French translation updates by Pierre Schweitzer (heis_spiter AT hotmail DOT com)

Also a small fix for the english translation of "systeminfo"
See issue #2703 for more details.

svn path=/trunk/; revision=29296
This commit is contained in:
Colin Finck 2007-09-29 09:39:37 +00:00
parent 435a566751
commit 999056cc44
10 changed files with 318 additions and 101 deletions

View file

@ -3,6 +3,7 @@
/* /*
* French resources * French resources
* Sylvain Pétréolle 2005 * Sylvain Pétréolle 2005
* Pierre Schweitzer 2007
*/ */
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -34,7 +35,7 @@ Pour cr
Pour effacer un alias de la liste des alias :\n\ Pour effacer un alias de la liste des alias :\n\
ALIAS da=" ALIAS da="
STRING_BEEP_HELP, "Emet un bip par le haut-parleur système.\n\nBEEP" STRING_BEEP_HELP, "Émet un bip par le haut-parleur système.\n\nBEEP"
STRING_CALL_HELP, "Appelle un programme batch depuis un autre.\n\n\ STRING_CALL_HELP, "Appelle un programme batch depuis un autre.\n\n\
CALL [lecteur:][chemin]fichier [paramètre-batch]\n\n\ CALL [lecteur:][chemin]fichier [paramètre-batch]\n\n\
@ -48,6 +49,7 @@ STRING_CD_HELP, "Change ou affiche le r
CD[..|-]\n\n\ CD[..|-]\n\n\
.. répertoire parent\n\ .. répertoire parent\n\
- répertoire précédent\n\n\ - répertoire précédent\n\n\
/D Changera le lecteur et le répertoire courant.\n\n\
Taper CD lecteur: pour affiche le répertoire courant sur le disque indiqué.\n\ Taper CD lecteur: pour affiche le répertoire courant sur le disque indiqué.\n\
Taper CD sans paramètre pour afficher le répertoire courant du disque actuel.\n" Taper CD sans paramètre pour afficher le répertoire courant du disque actuel.\n"
@ -92,7 +94,6 @@ CMD [/[C|K] commande][/P][/Q][/T:ap]\n\n\
/T:ap Changer la couleur d'arrière/premier plan\n\ /T:ap Changer la couleur d'arrière/premier plan\n\
(voir la commande COLOR.)" (voir la commande COLOR.)"
STRING_COLOR_HELP1, "Change les couleurs de premier et d'arrière plan.\n\n\ STRING_COLOR_HELP1, "Change les couleurs de premier et d'arrière plan.\n\n\
COLOR [attr [/F]] \n\n\ COLOR [attr [/F]] \n\n\
attr Spécifie l'attribut des couleurs de la console\n\ attr Spécifie l'attribut des couleurs de la console\n\
@ -154,7 +155,15 @@ ERASE [/N /P /T /Q /W /Y /Z] fichier ...\n\n\
/Q Silencieux.\n\ /Q Silencieux.\n\
/W Wipe. Ecrase le fichier avec des nombres aléatoire avant d'effacer.\n\ /W Wipe. Ecrase le fichier avec des nombres aléatoire avant d'effacer.\n\
/Y Oui. Efface, même *.*, sans demander.\n\ /Y Oui. Efface, même *.*, sans demander.\n\
/Z Zap. Efface les fichiers cachés, en lecture seule et systèmes.\n" /F Force la suppression des fichiers cachés, en lecture-seul et système.\n\
/S Supprime les fichiers de tous les sous-répertoires.\n\
/A Sélectionne les fichiers à supprimer en fonction des attributs.\n\
attributs\n\
R Fichiers en lecture-seule\n\
S Fichiers système\n\
A Archiveable files\n\
H Fichiers cachés\n\
- préfixe signifiant ne pas\n"
STRING_DEL_HELP2, "Tous les fichiers du répertoire seront effacés!\n\ STRING_DEL_HELP2, "Tous les fichiers du répertoire seront effacés!\n\
Etes vous sûr(e) (O/N)?" Etes vous sûr(e) (O/N)?"
@ -212,6 +221,7 @@ STRING_DIR_HELP5, "\n Total de fichiers list
STRING_DIR_HELP6, "%16i fichier(s)% 15s octets\n" STRING_DIR_HELP6, "%16i fichier(s)% 15s octets\n"
STRING_DIR_HELP7, "\n Répertoire de %s\n\n" STRING_DIR_HELP7, "\n Répertoire de %s\n\n"
STRING_DIR_HELP8, "%16i Rep(s)% 14s octets\n" STRING_DIR_HELP8, "%16i Rep(s)% 14s octets\n"
STRING_DIRSTACK_HELP1, "Stocke le répertoire courant pour utilisation avec la commande POPD,\n\ STRING_DIRSTACK_HELP1, "Stocke le répertoire courant pour utilisation avec la commande POPD,\n\
ensuite change de répertoire vers le répertoire spécifié.\n\n\ ensuite change de répertoire vers le répertoire spécifié.\n\n\
PUSHD [chemin | ..]\n\n\ PUSHD [chemin | ..]\n\n\
@ -242,7 +252,10 @@ Taper ECHO sans param
STRING_ECHO_HELP5, "ECHO est %s\n" STRING_ECHO_HELP5, "ECHO est %s\n"
STRING_EXIT_HELP, "Sort de de l'interpréteur de commandes.\n\nEXIT" STRING_EXIT_HELP, "Sort de l'interpréteur de commandes.\n\nEXIT [/b] [CodeDeFin]\n\n\
/B Quitte seulement un fichier batch. \n\
En cas de lancement en dehors d'un fichier batch, cmd.exe sera quittée\n\
CodeDeFin ERRORLEVEL prendra cette valeur à la sortie\n"
STRING_FOR_HELP1, "Exécute une commande donnée pour chaque fichier d'un ensemble de fichiers.\n\ STRING_FOR_HELP1, "Exécute une commande donnée pour chaque fichier d'un ensemble de fichiers.\n\
FOR %variable IN (ensemble) do commande [paramètres]\n\n\ FOR %variable IN (ensemble) do commande [paramètres]\n\n\
@ -262,11 +275,6 @@ Le num
STRING_FREE_HELP2, "Affiche les information d'un disque.\n\nFREE [lecteur: ...]" STRING_FREE_HELP2, "Affiche les information d'un disque.\n\nFREE [lecteur: ...]"
STRING_GOTO_HELP1, "Dirige CMD vers une ligne nommée dans un script batch.\n\n\
GOTO label\n\n\
label Spécifie un champ texte utilisé dans un script batch comme un label.\n\n\
Vous écrivez un label seul sur une ligne commençant par un deux-points.\n"
STRING_IF_HELP1, "Exécute un traitement conditionnel dans des programmes batch.\n\n\ STRING_IF_HELP1, "Exécute un traitement conditionnel dans des programmes batch.\n\n\
IF [NOT] ERRORLEVEL nombre commande\n\ IF [NOT] ERRORLEVEL nombre commande\n\
IF [NOT] chaine1==chaine2 commande\n\ IF [NOT] chaine1==chaine2 commande\n\
@ -280,6 +288,11 @@ chaine1==chaine2 La condition sera vraie si les deux chaines sont identiques.\n
EXIST nomfichier La condition sera vraie si le fichier spécifié existe.\n\ EXIST nomfichier La condition sera vraie si le fichier spécifié existe.\n\
DEFINED variable La condition sera vraie si la variable indiquée est définie." DEFINED variable La condition sera vraie si la variable indiquée est définie."
STRING_GOTO_HELP1, "Dirige CMD vers une ligne nommée dans un script batch.\n\n\
GOTO label\n\n\
label Spécifie un champ texte utilisé dans un script batch comme un label.\n\n\
Vous écrivez un label seul sur une ligne commençant par un deux-points.\n"
STRING_LABEL_HELP1, "Affiche ou change le nom de volume du disque.\n\nLABEL [disque:][nomdevolume]\n" STRING_LABEL_HELP1, "Affiche ou change le nom de volume du disque.\n\nLABEL [disque:][nomdevolume]\n"
STRING_LABEL_HELP2, "Le nom de volume du disque %c: est %s\n" STRING_LABEL_HELP2, "Le nom de volume du disque %c: est %s\n"
@ -335,12 +348,6 @@ et indiquer
de chercher seulement dans le répertoire courant.\n\ de chercher seulement dans le répertoire courant.\n\
Taper PATH sans paramètres pour afficher le chemin courant.\n" Taper PATH sans paramètres pour afficher le chemin courant.\n"
STRING_PAUSE_HELP1, "Stoppe l'éxécution d'un fichier batch et affiche le message suivant:\n\
'Appuyer sur une touche pour continuer...' ou un message défini\n\
par l'utilisateur.\n\n\
PAUSE\n\
PAUSE [message]"
STRING_PROMPT_HELP1, "Change l'invite de commandes.\n\n\ STRING_PROMPT_HELP1, "Change l'invite de commandes.\n\n\
PROMPT [texte]\n\n\ PROMPT [texte]\n\n\
texte Indique le nouvel invite de commandes.\n\n\ texte Indique le nouvel invite de commandes.\n\n\
@ -363,12 +370,23 @@ des caract
$_ Retour chariot/saut de ligne\n\ $_ Retour chariot/saut de ligne\n\
$$ $ (signe dollar)" $$ $ (signe dollar)"
STRING_PAUSE_HELP1, "Stoppe l'éxécution d'un fichier batch et affiche le message suivant:\n\
'Appuyer sur une touche pour continuer...' ou un message défini\n\
par l'utilisateur.\n\n\
PAUSE [message]"
STRING_PROMPT_HELP2, " $+ Affiche la hauteur de la pile de répertoires" STRING_PROMPT_HELP2, " $+ Affiche la hauteur de la pile de répertoires"
STRING_PROMPT_HELP3, "\nTaper PROMPT sans paramètres pour changer l'invite à celui défini par défaut." STRING_PROMPT_HELP3, "\nTaper PROMPT sans paramètres pour changer l'invite à celui défini par défaut."
STRING_REM_HELP, "Démarrer une ligne de commentaire dans un fichier batch.\n\nREM [Commentaire]" STRING_REM_HELP, "Démarrer une ligne de commentaire dans un fichier batch.\n\nREM [Commentaire]"
STRING_RMDIR_HELP, "Supprime un répertoire.\n\n\
RMDIR [lecteur:]chemin\nRD [lecteur:]chemin\n\
/S Supprime tous les fichiers et dossiers dans le répertoire cible\n\
/Q N'interroge pas l'utilisateur\n"
STRING_RMDIR_HELP2, "Le répertoire n'est pas vide!\n"
STRING_REN_HELP1, "Renomme un(des) fichier(s)/répertoire(s)\n\ STRING_REN_HELP1, "Renomme un(des) fichier(s)/répertoire(s)\n\
RENAME [/E /N /P /Q /S /T] ancien_nom ... nouveau_nom\n\ RENAME [/E /N /P /Q /S /T] ancien_nom ... nouveau_nom\n\
REN [/E /N /P /Q /S /T] ancien_nom ... nouveau_nom\n\n\ REN [/E /N /P /Q /S /T] ancien_nom ... nouveau_nom\n\n\
