mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-02-22 16:36:33 +00:00
Add German resource for wordpad.
svn path=/trunk/; revision=25358
This commit is contained in:
parent
3080176283
commit
a423de55e0
3 changed files with 172 additions and 0 deletions
169
reactos/base/applications/wordpad/lang/de-DE.rc
Normal file
169
reactos/base/applications/wordpad/lang/de-DE.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,169 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_GERMAN
|
||||
|
||||
IDR_MAINMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Datei"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Neu...", ID_NEW
|
||||
MENUITEM "Ö&ffnen...", ID_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Sch&ließen\tStrg+F4", ID_CLOSE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Alle Schließen", ID_CLOSEALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Speichern", ID_SAVE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Speichern &unter...", ID_SAVEAS, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Druckansicht", ID_PRINTPRE, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Drucken...", ID_PRINT, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Seite ein&richten...", ID_PAGESETUP, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Beenden\tAlt+F4", ID_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Bearbeiten"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Rückgängig", ID_UNDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Wiederholen", ID_REDO, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Ausschneiden", ID_CUT, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Kopieren", ID_COPY, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Einfügen", ID_PASTE, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Löschen", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Alles &markieren", ID_SELALL, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Suchen...\tStrg+F",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Weitersuchen", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Erset&zen...\tStrg+H", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Objekteigenschaften",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Objekt", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Ansicht"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Symbolleiste", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Formatierungsleiste", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Lineal", -1, CHECKED
|
||||
MENUITEM "Status&leiste", ID_STATUSBAR, CHECKED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Einfügen"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Datum und Uhrzeit...",-1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Objekt...", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Format"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Schriftart...", -1 GRAYED
|
||||
MENUITEM "Aufzählungszeichen", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Absatz...", -1, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Tabstops...", -1, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Fenster"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Kaskadieren", ID_WINDOW_CASCADE
|
||||
MENUITEM "&Horizontal unterteilen", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||
MENUITEM "&Vertikal unterteilen", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||
MENUITEM "Symbole &anordnen", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Nächstes\tStrg+F6", ID_WINDOW_NEXT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Hilfe"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Über...", ID_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDR_POPUP MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "popup"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67
|
||||
CAPTION "Neu"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
|
||||
STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Typ des neuen Dokuments:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9
|
||||
LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13
|
||||
PUSHBUTTON "&Abbrechen", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
|
||||
CAPTION "Über WordPad"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
|
||||
STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
|
||||
PUSHBUTTON "Close", IDOK, 65, 162, 44, 15
|
||||
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
|
||||
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
||||
IDS_DEFAULT_NAME "Dokument %1!u!"
|
||||
IDS_READY " Fertig."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Rich Text-Dokument"
|
||||
IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Text-Dokument"
|
||||
IDS_DOC_TYPE_TEXT "Unicode Text-Dokument"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TOOLTIP_NEW "Neu"
|
||||
IDS_TOOLTIP_OPEN "Öffnen"
|
||||
IDS_TOOLTIP_SAVE "Speichern"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Druckansicht"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PRINT "Drucken"
|
||||
IDS_TOOLTIP_CUT "Ausschneiden"
|
||||
IDS_TOOLTIP_COPY "Kopieren"
|
||||
IDS_TOOLTIP_PASTE "Einfügen"
|
||||
IDS_TOOLTIP_UNDO "Rückgängig"
|
||||
IDS_TOOLTIP_REDO "Wiederholen"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Hints */
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HINT_BLANK " "
|
||||
IDS_HINT_NEW " Erstellt iin neues Dokument."
|
||||
IDS_HINT_OPEN " Öffnet ein vorhandenes Dokument."
|
||||
IDS_HINT_CLOSE " Schließt dieses Fenster."
|
||||
IDS_HINT_CLOSEALL " Schliueßt alle Fenster."
|
||||
IDS_HINT_SAVE " Speichert das aktive Dokument."
|
||||
IDS_HINT_SAVEAS " Speichert das aktive Dokument unter einem neuen Namen."
|
||||
IDS_HINT_PRINT " Druckt das aktive Dokument."
|
||||
IDS_HINT_PRINTPRE " Voransicht des gedruckten Dokumentes."
|
||||
IDS_HINT_PAGESETUP " Ändert Seitenlayout Einstellungen."
|
||||
IDS_HINT_EXIT " Beendet das Programm."
|
||||
|
||||
IDS_HINT_CASCADE " Ordnet die Fenster so an, dass sie überlappen."
|
||||
IDS_HINT_TILE_HORZ " Ordnet die Fenster so am, dass sie nicht-überlappen."
|
||||
IDS_HINT_TILE_VERT " Ordnet die Fenster so am, dass sie nicht-überlappen."
|
||||
IDS_HINT_ARRANGE " Ordnet Symbole am Fuß des Fensters an."
|
||||
IDS_HINT_NEXT " Aktiviert das nächste Fenster."
|
||||
|
||||
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Dieses Fenster auf normale Größe wiederherstellen."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MOVE " Dieses fenster bewegen."
|
||||
IDS_HINT_SYS_SIZE " Größe dieses Fensters verändern."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Dieses Fenster auf Symbolgröße verkleinern."
|
||||
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Dieses Fenster auf Vollbildgröße vergrößern."
|
||||
END
|
||||
|
|
@ -1,3 +1,5 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
|
||||
|
||||
IDR_MAINMENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&File"
|
||||
|
|
|
@ -5,3 +5,4 @@
|
|||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/nb-NO.rc"
|
||||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue