mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-01-03 21:09:19 +00:00
[TRANSLATION][NOTEPAD] Update Turkish translation (#609)
This commit is contained in:
parent
95c3e17a80
commit
a6bd5b8ceb
1 changed files with 39 additions and 39 deletions
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu [at] gmail [dot] com), 2013-2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
|
/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu [at] gmail [dot] com), 2013-2016, 2018 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
|
||||||
|
|
||||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -22,38 +22,38 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
MAIN_MENU MENU
|
MAIN_MENU MENU
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
POPUP "&Kütük"
|
POPUP "&Dosya"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Yeni\tDenetim+N", CMD_NEW
|
MENUITEM "&Yeni\tDenetim+N", CMD_NEW
|
||||||
MENUITEM "&Aç...\tDenetim+O", CMD_OPEN
|
MENUITEM "&Aç...\tDenetim+O", CMD_OPEN
|
||||||
MENUITEM "&Sakla\tDenetim+S", CMD_SAVE
|
MENUITEM "&Kaydet\tDenetim+S", CMD_SAVE
|
||||||
MENUITEM "Ay&rı Sakla...", CMD_SAVE_AS
|
MENUITEM "&Farklı Kaydet...", CMD_SAVE_AS
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Say&fa Ayarla...", CMD_PAGE_SETUP
|
MENUITEM "&Sayfa Yapısı...", CMD_PAGE_SETUP
|
||||||
MENUITEM "Ya&zdır...\tDenetim+P", CMD_PRINT
|
MENUITEM "Ya&zdır...\tDenetim+P", CMD_PRINT
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Çıkış", CMD_EXIT
|
MENUITEM "&Çıkış", CMD_EXIT
|
||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "&Düzen"
|
POPUP "Dü&zen"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Geri Al\tDenetim+Z", CMD_UNDO
|
MENUITEM "&Geri Al\tDenetim+Z", CMD_UNDO
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Kes\tDenetim+X", CMD_CUT
|
MENUITEM "&Kes\tDenetim+X", CMD_CUT
|
||||||
MENUITEM "&Çoğalt\tDenetim+C", CMD_COPY
|
MENUITEM "K&opyala\tDenetim+C", CMD_COPY
|
||||||
MENUITEM "&Yapıştır\tDenetim+V", CMD_PASTE
|
MENUITEM "Y&apıştır\tDenetim+V", CMD_PASTE
|
||||||
MENUITEM "&Sil\tSil", CMD_DELETE
|
MENUITEM "&Sil\tSil", CMD_DELETE
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Bul...\tDenetim+F", CMD_SEARCH
|
MENUITEM "&Bul...\tDenetim+F", CMD_SEARCH
|
||||||
MENUITEM "S&onrakini Bul\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
MENUITEM "Son&rakini Bul\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
||||||
MENUITEM "&Değiştir...\tDenetim+H", CMD_REPLACE
|
MENUITEM "&Değiştir...\tDenetim+H", CMD_REPLACE
|
||||||
MENUITEM "G&it...\tDenetim+G", CMD_GOTO
|
MENUITEM "G&it...\tDenetim+G", CMD_GOTO
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Tümünü Seç\tDenetim+A", CMD_SELECT_ALL
|
MENUITEM "&Tümünü Seç\tDenetim+A", CMD_SELECT_ALL
|
||||||
MENUITEM "&Şimdiki Zamânı Koy\tF5", CMD_TIME_DATE
|
MENUITEM "Saat/Tari&h\tF5", CMD_TIME_DATE
|
||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "&Biçim"
|
POPUP "&Biçim"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Uzun Yataçları Kaydır", CMD_WRAP
|
MENUITEM "&Sözcük Kaydır", CMD_WRAP
|
||||||
MENUITEM "&Yazı Tipi...", CMD_FONT
|
MENUITEM "&Yazı Tipi...", CMD_FONT
|
||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "&Görünüm"
|
POPUP "&Görünüm"
|
||||||
|
@ -62,10 +62,10 @@ BEGIN
|
||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "&Yardım"
|
POPUP "&Yardım"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&İçindekiler", CMD_HELP_CONTENTS
|
MENUITEM "Yardım'ı &Görüntüle", CMD_HELP_CONTENTS
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Bilgi...", CMD_ABOUT
|
MENUITEM "Not Defteri &Hakkında...", CMD_ABOUT
|
||||||
MENUITEM "&Üzerine...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
MENUITEM "&Bilgi...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -73,32 +73,32 @@ END
|
||||||
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
|
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
CAPTION "Sayfa Ayarla"
|
CAPTION "Sayfa Yapısı"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "Ön İzleme", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
|
GROUPBOX "Ön İzleme", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
|
||||||
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
|
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
|
||||||
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
|
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
|
||||||
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
|
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
|
||||||
GROUPBOX "Kâğıt", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
|
GROUPBOX "Kâğıt", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
|
||||||
LTEXT "&Büyüklük:", stc2, 16, 22, 36, 8
|
LTEXT "Boy&ut:", stc2, 16, 22, 36, 8
|
||||||
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||||
LTEXT "&Kaynak:", stc3, 16, 42, 36, 8
|
LTEXT "Kay&nak:", stc3, 16, 42, 36, 8
|
||||||
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||||
GROUPBOX "Yön", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
|
GROUPBOX "Yön", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Portre", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
AUTORADIOBUTTON "&Dikey", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "K&ır Resmi", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
AUTORADIOBUTTON "Ya&tay", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||||
GROUPBOX "Kıyılar", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
|
GROUPBOX "Kenar Boşlukları", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
|
||||||
LTEXT "&Sağ:", stc15, 88, 82, 30, 8
|
LTEXT "&Sağ:", stc15, 88, 82, 30, 8
|
||||||
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
||||||
LTEXT "S&ol:", stc16, 159, 82, 30, 8
|
LTEXT "S&ol:", stc16, 159, 82, 30, 8
|
||||||
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
||||||
LTEXT "&Üst:", stc17, 88, 102, 30, 8
|
LTEXT "&Üst:", stc17, 88, 102, 30, 8
|
||||||
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
||||||
LTEXT "&Alt:", stc18, 159, 102, 30, 8
|
LTEXT "A<:", stc18, 159, 102, 30, 8
|
||||||
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
||||||
LTEXT "Üs&t Bilgi:", 0x140, 8, 132, 40, 15
|
LTEXT "Üst &Bilgi:", 0x140, 8, 132, 40, 15
|
||||||
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
LTEXT "A< Bilgi:", 0x142, 8, 149, 40, 15
|
LTEXT "Alt Bil&gi:", 0x142, 8, 149, 40, 15
|
||||||
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
PUSHBUTTON "Yardım", IDHELP, 8, 170, 50, 14
|
PUSHBUTTON "Yardım", IDHELP, 8, 170, 50, 14
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
|
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
|
||||||
|
@ -122,17 +122,17 @@ END
|
||||||
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
|
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
CAPTION "Yataca Git"
|
CAPTION "Satıra Git"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "Yataç Numarası:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
|
LTEXT "&Satır Numarası:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
|
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
|
||||||
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
|
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
|
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "Not Defteri Üzerine"
|
CAPTION "Not Defteri Hakkında"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
CONTROL "Not Defteri - Sürüm: 1.0\r\nTelif Hakları:\r\n1997,98 - Marcel Baur\r\n2000 - Mike McCormack\r\n2002 - Sylvain Petreolle\r\n2002 - Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
|
CONTROL "Not Defteri - Sürüm: 1.0\r\nTelif Hakları:\r\n1997,98 - Marcel Baur\r\n2000 - Mike McCormack\r\n2002 - Sylvain Petreolle\r\n2002 - Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
|
||||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
STRING_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu izlence özgür yazılımdır; bunu, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki bir sürümünün (Orası size bağlı.) şartları altında yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu izlence, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu izlencenin HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN demek istenilen güvencesi bile. Daha çok bilgi için GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız.\r\n\r\nBu izlenceyle birlikte GNU Umûmî Kamu Ruhsatı'nın bir kopyasını almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
