[TRANSLATION]

- Bulgarian translation update of several modules (bug no. 6840), by CCTANEB, minor fixes by me;
- Polish translation update of sysdm by me;



svn path=/trunk/; revision=55424
This commit is contained in:
Olaf Siejka 2012-02-05 12:21:11 +00:00
parent d7bdbf2152
commit a0f9dfe66d
26 changed files with 715 additions and 556 deletions

View file

@ -1,4 +1,8 @@
//Недовършен /* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \base\applications\calc\lang */
/* Недовършен / Incomplete */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
// Dialog // Dialog
@ -134,11 +138,11 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Дроб",IDC_BUTTON_F,286,140,24,18,BS_CENTER | BS_VCENTER | PUSHBUTTON "Дроб",IDC_BUTTON_F,286,140,24,18,BS_CENTER | BS_VCENTER |
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
GROUPBOX "",IDC_STATIC,147,14,163,20 GROUPBOX "",IDC_STATIC,147,14,163,20
CONTROL "Qword",IDC_RADIO_QWORD,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | CONTROL "ЧДума",IDC_RADIO_QWORD,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
NOT WS_VISIBLE,150,21,38,10 NOT WS_VISIBLE,150,21,38,10
CONTROL "Dword",IDC_RADIO_DWORD,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | CONTROL "ДДума",IDC_RADIO_DWORD,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
NOT WS_VISIBLE,190,21,38,10 NOT WS_VISIBLE,190,21,38,10
CONTROL "Word",IDC_RADIO_WORD,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | NOT CONTROL "Дума",IDC_RADIO_WORD,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | NOT
WS_VISIBLE,230,21,38,10 WS_VISIBLE,230,21,38,10
CONTROL "Байт",IDC_RADIO_BYTE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | NOT CONTROL "Байт",IDC_RADIO_BYTE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | NOT
WS_VISIBLE,270,21,38,10 WS_VISIBLE,270,21,38,10
@ -205,7 +209,7 @@ BEGIN
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "+",IDC_BUTTON_ADD,114,105,24,18,BS_CENTER | BS_VCENTER | PUSHBUTTON "+",IDC_BUTTON_ADD,114,105,24,18,BS_CENTER | BS_VCENTER |
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Sqrt",IDC_BUTTON_SQRT,140,45,24,18,BS_CENTER | PUSHBUTTON "Крн2",IDC_BUTTON_SQRT,144,48,24,17,BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP BS_VCENTER | BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "%",IDC_BUTTON_PERCENT,140,65,24,18,BS_CENTER | PUSHBUTTON "%",IDC_BUTTON_PERCENT,140,65,24,18,BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP BS_VCENTER | BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
@ -232,21 +236,21 @@ CAPTION "Изчислителят на РеактОС"
MENU IDR_MENU_STANDARD MENU IDR_MENU_STANDARD
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
PUSHBUTTON "Convert",IDC_BUTTON_CONVERT,35,105,76,17 PUSHBUTTON "Преобразуване",IDC_BUTTON_CONVERT,35,105,76,17
COMBOBOX IDC_COMBO_CATEGORY,5,31,140,168,CBS_DROPDOWNLIST | COMBOBOX IDC_COMBO_CATEGORY,5,31,140,168,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "Category:",IDC_STATIC,5,20,56,8 LTEXT "Раздел:",IDC_STATIC,4,20,56,8
COMBOBOX IDC_COMBO_FROM,5,60,140,168,CBS_DROPDOWNLIST | COMBOBOX IDC_COMBO_FROM,4,60,140,168,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "Convert from:",IDC_STATIC,5,49,56,8 LTEXT "Преобразуване от:",IDC_STATIC,4,49,56,8
COMBOBOX IDC_COMBO_TO,5,87,140,168,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | COMBOBOX IDC_COMBO_TO,4,87,140,168,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP | CBS_SORT WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "Convert to:",IDC_STATIC,5,76,56,8 LTEXT "Преобразуване в:",IDC_STATIC,4,76,56,8
CONTROL "C",IDC_BUTTON_CANC,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER | CONTROL "C",IDC_BUTTON_CANC,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,276,24,40,17 BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,276,24,40,17
CONTROL "CE",IDC_BUTTON_CE,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER | CONTROL "CE",IDC_BUTTON_CE,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,232,24,40,17 BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,232,24,40,17
CONTROL "Back",IDC_BUTTON_BACK,"Button",BS_OWNERDRAW | CONTROL "Назад",IDC_BUTTON_BACK,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_CENTER | BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,188,24, BS_CENTER | BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,188,24,
40,17 40,17
RTEXT "",IDC_TEXT_OUTPUT,5,1,312,14,SS_CENTERIMAGE, RTEXT "",IDC_TEXT_OUTPUT,5,1,312,14,SS_CENTERIMAGE,
@ -283,7 +287,7 @@ BEGIN
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,266,86,24,18 BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,266,86,24,18
CONTROL "+",IDC_BUTTON_ADD,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER | CONTROL "+",IDC_BUTTON_ADD,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,266,105,24,18 BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,266,105,24,18
CONTROL "Sqrt",IDC_BUTTON_SQRT,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER | CONTROL "Крн2",IDC_BUTTON_SQRT,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,292,48,24,18 BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,292,48,24,18
CONTROL "%",IDC_BUTTON_PERCENT,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER | CONTROL "%",IDC_BUTTON_PERCENT,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,292,67,24,18 BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,292,67,24,18
@ -445,7 +449,7 @@ BEGIN
IDS_CONV_CONSUMPTION "Потребление (двигатели)" IDS_CONV_CONSUMPTION "Потребление (двигатели)"
IDS_CONV_CURRENCY "Парични единици" IDS_CONV_CURRENCY "Парични единици"
IDS_CONV_ENERGY "Енергия" IDS_CONV_ENERGY "Енергия"
IDS_CONV_LENGTH "Дължини" IDS_CONV_LENGTH "Дължина"
IDS_CONV_POWER "Мощност" IDS_CONV_POWER "Мощност"
IDS_CONV_PRESSURE "Налягане" IDS_CONV_PRESSURE "Налягане"
IDS_CONV_TEMPERATURE "Температура" IDS_CONV_TEMPERATURE "Температура"
@ -467,9 +471,9 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_AREA_ACRES "Акри" IDS_AREA_ACRES "Акри"
IDS_AREA_ACRES_BRAZIL "Акри (Бразилски)" IDS_AREA_ACRES_BRAZIL "Акри (бразилски)"
IDS_AREA_ACRES_FRANCE "Акри (Френски)" IDS_AREA_ACRES_FRANCE "Акри (френски)"
IDS_AREA_ACRES_SCOTS "Акри (Шотландски)" IDS_AREA_ACRES_SCOTS "Акри (шотландски)"
IDS_AREA_ACRES_US "Акри (САЩ)" IDS_AREA_ACRES_US "Акри (САЩ)"
IDS_AREA_ARES "Арове" IDS_AREA_ARES "Арове"
IDS_AREA_CHOU "Chou" IDS_AREA_CHOU "Chou"
@ -514,34 +518,34 @@ END
// TYPES OF CURRENCIES // TYPES OF CURRENCIES
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_CURRENCY_AUSTRIAN_SCHILLING "Austrian schilling" IDS_CURRENCY_AUSTRIAN_SCHILLING "Австрийски шилинг"
IDS_CURRENCY_BELGIAN_FRANC "Belgian franc" IDS_CURRENCY_BELGIAN_FRANC "Белгийски франк"
IDS_CURRENCY_CYPRIOT_POUND "Cypriot pound" IDS_CURRENCY_CYPRIOT_POUND "Кипърска лира"
IDS_CURRENCY_CZECH_KORUNA "Чешка крона" IDS_CURRENCY_CZECH_KORUNA "Чешка крона"
IDS_CURRENCY_DEUTSCHE_MARK "Deutsche Mark" IDS_CURRENCY_DEUTSCHE_MARK "Германска марка"
IDS_CURRENCY_DUTCH_GUILDER "Dutch guilder" IDS_CURRENCY_DUTCH_GUILDER "Холандски гулден"
IDS_CURRENCY_EURO "Евро" IDS_CURRENCY_EURO "Евро"
IDS_CURRENCY_FINNISH_MARKKA "Finnish markka" IDS_CURRENCY_FINNISH_MARKKA "Финска марка"
IDS_CURRENCY_FRENCH_FRANC "French franc" IDS_CURRENCY_FRENCH_FRANC "Френски франк"
IDS_CURRENCY_GREEK_DRACHMA "Greek Drachma" IDS_CURRENCY_GREEK_DRACHMA "Гръцка драхма"
IDS_CURRENCY_IRISH_POUND "Irish pound" IDS_CURRENCY_IRISH_POUND "Ирландска лира"
IDS_CURRENCY_ITALIAN_LIRA "Italian lira" IDS_CURRENCY_ITALIAN_LIRA "Италианска лира"
IDS_CURRENCY_LUXEMBOURG_FRANC "Luxembourg franc" IDS_CURRENCY_LUXEMBOURG_FRANC "Люксембургски франк"
IDS_CURRENCY_MALTESE_LIRA "Maltese lira" IDS_CURRENCY_MALTESE_LIRA "Малтийска лира"
IDS_CURRENCY_PORTOGUESE_ESCUDO "Portoguese escudo" IDS_CURRENCY_PORTOGUESE_ESCUDO "Португалско ескудо"
IDS_CURRENCY_SLOVAK_KORUNA "Slovak koruna" IDS_CURRENCY_SLOVAK_KORUNA "Словашка крона"
IDS_CURRENCY_SLOVENIAN_TOLAR "Slovenian tolar" IDS_CURRENCY_SLOVENIAN_TOLAR "Словенси толар"
IDS_CURRENCY_SPANISH_PESETA "Spanish peseta" IDS_CURRENCY_SPANISH_PESETA "Испанска песета"
END END
// TYPES OF ENERGIES // TYPES OF ENERGIES
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_ENERGY_15_C_CALORIES "15-градусни калории" IDS_ENERGY_15_C_CALORIES "15-градусови калории"
IDS_ENERGY_BTUS "Британски термални единици" IDS_ENERGY_BTUS "Британски топлинни единици"
IDS_ENERGY_ERGS "Ергове" IDS_ENERGY_ERGS "Ергове"
IDS_ENERGY_EVS "Електронволти" IDS_ENERGY_EVS "Електронволти"
IDS_ENERGY_FOOT_POUNDS "Foot-Pounds" IDS_ENERGY_FOOT_POUNDS "Стъпки-фунтове"
IDS_ENERGY_IT_CALORIES "Международни таблични калории" IDS_ENERGY_IT_CALORIES "Международни таблични калории"
IDS_ENERGY_IT_KILOCALORIES "Международни таблични килокалории" IDS_ENERGY_IT_KILOCALORIES "Международни таблични килокалории"
IDS_ENERGY_JOULES "Джаули" IDS_ENERGY_JOULES "Джаули"
@ -606,8 +610,8 @@ END
// TYPES OF POWERS // TYPES OF POWERS
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_POWER_BTUS_PER_MINUTE "British Thermal Units per minute" IDS_POWER_BTUS_PER_MINUTE "Британски топлинни единици в минута"
IDS_POWER_FPS_PER_MINUTE "Foot-Pounds per minute" IDS_POWER_FPS_PER_MINUTE "Стъпки-фунтове в минута"
IDS_POWER_HORSEPOWER "Конски сили" IDS_POWER_HORSEPOWER "Конски сили"
IDS_POWER_KILOWATTS "Киловатове" IDS_POWER_KILOWATTS "Киловатове"
IDS_POWER_MEGAWATTS "Мегаватове" IDS_POWER_MEGAWATTS "Мегаватове"
@ -640,7 +644,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_TIME_DAYS "Дни" IDS_TIME_DAYS "Дни"
IDS_TIME_HOURS "Часи" IDS_TIME_HOURS "Часи"
IDS_TIME_NANOSECONDS "Nanoseconds" IDS_TIME_NANOSECONDS "Наносекунди"
IDS_TIME_MICROSECONDS "Микросекунди" IDS_TIME_MICROSECONDS "Микросекунди"
IDS_TIME_MILLISECONDS "Милисекунди" IDS_TIME_MILLISECONDS "Милисекунди"
IDS_TIME_MINUTES "Минути" IDS_TIME_MINUTES "Минути"
@ -678,7 +682,7 @@ BEGIN
IDS_VOLUME_DOE "Doe" IDS_VOLUME_DOE "Doe"
IDS_VOLUME_FLUID_OUNCES_UK "Течни унции (ОК)" IDS_VOLUME_FLUID_OUNCES_UK "Течни унции (ОК)"
IDS_VOLUME_FLUID_OUNCES_US "Течни унции (САЩ)" IDS_VOLUME_FLUID_OUNCES_US "Течни унции (САЩ)"
IDS_VOLUME_GALLONS_UK "Галони (UK)" IDS_VOLUME_GALLONS_UK "Галони (ОК)"
IDS_VOLUME_GALLONS_DRY_US "Галони, сухи (САЩ)" IDS_VOLUME_GALLONS_DRY_US "Галони, сухи (САЩ)"
IDS_VOLUME_GALLONS_LIQUID_US "Галони, течни (САЩ)" IDS_VOLUME_GALLONS_LIQUID_US "Галони, течни (САЩ)"
IDS_VOLUME_GOU "Gou" IDS_VOLUME_GOU "Gou"
@ -712,13 +716,13 @@ BEGIN
IDS_WEIGHT_GRAMS "Grams" IDS_WEIGHT_GRAMS "Grams"
IDS_WEIGHT_GWAN "Gwan" IDS_WEIGHT_GWAN "Gwan"
IDS_WEIGHT_HARB "Harb" IDS_WEIGHT_HARB "Harb"
IDS_WEIGHT_JIN_CHINA "Джинове (Китай)" IDS_WEIGHT_JIN_CHINA "Джинове (китайски)"
IDS_WEIGHT_JIN_TAIWAN "Джинове (Тайван)" IDS_WEIGHT_JIN_TAIWAN "Джинове (тайвански)"
IDS_WEIGHT_KAN "Kan" IDS_WEIGHT_KAN "Kan"
IDS_WEIGHT_KILOGRAMS "Килограми" IDS_WEIGHT_KILOGRAMS "Килограми"
IDS_WEIGHT_KIN "Kin" IDS_WEIGHT_KIN "Kin"
IDS_WEIGHT_LIANG_CHINA "Liang (China)" IDS_WEIGHT_LIANG_CHINA "Liang (китайски)"
IDS_WEIGHT_LIANG_TAIWAN "Liang (Taiwan)" IDS_WEIGHT_LIANG_TAIWAN "Liang (тайвански)"
IDS_WEIGHT_MONME "Monme" IDS_WEIGHT_MONME "Monme"
IDS_WEIGHT_OUNCES_AVOIRDUPOIS "Унции, avoirdupois" IDS_WEIGHT_OUNCES_AVOIRDUPOIS "Унции, avoirdupois"
IDS_WEIGHT_OUNCES_TROY "Унции, трой" IDS_WEIGHT_OUNCES_TROY "Унции, трой"

View file

@ -1,3 +1,6 @@
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CHARMAP DIALOGEX 6, 6, 292, 224 IDD_CHARMAP DIALOGEX 6, 6, 292, 224
@ -12,21 +15,21 @@ BEGIN
CONTROL "",IDC_TEXTBOX,RICHEDIT_CLASS,ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 74, 186, 114, 13 CONTROL "",IDC_TEXTBOX,RICHEDIT_CLASS,ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 74, 186, 114, 13
DEFPUSHBUTTON "Избор", IDC_SELECT, 194, 186, 44, 13 DEFPUSHBUTTON "Избор", IDC_SELECT, 194, 186, 44, 13
PUSHBUTTON "Запомняне", IDC_COPY, 242, 186, 44, 13, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Запомняне", IDC_COPY, 242, 186, 44, 13, WS_DISABLED
CONTROL "Advanced view",IDC_CHECK_ADVANCED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 8, 208, 95, 10 CONTROL "Разширен изглед",IDC_CHECK_ADVANCED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 8, 208, 95, 10
END END
IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 292, 64 IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 292, 64
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Charset:",IDC_STATIC,8,8,48,8 LTEXT "Знаков набор:",IDC_STATIC,8,8,48,8
COMBOBOX IDC_COMBO_CHARSET,72,4,116,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_COMBO_CHARSET,72,4,116,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Group by:",IDC_STATIC,8,28,50,8 LTEXT "Сбиране по:",IDC_STATIC,8,28,50,8
COMBOBOX IDC_COMBO_GROUPBY,72,24,116,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_COMBO_GROUPBY,72,24,116,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Search",IDC_BUTTON_SEARCH,200,44,50,14 PUSHBUTTON "Търсене",IDC_BUTTON_SEARCH,200,44,50,14
EDITTEXT IDC_EDIT_SEARCH,72,44,116,14,ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_EDIT_SEARCH,72,44,116,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Search for:",IDC_STATIC,8,48,42,8 LTEXT "Търсене на:",IDC_STATIC,8,48,42,8
LTEXT "Unicode:",IDC_STATIC,200,8,30,8 LTEXT "Уникод:",IDC_STATIC,200,8,30,8
EDITTEXT IDC_EDIT_UNICODE,236,4,28,12,ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_EDIT_UNICODE,236,4,28,12,ES_AUTOHSCROLL
END END

View file

@ -1,3 +1,6 @@
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION:\base\applications\mplay32\lang */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDR_MAINMENU MENU IDR_MAINMENU MENU

View file

@ -1,9 +1,9 @@
/* /*
* PROJECT: PAINT for ReactOS * PROJECT: PAINT for ReactOS
* LICENSE: unknown (LGPL assumed) * LICENSE: unknown (LGPL assumed)
* FILE: base/applications/mspaint/lang/bg-BG.rc * Превод на Български/ Bulgarian translation
* PURPOSE: Bulgarian Language resource file * http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation
* TRANSLATORS: unknown * LOCATION: \base\applications\mspaint\lang
*/ */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
@ -178,8 +178,8 @@ STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_PROGRAMNAME, "Рисуване" IDS_PROGRAMNAME, "Рисуване"
IDS_WINDOWTITLE, "%s - рисуване" IDS_WINDOWTITLE, "%s - рисуване"
IDS_INFOTITLE, "Рисунък (Paint) за РеактОС" IDS_INFOTITLE, "Рисувач (Paint) за РеактОС"
IDS_INFOTEXT, "Рисунък (Paint) за РеактОС е достъпен под GNU Lesser General Public License (LGPL) версия 3 (see www.gnu.org)" IDS_INFOTEXT, "Рисувач (Paint) за РеактОС е достъпен под GNU Lesser General Public License (LGPL) версия 3 (see www.gnu.org)"
IDS_SAVEPROMPTTEXT, "Искате ли да запишете промените в %s?" IDS_SAVEPROMPTTEXT, "Искате ли да запишете промените в %s?"
IDS_DEFAULTFILENAME, "Без име.bmp" IDS_DEFAULTFILENAME, "Без име.bmp"
IDS_MINIATURETITLE, "Изображенийце" IDS_MINIATURETITLE, "Изображенийце"
@ -201,6 +201,6 @@ BEGIN
IDS_TOOLTIP16, "Заоблен правоъгълник" IDS_TOOLTIP16, "Заоблен правоъгълник"
IDS_OPENFILTER, "Файлове bitmap (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1Всички файлове (*.*)\1*.*\1" IDS_OPENFILTER, "Файлове bitmap (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1Всички файлове (*.*)\1*.*\1"
IDS_SAVEFILTER, "24 разрядни файлове bitmap (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1" IDS_SAVEFILTER, "24 разрядни файлове bitmap (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
IDS_FILESIZE, "%d bytes" IDS_FILESIZE, "%d разряда"
IDS_PRINTRES, "%d x %d pixels per meter" IDS_PRINTRES, "%d x %d точки на метър"
END END

View file

@ -0,0 +1,41 @@
/*
* Превод на Български/ Bulgarian translation
* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation
* LOCATION: \base\applications\network\ping\lang
*/
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\nУпотреба: ping [-t] [-n пъти] [-l размер] [-w просрочване] целеви_приемник\n\n\
Възможности:\n\
-t Прави пинг към указания приемник до прекъсване.\n\
За прекъсване- натиснете Контрол+C.\n\
-n пъти Колко пъти да бъдат подадени заявките.\n\
-l размер Размер на изпращания буфер.\n\
-w просрочване Просрочване на чакането [милисекунди].\n\n\0"
IDS_PING_WITH_BYTES "\nПрави пинг %1 [%2] с %3!d! байта данни:\n\n\0"
IDS_PING_STATISTICS "\nСтатистика за пинга за %1:\n\0"
IDS_PACKETS_SENT_RECEIVED_LOST " Пакети: пратени= %1!d!, получени= %2!d!, изгубени = %3!d! (%4!d!%% загуби),\n\0"
IDS_APPROXIMATE_ROUND_TRIP "Приблизителна времетраене на приемо-предаването:\n\0"
IDS_MIN_MAX_AVERAGE " Най-малко= %1, Най-голямо= %2, Средно= %3\n\0"
IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCES "Няма достатъчно свободни средства.\n\0"
IDS_UNKNOWN_HOST "Неизвестен приемник %1.\n\0"
IDS_SETSOCKOPT_FAILED "Грешка при setsockopt (%1!d!).\n\0"
IDS_COULD_NOT_CREATE_SOCKET "Грешка при създаване на гнездо (#%1!d!).\n\0"
IDS_COULD_NOT_INIT_WINSOCK "Грешка при подкаравнето на библиотеката (dll) за winsock.\n\0"
IDS_DEST_MUST_BE_SPECIFIED "Трябва да укажете името или IP адреса на целевият приемник.\n\0"
IDS_BAD_PARAMETER "Неправилен параметър %1.\n\0"
IDS_BAD_OPTION_FORMAT "Неправилно записване на възможността %1.\n\0"
IDS_BAD_OPTION "Неправилна стойност %1.\n\0"
IDS_BAD_VALUE_OPTION_L "Неправилна стойност за -l, допустимите са от 0 до %1!d!.\n\0"
IDS_REPLY_FROM "Отговор от %1: байта=%2!d! време%3%4 ВЖ(TTL)=%5!d!\n\0"
IDS_DEST_UNREACHABLE "Целевия приемник е недостижим.\n\0"
IDS_COULD_NOT_TRANSMIT "Грешка при предаване на данните (%1!d!).\n\0"
IDS_COULD_NOT_RECV "Грешка при получаване на данните (%1!d!).\n\0"
IDS_REQUEST_TIMEOUT "Заявката е просрочена.\n\0"
IDS_MS "мс\0"
IDS_1MS "1 мс\0"
END

View file

@ -9,6 +9,7 @@
// UTF-8 // UTF-8
#pragma code_page(65001) #pragma code_page(65001)
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/cs-CZ.rc" #include "lang/cs-CZ.rc"
#include "lang/de-DE.rc" #include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc" #include "lang/en-US.rc"

View file

@ -1,3 +1,7 @@
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \base\applications\rapps\lang */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDR_MAINMENU MENU IDR_MAINMENU MENU
@ -185,8 +189,8 @@ BEGIN
IDS_UPDATES "Обновления" IDS_UPDATES "Обновления"
IDS_APPLICATIONS "Приложения" IDS_APPLICATIONS "Приложения"
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Изберете папка, в която да се свалят приложенията:" IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Изберете папка, в която да се свалят приложенията:"
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Указали сте несъсшествуваща папка!" IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Указали сте несъществуваща папка!"
IDS_USER_NOT_ADMIN "You should be administrator for start ""Управителят за приложения на РеактОС""!" IDS_USER_NOT_ADMIN "Трябва да имате управнически права, за да запуснете „Управителя за приложения на РеактОС“!"
IDS_APP_REG_REMOVE "Уверен ли сте, че искате да изтриете данните за сложеното приложение от регистъра?" IDS_APP_REG_REMOVE "Уверен ли сте, че искате да изтриете данните за сложеното приложение от регистъра?"
IDS_INFORMATION "Сведения" IDS_INFORMATION "Сведения"
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Премахването на данните за приложението от регистъра е невъзможно!" IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Премахването на данните за приложението от регистъра е невъзможно!"

View file

@ -1,4 +1,3 @@
//Íĺäîâúđřĺí
/* /*
* Regedit resources * Regedit resources
* *
@ -19,6 +18,11 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
*/ */
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \svn\base\applications\regedit\lang */
/* НЕДОВЪРШЕН/ INCOMPLETE */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS ID_ACCEL ACCELERATORS
@ -36,82 +40,82 @@ END
IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "&Ôŕéë" POPUP "&Файл"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Čç&őîä", ID_REGISTRY_EXIT MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT
END END
POPUP "Ďîěî&ů" POPUP "Помо&щ"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Çŕ...", ID_HELP_ABOUT MENUITEM "&За...", ID_HELP_ABOUT
END END
END END
IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "&Ôŕéë" POPUP "&Файл"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Âíîń...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE MENUITEM "&Внос...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "&Čçíîń...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE MENUITEM "&Износ...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Çŕđĺćäŕíĺ íŕ đîé...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED MENUITEM "Зареждане на рой...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
MENUITEM "Čçîńňŕâ˙íĺ íŕ đîé...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED MENUITEM "Изоставяне на рой...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ńâúđçâŕíĺ ń ěđĺćîâ đĺăčńňúđ...", MENUITEM "&Свързване с мрежов регистър...",
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
MENUITEM "&Đŕçäĺë˙íĺ îň ěđĺćîâ đĺăčńňúđ...", MENUITEM "&Разделяне от мрежов регистър...",
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
, GRAYED , GRAYED
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Îň&ďĺ÷ŕňâŕíĺ\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED MENUITEM "От&печатване\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Čç&őîä", ID_REGISTRY_EXIT MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT
END END
POPUP "&Îáđŕáîňęŕ" POPUP "&Обработка"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Ďđîě˙íŕ", ID_EDIT_MODIFY MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Íîâ" POPUP "&Нов"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Ęëţ÷", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Íčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Äâîč÷íŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Ńňîéíîńň íŕ ääóěŕ (dword)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE MENUITEM "&Стойност на ддума (dword)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Ěíîăîíčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Đŕçřčđ˙ĺěŕ íčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE MENUITEM "&Разширяема низова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END END
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ďđŕâŕ...", ID_EDIT_PERMISSIONS MENUITEM "&Права...", ID_EDIT_PERMISSIONS
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Čç&ňđčâŕíĺ\tDel", ID_EDIT_DELETE MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "Ďđĺ&čěĺíóâŕíĺ", ID_EDIT_RENAME MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çŕďîěí˙íĺ íŕ ńňîéíîńňňŕ íŕ ęëţ÷ŕ", ID_EDIT_COPYKEYNAME MENUITEM "&Запомняне на стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ňúđńĺíĺ\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND MENUITEM "&Търсене\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
MENUITEM "Ňúđńĺíĺ íŕ ńëĺäâŕ&ůî\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT MENUITEM "Търсене на следва&що\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
END END
POPUP "&Čçăëĺä" POPUP "&Изглед"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Ëĺíňŕ íŕ ńúńňî˙íčĺňî", ID_VIEW_STATUSBAR MENUITEM "&Лента на състоянието", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Đŕç&äĺëčňĺë", ID_VIEW_SPLIT MENUITEM "Раз&делител", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Î&ďđĺńí˙âŕíĺ\tF5", ID_VIEW_REFRESH MENUITEM "О&пресняване\tF5", ID_VIEW_REFRESH
END END
POPUP "&Ëţáčěęč" POPUP "&Любимки"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Äîáŕâęŕ ęúě ëţáčěęčňĺ", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED MENUITEM "&Добавяне към любимките", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
MENUITEM "Ďđĺ&ěŕőâŕíĺ íŕ ëţáčěęčňĺ", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED MENUITEM "Пре&махване на любимките", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
END END
POPUP "Ďîěî&ů" POPUP "Помо&щ"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Ńúäúđćŕíčĺ íŕ ďîěîůňŕ\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS MENUITEM "&Съдържание на помощта\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çŕ đĺăčńňúđíč˙ îáđŕáîň÷čę", ID_HELP_ABOUT MENUITEM "&За регистърния обработчик", ID_HELP_ABOUT
END END
END END
@ -119,56 +123,56 @@ IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "" POPUP ""
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Ďđîě˙íŕ", ID_EDIT_MODIFY MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "Ďđîě˙íŕ íŕ äâîč÷íč äŕííč", ID_EDIT_MODIFY_BIN MENUITEM "Промяна на двоични данни", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Čç&ňđčâŕíĺ\tDel", ID_EDIT_DELETE MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "Ďđĺ&čěĺíóâŕíĺ", ID_EDIT_RENAME MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME
END END
POPUP "" POPUP ""
BEGIN BEGIN
POPUP "&Íîâ" POPUP "&Нов"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Ęëţ÷", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Íčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Äâîč÷íŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Ńňîéíîńň íŕ äâîéíŕ äóěŕ", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Ěíîăîíčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Đŕçřčđčěŕ ěíîăîíčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END END
END END
POPUP "" POPUP ""
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Đŕçăđúůŕíĺ/Ńâčâŕíĺ", ID_TREE_EXPANDBRANCH MENUITEM "Разгръщане/Свиване", ID_TREE_EXPANDBRANCH
POPUP "&Íîâ" POPUP "&Нов"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Ęëţ÷", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Íčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Äâîč÷íŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Ńňîéíîńň íŕ äâîéíŕ äóěŕ", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Ěíîăîíčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Đŕçřčđčěŕ ěíîăîíčçîâŕ ńňîéíîńň", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END END
MENUITEM "&Ňúđńĺíĺ", ID_EDIT_FIND MENUITEM "&Търсене", ID_EDIT_FIND
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Čçňđčâŕíĺ", ID_TREE_DELETE MENUITEM "&Изтриване", ID_TREE_DELETE
MENUITEM "&Ďđĺčěĺíóâŕíĺ", ID_TREE_RENAME MENUITEM "&Преименуване", ID_TREE_RENAME
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Čçíîń", ID_TREE_EXPORT MENUITEM "&Износ", ID_TREE_EXPORT
MENUITEM "&Ďđŕâŕ...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED MENUITEM "&Права...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çŕďîěí˙íĺ ńňîéíîńňňŕ íŕ ęëţ÷ŕ", ID_EDIT_COPYKEYNAME MENUITEM "&Запомняне стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
END END
POPUP "" POPUP ""
BEGIN BEGIN
MENUITEM "C&ut", ID_HEXEDIT_CUT MENUITEM "От&рязване", ID_HEXEDIT_CUT
MENUITEM "Çŕ&ďîěí˙íĺ", ID_HEXEDIT_COPY MENUITEM "За&помняне", ID_HEXEDIT_COPY
MENUITEM "&Ďîńňŕâ˙íĺ", ID_HEXEDIT_PASTE MENUITEM "&Поставяне", ID_HEXEDIT_PASTE
MENUITEM "Čç&ňđčâŕíĺ", ID_HEXEDIT_DELETE MENUITEM "Из&триване", ID_HEXEDIT_DELETE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Čçáîđ íŕ âńč&÷ęč", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL MENUITEM "Избор на вси&чки", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
END END
END END
@ -176,111 +180,121 @@ END
/* /*
* Dialog * Dialog
*/ */
IDD_LOADHIVE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 193, 34
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Зареждане на рой"
FONT 8, "Ms Shell Dlg"
{
LTEXT "&Клавиш:", IDC_STATIC, 4, 4, 28, 8, SS_LEFT
EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 41, 2, 145, 13
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 140, 17, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
}
IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84 IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ďđîě˙íŕ íŕ íčçŕ" CAPTION "Промяна на низа"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Čěĺ:",IDC_STATIC,6,6,134,8 LTEXT "Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Ńňîéíîńň:",IDC_STATIC,6,35,161,8 LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,12,ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,12,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Äîáđĺ",IDOK,142,64,50,14 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,64,50,14
PUSHBUTTON "Îňęŕç",IDCANCEL,196,64,50,14 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,64,50,14
END END
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174 IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ďđîě˙íŕ íŕ ěíîćĺńňâĺí íčç" CAPTION "Промяна на множествен низ"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "&Čěĺ:",IDC_STATIC,6,6,134,8 LTEXT "&Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Ńňîéíîńň:",IDC_STATIC,6,35,161,8 LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,102,ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,102,ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Äîáđĺ",IDOK,142,154,50,14 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,154,50,14
PUSHBUTTON "Îňęŕç",IDCANCEL,196,154,50,14 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,154,50,14
END END
IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174 IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ďđîě˙íŕ íŕ äâîč÷íŕ ńňîéíîńň" CAPTION "Промяна на двоична стойност"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "&Čěĺ:",IDC_STATIC,6,6,134,8 LTEXT "&Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Ńňîéíîńň",IDC_STATIC,6,35,161,8 LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8
CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit32",WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP,6,46,240,102 CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit32",WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP,6,46,240,102
DEFPUSHBUTTON "Äîáđĺ",IDOK,142,154,50,14 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,154,50,14
PUSHBUTTON "Îňęŕç",IDCANCEL,196,154,50,14 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,154,50,14
END END
IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104 IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ďđîě˙íŕ íŕ äâîéíŕ äóěŕ" CAPTION "Промяна на двойна дума"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "&Čěĺ:",IDC_STATIC,6,6,134,8 LTEXT "&Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Ńňîéíîńň:",IDC_STATIC,6,35,161,8 LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,116,12,ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,116,12,ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Îńíîâŕ",IDC_STATIC,130,35,116,39 GROUPBOX "Основа",IDC_STATIC,130,35,116,39
AUTORADIOBUTTON "&Řĺńňíŕäĺńĺňč÷íŕ",IDC_FORMAT_HEX,141,46,95,10,WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&Шестнадесетична",IDC_FORMAT_HEX,141,46,95,10,WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Äĺńĺňč÷íŕ",IDC_FORMAT_DEC,141,59,95,10 AUTORADIOBUTTON "&Десетична",IDC_FORMAT_DEC,141,59,95,10
DEFPUSHBUTTON "Äîáđĺ",IDOK,142,82,50,14 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,82,50,14
PUSHBUTTON "Îňęŕç",IDCANCEL,196,82,50,14 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,82,50,14
END END
IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120 IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Resource List" CAPTION "Списък на ресурсите"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75 CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 27, 100, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 27, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "Show...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Показване...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
} }
IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 281, 283 IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 381, 283
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Resources" CAPTION "Ресурси"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8 LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 261, 31 CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 361, 31
LTEXT "Interrupt:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8 LTEXT "Прекъсване:", IDC_STATIC, 10, 48, 200, 8
CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31 CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 361, 31
LTEXT "Memory:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8 LTEXT "Памет:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31 CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 361, 31
LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8 LTEXT "Извод:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31 CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 361, 31
LTEXT "Device specific data:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8 LTEXT "Обособени данни за устройството:", IDC_STATIC, 10, 177, 200, 8
CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31 CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 361, 31
GROUPBOX "Usage", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39 GROUPBOX "Употреба", IDC_STATIC, 10, 219, 179, 39
LTEXT "Undetermined", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED LTEXT "Неустановенa", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 50, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Shared", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED LTEXT "Споделена", IDC_SHARED, 18, 240, 50, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Device exclusive", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED LTEXT "устройство, изключителна", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 77, 230, 108, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Driver exclusive", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED LTEXT "водач, изключителна", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 77, 240, 108, 8, WS_DISABLED
RTEXT "Interface Type:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8 RTEXT "Вид интерфейс:", IDC_STATIC, 190, 220, 71, 8
LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8 LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 275, 220, 86, 8
RTEXT "Bus Nummer:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8 RTEXT "Номер на шина:", IDC_STATIC, 190, 230, 71, 8
LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8 LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 275, 230, 86, 8
RTEXT "Version:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8 RTEXT "Издание:", IDC_STATIC, 190, 240, 71, 8
LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8 LTEXT "", IDC_VERSION, 275, 240, 86, 8
RTEXT "Revision:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8 RTEXT "Разглеждане:", IDC_STATIC, 190, 250, 71, 8
LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8 LTEXT "", IDC_REVISION, 275, 250, 86, 8
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK, 92, 263, 40, 14 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK, 142, 263, 40, 14
PUSHBUTTON "&Data...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Данни...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 198, 263, 40, 14, WS_DISABLED
} }
@ -290,187 +304,187 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_LIST_COLUMN_NAME "Čěĺ" IDS_LIST_COLUMN_NAME "Име"
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Âčä" IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Вид"
IDS_LIST_COLUMN_DATA "Äŕííč" IDS_LIST_COLUMN_DATA "Данни"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_APP_TITLE "Đĺăčńňúđĺí îáđŕáîň÷čę" IDS_APP_TITLE "Регистърен обработчик"
IDC_REGEDIT "REGEDIT" IDC_REGEDIT "REGEDIT"
IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME" IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "Ńúäúđćŕ ęîěŕíäč çŕ đŕáîňŕ ń öĺëč˙ đĺăčńňúđ" ID_REGISTRY_MENU "Съдържа команди за работа с целия регистър"
ID_EDIT_MENU "Ńúäúđćŕ ęîěŕíäč çŕ ďđîě˙íŕ íŕ ńňîéíîńňč čëč ęëţ÷îâĺ" ID_EDIT_MENU "Съдържа команди за промяна на стойности или ключове"
ID_VIEW_MENU "Ńúäúđćŕ ęîěŕíäč çŕ íŕăŕćäŕíĺ íŕ ďđîçîđĺöŕ" ID_VIEW_MENU "Съдържа команди за нагаждане на прозореца"
ID_FAVOURITES_MENU "Ńúäúđćŕ ęîěŕíäč çŕ äîńňúď äî ÷ĺńňî čçďîëçâŕíč ęëţ÷îâĺ" ID_FAVOURITES_MENU "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
ID_HELP_MENU "Ńúäúđćŕ ęîěŕíäč çŕ ďîęŕçâŕíĺ íŕ ďîěîů č ńâĺäĺíč˙ çŕ đĺăčńňúđĺí îáđŕáîň÷čę" ID_HELP_MENU "Съдържа команди за показване на помощ и сведения за регистърен обработчик"
ID_EDIT_NEW_MENU "Ńúäúđćŕ ęîěŕíäč çŕ ńúçäŕâŕíĺ íŕ íîâč ęëţ÷îâĺ čëč ńňîéíîńňč" ID_EDIT_NEW_MENU "Съдържа команди за създаване на нови ключове или стойности"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
ID_EDIT_MODIFY "Ďđîěĺí˙ ńňîéíîńňňŕ" ID_EDIT_MODIFY "Променя стойността"
ID_EDIT_NEW_KEY "Äîáŕâ˙ íîâ ęëţ÷" ID_EDIT_NEW_KEY "Добавя нов ключ"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Äîáŕâ˙ íîâŕ íčçîâŕ ńňîéíîńň" ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Добавя нова низова стойност"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Äîáŕâ˙ íîâŕ äâîč÷íŕ ńňîéíîńň" ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Добавя нова двоична стойност"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Äîáŕâ˙ íîâ ńňîéíńîň çŕ äâîéíŕ äóěŕ" ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Добавя нова стойност за двойна дума"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Âíŕń˙ ńëîâĺńĺí ôŕéë â đĺăčńňúđŕ" ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Внася се словесен файл в регистъра"
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
"Čçíŕń˙ öĺëč˙ đĺăčńňúđ čëč ÷ŕńňč îň íĺăî â ńëîâĺńĺí ôŕéë" "Изнася се целия регистър или части от него в словесен файл"
ID_REGISTRY_LOADHIVE ID_REGISTRY_LOADHIVE
"Loads a hive file into the registry" "Зарежда се роеви файл в регистъра"
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE ID_REGISTRY_UNLOADHIVE
"Unloads a hive from the registry" "Изхвърля се рой от паметта"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
"Ńâúđçâŕ ńĺ ń đĺăčńňúđŕ íŕ äŕëĺ÷ĺí ęîěďţňúđ" "Свързва се с регистъра на далечен компютър"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
"Đŕçęŕ÷ŕ ńĺ îň đĺăčńňúđŕ íŕ îňäŕëĺ÷ĺí ęîěďţňúđ" "Разкача се от регистъра на отдалечен компютър"
ID_REGISTRY_PRINT "Đŕçďĺ÷ŕňâŕ đĺăčńňúđŕ čëč ÷ŕńň îň íĺăî" ID_REGISTRY_PRINT "Разпечатва регистъра или част от него"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Îňâŕđ˙ ďîěîůňŕ çŕ đĺăčńňúđĺí îáđŕáîň÷čę" */ /* ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за регистърен обработчик" */
ID_HELP_ABOUT "Ďîęŕçâŕ ńâĺäĺíč˙ çŕ ďđčëîćĺíčĺňî, âĺđńč˙ č âúçďđîčçâîäńňâĺíč ďđŕâŕ" ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версия и възпроизводствени права"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
ID_REGISTRY_EXIT "Çŕňâŕđ˙ đĺăčńňúđĺí îáđŕáîň÷čę" ID_REGISTRY_EXIT "Затваря регистърния обработчик"
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Äîáŕâ˙ ęëţ÷îâĺ â ńďčńúęŕ ń ëţáčěęčňĺ" ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Добавя ключове в списъка с любимките"
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Ďđĺěŕőâŕ ęëţ÷îâĺ îň ńďčńúęŕ ń ëţáčěęčňĺ" ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Премахва ключове от списъка с любимките"
ID_VIEW_STATUSBAR "Ďîęŕçâŕ čëč ńęđčâŕ ëĺíňŕňŕ íŕ ńúńňî˙íčĺňî" ID_VIEW_STATUSBAR "Показва или скрива лентата на състоянието"
ID_VIEW_SPLIT "Ďđîěĺí˙ đŕçďîëîćĺíčĺňî íŕ đŕçäĺëčňĺë˙ ěĺćäó ęđčëŕňŕ" ID_VIEW_SPLIT "Променя разположението на разделителя между крилата"
ID_VIEW_REFRESH "Îďđĺńí˙âŕ ďđîçîđĺöŕ" ID_VIEW_REFRESH "Опреснява прозореца"
ID_EDIT_DELETE "Čçňđčâŕ čçáđŕíîňî" ID_EDIT_DELETE "Изтрива избраното"
ID_EDIT_RENAME "Ďđĺčěĺíóâŕ čçáđŕíîňî" ID_EDIT_RENAME "Преименува избраното"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Çŕďîěí˙ čěĺňî íŕ čçáđŕíč˙ ęëţ÷ â ęîříčöŕňŕ (clipboard)" ID_EDIT_COPYKEYNAME "Запомня името на избрания ключ в кошницата (clipboard)"
ID_EDIT_FIND "Íŕěčđŕ ńëîâĺńĺí íčç â ęëţ÷, ńňîéíîńň čëč äŕííč" ID_EDIT_FIND "Намира словесен низ в ключ, стойност или данни"
ID_EDIT_FINDNEXT "Íŕěčđŕ ńëĺäâŕůŕ ďî˙âŕ íŕ óęŕçŕíč˙ çŕ ďđĺäčříîňî ňúđńĺíĺ ňĺęńň" ID_EDIT_FINDNEXT "Намира следваща поява на указания за предишното търсене текст"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_ERROR "Ăđĺřęŕ" IDS_ERROR "Грешка"
IDS_WARNING "Ďđĺäóďđĺćäĺíčĺ" IDS_WARNING "Предупреждение"
IDS_BAD_KEY "Íĺâúçěîćíî čçâëč÷ŕíĺňî íŕ ęëţ÷ '%s'" IDS_BAD_KEY "Невъзможно извличането на ключ '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Íĺâúçěîćíî čçâëč÷ŕíĺňî íŕ ńňîéíîńň '%s'" IDS_BAD_VALUE "Невъзможно извличането на стойност '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Ďđîě˙íŕňŕ íŕ ęëţ÷îâĺ îň ňîçč âčä ĺ íĺâúçěîćíŕ (%ld)" IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Промяната на ключове от този вид е невъзможна (%ld)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Ńňîéíîńňňŕ ĺ ňâúđäĺ ăîë˙ěŕ (%ld)" IDS_TOO_BIG_VALUE "Стойността е твърде голяма (%ld)"
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Äŕííčňĺ îň âčä REG_MULTI_SZ íĺ ěîăŕň äŕ ńúäúđćŕň ďđŕçíč íčçîâĺ.\nĎđŕçíčňĺ íčçîâĺ ůĺ áúäŕň ďđĺěŕőíŕňč îň ńďčńúęŕ." IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Данните от вид REG_MULTI_SZ не могат да съдържат празни низове.\nПразните низове ще бъдат премахнати от списъка."
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Ńčăóđĺí ëč ńňĺ, ÷ĺ čńęŕňĺ äŕ čçňđčĺňĺ ňîçč ęëţ÷?" IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този ключ?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Ńčăóđĺí ëč ńňĺ, ÷ĺ čńęŕňĺ äŕ čçňđčĺňĺ ňĺçč ęëţ÷îâĺ?" IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези ключове?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Ďîňâúđäĺňĺ čçňđčâŕíĺ íŕ ęëţ÷ŕ" IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Потвърдете изтриване на ключа"
IDS_QUERY_DELETE_ONE "Ńčăóđĺí ëč ńňĺ, ÷ĺ čńęŕňĺ äŕ čçňđčĺňĺ ňŕçč ńňîéíîńň?" IDS_QUERY_DELETE_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази стойност?"
IDS_QUERY_DELETE_MORE "Ńčăóđĺí ëč ńňĺ, ÷ĺ čńęŕňĺ äŕ čçňđčĺňĺ ňĺçč ńňîéíîńňč?" IDS_QUERY_DELETE_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези стойности?"
IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Ďîňâúđäĺňĺ čçňđčâŕíĺ íŕ ńňîéíîńňčňĺ" IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Потвърдете изтриване на стойностите"
IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Ăđĺřęŕ ďđč čçňđčâŕíĺ íŕ ńňîéíîńňčňĺ" IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Грешка при изтриване на стойностите"
IDS_ERR_DELETEVALUE "Čçňđčâŕíĺňî íŕ âńč÷ęč óęŕçŕíč ńňîéíîńňč ĺ íĺâúçěîćíî!" IDS_ERR_DELETEVALUE "Изтриването на всички указани стойности е невъзможно!"
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Ăđĺřęŕ ďđč ďđĺčěŕíĺóâŕíĺňî" IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Грешка при преиманеуването"
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Íĺ ěîăŕ äŕ ďđĺčěĺíóâŕě %s. Óęŕçŕíŕňŕ ńňîéíîńň íĺ ĺ ďđŕçíŕ. Îďčňŕéňĺ îňíîâî ń äđóăî čěĺ." IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Неуспешно преименуване на %s. Указаната стойност не е празна. Опитайте отново с друго име."
IDS_NEW_KEY "Íîâ ęëţ÷ #%d" IDS_NEW_KEY "Нов ключ #%d"
IDS_NEW_VALUE "Íîâŕ ńňîéíîńň #%d" IDS_NEW_VALUE "Нова стойност #%d"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_BINARY_EMPTY "(äâîč÷íŕ ńňîéíîńň ń íóëĺâŕ äúëćčíŕ)" IDS_BINARY_EMPTY "(двоична стойност с нулева дължина)"
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Ďîäđŕçáđŕíŕ)" IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Подразбрана)"
IDS_VALUE_NOT_SET "(íĺçŕäŕäĺíŕ ńňîéíîńň)" IDS_VALUE_NOT_SET "(незададена стойност)"
IDS_UNKNOWN_TYPE "Íĺčçâĺńňĺí âčä: (0x%lx)" IDS_UNKNOWN_TYPE "Неизвестен вид: (0x%lx)"
IDS_MY_COMPUTER "Ěî˙ň ęîěďţňúđ" IDS_MY_COMPUTER "Моят компютър"
IDS_IMPORT_REG_FILE "Âíîń íŕ đĺăčńňúđĺí ôŕéë" IDS_IMPORT_REG_FILE "Внос на регистърен файл"
IDS_EXPORT_REG_FILE "Čçíîń íŕ đĺăčńňúđĺí ôŕéë" IDS_EXPORT_REG_FILE "Износ на регистърен файл"
IDS_LOAD_HIVE "Load Hive" IDS_LOAD_HIVE "Зареждане на рой"
IDS_UNLOAD_HIVE "Unload Hive" IDS_UNLOAD_HIVE "Изхвърляне на рой"
IDS_INVALID_DWORD "(ńŕěîńňî˙ňĺëíŕ ńňîéíîńň íŕ äâîéíŕ äóěŕ)" IDS_INVALID_DWORD "(самостоятелна стойност на двойна дума)"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_FLT_REGFILE "Âďčńâŕů ôŕéë" IDS_FLT_REGFILE "Вписващ файл"
IDS_FLT_REGFILES "Âďčńâŕůč (đĺăčńňúđíč) ôŕéëîâĺ" IDS_FLT_REGFILES "Вписващи (регистърни) файлове"
IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg" IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 âďčńâŕůč ôŕéëîâĺ (REGEDIT4)" IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 вписващи файлове (REGEDIT4)"
IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg" IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
IDS_FLT_ALLFILES "Âńč÷ęč ôŕéëîâĺ (*.*)" IDS_FLT_ALLFILES "Всички файлове (*.*)"
IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*" IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Ďúëĺí äîńňúď" IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Пълен достъп"
IDS_ACCESS_READ "×ĺňĺíĺ" IDS_ACCESS_READ "Четене"
IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Čçâëč÷ŕíĺ íŕ ńňîéíîńň" IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Извличане на стойност"
IDS_ACCESS_SETVALUE "Çŕäŕâŕíĺ íŕ ńňîéíîńň" IDS_ACCESS_SETVALUE "Задаване на стойност"
IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Ńúçäŕâŕíĺ íŕ ďîäęëţ÷" IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Създаване на подключ"
IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Îöĺíęŕ íŕ ďîäęëţ÷îâĺňĺ" IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Оценка на подключовете"
IDS_ACCESS_NOTIFY "Čçâĺńň˙âŕíĺ" IDS_ACCESS_NOTIFY "Известяване"
IDS_ACCESS_CREATELINK "Ńúçäŕâŕíĺ íŕ âđúçęŕ" IDS_ACCESS_CREATELINK "Създаване на връзка"
IDS_ACCESS_DELETE "Čçňđčâŕíĺ" IDS_ACCESS_DELETE "Изтриване"
IDS_ACCESS_WRITEDAC "Write DAC" IDS_ACCESS_WRITEDAC "Записване на DAC" /* Неясно */
IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Çŕďčń íŕ ńîáńňâĺíčęŕ" IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Запис на собственика"
IDS_ACCESS_READCONTROL "Ďđŕâî íŕ ÷ĺňĺíĺ" IDS_ACCESS_READCONTROL "Право на четене"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Ńŕěî ňîçč ęëţ÷" IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Само този ключ"
IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Ňîçč ęëţ÷ č ďîäęëţ÷îâĺňĺ ěó" IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Този ключ и подключовете му"
IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Ńŕěî ďîäęëţ÷îâĺňĺ" IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Само подключовете"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_EXPAND "&Đŕçăđúůŕíĺ" IDS_EXPAND "&Разгръщане"
IDS_COLLAPSE "&Ńâčâŕíĺ" IDS_COLLAPSE "&Свиване"
IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Îňčâŕíĺ íŕ '%s'" IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Отиване на '%s'"
IDS_FINISHEDFIND "Ňúđńĺíĺňî â đĺăčńňúđŕ ďđčęëţ÷č." IDS_FINISHEDFIND "Търсенето в регистъра приключи."
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_IMPORT_PROMPT "Add the data to the registry?" IDS_IMPORT_PROMPT "Да бъдат ли добавени данните в регистъра?"
IDS_IMPORTED_OK "Information added to the registry" IDS_IMPORTED_OK "Сведенията са добавени в регистъра"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_BUSNUMBER "Bus Number" IDS_BUSNUMBER "Шина №"
IDS_INTERFACE "Interface" IDS_INTERFACE "Интерфейс"
IDS_DMA_CHANNEL "Channel" IDS_DMA_CHANNEL "Канал"
IDS_DMA_PORT "Port" IDS_DMA_PORT "Извод"
IDS_INTERRUPT_VECTOR "Vector" IDS_INTERRUPT_VECTOR "Вектор"
IDS_INTERRUPT_LEVEL "Level" IDS_INTERRUPT_LEVEL "Равнище"
IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Affinity" IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Сродство"
IDS_INTERRUPT_TYPE "Type" IDS_INTERRUPT_TYPE "Вид"
IDS_MEMORY_ADDRESS "Physical Address" IDS_MEMORY_ADDRESS "Физически адрес"
IDS_MEMORY_LENGTH "Length" IDS_MEMORY_LENGTH "Дължина"
IDS_MEMORY_ACCESS "Access" IDS_MEMORY_ACCESS "Достъп"
IDS_PORT_ADDRESS "Physical Address" IDS_PORT_ADDRESS "Физически адрес"
IDS_PORT_LENGTH "Length" IDS_PORT_LENGTH "Дължина"
IDS_PORT_ACCESS "Access" IDS_PORT_ACCESS "Достъп"
IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1" IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1" /* I am not sure if this is to be translated */
IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2" IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2"
IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Data Size" IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Размер на данните"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_PORT_PORT_IO "Port" IDS_PORT_PORT_IO "Извод"
IDS_PORT_MEMORY_IO "Memory" IDS_PORT_MEMORY_IO "Памет"
IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Edge Sensitive" IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Чувствителност на нарастване"
IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Level Sensitive" IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Чувствителност по равнище"
IDS_MEMORY_READ_ONLY "Read Only" IDS_MEMORY_READ_ONLY "Само за четене"
IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Write Only" IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Само за запис"
IDS_MEMORY_READ_WRITE "Read / Write" IDS_MEMORY_READ_WRITE "Четене/ запис"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_BUS_UNDEFINED "Undefined" IDS_BUS_UNDEFINED "Неуказан"
IDS_BUS_INTERNAL "Internal" IDS_BUS_INTERNAL "Вътрешен"
IDS_BUS_ISA "ISA" IDS_BUS_ISA "ISA"
IDS_BUS_EISA "EISA" IDS_BUS_EISA "EISA"
IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel" IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel"
@ -482,11 +496,11 @@ BEGIN
IDS_BUS_CBUS "C-Bus" IDS_BUS_CBUS "C-Bus"
IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus" IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus" IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Processor Internal" IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Процесор вътрешен"
IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Internal Power Bus" IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Вътрешна захранваща шина"
IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Bus" IDS_BUS_PNPISABUS "Шина PnP-ISA"
IDS_BUS_PNPBUS "PnP Bus" IDS_BUS_PNPBUS "Шина PnP"
IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Unknown Interface Type" IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Неизвестен вид интерфейс"
END END
/*****************************************************************/ /*****************************************************************/
@ -500,77 +514,66 @@ IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX DISCARDABLE 50, 50, 370, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Îáëŕńň çŕ čçíîń",IDC_STATIC,2,0,366,48 GROUPBOX "Област за износ",IDC_STATIC,2,0,366,48
CONTROL "Âńč&÷ęč",IDC_EXPORT_ALL,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,10,50,11 CONTROL "Вси&чки",IDC_EXPORT_ALL,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,10,50,11
CONTROL "Čç&áđŕíč˙ ęëîí",IDC_EXPORT_BRANCH,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,22, 100,11 CONTROL "Из&брания клон",IDC_EXPORT_BRANCH,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,22, 100,11
EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT,30,34,335,12 EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT,30,34,335,12
END END
IDD_LOADHIVE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 193, 34
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Load Hive"
FONT 8, "Ms Shell Dlg"
{
LTEXT "&Ęëŕâčř:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13
DEFPUSHBUTTON "Äîáđĺ", IDOK, 140, 17, 50, 14
PUSHBUTTON "Îňęŕç", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
}
IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 186, 46 IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 186, 46
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Äîáŕâ˙íĺ â ëţáčěęčňĺ" CAPTION "Добавяне в любимките"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Äîáđĺ",IDOK,129,7,50,14 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,129,7,50,14
PUSHBUTTON "Îňęŕç",IDCANCEL,129,24,50,14 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,129,24,50,14
LTEXT "&Čěĺ íŕ ëţáčěęŕ:",IDC_STATIC,7,7,70,10 LTEXT "&Име на любимка:",IDC_STATIC,7,7,70,10
EDITTEXT IDC_FAVORITENAME,7,26,110,13,ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_FAVORITENAME,7,26,110,13,ES_AUTOHSCROLL
END END
IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 164, 135 IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 164, 135
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ďđĺěŕőâŕíĺ íŕ ëţáčěęč" CAPTION "Премахване на любимки"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Äîáđĺ",IDOK,107,114,50,14 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,107,114,50,14
PUSHBUTTON "Îňęŕç",IDCANCEL,7,114,50,14 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,7,114,50,14
CONTROL "List1",IDC_FAVORITESLIST,"SysListView32",LVS_LIST | CONTROL "List1",IDC_FAVORITESLIST,"SysListView32",LVS_LIST |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,20,150,90 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,20,150,90
LTEXT "Čçáîđ íŕ ëţáčěęč:",IDC_STATIC,7,7,99,12 LTEXT "Избор на любимки:",IDC_STATIC,7,7,99,12
END END
IDD_FIND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 254, 82 IDD_FIND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 254, 82
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ňúđńĺíĺ" CAPTION "Търсене"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Ňúđńč îůĺ",IDOK,197,7,50,14 DEFPUSHBUTTON "&Търси още",IDOK,197,7,50,14
PUSHBUTTON "Îňęŕç",IDCANCEL,197,24,50,14 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,197,24,50,14
GROUPBOX "Ňúđńĺíĺ â",IDC_STATIC,7,25,63,51 GROUPBOX "Търсене в",IDC_STATIC,7,25,63,51
LTEXT "&Ňúđńĺíĺ íŕ:",IDC_STATIC,7,8,37,10 LTEXT "&Търсене на:",IDC_STATIC,7,8,37,10
EDITTEXT IDC_FINDWHAT,47,7,142,13,ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_FINDWHAT,47,7,142,13,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "&Ęëţ÷îâĺ",IDC_LOOKAT_KEYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "&Ключове",IDC_LOOKAT_KEYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,14,36,55,8 WS_TABSTOP,14,36,55,8
CONTROL "&Ńňîéíîńňč",IDC_LOOKAT_VALUES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "&Стойности",IDC_LOOKAT_VALUES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,14,48,55,8 WS_TABSTOP,14,48,55,8
CONTROL "&Äŕííč",IDC_LOOKAT_DATA,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "&Данни",IDC_LOOKAT_DATA,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,14,60,55,8 WS_TABSTOP,14,60,55,8
CONTROL "Ńúâďŕäĺíčĺ ńŕěî ďđč &öĺëč íčçîâĺ",IDC_MATCHSTRING,"Button", CONTROL "Съвпадение само при &цели низове",IDC_MATCHSTRING,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,72,39,133,13 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,72,39,133,13
CONTROL "Îň÷čňŕíĺ íŕ &ăËŕâÍîŃŇňŕ",IDC_MATCHCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "Отчитане на &гЛавНоСТта",IDC_MATCHCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,72,53,102,12 WS_TABSTOP,72,53,102,12
END END
IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50 IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP | STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ňúđńĺíĺ" CAPTION "Търсене"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
ICON IDI_REGEDIT,IDC_STATIC,7,7,20,20 ICON IDI_REGEDIT,IDC_STATIC,7,7,20,20
DEFPUSHBUTTON "&Îňęŕç",IDCANCEL,93,29,45,14 DEFPUSHBUTTON "&Отказ",IDCANCEL,93,29,45,14
LTEXT "Ďđĺňúđńâŕíĺ íŕ đĺăčńňúđŕ...",IDC_STATIC,33,12,105,8 LTEXT "Претърсване на регистъра...",IDC_STATIC,33,12,105,8
END END
/* /*
@ -591,8 +594,8 @@ END
/* /*
*STRINGTABLE DISCARDABLE *STRINGTABLE DISCARDABLE
*BEGIN *BEGIN
* ID_HELP_HELPTOPICS "Îňâŕđ˙ ďîěîůňŕ çŕ Đĺăčńňúđíč˙ îáđŕáîň÷čę." * ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за Регистърния обработчик."
* ID_HELP_ABOUT "Ďîęŕçâŕ ńâĺäĺíč˙ çŕ ďđčëîćĺíčĺňî, âĺđńč˙ňŕ č âúçďđîčçâîäńňâĺíîňî ďđŕâî." * ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версията и възпроизводственото право."
*END *END
*/ */

View file

@ -272,7 +272,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
LTEXT "Driver exclusive", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED LTEXT "Driver exclusive", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED
RTEXT "Interface Type:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8 RTEXT "Interface Type:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8
LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8 LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8
RTEXT "Bus Nummer:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8 RTEXT "Bus Number:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8 LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8
RTEXT "Version:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8 RTEXT "Version:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8
LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8 LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8

View file

@ -1,8 +1,12 @@
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \base\applications\sndvol32\lang */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "Из&бори" POPUP "Въз&можности"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "С&войства", IDC_PROPERTIES MENUITEM "С&войства", IDC_PROPERTIES
MENUITEM "&Разширени настройки", IDC_ADVANCED_CONTROLS MENUITEM "&Разширени настройки", IDC_ADVANCED_CONTROLS
@ -46,12 +50,12 @@ IDD_VOLUME_CTRL DIALOG 0, 0, 90, 150
STYLE WS_POPUP | WS_BORDER STYLE WS_POPUP | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Master", IDC_LINE_NAME, 4, 7, 100, 15 LTEXT "Обща", IDC_LINE_NAME, 4, 7, 100, 15
CONTROL "", -1, "static", SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 30, 82, 1 CONTROL "", -1, "static", SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 30, 82, 1
LTEXT "Balance", -1, 4, 35, 80, 42 LTEXT "Ляво/Дясно", -1, 10, 35, 80, 42
LTEXT "Volume", -1, 4, 100, 77, 108 LTEXT "Сила", -1, 30, 100, 45, 20
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_HORZ, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 55, 85, 30 CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_HORZ, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 5, 55, 85, 30
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_VERT, "msctls_trackbar32", TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_DOWNISLEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 32, 115, 30, 70 CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_VERT, "msctls_trackbar32", TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_DOWNISLEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 32, 115, 30, 70
CHECKBOX "&Mute", IDC_LINE_SWITCH, 4, 190, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX CHECKBOX "За&глушаване", IDC_LINE_SWITCH, 4, 190, 110, 16, BS_AUTOCHECKBOX
CONTROL "", IDC_LINE_SEP, "static", SS_ETCHEDVERT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 130, 7, 1, 200 CONTROL "", IDC_LINE_SEP, "static", SS_ETCHEDVERT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 130, 7, 1, 200
END END

View file

@ -0,0 +1,38 @@
/*
* Bulgarian language support
*
* Copyright (C) 2007 Mikolaj Zalewski
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \base\applications\write\lang */
/* WARNING */
/* Do NOT save this file with BOM */
#include "resources.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_FAILED, "Неуспешно пускане на Тетрадката."
}

View file

@ -30,6 +30,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "Sv.rc" #include "Sv.rc"
/* UTF-8 */ /* UTF-8 */
#include "Bg.rc"
#include "De.rc" #include "De.rc"
#include "Es.rc" #include "Es.rc"
#include "Fr.rc" #include "Fr.rc"

View file

@ -840,7 +840,7 @@ static MUI_ENTRY bgBGSelectPartitionEntries[] =
{ {
0, 0,
0, 0,
" <20>®ç ª ©â¥...", " <20>®η <EFBFBD> ©β¥...", /* <20>¥¤κβ ¤  ­¥ α¥ ―ΰ¥Ά¥¦¤ , § ι®β® α―¨ακ<CEB1>κβ α ¤ο«®Ά¥β¥ ι¥ α¥ ΰ §¬¥αβ¨ */
TEXT_TYPE_STATUS TEXT_TYPE_STATUS
}, },
{ {
@ -995,13 +995,13 @@ static MUI_ENTRY bgBGBootLoaderEntries[] =
{ {
8, 8,
12, 12,
"Install bootloader on the harddisk (MBR and VBR).", "‘« £ ­¥ ­  § ΰ¥¦¤ η ­  βΆκΰ¤¨ο ¤¨α<C2A8> (MBR ¨ VBR).",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
8, 8,
13, 13,
"Install bootloader on the harddisk (VBR only).", "‘« £ ­¥ ­  § ΰ¥¦¤ η ­  βΆκΰ¤¨ο ¤¨α<C2A8> (α ¬® VBR).",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {
@ -1418,7 +1418,7 @@ MUI_ERROR bgBGErrorEntries[] =
{ {
//ERROR_INITIALIZE_REGISTRY, //ERROR_INITIALIZE_REGISTRY,
//There is something wrong with this line. //There is something wrong with this line.
"<EFBFBD>¥ãᯥ譮 ®§­ ç ¢ ­¥ ­  ॣ¨áâêà .", "<EFBFBD>¥γα―¥θ­® § ¤ Ά ­¥ ­  ­ η «­¨ αβ®©­®αβ¨ ­  ΰ¥£¨αβκΰ .",
"ENTER = <20>१ ¯ã᪠­¥ ­  ª®¬¯îâêà " "ENTER = <20>१ ¯ã᪠­¥ ­  ª®¬¯îâêà "
}, },
{ {

View file

@ -1,9 +1,13 @@
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \base\applications\format\lang */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
STRING_HELP, "Употреба: %s устройство: [-FS:файлова_система] [-V:етикет] [-Q] [-A:размер] [-C]\n\n\ STRING_HELP, "Употреба: %s устройство: [-FS:файлова_система] [-V:етикет] [-Q] [-A:размер] [-C]\n\n\
[drive:] Указва устройството за оразмеряване.\n\ [drive:] Указва устройството за оразмеряване.\n\
-FS:файлова_система Указва вида на дайловата система (%s).\n\ -FS:файлова_система Указва вида на файловата система (%s).\n\
-V:етикет Указва етикет за тома.\n\ -V:етикет Указва етикет за тома.\n\
-Q Извършва бързо оразмеряване (форматиране).\n\ -Q Извършва бързо оразмеряване (форматиране).\n\
-A:размер Потиска подразбрания размер на чепката. Подразбраните настройки\n\ -A:размер Потиска подразбрания размер на чепката. Подразбраните настройки\n\
@ -15,7 +19,7 @@ STRING_HELP, "Употреба: %s устройство: [-FS:файлова_с
-C Файловете, създадени на новия том ще бъдат сбивани по\n\ -C Файловете, създадени на новия том ще бъдат сбивани по\n\
подразбиране.\n\n" подразбиране.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu на сто готови.\r" STRING_COMPLETE "%lu% готови.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx не завърши успешно.\n\n" STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx не завърши успешно.\n\n"

View file

@ -0,0 +1,21 @@
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \base\applications\subst\lang */
/* НЕДОВЪРШЕН- да се провери за грешки */
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INCORRECT_PARAMETER_COUNT "Неправилен брой ключове - %s\n"
IDS_INVALID_PARAMETER "Неправилен брой ключове - %s\n"
IDS_INVALID_PARAMETER2 "Недопустим ключ - %s\n"
IDS_DRIVE_ALREAD_SUBSTED "Устройството вече е подложено на SUBST\n"
IDS_FAILED_WITH_ERROCODE "Грешка номер: 0x%x: %s\n"
IDS_USAGE "Обвързва път с име на устройство (дял).\n\nSUBST [drive1: [drive2:]path]\nSUBST drive1: /D\n\n drive1: \
Указва мнимото устройство и пъта, с който искате да обвържете пътя.\n \
[drive2:]path Указва действително устройство и пътя, с който искате да обвържете\n \
мнимо устройство.\n /D \
Изтрива заместеното (мнимо) устройство.\n\nНапишете „SUBST“ без ключове, за да се изведе списък с текущите мними устройства.\n"
END

View file

@ -5,6 +5,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
// UTF-8 // UTF-8
#pragma code_page(65001) #pragma code_page(65001)
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/en-US.rc" #include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc" #include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/fr-FR.rc"

View file

@ -1,241 +1,245 @@
/* Превод на български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \dll\cpl\input\lang */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228 IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Íàñòðîéêè" CAPTION "Настройки"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Ïîñî÷åòå èçáðàíèòå îò âàñ óñëóãè çà âñåêè ïîñî÷åí â ñïèñúêà åçèê.\nÏðîìÿíàòà íà ñïèñúêà ñòàâà ñ „Ïðåìàõâàíå“ è „Äîáàâÿíå“.", -1, 9, 6, 238, 25 LTEXT "Посочете избраните от вас услуги за всеки посочен в списъка език.\nПромяната на списъка става с „Премахване“ и „Добавяне“.", -1, 9, 6, 238, 25
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101 CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
PUSHBUTTON "&Ïðèëàãàíå íà ïîäðàçáèðàíèòå", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14 PUSHBUTTON "&Прилагане на подразбираните", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "&Äîáàâÿíå...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14 PUSHBUTTON "&Добавяне...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "Ïðå&ìàõâàíå...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14 PUSHBUTTON "Пре&махване...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Ñâîéñòâà...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14 PUSHBUTTON "&Свойства...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "Ïðåäïî÷èòàíèÿ", -1, 7, 185, 240, 36 GROUPBOX "Предпочитания", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "Íàñòðîéêà íà &êëàâèøèòå...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14 PUSHBUTTON "Настройка на &клавишите...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
END END
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163 IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ðàçøèðåíèòå ñëîâåñíè óñëóãè" CAPTION "Разширените словесни услуги"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Çà èçêëþ÷âàíå íà Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26 GROUPBOX "За изключване на Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "ñå íàòèñêà CAPS &LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "се натиска CAPS &LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "ñå íàòèñêà SHI&FT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "се натиска SHI&FT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Áúðçè êëàâèøè çà åçèöèòå íà âúâåæäàíå", -1, 7, 37, 258, 95 GROUPBOX "Бързи клавиши за езиците на въвеждане", -1, 7, 37, 258, 95
LTEXT "Äåéñòâèå", -1, 14, 47, 60, 9 LTEXT "Действие", -1, 14, 47, 60, 9
RTEXT "Êëàâèøíè &ñú÷åòàíèÿ", -1, 177, 47, 79, 9 RTEXT "Клавишни &съчетания", -1, 177, 47, 79, 9
CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Ïðî&ìÿíà íà êëàâèøíîòî ñú÷åòàíèå", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 128, 113, 130, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "Про&мяна на клавишното съчетание", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 128, 113, 130, 14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Äîáðå", IDOK, 66, 140, 70, 14 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 66, 140, 70, 14
PUSHBUTTON "Îòêàç", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
END END
IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90 IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Äîáàâÿíå åçèê íà ïèñàíå" CAPTION "Добавяне език на писане"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Åçèê íà &âúâåæäàíå:", -1, 7, 7, 90, 10 LTEXT "Език на &въвеждане:", -1, 7, 7, 90, 10
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà/IME:", -1, 7, 36, 110, 10 LTEXT "Клавиатурна подредба/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Äîáðå", IDOK, 116, 68, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 116, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "Îòêàç", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
END END
IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 230, 125 IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 230, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ñìÿíà íà êëàâèøíîòî ñú÷åòàíèå" CAPTION "Смяна на клавишното съчетание"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110 GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
AUTOCHECKBOX "&Ñìÿíà åçèêà íà âúâåæäàíå", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12 AUTOCHECKBOX "&Смяна езика на въвеждане", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
LTEXT "Shift", -1, 73, 37, 27, 12 LTEXT "Shift", -1, 73, 37, 27, 12
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9 CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "&Ctrl", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11 AUTORADIOBUTTON "&Ctrl", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "Ëÿâ &ALT", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12 AUTORADIOBUTTON "Ляв &ALT", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
AUTOCHECKBOX "Ñ&ìÿíà íà ïîäðåäáèòå", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12 AUTOCHECKBOX "С&мяна на подредбите", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
LTEXT "Shift", -1, 74, 87, 27, 12 LTEXT "Shift", -1, 74, 87, 27, 12
CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9 CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "C&trl", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11 AUTORADIOBUTTON "C&trl", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "Ëÿâ A&LT", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12 AUTORADIOBUTTON "Ляв A&LT", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
DEFPUSHBUTTON "Äîáðå", IDOK, 172, 9, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 172, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "Îòêàç", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
END END
IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75 IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ñâîéñòâà íà åçèêà íà âúâåæäàíå" CAPTION "Свойства на езика на въвеждане"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Åçèê íà ïèñàíå", -1, 7, 7, 55, 8 LTEXT "Език на писане", -1, 7, 7, 55, 8
LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8 LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
LTEXT "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà/IME:", -1, 7, 21, 110, 10 LTEXT "Клавиатурна подредба/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Äîáðå", IDOK, 116, 53, 52, 14 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 116, 53, 52, 14
PUSHBUTTON "Îòêàç", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Ñëîâåñíè óñëóãè è åçèöè íà âúâåæäàíå" IDS_CPLSYSTEMNAME "Словесни услуги и езици на въвеждане"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Íàãëàñÿâàíå íà íàñòðîéêèòå çà åçèöèòå íà âúâåæäàíå." IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Нагласяване на настройките за езиците на въвеждане."
IDS_KEYBOARD "Êëàâèàòóðà" IDS_KEYBOARD "Клавиатура"
IDS_NONE "(Íÿìà)" IDS_NONE "(Няма)"
IDS_UNKNOWN "(Íåèçâåñòíî)" IDS_UNKNOWN "(Неизвестно)"
IDS_RESTART "Èñêàòå ëè äà ïðåçàïóñíåòå êîìïþòúðà îùå ñåãà?" IDS_RESTART "Искате ли да презапуснете компютъра още сега?"
IDS_WHATS_THIS "Êàêâî å òîâà?" IDS_WHATS_THIS "Какво е това?"
IDS_LANGUAGE "Åçèê" IDS_LANGUAGE "Език"
IDS_LAYOUT "Êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà" IDS_LAYOUT "Клавиатурна подредба"
IDS_REM_QUESTION "Èñêàòå ëè äà ïðåìàõíåòå èçáðàíàòà ïîäðåäáà?" IDS_REM_QUESTION "Искате ли да премахнете избраната подредба?"
IDS_CONFIRMATION "Ïîòâúðæäåíèå" IDS_CONFIRMATION "Потвърждение"
IDS_LAYOUT_EXISTS "Ïîäðåäáàòà âå÷å ñúùåñòâóâà." IDS_LAYOUT_EXISTS "Подредбата вече съществува."
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Ïîäðåäáàòà âå÷å ñúùåñòâóâà è íå ìîæå äà áúäå äîáàâåíà." IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Подредбата вече съществува и не може да бъде добавена."
IDS_CTRL_SHIFT "Ctrl+Shift" IDS_CTRL_SHIFT "Ctrl+Shift"
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Ëÿâ Alt+Shift" IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Ляв Alt+Shift"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Ïðåâêëþ÷âàíå íà åçèöèòå çà âúâåæäàíå" IDS_SWITCH_BET_INLANG "Превключване на езиците за въвеждане"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_ALBANIAN_LAYOUT, "Àëáàíñêà" IDS_US_LAYOUT, "САЩ"
IDS_ARABIC_101_LAYOUT, "Àðàáñêà (101)" IDS_BELGIAN_LAYOUT, "Белгийска (точка)"
IDS_ARABIC_102_LAYOUT, "Àðàáñêà (102)" IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT, "Белгийска за френски"
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT, "Àðàáñêà (102) AZERTY" IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT, "Португалска (Бразилска ABNT)"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT, "Àðìåíñêà èçòî÷íà" IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT, "Канадска за френски"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT, "Àðìåíñêà çàïàäíà" IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT, "Канадска за френски (завещана)"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT, "Àñàìñêà" IDS_DANISH_LAYOUT, "Датска"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT, "Àçúðñêà êèðèëèöà" IDS_DUTCH_LAYOUT, "Холандска"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT, "Àçúðñêà ëàòèíèöà" IDS_FINNISH_LAYOUT, "Финска"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT, "Áåëîðóñêà" IDS_FRENCH_LAYOUT, "Френска"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT, "Áåëãèéñêà (çàïåòàéêà)" IDS_GERMAN_LAYOUT, "Немска"
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT, "Áåëãèéñêà çà ôðåíñêè" IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT, "Немска"
IDS_BELGIAN_LAYOUT, "Áåëãèéñêà (òî÷êà)" IDS_ICELANDIC_LAYOUT, "Исландска"
IDS_BENGALI_LAYOUT, "Áåíãàëñêà" IDS_IRISH_LAYOUT, "Ирландска"
IDS_BULGARIAN_LAYOUT, "Áúëãàðñêà" IDS_ITALIAN_LAYOUT, "Италианска"
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT, "Áúëãàðñêà 5237-1978" IDS_ITALIAN_142_LAYOUT, "Италианска (142)"
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT, "Áúëãàðñêà (ëàòèíèöà)" IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT, "Латиноамериканска"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT, "Áúëãàðñêà ×ØÅÐÒÚ" IDS_NORWEGIAN_LAYOUT, "Норвежка"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT, "Áúëãàðñêà ßÂÅÐÒÚ" IDS_PORTUGUESE_LAYOUT, "Португалска"
IDS_BURMESE_LAYOUT, "Áèðìàíñêà" IDS_SPANISH_LAYOUT, "Испанска"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT, "Êàíàäñêà çà ôðåíñêè" IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT, "Испанска разновидност"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT, "Êàíàäñêà çà ôðåíñêè (çàâåùàíà)" IDS_SWEDISH_LAYOUT, "Шведска"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT, "Êàíàäñêà ìíîãîåçè÷íà ñòàíäàðòíà" IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT, "Швейцарска за френски"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT, "Êàíòîíñêà ïîçâóêîâà" IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT, "Швейцарска за немски"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà)- Microsoft Pinyin IME 3.0" IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT, "Английска"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT, "Êèòàéñêà (îïðîñòåíà) - NeiMa" IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT, "САЩ- международна"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT, "Êèòàéñêà (îïðîñòåíà) - QuanPin" IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT, "САЩ- Дворак за лява ръка"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT, "Êèòàéñêà (îïðîñòåíà) - ShuangPin" IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT, "САЩ- Дворак за дясна ръка"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT, "Êèòàéñêà (îïðîñòåíà) - US Keyboard" IDS_ALBANIAN_LAYOUT, "Албанска"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT, "Êèòàéñêà (îïðîñòåíà) - ZhengMa" IDS_CROATIAN_LAYOUT, "Хърватска"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - Alphanumeric" IDS_CZECH_LAYOUT, "Чешка"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - óêðàñåíà" IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT, "Чешка (QWERTY)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - Big5 Code" IDS_HUNGARIAN_LAYOUT, "Унгарска"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - ChangJie" IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT, "Унгарска 101-клавиша"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - DaYi" IDS_POLISH_LAYOUT, "Полска за програмисти"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - New ChangJie" IDS_POLISH_214_LAYOUT, "Полска (214)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà)- íîâà ïîçâóêîâà" IDS_ROMANIAN_LAYOUT, "Румънска"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - Phonetic" IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT, "Сръбска (латиница)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - áúðçà" IDS_SLOVAK_LAYOUT, "Словашка"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - Unicode" IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT, "Словашка (QWERTY)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT, "Êèòàéñêà (òðàäèöèîííà) - US Keyboard" IDS_SLOVENIAN_LAYOUT, "Словенска"
IDS_CROATIAN_LAYOUT, "Õúðâàòñêà" IDS_ESTONIAN_LAYOUT, "Естонска"
IDS_CZECH_LAYOUT, "×åøêà" IDS_LATVIAN_LAYOUT, "Латвийска"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT, "×åøêà çà ïðîãðàìèñòè" IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT, "Латвийска (QWERTY)"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT, "×åøêà (QWERTY)" IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT, "Литовска IBM"
IDS_DANISH_LAYOUT, "Äàòñêà" IDS_GREEK_LAYOUT, "Гръцка"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT, "Äåâàíàãàðè - INSCRIPT" IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT, "Гръцка латиница"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT, "Äõèâåõñêà çâóêîâà" IDS_GREEK_220_LAYOUT, "Гръцка (220)"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT, "Äõèâåõñêà ìàëòèéñêà" IDS_GREEK_319_LAYOUT, "Гръцка (319)"
IDS_DUTCH_LAYOUT, "Õîëàíäñêà" IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT, "Гръцка (220)"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT, "Åñòîíñêà" IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT, "Гръцка (319)"
IDS_FAEROESE_LAYOUT, "Ôàðåðñêà" IDS_BELARUSIAN_LAYOUT, "Белоруска"
IDS_FARSI_LAYOUT, "Ôàðñè" IDS_BULGARIAN_LAYOUT, "Българска"
IDS_FINNISH_LAYOUT, "Ôèíñêà" IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT, "Българска (латиница)"
IDS_FRENCH_LAYOUT, "Ôðåíñêà" IDS_RUSSIAN_LAYOUT, "Руска"
IDS_GAELIC_LAYOUT, "Èðëàíäñêà" IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT, "Руска (машинописна)"
IDS_GEORGIAN_LAYOUT, "Ãðóçèíñêà" IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Сръбска (кирилица)"
IDS_GERMAN_LAYOUT, "Íåìñêà" IDS_UKRAINIAN_LAYOUT, "Украинска"
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT, "Íåìñêà (de_ergo)" IDS_TURKISH_F_LAYOUT, "Турска F"
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT, "Íåìñêà" IDS_TURKISH_Q_LAYOUT, "Турска Q"
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT, "Íåìñêà (NEO-1.1)" IDS_JAPANESE_LAYOUT, "Японска"
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT, "Íåìñêà (RISTOME)" IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Японска уредба за въвеждане (MS-IME2002)"
IDS_GREEK_LAYOUT, "Ãðúöêà" IDS_KOREAN_LAYOUT, "Корейска"
IDS_GREEK_220_LAYOUT, "Ãðúöêà (220)" IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Корейска уредба за въвеждане (MS-IME2002)"
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT, "Ãðúöêà (220)" IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - клавиатура за САЩ"
IDS_GREEK_319_LAYOUT, "Ãðúöêà (319)" IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - звукова"
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT, "Ãðúöêà (319)" IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - ChangJie"
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT, "Ãðúöêà ëàòèíèöà" IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - Big5 Code"
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT, "Ãðúöêà ìíîãîòîíîâà" IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - DaYi"
IDS_GUJARATI_LAYOUT, "Ãóäæàðàòñêà" IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - уникод"
IDS_HEBREW_LAYOUT, "Èâðèò" IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - буквено- цифрена"
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT, "Õèíäè òðàäèöèîííà" IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT, "Китайска (опростена) - клавиатура за САЩ"
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT, "Óíãàðñêà" IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT, "Китайска (опростена) - QuanPin"
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT, "Óíãàðñêà 101-êëàâèøà" IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT, "Китайска (опростена) - ShuangPin"
IDS_ICELANDIC_LAYOUT, "Èñëàíäñêà" IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT, "Китайска (опростена) - ZhengMa"
IDS_IRISH_LAYOUT, "Èðëàíäñêà" IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT, "Китайска (опростена) - NeiMa"
IDS_ITALIAN_LAYOUT, "Èòàëèàíñêà" IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT, "Тайска Kedmanee"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT, "Èòàëèàíñêà (142)" IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT, "Тайска Pattachote"
IDS_JAPANESE_LAYOUT, "ßïîíñêà" IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Тайска Kedmanee (non-ShiftLock)"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "ßïîíñêà óðåäáà çà âúâåæäàíå (MS-IME2002)" IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Тайска Pattachote (non-ShiftLock)"
IDS_KANNADA_LAYOUT, "Êàíàðèéñêà" IDS_HEBREW_LAYOUT, "Иврит"
IDS_KAZAKH_LAYOUT, "Êàçàõñêà" IDS_ARABIC_101_LAYOUT, "Арабска (101)"
IDS_KOREAN_LAYOUT, "Êîðåéñêà" IDS_ARABIC_102_LAYOUT, "Арабска (102)"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Korean Input System (MS-IME2002)" IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT, "Арабска (102) AZERTY"
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT, "Êèðçãèçêà êèðèëèöà" IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT, "Чешка за програмисти"
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT, "Ëàòèíîàìåðèêàíñêà" IDS_LITHUANIAN_LAYOUT, "Литовска"
IDS_LATVIAN_LAYOUT, "Ëàòâèéñêà" IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT, "Белгийска (запетайка)"
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT, "Ëàòâèéñêà (QWERTY)" IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT, "Китайска (традиционна)- нова позвукова"
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT, "Ëèòîâñêà" IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT, "Китайска (традиционна)- Microsoft Pinyin IME 3.0"
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT, "Ëèòîâñêà IBM" IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT, "САЩ- Дворак"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - New ChangJie"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT, "Асамска"
IDS_BENGALI_LAYOUT, "Бенгалска"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT, "Деванагари - INSCRIPT"
IDS_GUJARATI_LAYOUT, "Гуджаратска"
IDS_KANNADA_LAYOUT, "Канарийска"
IDS_MALAYALAM_LAYOUT, "Малаяламска"
IDS_ORIYA_LAYOUT, "Орийска"
IDS_PUNJABI_LAYOUT, "Панджабска"
IDS_TAMIL_LAYOUT, "Тамилска"
IDS_TELUGU_LAYOUT, "Телугуйска"
IDS_MARATHI_LAYOUT, "Маратхийска"
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT, "Хинди традиционна"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT, "Кантонска позвукова"
IDS_FAEROESE_LAYOUT, "Фарьорска"
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT, "FYRO Macedonian" IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT, "FYRO Macedonian"
IDS_MALAYALAM_LAYOUT, "Ìàëàÿëàìñêà" IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT, "Канадска многоезична стандартна"
IDS_MARATHI_LAYOUT, "Ìðàòõèéñêà" IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - бърза"
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Ìîíãîëñêà" IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT, "Китайска (традиционна) - украсена"
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT, "Íîðâåæêà" IDS_KAZAKH_LAYOUT, "Казахска"
IDS_ORIYA_LAYOUT, "Îðèéñêà" IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Узбекска кирилица"
IDS_POLISH_214_LAYOUT, "Ïîëñêà (214)" IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT, "Азърска кирилица"
IDS_POLISH_LAYOUT, "Ïîëñêà çà ïðîãðàìèñòè" IDS_TATAR_LAYOUT, "Татарска"
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT, "Ïîðòóãàëñêà" IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT, "Азърска латиница"
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT, "Ïîðòóãàëñêà (Áðàçèëñêà ABNT)" IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "Виетнамска"
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT, "Ïîðòóãàëñêà (áðàçèëñêà ABNT2)" IDS_GEORGIAN_LAYOUT, "Грузинска"
IDS_PUNJABI_LAYOUT, "Ïàíäæàáñêà" IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT, "Арменска източна"
IDS_ROMANIAN_LAYOUT, "Ðóìúíñêà" IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT, "Арменска западна"
IDS_RUSSIAN_LAYOUT, "Ðóñêà" IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT, "Гръцка многотонова"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT, "Ðóñêà (ìàøèíîïèñíà)" IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT, "Таблица за САЩ английски за IBM арабска 238_L"
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Ñðúáñêà (êèðèëèöà)" IDS_FARSI_LAYOUT, "Фарси"
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT, "Ñðúáñêà (ëàòèíèöà)" IDS_GAELIC_LAYOUT, "Ирландска"
IDS_SLOVAK_LAYOUT, "Ñëîâàøêà" IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT, "Португалска (бразилска ABNT2)"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT, "Ñëîâàøêà (QWERTY)" IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Монголска"
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT, "Ñëîâåíñêà" IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT, "Кирзгизка кирилица"
IDS_SPANISH_LAYOUT, "Èñïàíñêà" IDS_URDU_LAYOUT, "Урду"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT, "Èñïàíñêà ðàçíîâèäíîñò" IDS_SYRIAC_LAYOUT, "Сирийска"
IDS_SWEDISH_LAYOUT, "Øâåäñêà" IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT, "Сирийска звукова"
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT, "Øâåéöàðñêà çà ôðåíñêè" IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT, "Дхивехска звукова"
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT, "Øâåéöàðñêà çà íåìñêè" IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT, "Дхивехска малтийска"
IDS_SYRIAC_LAYOUT, "Ñèðèéñêà" IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT, "Българска ЯВЕРТЪ"
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT, "Ñèðèéñêà çâóêîâà" IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT, "Българска ЧШЕРТЪ"
IDS_TAMIL_LAYOUT, "Òàìèëñêà" IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT, "Българска 5237-1978"
IDS_TATAR_LAYOUT, "Òàòàðñêà" IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT, "Немска (RISTOME)"
IDS_TELUGU_LAYOUT, "Òåëóãóéñêà" IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT, "Немска (NEO-1.1)"
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT, "Òàéñêà Kedmanee" IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT, "Немска (de_ergo)"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Òàéñêà Kedmanee (non-ShiftLock)" IDS_BURMESE_LAYOUT, "Бирманска"
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT, "Òàéñêà Pattachote" IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT, "Украинска (Student)"
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Òàéñêà Pattachote (non-ShiftLock)"
IDS_TURKISH_F_LAYOUT, "Òóðñêà F"
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT, "Òóðñêà Q"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT, "Óêðàèíñêà"
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT, "Óêðàèíñêà (Student)"
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT, "Àíãëèéñêà"
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT, "ÑÀÙ- Äâîðàê"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT, "ÑÀÙ- Äâîðàê çà ëÿâà ðúêà"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT, "ÑÀÙ- Äâîðàê çà äÿñíà ðúêà"
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT, "ÑÀÙ- ìåæäóíàðîäíà"
IDS_URDU_LAYOUT, "Óðäó"
IDS_US_LAYOUT, "ÑÀÙ"
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT, "Òàáëèöà çà ÑÀÙ àíãëèéñêè çà IBM àðàáñêà 238_L"
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Óçáåêñêà êèðèëèöà"
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "Âèåòíàìñêà"
END END

View file

@ -1,7 +1,6 @@
#include <windows.h> #include <windows.h>
#include "resource.h" #include "resource.h"
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/cs-CZ.rc" #include "lang/cs-CZ.rc"
#include "lang/de-DE.rc" #include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc" #include "lang/el-GR.rc"
@ -15,6 +14,7 @@
// UTF-8 // UTF-8
#pragma code_page(65001) #pragma code_page(65001)
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/pl-PL.rc" #include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc" #include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc" #include "lang/ru-RU.rc"

View file

@ -79,7 +79,7 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 142,145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 142,145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Âîäåùè &íóëè:", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP LTEXT "Âîäåùè &íóëè:", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 142, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 142, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Ñïèñúêîâ ðàçäåëèòå:", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP LTEXT "&Списъков разделител:", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 142,177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 142,177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Ìåðíà óðåäáà:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP LTEXT "&Ìåðíà óðåäáà:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 142, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 142, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL

View file

@ -1,5 +1,7 @@
// Location: dll/cpl/sysdm/lang/bg-BG.rc /* Превод на български/ Bulgarian translation */
// Недовършен /* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* Location: \dll\cpl\sysdm\lang */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218 IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
@ -72,12 +74,12 @@ END
IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106 IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "System Settings" CAPTION "Настройки на уредбата"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Version Info",IDC_STATIC,6,3,210,73 GROUPBOX "Сведения за версията",IDC_STATIC,6,3,210,73
CONTROL "Report as Workstation",IDC_REPORTASWORKSTATION,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,16,57,88,10 CONTROL "Докладване като работна установка",IDC_REPORTASWORKSTATION,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,16,57,88,10
LTEXT "ReactOS is built as a server OS and reports as such. Check this box to change this for applications only.",IDC_STATIC,15,15,183,41 LTEXT "РеактОС е сглобен като сървърна РУ и се докладва като такава. Отметнете това поле, за да го промените само за това приложение.",IDC_STATIC,15,15,183,41
PUSHBUTTON "Добре",IDOK,166,83,50,14 PUSHBUTTON "Добре",IDOK,166,83,50,14
END END
@ -302,10 +304,10 @@ BEGIN
IDS_USERPROFILE_TYPE "Вид" IDS_USERPROFILE_TYPE "Вид"
IDS_USERPROFILE_STATUS "Състояние" IDS_USERPROFILE_STATUS "Състояние"
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Изменен" IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Изменен"
IDS_MESSAGEBOXTITLE "System control panel applet" IDS_MESSAGEBOXTITLE "Приложение за таблото за управление на уредбата"
IDS_WARNINITIALSIZE "Enter a numeric value for the initial size of the paging file." IDS_WARNINITIALSIZE "Въведете числена стойност за началния размер на страниращия файл."
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Enter a numeric value for the maximum size of the paging file." IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Въведете числена стойност за върховия размер на страниращия файл."
IDS_WARNINITIALRANGE "The initial size of the paging file must not be smaller than 2 MB and must not exceed the available space on the selected drive." IDS_WARNINITIALRANGE "Началният размер на страниращия файл не трябва да е по-малък от 2 МБ и не трябва да надхвърля свободното пространство на избраното устройство."
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "The maximum size of the paging file must not be smaller than its initial size and must not exceed the available space on the selected drive." IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Върховият размер на страниращия файл не трябва да е по-малък от началния и не трябва да надвишава свободното пространство на избраното устройство"
IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nColin Finck\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributers\nWine Team\n\n" IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nColin Finck\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributers\nWine Team\n\n"
END END

View file

@ -71,7 +71,7 @@ BEGIN
LTEXT "Informacje o uruchamianiu systemu, awariach systemu i debugowaniu.", IDC_STATIC, 16, 144, 210, 19 LTEXT "Informacje o uruchamianiu systemu, awariach systemu i debugowaniu.", IDC_STATIC, 16, 144, 210, 19
PUSHBUTTON "Us&tawienia", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 14 PUSHBUTTON "Us&tawienia", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 14
PUSHBUTTON "System Settings", IDC_SYSSETTINGS, 2, 192, 80, 15//FIXME PUSHBUTTON "Ustawienia systemowe", IDC_SYSSETTINGS, 2, 192, 80, 15//FIXME
PUSHBUTTON "Z&mienne Środowiskowe", IDC_ENVVAR, 84, 192, 80, 14 PUSHBUTTON "Z&mienne Środowiskowe", IDC_ENVVAR, 84, 192, 80, 14
PUSHBUTTON "&Raportowanie błędów", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 14 PUSHBUTTON "&Raportowanie błędów", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 14
END END
@ -314,5 +314,5 @@ BEGIN
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Wprowadź wielkość dla maksymalnego rozmiaru pliku stronicowania." IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Wprowadź wielkość dla maksymalnego rozmiaru pliku stronicowania."
IDS_WARNINITIALRANGE "Początkowy rozmiar pliku stronicowania nie może być mniejszy niż 2MB i nie może przekraczać dostępnej ilości miejsca w wybranym napędzie." IDS_WARNINITIALRANGE "Początkowy rozmiar pliku stronicowania nie może być mniejszy niż 2MB i nie może przekraczać dostępnej ilości miejsca w wybranym napędzie."
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Maksymalny rozmiar pliku stronicowania nie może być mniejszy niż jego rozmiar początkowy i nie może przekraczać dostępnej ilości miejsca w wybranym napędzie." IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Maksymalny rozmiar pliku stronicowania nie może być mniejszy niż jego rozmiar początkowy i nie może przekraczać dostępnej ilości miejsca w wybranym napędzie."
IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nColin Finck\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributers\nWine Team\n\n"//FIXME IDS_DEVS "\nEkipa ReactOS\n\nKoordynator Projektu\n\nAleksey Bragin\n\nEkipa Programistów\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nInżynierowie Wydań\n\nColin Finck\nZ98\n\nEkipa WWW\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nEkipa PR\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nPodziękowania dla\n\nwszystkich współpracowników\nEkipy Wine\n\n"//FIXME
END END

View file

@ -234,13 +234,13 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NOTEXTLABELS "Липсват текстови етикети" IDS_NOTEXTLABELS "Липсват текстови етикети"
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Selective text on right" IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Избирателен текст отдясно"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_GOBUTTONLABEL "|Отиване||" IDS_GOBUTTONLABEL "|Отиване||"
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Отиване в""%s""" IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Отиване в „%s“"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE

View file

@ -0,0 +1,24 @@
/* Превод на Български/ Bulgarian translation */
/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
/* LOCATION: \dll\win32\msports\lang */
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SERIALSETTINGS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Настройки на излаза (порта)"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
RTEXT "&Разряда в секунда", -1, 74, 19, 62, 8, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_SERIAL_BITSPERSECOND, 139, 17, 106, 90, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "Байта &данни:", -1, 74, 40, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_DATABITS, 139, 38, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "&Четност:", -1, 74, 61, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_PARITY, 139, 59, 106, 62, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "&Спиращи разряди:", -1, 74, 82, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_STOPBITS, 139, 80, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "Управление на &потока:", - 1, 74, 102, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_FLOWCONTROL, 139, 100, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Раз&ширени...",IDC_SERIAL_ADVANCED, 111, 130, 65, 14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните",IDC_SERIAL_RESTORE, 180, 130, 65, 14, WS_GROUP
END

View file

@ -8,10 +8,11 @@
#include <reactos/version.rc> #include <reactos/version.rc>
#include "lang/de-DE.rc" #include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc"
// UTF-8 // UTF-8
#pragma code_page(65001) #pragma code_page(65001)
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/pl-PL.rc" #include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc" #include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/uk-UA.rc" #include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -279,7 +279,7 @@ BEGIN
IDS_SHORT_SNDREC32 "Звукозаписвач.lnk" IDS_SHORT_SNDREC32 "Звукозаписвач.lnk"
IDS_SHORT_DXDIAG "Преглеждане на РеактХ.lnk" IDS_SHORT_DXDIAG "Преглеждане на РеактХ.lnk"
IDS_SHORT_PAINT "Рисунък.lnk" IDS_SHORT_PAINT "Рисунък.lnk"
IDS_SHORT_SPIDER "Пасианс „Паяк“.lnk" IDS_SHORT_SPIDER "Пасианс „Паяк“.lnk"
END END
@ -289,7 +289,7 @@ BEGIN
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Настройката не успя да зададе име на компютъра." IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Настройката не успя да зададе име на компютъра."
IDS_WZD_COMPUTERNAME "Настройката не може да продължи, докато не въведете името на компютъра." IDS_WZD_COMPUTERNAME "Настройката не може да продължи, докато не въведете името на компютъра."
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Трябва да въведете парола!" IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Трябва да въведете парола!"
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Паролите, които сте въвели на съвпадат. Въведете ги отново." IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Паролите, които сте въвели не съвпадат. Въведете ги отново."
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Паролата, която сте въвели съдържа забранени знаци. Въведете изчистена парола." IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Паролата, която сте въвели съдържа забранени знаци. Въведете изчистена парола."
IDS_WZD_LOCALTIME "Вълшебникът не успя да зададе местното време." IDS_WZD_LOCALTIME "Вълшебникът не успя да зададе местното време."
END END