[REACTOS] Fix various '% s' typos with a space

- [NOTEPAD][REGEDIT][SHELL32] were affected.
- Also while being here, fix headers.
This commit is contained in:
Stanislav Motylkov 2023-09-07 00:34:02 +03:00
parent 6a81e5f4d7
commit 995d255962
3 changed files with 25 additions and 10 deletions

View file

@ -1,8 +1,8 @@
/* /*
* PROJECT: Notepad Hindi Translation * PROJECT: ReactOS Notepad
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+) * LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Hindi Translation Of Notepad * PURPOSE: Hindi (India) resource file
* COPYRIGHT: Copyright 2018 Arnav Bhatt (arnavbhatt2004@gmail.com) * TRANSLATOR: Copyright 2018 Arnav Bhatt <arnavbhatt2004@gmail.com>
*/ */
LANGUAGE LANG_HINDI, SUBLANG_HINDI_INDIA LANGUAGE LANG_HINDI, SUBLANG_HINDI_INDIA
@ -159,7 +159,7 @@ BEGIN
STRING_UNTITLED "शीर्षकहीन" STRING_UNTITLED "शीर्षकहीन"
STRING_ALL_FILES "सभी फाइलें (*.*)" STRING_ALL_FILES "सभी फाइलें (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "पाठ फाइलें (*.txt)" STRING_TEXT_FILES_TXT "पाठ फाइलें (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "नोटपैड के लिए फ़ाइल '% s' बहुत बड़ी है।\n\ STRING_TOOLARGE "नोटपैड के लिए फ़ाइल '%s' बहुत बड़ी है।\n\
कृपया एक अलग इडिटर का प्रयोग करें।" कृपया एक अलग इडिटर का प्रयोग करें।"
STRING_NOTEXT "आपने कोई टेक्स्ट दर्ज नहीं किया है।\ STRING_NOTEXT "आपने कोई टेक्स्ट दर्ज नहीं किया है।\
\nकृपया कुछ टाइप करें और पुनः प्रयास करें" \nकृपया कुछ टाइप करें और पुनः प्रयास करें"

View file

@ -1,3 +1,11 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Registry Editor
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Italian resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2007-2013 Paolo Devoti <devotip@tiscali.it>
* Copyright 2013 Ivan Di Francesco (oswetto) <ivan.difrancesco@yahoo.it>
*/
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
ID_ACCEL ACCELERATORS ID_ACCEL ACCELERATORS
@ -458,10 +466,10 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_IMPORT_PROMPT "Aggiungendo informazioni si possono involontariamente modificare o eliminare i valori e causare il giusto funzionamente dei componenti.\n Se non si considera attendibile la fonte di queste informazioni in '% s', non aggiungere al Registro di sistema.\n\n Si desidera continuare? " IDS_IMPORT_PROMPT "Aggiungendo informazioni si possono involontariamente modificare o eliminare i valori e causare il giusto funzionamente dei componenti.\n Se non si considera attendibile la fonte di queste informazioni in '%s', non aggiungere al Registro di sistema.\n\n Si desidera continuare? "
IDS_IMPORT_OK "Le chiavi e i valori contenuti in '% s' sono stati correttamente aggiunti al Registro di sistema." IDS_IMPORT_OK "Le chiavi e i valori contenuti in '%s' sono stati correttamente aggiunti al Registro di sistema."
IDS_IMPORT_ERROR "Impossibile importare '% s': Errore durante l'apertura del file. Ci può essere un disco, file cdanneggiati o il file non esiste." IDS_IMPORT_ERROR "Impossibile importare '%s': Errore durante l'apertura del file. Ci può essere un disco, file cdanneggiati o il file non esiste."
IDS_EXPORT_ERROR "Impossibile esportare '% s': Errore durante la creazione o la scrittura del file. Ci può essere un disco o un file di sistema danneggiato." IDS_EXPORT_ERROR "Impossibile esportare '%s': Errore durante la creazione o la scrittura del file. Ci può essere un disco o un file di sistema danneggiato."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE

View file

@ -1,3 +1,10 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Shell32
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Hindi (India) resource file
* TRANSLATOR: Copyright 2019 Arnav Bhatt <arnavbhatt2004@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_HINDI, SUBLANG_HINDI_INDIA LANGUAGE LANG_HINDI, SUBLANG_HINDI_INDIA
MENU_001 MENUEX MENU_001 MENUEX
@ -1019,7 +1026,7 @@ BEGIN
IDS_SPECIFY_ACTION "आपको एक कार्रवाई निर्दिष्ट करनी चाहिए।" IDS_SPECIFY_ACTION "आपको एक कार्रवाई निर्दिष्ट करनी चाहिए।"
IDS_INVALID_PROGRAM "निर्दिष्ट प्रोग्राम नहीं मिल सका। सुनिश्चित करें कि फ़ाइल का नाम और पथ सही है।" IDS_INVALID_PROGRAM "निर्दिष्ट प्रोग्राम नहीं मिल सका। सुनिश्चित करें कि फ़ाइल का नाम और पथ सही है।"
IDS_REMOVE_ACTION "क्या आप वाकई इस कार्रवाई को हटाना चाहते हैं?" IDS_REMOVE_ACTION "क्या आप वाकई इस कार्रवाई को हटाना चाहते हैं?"
IDS_ACTION_EXISTS "इस फ़ाइल प्रकार के लिए कार्रवाई '% s' पहले से ही पंजीकृत है। कृपया एक अलग नाम दर्ज करें और पुनः प्रयास करें।" IDS_ACTION_EXISTS "इस फ़ाइल प्रकार के लिए कार्रवाई '%s' पहले से ही पंजीकृत है। कृपया एक अलग नाम दर्ज करें और पुनः प्रयास करें।"
IDS_EXE_FILTER "प्रोग्राम\0*.exe\0सारे फ़ाइल\0*.*\0" IDS_EXE_FILTER "प्रोग्राम\0*.exe\0सारे फ़ाइल\0*.*\0"
IDS_EDITING_ACTION "प्रकार के लिए संपादन कार्रवाई:" IDS_EDITING_ACTION "प्रकार के लिए संपादन कार्रवाई:"
IDS_NO_ICONS "फ़ाइल '%s' में कोई आइकन नहीं है।\n\nसूची से एक आइकन चुनें या एक अलग फ़ाइल निर्दिष्ट करें।" IDS_NO_ICONS "फ़ाइल '%s' में कोई आइकन नहीं है।\n\nसूची से एक आइकन चुनें या एक अलग फ़ाइल निर्दिष्ट करें।"