFill(MemDC, vert, 4, &gcap, 2, GRADIENT_FILL_RECT_V);
if ((uFlags & DC_ICON) && (Style & WS_SYSMENU) && !(uFlags & DC_SMALLCAP))
{

View file

@ -9,5 +9,5 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_WelcomeMsg, "ReactOS Virtuelle DOS Unterstützung.\n"
STRING_PromptMsg, "Drücke jetzt r<cr> zum starten, s<cr> zum runterfahren oder q<cr> zum schließen."
STRING_PromptMsg, "Drücken Sie r<cr> zum starten, s<cr> zum herunterfahren oder q<cr> zum beenden."
}