@ -386,9 +404,48 @@ STRING_REN_HELP2, " %lu fichier renomm
STRING_REN_HELP3, " %lu fichiers renommés\n" STRING_REN_HELP3, " %lu fichiers renommés\n"
STRING_RMDIR_HELP, "Efface un répertoire.\n\n\ STRING_REPLACE_HELP1, "Remplace les fichiers.\n\n\
RMDIR [lecteur:]chemin\nRD [lecteur:]chemin" REPLACE [lecteur1:][chemin1]nomdefichier [lecteur2:][chemin2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
STRING_RMDIR_HELP2, "Le répertoire n'est pas vide !\n" REPLACE [lecteur1:][chemin1]nomdefichier [lecteur2:][chemin2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
[lecteur1:][chemin1]nomdefichier Spécifie le ou les fichier(s) source.\n\
[lecteur2:][chemin2] Spécifie le répertoire où les fichiers doivent être\n\
remplacés.\n\
/A Adds new files to destination directory. Cannot\n\
use with /S or /U switches.\n\
/P Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
adding a source file.\n\
/R Replaces read-only files as well as unprotected\n\
files.\n\
/S Replaces files in all subdirectories of the\n\
destination directory. Cannot use with the /A\n\
switch.\n\
/W Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
/U Replaces (updates) only files that are older than\n\
source files. Cannot use with the /A switch.\n"
STRING_REPLACE_HELP2, "Source path required\n"
STRING_REPLACE_HELP3, "No files replaced\n"
STRING_REPLACE_HELP4, "%lu file(s) replaced\n"
STRING_REPLACE_HELP5, "Replacing %s\n"
STRING_REPLACE_HELP6, "Replace %s\n"
STRING_REPLACE_HELP7, "No files added\n"
STRING_REPLACE_HELP8, "%lu file(s) added\n"
STRING_REPLACE_HELP9, "Add %s (Y/N) "
STRING_REPLACE_HELP10, "Replace %s (Y/N) "
STRING_REPLACE_HELP11, "Adding %s\n"
STRING_SHIFT_HELP, "Change la position de paramètres remplaçables dans un fichier batch.\n\n\
SHIFT [DOWN]"
STRING_SCREEN_HELP, "Déplace le curseur, optionnellement affiche du texte\n\n\ STRING_SCREEN_HELP, "Déplace le curseur, optionnellement affiche du texte\n\n\
SCREEN lig col [texte]\n\n\ SCREEN lig col [texte]\n\n\
@ -401,9 +458,6 @@ SET [variable[=][chaine]]\n\n\
chaine Indique une série de caractères à assigner à la variable.\n\n\ chaine Indique une série de caractères à assigner à la variable.\n\n\
Taper SET sans paramètres pour afficher les variables d'environnement courantes.\n" Taper SET sans paramètres pour afficher les variables d'environnement courantes.\n"
STRING_SHIFT_HELP, "Change la position de paramètres remplaçables dans un fichier batch.\n\n\
SHIFT [DOWN]"
STRING_START_HELP1, "Lance une commande.\n\n\ STRING_START_HELP1, "Lance une commande.\n\n\
START commande\n\n\ START commande\n\n\
commande Indique la commande à lancer.\n\n\ commande Indique la commande à lancer.\n\n\
@ -441,7 +495,8 @@ TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
Si aucun de ON, OFF or /S n'est spécifié la commande\n\ Si aucun de ON, OFF or /S n'est spécifié la commande\n\
changera l'état du chronomètre sélectionné\n\n" changera l'état du chronomètre sélectionné\n\n"
STRING_TYPE_HELP1, "Affiche le contenu de fichiers textes.\n\nTYPE [lecteur:][chemin]nomfich" STRING_TYPE_HELP1, "Affiche le contenu de fichiers textes.\n\nTYPE [lecteur:][chemin]nomfich \n\
/P Shows one screen of output at a time.\n"
STRING_VERIFY_HELP1, "Cette commande ne fait rien!!\n\ STRING_VERIFY_HELP1, "Cette commande ne fait rien!!\n\
Spécifie s'il faut verifier que vos fichiers sont écrits correctement.\ Spécifie s'il faut verifier que vos fichiers sont écrits correctement.\
@ -495,74 +550,79 @@ MAX maximise la fen
RESTORE restaure la fenêtre" RESTORE restaure la fenêtre"
STRING_WINDOW_HELP2, "Change l'aspect de la fenêtre de la console\n\n\ STRING_WINDOW_HELP2, "Change l'aspect de la fenêtre de la console\n\n\
WINDOW [/POS[=]gauche,haut,largeur,hauteur]\n\ ACTIVATE 'fenêtre' [/POS[=]gauche,haut,largeur,hauteur]\n\
[MIN|MAX|RESTORE] ['titre']\n\n\ [MIN|MAX|RESTORE] ['titre']\n\n\
fenêtre titre de la fenêtre sur laquelle effectuer les actions\n\
/POS indique la position et les dimensions de la fenêtre\n\ /POS indique la position et les dimensions de la fenêtre\n\
MIN minimise la fenêtre\n\ MIN minimise la fenêtre\n\
MAX maximise la fenêtre\n\ MAX maximise la fenêtre\n\
RESTORE restaure la fenêtre\n\ RESTORE restaure la fenêtre\n\
titre titre de la fenêtre" titre titre de la fenêtre"
STRING_HELP1, "List of all available commands (+ description)\n\n\
command /? For more information on a specific command\n\n\ STRING_HELP1, "Liste de toutes les commandes disponibles (+ description)\n\n\
? List all available commands without description).\n\ commande /? Pour plus d'informations sur une commande spécifique\n\n\
ALIAS Sets, removes or shows aliases.\n\ ? Liste toutes les commandes disponibles sans leur description).\n\
ATTRIB Displays or changes file attributes.\n\ ALIAS Défini, supprime ou montre les alias.\n\
BEEP Beep the speaker.\n\ ATTRIB Affiche ou change les attributs d'un fichier.\n\
CALL Calls one batch program from another.\n\ BEEP Émet un bip par le haut-parleur système.\n\
CD Displays the name of or changes the current directory.\n\ CALL Appeller un programme batch à partir d'un autre.\n\
CHCP Displays or sets the active code page number.\n\ CD Affiche ou change le répertoire courant.\n\
CHOICE Waits for the user to choose one of a set of choices.\n\ CHCP Affiche ou défini le numéro de page de codes.\n\
CLS Clears the screen.\n\ CHOICE Attend après l'utilisateur pour un choix parmi un ensemble de propositions.\n\
CMD Starts a new instance of the ReactOS command interpreter.\n\ CLS Efface l'écran.\n\
COLOR Sets the default console foreground and background colors.\n\ CMD Démarre une nouvelle instance de l'interpréteur de commandes de ReactOS.\n\
COPY Copies one or more files to another location.\n\ COLOR Défini les couleurs par défaut pour le premier plan et l'arrière-plan de la console.\n\
DATE Displays or sets the date.\n\ COPY Copie un ou plusieurs fichiers vers une autre destination.\n\
DELETE Deletes one or more files.\n\ DATE Affiche ou défini la date.\n\
DIR Displays a list of files and subdirectories in a directory.\n\ DELETE Supprime un ou plusieurs fichiers.\n\
ECHO Displays messages, or turns command echoing on or off.\n\ DIR Affiche la liste des fichiers et des sous-répertoires du dossier.\n\
ERASE Deletes one or more files.\n\ ECHO Affiche des messages, ou bascule l'affichage des commandes sur on ou off.\n\
EXIT Quits the CMD.EXE program (command interpreter).\n\ ERASE Supprime un ou plusieurs fichiers.\n\
FOR Runs a specified command for each file in a set of files.\n\ EXIT Quitte le programme CMD.EXE (interpréteur de commandes).\n\
FREE (free) disc space.\n\ FOR Lance une commande spécifique pour chaque fichier d'un ensemble de fichiers.\n\
GOTO Directs the ReactOS command interpreter to a labeled line in\n\ FREE Espace disque (libre).\n\
a batch program.\n\ GOTO Dirige l'interpréteur de commandes de ReactOS vers une ligne nommée\n\
HELP Provides Help information for ReactOS commands.\n\ dans un script batch.\n\
HISTORY List alle commands which has been used\n\ HELP Fournit des informations d'aide pour les commandes de ReactOS.\n\
IF Performs conditional processing in batch programs.\n\ HISTORY Liste toutes les commandes qui ont été utilisées\n\
LABEL Creates, changes, or deletes the volume label of a disk.\n\ IF Exécute un traitement conditionnel dans des programmes batch.\n\
MD Creates a directory.\n\ LABEL Créé, change, ou supprime le nom de volume d'un disque.\n\
MKDIR Creates a directory.\n\ MD Créé un répertoire.\n\
MOVE Moves one or more files from one directory to another\n\ MKDIR Créé un répertoire.\n\
directory.\n\ MOVE Déplace un ou plusieurs fichiers d'un répertoire vers un autre\n\
PATH Displays or sets a search path for executable files.\n\ répertoire.\n\
PAUSE Suspends processing of a batch file and displays a message.\n\ PATH Affiche ou défini un chemin de recherche pour les fichiers exécutables.\n\
POPD Restores the previous value of the current directory saved by\n\ PAUSE Suspend l'exécution d'un fichier batch et affiche un message.\n\
POPD Restaure la précédente valeur du répertoire courant sauvegardée par\n\
PUSHD.\n\ PUSHD.\n\
PROMPT Changes the command prompt.\n\ PROMPT Change l'invite de commande.\n\
PUSHD Saves the current directory then changes it.\n\ PUSHD Sauvegarde le répertoire courant puis le change.\n\
RD Removes a directory.\n\ RD Supprime un répertoire.\n\
REM Records comments (remarks) in batch files.\n\ REM Enregistre des commentaires (remarques) dans un fichier batch.\n\
REN Renames a file or files.\n\ REN Renomme un ou plusieurs fichiers.\n\
RENAME Renames a file or files.\n\ RENAME Renomme un ou plusieurs fichiers.\n\
RMDIR Removes a directory.\n\ REPLACE Remplace un fichier.\n\
SCREEN Move cursor and optionally print text.\n\ RMDIR Supprime un répertoire.\n\
SET Displays, sets, or removes ReactOS environment variables.\n\ SCREEN Déplace le curseur, optionnellement affiche du texte.\n\
SHIFT Shifts the position of replaceable parameters in batch files.\n" SET Affiche, défini, ou supprime des variables d'environnement de ReactOS.\n\
STRING_HELP2, "START Starts a separate window to run a specified program or command.\n\ SHIFT Déplace la position des paramètres remplacables dans un fichier batch.\n"
Executes command.\n\ STRING_HELP2, "START Démarre une fenêtre séparer pour lancer un programme spécifié ou une commande.\n\
TIME Displays or sets the system time.\n\ Exécute la commande.\n\
TIMER Allow the use of ten stopwaches.\n\ TIME Affiche ou défini l'heure du système.\n\
TITLE Sets the window title for a CMD.EXE session.\n\ TIMER Permet l'utilisation de dix chronomètres.\n\
TYPE Displays the contents of a text file.\n\ TITLE Défini le titre de la fenêtre pour une session de CMD.EXE.\n\
VER Displays the ReactOS version.\n\ TYPE Affiche le contenu d'un fichier texte.\n\
VERIFY Tells ReactOS whether to verify that your files are written\n\ VER Affiche la version de ReactOS.\n\
correctly to a disk.\n\ VERIFY Spécifie à ReactOS s'il faut vérifier que vous fichiers sont correctement\n\
VOL Displays a disk volume label and serial number.\n" écrit sur un disque.\n\
VOL Affiche le nom de volume d'un disque et son numéro de série.\n"
STRING_CHOICE_OPTION "ON" STRING_CHOICE_OPTION "ON"
STRING_COPY_OPTION, "ONT" STRING_COPY_OPTION, "ONT"
STRING_ALIAS_ERROR, "Ligne de commande trop longue après remplacement de l'alias!\n" STRING_ALIAS_ERROR, "Ligne de commande trop longue après remplacement de l'alias!\n"
STRING_BATCH_ERROR, "Erreur à l'ouverture du fichier batch\n" STRING_BATCH_ERROR, "Erreur à l'ouverture du fichier batch\n"
STRING_CHCP_ERROR1, "Page de codes actuelle : %u\n" STRING_CHCP_ERROR1, "Page de codes actuelle : %u\n"
@ -624,13 +684,21 @@ STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING, "Param
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE, "Lecteur spécifié introuvable\n" STRING_ERROR_INVALID_DRIVE, "Lecteur spécifié introuvable\n"
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT, "Format de paramètre incorrect - %s\n" STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT, "Format de paramètre incorrect - %s\n"
STRING_ERROR_BADCOMMAND, "Commande ou nom de fichier inconnu\n" STRING_ERROR_BADCOMMAND, "Commande ou nom de fichier inconnu\n"
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY, "Erreur Pas assez de mémoire.\n" STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY, "Pas assez de mémoire.\n"
STRING_ERROR_CANNOTPIPE, "Error! Cannot pipe! Cannot open temporary file!\n" STRING_ERROR_CANNOTPIPE, "Erreur! Impossible de chaîner! Échec à l'ouverture du fichier temporaire!\n"
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG, "Appuyez sur une touche pour continuer . . ." STRING_ERROR_D_PAUSEMSG, "Appuyez sur une touche pour continuer . . ."
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY, "Lecteur non prêt" STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY, "Lecteur non prêt"
STRING_PATH_ERROR, "CMD: Pas dans l'environnement '%s'\n" STRING_PATH_ERROR, "CMD: Pas dans l'environnement '%s'\n"
STRING_REPLACE_ERROR1, "Commutateur invalide - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR2, "Chemin non trouvé - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR3, "La syntaxe du nom de fichier, du répertoire, ou du nom de volume est incorrecte.\n"
STRING_REPLACE_ERROR4, "Combinaison de paramètres invalide\n"
STRING_REPLACE_ERROR5, "Accès refusé - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR6, "Aucun fichier trouvé - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR7, "Erreur étendue 32\n"
STRING_CMD_SHELLINFO, "\n Interpréteur de ligne de commandes ReactOS" STRING_CMD_SHELLINFO, "\n Interpréteur de ligne de commandes ReactOS"
STRING_VERSION_RUNVER, " tournant sur %s" STRING_VERSION_RUNVER, " tournant sur %s"
STRING_COPY_FILE, " %d fichier(s) copié(s)\n" STRING_COPY_FILE, " %d fichier(s) copié(s)\n"

View file

@ -102,6 +102,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Paramètres" CAPTION "Paramètres"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Déplacez les icônes de moniteur pour qu'elles correspondent à l'arragement physique de vos moniteurs.",-1,3,3,240,10
CONTROL "",IDC_SETTINGS_MONSEL,"MONITORSELWNDCLASS",WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP,3,16,240,82,WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Affichage:",1820,3,100,30,8 LTEXT "&Affichage:",1820,3,100,30,8
LTEXT "<aucun>",IDC_SETTINGS_DEVICE,9,109,224,8 LTEXT "<aucun>",IDC_SETTINGS_DEVICE,9,109,224,8
GROUPBOX "&Résolution de l'affichage",1818,3,120,115,43 GROUPBOX "&Résolution de l'affichage",1818,3,120,115,43
@ -118,6 +120,13 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "A&vancé...",IDC_SETTINGS_ADVANCED,306,165,56,14 PUSHBUTTON "A&vancé...",IDC_SETTINGS_ADVANCED,306,165,56,14
END END
IDD_ADVANCED_GENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Général"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDR_PREVIEW_MENU MENU IDR_PREVIEW_MENU MENU
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Normal", ID_MENU_NORMAL MENUITEM "Normal", ID_MENU_NORMAL
@ -125,6 +134,13 @@ BEGIN
MENUITEM "Sélectionné", ID_MENU_SELECTED MENUITEM "Sélectionné", ID_MENU_SELECTED
END END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MULTIPLEMONITORS "(Moniteurs multiples)"
IDS_UNKNOWNMONITOR "(Moniteur inconnu)"
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s et %s"
END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_CPLNAME "Affichage" IDS_CPLNAME "Affichage"

View file

@ -20,14 +20,14 @@ BEGIN
LTEXT "Se connecter en utilisant:", -1, 9,9,217,8 LTEXT "Se connecter en utilisant:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_DISABLED | WS_BORDER | WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_DISABLED | WS_BORDER | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Configurer", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14 PUSHBUTTON "&Configurer", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Les composants cochés sont utilisés par cette connection:", -1, 9, 59, 217, 8 LTEXT "Les composants cochés sont utilisés par cette connexion:", -1, 9, 59, 217, 8
LISTBOX IDC_COMPONENTSLIST, 9, 71, 230, 55, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT LISTBOX IDC_COMPONENTSLIST, 9, 71, 230, 55, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&Installer", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Installer", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Désinstaller", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Désinstaller", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Propriétés", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14 PUSHBUTTON "&Propriétés", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Description", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX GROUPBOX "Description", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Description du composant...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP LTEXT "Description du composant...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Afficher l'icone dans la barre des taches", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP CHECKBOX "Afficher l'icône dans la barre des tâches", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
END END
@ -36,8 +36,8 @@ STYLE DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Général" CAPTION "Général"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Connection", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX GROUPBOX "Connexion", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Etat:", -1, 19, 20, 60, 8 LTEXT "État:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Durée:", -1, 19, 34, 60, 8 LTEXT "Durée:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Vitesse:", -1, 19, 48, 60, 8 LTEXT "Vitesse:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Activité", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX GROUPBOX "Activité", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
@ -62,18 +62,18 @@ STYLE DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Support" CAPTION "Support"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Connection Status", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX GROUPBOX "Status de la connexion", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Address type:", -1, 22, 20, 80, 8 LTEXT "Type d'adresse:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP address:", -1, 22, 34, 80, 8 LTEXT "Adresse IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "SubNet mask:", -1, 22, 48, 80, 8 LTEXT "Masque sous-réseau:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Default gateway:", -1, 22, 62, 80, 8 LTEXT "Passerelle par défaut:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8 RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8 RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8 RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8 RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Details...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14 PUSHBUTTON "&Détails...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END END
IDD_TCPIPPROPERTIES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 246, 228 IDD_TCPIPPROPERTIES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
@ -118,18 +118,18 @@ STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_ERROR "Erreur" IDS_ERROR "Erreur"
IDS_ENTER_VALID_IPADDRESS "Vous devez entrer une adresse IP valide" IDS_ENTER_VALID_IPADDRESS "Vous devez entrer une adresse IP valide"
IDS_ENTER_VALID_SUBNET "Vous devez entrer un masque de sous réseau valide" IDS_ENTER_VALID_SUBNET "Vous devez entrer un masque sous-réseau valide"
IDS_CANNOT_LOAD_CONFIG "Impossible de charger les données de configuration" IDS_CANNOT_LOAD_CONFIG "Impossible de charger les données de configuration"
IDS_CANNOT_CREATE_PROPSHEET "Impossible de créer la page de propriétés" IDS_CANNOT_CREATE_PROPSHEET "Impossible de créer la page de propriétés"
IDS_OUT_OF_MEMORY "Plus de mémoire" IDS_OUT_OF_MEMORY "Plus de mémoire"
IDS_CANNOT_SAVE_CHANGES "Impossible de sauvegarder les changements" IDS_CANNOT_SAVE_CHANGES "Impossible de sauvegarder les changements"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Non-operational" IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Non opérationnel"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "No WAN adapter found" IDS_STATUS_UNREACHABLE "Aucun adaptateur WAN trouvé"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Disconnected" IDS_STATUS_DISCONNECTED "Déconnecté"
IDS_STATUS_CONNECTING "Connecting" IDS_STATUS_CONNECTING "En cours de connexion"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connected" IDS_STATUS_CONNECTED "Connecté"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connected" IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connecté"
IDS_SPEED_MBPS "%d Mbps" IDS_SPEED_MBPS "%d Mbps"
IDS_DURATION_DAY "%d day %s" IDS_DURATION_DAY "%d jour %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d days %s" IDS_DURATION_DAYS "%d jours %s"
END END

View file

@ -0,0 +1,48 @@
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DISPLAYADAPTER DIALOGEX 0, 0, 252, 226
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Adaptateur"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Type d'adaptateur", -1, 7, 3, 237, 50
LTEXT "", IDC_ADAPTERNAME, 40, 17, 190, 20, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Propriétés", IDC_ADAPTERPROPERTIES, 177, 33, 59, 14
GROUPBOX "Informations sur l'adaptateur", -1, 7, 56, 237, 75
LTEXT "Type de puce:", -1, 13, 68, 58, 8
LTEXT "", IDC_CHIPTYPE, 71, 68, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Type de CNA:", -1, 13, 80, 58, 8
LTEXT "", IDC_DACTYPE, 71, 80, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Taille de la mémoire:", -1, 13, 92, 58, 8
LTEXT "", IDC_MEMORYSIZE, 71, 92, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Texte de l'adaptateur:", -1, 13, 104, 58, 8
LTEXT "", IDC_ADAPTERSTRING, 71, 104, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Informations du BIOS:", -1, 13, 116, 58, 8
LTEXT "", IDC_BIOSINFORMATION, 71, 116, 160, 8, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Lister tous les modes...", IDC_LISTALLMODES, 7, 139, 75, 14
END
IDD_LISTALLMODES DIALOGEX 0, 0, 225, 135
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Liste de tous les modes"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 112, 115, 50, 15
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 167, 115, 50, 15
GROUPBOX "Liste des modes valides", -1, 6, 7, 212, 98
LISTBOX IDC_ALLVALIDMODES, 10, 20, 204, 87, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MODEFMT "%d by %d, %s, %s"
IDS_DEFREFRESHRATE "Rafraîchissement par défaut"
IDES_REFRESHRATEFMT "%d Hertz"
IDS_4BPP "16 couleurs"
IDS_8BPP "256 couleurs"
IDS_15BPP "Couleurs élevées (15 bit)"
IDS_16BPP "Couleurs élevées (16 bit)"
IDS_24BPP "Vraies couleurs (24 bit)"
IDS_32BPP "Vraies couleurs (32 bit)"
END

View file

@ -5,4 +5,5 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/de-DE.rc" #include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc" #include "lang/en-US.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/uk-UA.rc" #include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -0,0 +1,22 @@
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_MONITOR DIALOGEX 0, 0, 252, 226
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Moniteur"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Type de moniteur", -1, 7, 3, 237, 52
LTEXT "", IDC_MONITORNAME, 40, 17, 190, 20, SS_NOPREFIX
LISTBOX IDC_MONITORLIST, 40, 13, 196, 30, WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Propriétés", IDC_MONITORPROPERTIES, 177, 35, 59, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Paramètres du moniteur", IDS_MONITORSETTINGSGROUP, 7, 58, 237, 63
LTEXT "Taux de rafraîchi&ssement de l'écran:", IDS_REFRESHRATELABEL, 13, 73, 225, 8
COMBOBOX IDC_REFRESHRATE, 13, 85, 225, 200, WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT
AUTOCHECKBOX "Cac&her les modes que ce moniteur ne peut pas afficher", IDC_PRUNINGCHECK, 13, 106, 225, 10
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USEDEFFRQUENCY "Utiliser les paramètres matériel par défaut"
IDS_FREQFMT "%u Hertz"
END

View file

@ -5,4 +5,5 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/de-DE.rc" #include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc" #include "lang/en-US.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/uk-UA.rc" #include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
{ {
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S system [/U username [/P [password]]]] [/FO format] [/NH]\n\n\ IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S system [/U username [/P [password]]]] [/FO format] [/NH]\n\n\
Discription:\n\ Description:\n\
This command line tool enables an administrator to query for basic\n\ This command line tool enables an administrator to query for basic\n\
system configuration information.\n\n\ system configuration information.\n\n\
Parameter List:\n\ Parameter List:\n\

View file

@ -0,0 +1,60 @@
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_USAGE, "SYSTEMINFO [/S système [/U utilisateur [/P [motdepasse]]]] [/FO format] [/NH]\n\n\
Description:\n\
Cet outil en ligne de commande permet à un administrateur d'effectuer une requête sur les informations\n\
basiques de la configuration du système.\n\n\
Parameter List:\n\
/S système Spécifie le système distant auquel se connecter.\n\n\
/U [domain\\]user Spécifie le contexte utilisateur dans lequel\n\
la commande doit être exécutée.\n\n\
/P [motdepasse] Spécifie le mot de passe pour le contexte utilisateur\n\
fourni. Le demande si ommis.\n\n\
/FO format Spécifie le format dans lequel la sortie\n\
doit être affichée.\n\
Valeurs valides: \"TABLE\", \"LIST\", \"CSV\".\n\n\
/NH Spécifie que \"L'entête de colonne\" ne doit\n\
pas être affiché dans la sortie.\n\
Valide uniquement pour les format \"TABLE\" et \"CSV\".\n\n\
/? Affiche cette aide.\n\n\
Exemples:\n\
SYSTEMINFO\n\
SYSTEMINFO /?\n\
SYSTEMINFO /S système\n\
SYSTEMINFO /S système /U utilisateur\n\
SYSTEMINFO /S système /U domaine\\utilisateur /P motdepasse /FO TABLE\n\
SYSTEMINFO /S système /FO LIST\n\
SYSTEMINFO /S système /FO CSV /NH\n"
IDS_OS_NAME, "Nom du système d'exploitation: %s\n"
IDS_OS_VERSION, "Version du système d'exploitation: %d.%d.%d %s"
IDS_OS_BUILD, " Compilation %s\n"
IDS_OS_BUILD_TYPE, "Type de compilation du système d'exploitation: %s\n"
IDS_REG_OWNER, "Propriétaire enregistré: %s\n"
IDS_REG_ORG, "Organisation enregistrée: %s\n"
IDS_PRODUCT_ID, "ID du produit: %s\n"
IDS_INST_DATE, "Date d'installation: %s, "
IDS_INST_TIME, "%s\n"
IDS_SYS_TYPE_UNKNOWN, "Type du système: Inconnu\n"
IDS_SYS_TYPE_X86, "Type du système: Basé sur un PC X86\n"
IDS_SYS_TYPE_IA64, "Type du système: Basé sur un PC IA64\n"
IDS_SYS_TYPE_AMD64, "Type du système: Basé sur un PC AMD64\n"
IDS_PROCESSORS, "Processeur(s): %u Processeur(s) installé(s).\n"
IDS_ROS_DIR, "Répertoire ReactOS: %s\n"
IDS_SYS_DIR, "Répertoire système: %s\n"
IDS_BOOT_DEV, "Périphérique de démarrage: %s\n"
IDS_SYS_LOCALE, "Paramètre régional du système: %s\n"
IDS_INPUT_LOCALE, "Paramètre régional de saisie: %s\n"
IDS_TOTAL_PHYS_MEM, "Mémoire physique totale: %ld Mo (%ld Ko)\n"
IDS_AVAIL_PHISICAL_MEM, "Mémoire physique disponible: %ld Mo (%ld Ko)\n"
IDS_VIRT_MEM_MAX, "Mémoire virtuelle: Taille max: %ld Mo (%ld Ko)\n"
IDS_VIRT_MEM_AVAIL, "Mémoire virtuelle: Disponible: %ld Mo (%ld Ko)\n"
IDS_VIRT_MEM_INUSE, "Mémoire virtuelle: Utilisée: %ld Mo (%ld Ko)\n"
IDS_HOST_NAME, "Nom d'hôte: %s\n"
IDS_PAGEFILE_LOC, "Emplacement(s) des fichiers d'échange %s"
IDS_TIME_ZONE, "Fuseau horaire: %s\n"
}

View file

@ -2,3 +2,4 @@
#include "resource.h" #include "resource.h"
#include "lang/en-US.rc" #include "lang/en-US.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"