STRING_LICENSE "ÖNEMLİ: Aşağıdaki metin, özgün metnin resmî olmayan çevirisidir. Çeviri metniyle özgün metin arasında ayrım olabilir. Özgün metin, çeviri metninin altındadır.\r\n\r\n***\r\n\r\nBu program özgür yazılımdır; bunu, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayımladığı GNU Genel Kamu Lisansı'nın, 2. sürümünün ya da daha sonraki bir sürümünün (Orası size bağlı.) şartları altında yeniden dağıtabilir veya değiştirebilirsiniz.\r\n\r\nBu program, kullanışlı olabileceği beklentisiyle dağıtılmıştır ancak bu programın HİÇBİR GÜVENCESİ YOKTUR, SATILABİLİRLİĞİN ve BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞUN demek istenilen güvencesi bile. Daha çok bilgi için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakınız.\r\n\r\nBu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını almış olmalısınız, eğer yoksa Özgür Yazılım Vakfı AŞ'ye (51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD) yazınız.\r\n\r\n***\r\n\r\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
|
@ -156,28 +156,28 @@ BEGIN
|
||||||
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
|
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
|
||||||
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
|
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
|
||||||
STRING_NOTEPAD "Not Defteri"
|
STRING_NOTEPAD "Not Defteri"
|
||||||
STRING_ERROR "YANLIŞLIK"
|
STRING_ERROR "HATA"
|
||||||
STRING_WARNING "UYARI"
|
STRING_WARNING "UYARI"
|
||||||
STRING_INFO "Bilgi"
|
STRING_INFO "Bilgi"
|
||||||
STRING_UNTITLED "Adsız"
|
STRING_UNTITLED "Adsız"
|
||||||
STRING_ALL_FILES "Tüm Kütükler (*.*)"
|
STRING_ALL_FILES "Tüm Dosyalar (*.*)"
|
||||||
STRING_TEXT_FILES_TXT "Metin Belgeleri (*.txt)"
|
STRING_TEXT_FILES_TXT "Metin Belgeleri (*.txt)"
|
||||||
STRING_TOOLARGE "%s kütüğü Not Defteri için çok büyük. Lütfen başka bir düzenleyici kullanınız."
|
STRING_TOOLARGE "%s dosyası Not Defteri için çok büyük. Lütfen başka bir düzenleyici kullanınız."
|
||||||
STRING_NOTEXT "Bir metin girmediniz. Lütfen birşeyler yazıp yeniden deneyiniz."
|
STRING_NOTEXT "Hiç metin girmediniz. Lütfen bir şeyler yazıp yeniden deneyiniz."
|
||||||
STRING_DOESNOTEXIST "%s kütüğü yok. Yeni bir kütük oluşturmak ister misiniz?"
|
STRING_DOESNOTEXIST "%s dosyası yok. Yeni bir dosya oluşturmak ister misiniz?"
|
||||||
STRING_NOTSAVED "%s kütüğü değiştirilmiş. Değişiklikleri saklamak ister misiniz?"
|
STRING_NOTSAVED "%s dosyası değiştirilmiş. Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
|
||||||
STRING_NOTFOUND "%s bulunamadı."
|
STRING_NOTFOUND "%s bulunamadı."
|
||||||
STRING_OUT_OF_MEMORY "Bu işi bitirmek için bellek yetersiz. Kullanılabilen belleği arttırmak için bir ya da daha çok uygulama kapatınız."
|
STRING_OUT_OF_MEMORY "Bu görevi bitirmek için bellek yetersiz. Kullanılabilen belleği arttırmak için bir ya da daha çok uygulama kapatınız."
|
||||||
STRING_CANNOTFIND "%s bulunamadı."
|
STRING_CANNOTFIND "%s bulunamadı."
|
||||||
STRING_ANSI "ANSI"
|
STRING_ANSI "ANSI"
|
||||||
STRING_UNICODE "Evrenlik Kod"
|
STRING_UNICODE "Unicode"
|
||||||
STRING_UNICODE_BE "Evrenlik Kod (Büyük Sonlu)"
|
STRING_UNICODE_BE "Unicode (Büyük Sonlu)"
|
||||||
STRING_UTF8 "UTF-8"
|
STRING_UTF8 "UTF-8"
|
||||||
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
|
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
|
||||||
STRING_LF "UNIX (LF)"
|
STRING_LF "Unix (LF)"
|
||||||
STRING_CR "Mac (CR)"
|
STRING_CR "Mac (CR)"
|
||||||
STRING_LINE_COLUMN "%d. Yataç, %d. Dikeç"
|
STRING_LINE_COLUMN "%d. Satır, %d. Sütun"
|
||||||
STRING_PRINTERROR """%s"" kütüğü yazdırılamıyor.\n\nYazıcının açık olduğundan ve doğru yapılandırıldığından emin olunuz."
|
STRING_PRINTERROR """%s"" dosyası yazdırılamıyor.\n\nYazıcının açık olduğundan ve doğru yapılandırıldığından emin olunuz."
|
||||||
|
|
||||||
STRING_TEXT_DOCUMENT "Metin Belgesi"
|
STRING_TEXT_DOCUMENT "Metin Belgesi"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue