[TRANSLATION] Update Chinese translation (zh_CN & zh_TW) (#1159)

This commit is contained in:
Luo Yufan 2018-12-19 00:24:35 +08:00 committed by Hermès BÉLUSCA - MAÏTO
parent 58135d7d41
commit 981cbb1b8c
12 changed files with 436 additions and 263 deletions

View file

@ -26,7 +26,7 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPL_NAME "網際網路設定"
IDS_CPL_INFO "配置Wine網際網路瀏覽器和相關的設定"
IDS_CPL_INFO "配置 Wine 網際網路瀏覽器和相關的設定"
IDS_SEC_SETTINGS "區域的安全設定: "
IDS_SEC_LEVEL0 "自定義"
IDS_SEC_LEVEL1 "非常低"
@ -39,12 +39,12 @@ END
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
CAPTION "常規"
BEGIN
GROUPBOX "主頁", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
LTEXT "您可以選擇將用作您的主頁址。",
LTEXT "您可以選擇將用作您的主頁址。",
IDC_STATIC, 10, 14, 300, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 10, 26, 300, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "當前頁(&C)", IDC_HOME_CURRENT, 58, 42, 80, 14
@ -61,7 +61,7 @@ END
/* "Delete browsing history" dialog */
IDD_DELETE_HISTORY DIALOG 0, 0, 250, 250
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
CAPTION "刪除瀏覽歷史記錄"
BEGIN
@ -83,7 +83,7 @@ END
/* "Security" propsheet */
IDD_SECURITY DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
CAPTION "安全"
BEGIN
@ -101,7 +101,7 @@ END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
CAPTION "內容"
BEGIN
@ -116,18 +116,18 @@ END
/* "Connections" propsheet */
IDD_CONNECTIONS DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Connections"
FONT 9, "新細明體"
CAPTION "連結"
BEGIN
GROUPBOX "Automatic configuration", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
AUTOCHECKBOX "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)", IDC_USE_WPAD, 10, 14, 200, 14, BS_TOP
AUTOCHECKBOX "Use Proxy Auto-Config (PAC) script", IDC_USE_PAC_SCRIPT, 10, 28, 200, 14, BS_TOP
LTEXT "Address:", IDC_STATIC, 10, 42, 40, 14
GROUPBOX "自動組態", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
AUTOCHECKBOX "使用網路 Proxy 自動偵測 (WPAD)", IDC_USE_WPAD, 10, 14, 200, 14, BS_TOP
AUTOCHECKBOX "使用網路 Proxy 自動偵測 (PAC) 指令碼", IDC_USE_PAC_SCRIPT, 10, 28, 200, 14, BS_TOP
LTEXT "網址:", IDC_STATIC, 10, 42, 40, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PAC_SCRIPT, 50, 42, 160, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
GROUPBOX "Proxy server", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42
AUTOCHECKBOX "Use a proxy server", IDC_USE_PROXY_SERVER, 10, 76, 200, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "Address:", IDC_STATIC, 10, 90, 40, 14
GROUPBOX "Proxy 伺服器", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42
AUTOCHECKBOX "使用 Proxy 伺服器", IDC_USE_PROXY_SERVER, 10, 76, 200, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "網址:", IDC_STATIC, 10, 90, 40, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PROXY_SERVER, 50, 90, 80, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 140, 90, 30, 14
LTEXT "連接埠:", IDC_STATIC, 140, 90, 30, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PROXY_PORT, 170, 90, 40, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED | ES_NUMBER
END

View file

@ -7,7 +7,7 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "使用者"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 238, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
@ -21,7 +21,7 @@ END
IDD_GROUPS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "小組"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "", IDC_GROUPS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 238, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
@ -33,7 +33,7 @@ END
IDD_EXTRA DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "額外"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "這個空間是故意留空", IDC_STATIC, 66, 90, 112, 8
END
@ -41,7 +41,7 @@ END
IDD_USER_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "常規"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "", IDC_USER_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "全名:", -1, 7, 46, 63, 8
@ -58,7 +58,7 @@ END
IDD_USER_MEMBERSHIP DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "會員"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "成員:", -1, 7, 7, 170, 8
CONTROL "", IDC_USER_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
@ -70,7 +70,7 @@ END
IDD_USER_PROFILE DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "配置檔案"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "使用者配置檔案", -1, 7, 7, 238, 54
LTEXT "配置檔案路徑:", -1, 16, 22, 55, 8
@ -90,7 +90,7 @@ END
IDD_GROUP_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "常規"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "", IDC_GROUP_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "描述:", -1, 7, 45, 46, 8
@ -105,7 +105,7 @@ END
IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 267, 74
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "更換密碼"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD1, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "新密碼:", -1, 7, 10, 96, 8
@ -118,7 +118,7 @@ END
IDD_USER_NEW DIALOGEX 0, 0, 267, 200
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "新使用者"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
EDITTEXT IDC_USER_NEW_NAME, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "使用者名稱:", -1, 7, 10, 96, 8
@ -141,7 +141,7 @@ END
IDD_GROUP_NEW DIALOGEX 0, 0, 267, 74
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "新組"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_NAME, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "組名:", -1, 7, 10, 96, 8
@ -154,7 +154,7 @@ END
IDD_USER_ADD_MEMBERSHIP DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "組成員身份"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "成員:", -1, 7, 7, 56, 8
CONTROL "", IDC_USER_ADD_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |

View file

@ -5,7 +5,7 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "常規"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 0, 21, 20
GROUPBOX "着色器", -1, 5, 25, 230, 80
@ -35,5 +35,5 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "WineD3D 選項"
IDS_CPLDESCRIPTION "配置 WineD3D 運行時設。"
IDS_CPLDESCRIPTION "配置 WineD3D 運行時設。"
END

View file

@ -399,7 +399,7 @@ BEGIN
RADIOBUTTON "自定义大小(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "最大值(MB)(&A):", -1, 20, 105, 70, 10
RADIOBUTTON "不将文件移动到回收站,而是彻底删除。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "不将文件移动到回收站,而是彻底删除。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "显示确认删除对话框(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
END
@ -427,17 +427,17 @@ BEGIN
GROUPBOX "任务", -1, 7, 10, 249, 45
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "在文件夹中显示常见任务(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "使用 ReactOS 经典风格的文件夹(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
AUTORADIOBUTTON "使用 ReactOS 经典文件夹(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
GROUPBOX "浏览文件夹", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "在同窗口中打开每个文件夹(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "在不同窗口中打开不同的文件夹(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10
GROUPBOX "打开项目的方式", -1, 7, 110, 249, 60
AUTORADIOBUTTON "在同窗口中打开每个文件夹(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "在相同窗口中打开自己的文件夹(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10
GROUPBOX "点击项目的方式", -1, 7, 110, 249, 60
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "通过单击打开项目(指向时选定)(&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "双击要打开的项目(单击时选定)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
AUTORADIOBUTTON "根据浏览器设置给图标标题加下划线(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "仅当指向图标标题时加下划线(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
AUTORADIOBUTTON "通过单击来打开项目(指向时选择)(&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "通过双击来打开项目(单击时选择)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
AUTORADIOBUTTON "在图标标题下添加下划线,和浏览器设置相同(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "仅当指向图标标题时才添加下划线(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
PUSHBUTTON "还原为默认值(&R)", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
END
@ -448,7 +448,7 @@ FONT 9, "宋体", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "视图", -1, 7, 10, 249, 60
ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
LTEXT "您可以应用您正在使用此文件夹的\n所有文件夹的视图(如详细信息或平铺)。", -1, 60, 20, 180, 20
LTEXT "您可以将用于此文件夹的视图(例如“详细信息”或“平铺”)应用于所有文件夹。", -1, 60, 20, 180, 20
PUSHBUTTON "应用到所有文件夹(&L)", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "重置所有文件夹(&R)", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "高级设置:", -1, 7, 80, 100, 10
@ -487,7 +487,7 @@ BEGIN
LTEXT "此文件夹已包含名为 '%2' 的文件。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "此文件夹已包含一个名为 '%2' 的只读文件。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "此文件夹已包含一个名为 '%2' 的系统文件。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "想要替换现有文件吗", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "想要替换现有文件吗", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(未知的日期和大小)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "用这个吗?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
@ -533,12 +533,12 @@ END
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "混合内容"
CAPTION "混合内容"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "此磁盘或设备包含多个类型的内容。", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "想要 ReactOS 做什么?", 1002, 32, 31, 188, 8
LTEXT "想要 ReactOS 做什么?", 1002, 32, 31, 188, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
@ -546,14 +546,14 @@ END
IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "混合内容"
CAPTION "混合内容"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "每次您插入盘或连接的设备与此类型的文件ReactOS 可以执行相同的操作:", 1001, 30, 7, 193, 20
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "想要 ReactOS 做什么?", 1002, 32, 41, 190, 8
LTEXT "想要 ReactOS 做什么?", 1002, 32, 41, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
AUTOCHECKBOX "始终执行选择的操作。", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 96, 185, 60, 14
@ -567,7 +567,7 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "每次您连接此设备ReactOS 可以执行相同的操作。", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "想要 ReactOS 做什么?(&W)", 1002, 32, 31, 190, 8
LTEXT "想要 ReactOS 做什么?(&W)", 1002, 32, 31, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "总是执行选定的操作(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 94, 160, 60, 14
@ -580,7 +580,7 @@ CAPTION "关闭 ReactOS"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
LTEXT "想让计算机做什么?", -1, 39, 7, 167, 10
LTEXT "想让计算机做什么?", -1, 39, 7, 167, 10
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "维护会话,计算机数据仍然保持在内存中。当你按下一个键或移动鼠标将唤醒这台计算机。", 8225, 39, 40, 167, 37
DEFPUSHBUTTON "确定", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
@ -644,7 +644,7 @@ FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
LTEXT "由操作系统或另一个应用程序,也可以使用此文件。\n修改此文件可能会损坏您的系统\n或者使它的功能变弱。\n\n\
你确定想要打开此文件?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
你确定想要打开此文件?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
DEFPUSHBUTTON "是", IDYES, 125, 55, 50, 14
PUSHBUTTON "否", IDNO, 180, 55, 50, 14
END
@ -685,7 +685,7 @@ BEGIN
END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
CAPTION "新操作"
CAPTION "新操作"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "宋体"
BEGIN
@ -781,14 +781,14 @@ BEGIN
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "无法创建文件夹"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "确认文件删除"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "确认文件夹删除"
IDS_DELETEITEM_TEXT "确实要删除 '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "确实要删除这 '%1' 项?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "确实要删除所选的项目吗?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "你确定你想要移动 '%1' 到回收站?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "确定想要将 '%1' 和它的所有内容发送到回收站吗?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "确实要将这 '%1' 项发送到回收站吗?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "项目 '%1' 不能发送到回收站。想要彻底删除它吗?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "此文件夹已包含名为 '%1' 的文件。\n\n想要替换它吗?"
IDS_DELETEITEM_TEXT "您确定要删除 '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "您确定要删除这 '%1' 项吗?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "您確定要删除所选的项目吗?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "您确定想移动 '%1' 到回收站?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "确定想要将 '%1' 和它的所有内容发送到回收站吗?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "您确定要将这 '%1' 项发送到回收站吗?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "项目 '%1' 不能发送到回收站。想要彻底删除它吗?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "此文件夹已包含名为 '%1' 的文件。\n\n想要替换它吗?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "确认文件覆盖"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "此文件夹已包含一个名为 '%1' 文件夹。\n\n如果目标文件夹中的文件具有相同的名称作为\n所选文件夹中的文件他们将被替换。 你仍然想要移动或\n复制该文件夹吗"
@ -801,14 +801,14 @@ BEGIN
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "重新启动"
IDS_RESTART_PROMPT "请问需要重启系统吗?"
IDS_RESTART_PROMPT "您确定要重启系统吗?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "关机"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "请问需要关闭系统吗?"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "您确定要关机吗"
/* Format Dialog Strings */
IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk"
IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL."
IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete."
IDS_FORMAT_TITLE "格式化本地磁盘"
IDS_FORMAT_WARNING "警告: 格式化将会擦除磁盘上的所有数据。\n想要格式化这个磁盘, 请点击确定。若想退出,请点击返回。"
IDS_FORMAT_COMPLETE "格式化完成"
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
@ -918,7 +918,7 @@ BEGIN
IDS_FIND_VERB "查找"
IDS_PRINT_VERB "打印"
IDS_FILE_FOLDER "%u 文件,%u 个文件夹"
IDS_FILE_FOLDER "%u 文件,%u 个文件夹"
IDS_PRINTERS "打印机"
IDS_FONTS "字体"
IDS_INSTALLNEWFONT "安装新字体..."

View file

@ -118,7 +118,7 @@ BEGIN
LTEXT "資料夾:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Make New Folder", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "建立新資料夾(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
@ -129,7 +129,7 @@ CAPTION "訊息"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Yes to &all", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "全部(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
@ -166,7 +166,7 @@ IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "ReactOS was brought to you by:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
LTEXT "帶給您 ReactOS 的是:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
END
@ -176,7 +176,7 @@ CAPTION "執行"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "請輸入程式、資料夾、文件或網際網路的资源名稱ReactOS 將幫助您開。", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "請輸入程式、資料夾、文件或網際網路的资源名稱ReactOS 將幫助您開。", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "開啟(&O):", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
@ -214,16 +214,16 @@ END
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Extended Properties"
CAPTION "進階內容"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
LTEXT "Choose the advanced properties you want for this shortcut.", -1, 5, 30, 210, 10
CHECKBOX "Run with different credentials", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "為這個捷徑選擇所需的高級內容。", -1, 5, 30, 210, 10
CHECKBOX "以不同的身分執行", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Run in seperate memory space", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Abort", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
CHECKBOX "在獨立的記憶體空間中執行", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "確定", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "取消", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
@ -339,7 +339,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "磁碟清理(&D)", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CHECKBOX "壓縮磁碟機來節省磁碟空間", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Allow Indexing Service to index this disk for fast file searching", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "允許建立索引以便快速搜尋", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
END
IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
@ -357,7 +357,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "現在重組...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "備份", -1, 5, 130, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
LTEXT "This option will back up files on the volume.", -1, 40, 150, 160, 20
LTEXT "這個選項可以備份磁碟區上的數據", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "現在備份...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
END
@ -370,22 +370,22 @@ END
IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Run As"
CAPTION "執行身分"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Which user account do you want to use to run this program?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Current User %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "Protect my computer and data from unauthorized program activity", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "This option can prevent computer viruses from harming your computer or personal data, but selecting it might cause the program to function improperly.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "The following user:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "User name:", -1, 20, 118, 54, 10
LTEXT "您要使用哪個使用者帳戶來運行此程式?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "當前使用者為 %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "保護我的電腦和數據不受未經授權程式的破壞", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "此選項可以防止電腦病毒損害您的電腦或個人數據,但選擇它可能會導致程式無法正常運行。", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "以下使用者:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "使用者名稱:", -1, 20, 118, 54, 10
COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Password:", -1, 20, 143, 53, 10
LTEXT "密碼:", -1, 20, 143, 53, 10
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "確定", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
@ -398,46 +398,46 @@ BEGIN
RADIOBUTTON "自訂大小(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "最大大小(&A)(MB):", -1, 20, 105, 70, 10
RADIOBUTTON "Do not move files to the &Recycle Bin. Remove files immediately when deleted.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "不要將檔案移動到資源回收筒,而是徹底刪除。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "顯示確認刪除對話方塊(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
END
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Open With"
CAPTION "開啟檔案"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
LTEXT "Choose the program you want to use to open this file:", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "File: ", 14001, 44, 25, 188, 20
GROUPBOX "&Programs", -1, 7, 42, 249, 187
CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "&Always use the selected program to open this kind of file", 14003, 20, 193, 225, 10
PUSHBUTTON "&Browse...", 14004, 198, 207, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
LTEXT "選擇要開啟檔案的程式:", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "檔案: ", 14001, 44, 25, 188, 20
GROUPBOX "程式(&P)", -1, 7, 42, 249, 187
CONTROL "程式", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "總是使用選定的城市開啟所選類型的檔案(&A)", 14003, 20, 193, 225, 10
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 14004, 198, 207, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "General"
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Tasks", -1, 7, 10, 249, 45
GROUPBOX "任務", -1, 7, 10, 249, 45
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Show common tasks in &folders", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Use ReactOS class&ic folders", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
GROUPBOX "Browse folders", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "顯示資料夾的常見工作(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "使用 ReactOS 傳統資料夾(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
GROUPBOX "瀏覽資料夾", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Open each folder in the sa&me window", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Open each folder in its own &window", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10
GROUPBOX "Click items as follows", -1, 7, 110, 249, 60
AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟每一個資料夾(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟自己的資料夾(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10
GROUPBOX "點選項目的方式", -1, 7, 110, 249, 60
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "&Single-click to open an item (point to select)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Double-click to open an item (single-click to select)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
AUTORADIOBUTTON "Underline icon titles consistent with my &browser", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Underline icon titles only when I &point at them", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
PUSHBUTTON "&Restore Defaults", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "通過按一下來開啟項目(指向時選擇)(&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "通過按兩下來開啟項目(按一下時選澤)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
AUTORADIOBUTTON "在圖示標題下新增下划線,和瀏覽器设定相同(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "僅當我指向圖示標題時才新增下划線(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
@ -445,14 +445,14 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "檢視"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Folder views", -1, 7, 10, 249, 60
GROUPBOX "資料夾檢視", -1, 7, 10, 249, 60
ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
LTEXT "You can apply the view(such as Details or Tiles) that\nyou are using for this folder to all folders.", -1, 60, 20, 180, 20
PUSHBUTTON "Apply to A&ll Folders", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Reset All Folders", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Advanced settings:", -1, 7, 80, 100, 10
LTEXT "您可以將用於此資料夾的視圖(例如 [詳細資料] 或 [並排])應用於所有資料夾。", -1, 60, 20, 180, 20
PUSHBUTTON "套用到所有資料夾(&L)", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "重設所有資料夾(&R)", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "進階設定:", -1, 7, 80, 100, 10
CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
PUSHBUTTON "Restore &Defaults", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "還原成預設值(&D)", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
@ -460,37 +460,37 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "檔案類型"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Registered file &types:", -1, 7, 10, 70, 10
LTEXT "已註冊的檔案類型(&T):", -1, 7, 10, 70, 10
CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
PUSHBUTTON "&New", IDC_FILETYPES_NEW, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Delete", IDC_FILETYPES_DELETE, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Details for '%s' extension", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 130, 249, 70
LTEXT "Opens with:", -1, 12, 140, 40, 10
PUSHBUTTON "新增(&N)", IDC_FILETYPES_NEW, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_FILETYPES_DELETE, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "副檔名 '%s' 的詳細資訊", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 130, 249, 70
LTEXT "開啟檔案:", -1, 12, 140, 40, 10
CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 140, 10, 10
LTEXT "Appname", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 140, 80, 10
PUSHBUTTON "&Change...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "應用程式名稱", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 140, 80, 10
PUSHBUTTON "變更(&C)...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 155, 160, 30
PUSHBUTTON "Ad&vanced", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "進階(&V)", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Confirm File Replace"
CAPTION "確認取代檔案"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Yes", IDYES, 20, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Yes to &All", 12807, 85, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "&No", IDNO, 150, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "全部(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "This folder already contains a file named '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "This folder already contains a read-only file named '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "This folder already contains a system file named '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Would you like to replace the existing file", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(unknown date and size)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的檔案。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的唯讀檔案。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的系統檔案。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "您是否想要取代已存在的檔案?", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(未知日期和大小)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "with this one?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(unknown date and size)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
LTEXT "換成這個嗎?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(未知日期和大小)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
END
@ -507,56 +507,56 @@ END
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Disconnect ReactOS"
CAPTION "中斷 ReactOS"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "Are you sure you want to disconnect?", -1, 49, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "&Disconnect", IDOK, 47, 38, 47, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
LTEXT "您確定要中斷 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "中斷(&D)", IDOK, 47, 38, 47, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
END
IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "AutoPlay"
CAPTION "自動播放"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "&Select a content type, then choose an action for ReactOS to perform automatically when that type is used in this device:", 1000, 7, 7, 215, 20
LTEXT "選擇內容類型,然後選擇 ReactOS 在此装置中使用該類型時自動執行的动作(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "Actions", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Select an action to &perform:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "選擇要執行的動作(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "Prompt me each time to &choose an action", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "&Restore Defaults", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "總是提示我選擇一個動作(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
END
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Mixed Content"
CAPTION "混合内容"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "This disk or device contains more than one type of content.", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "What do you want ReactOS to do?", 1002, 32, 31, 188, 8
LTEXT "此磁碟或装置包含多種類型的內容。", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 31, 188, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
END
IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Mixed Content"
CAPTION "混合內容"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS can perform the same action each time you insert a disk or connect a device with this kind of file:", 1001, 30, 7, 193, 20
LTEXT "每次插入磁碟或使用此類文件連接裝置時ReactOS 都可以執行相同的動作:", 1001, 30, 7, 193, 20
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "What do you want ReactOS to do?", 1002, 32, 41, 190, 8
LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 41, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
AUTOCHECKBOX "Always do the selected action.", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
AUTOCHECKBOX "總是執行指定的動作。", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
END
IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
@ -565,26 +565,26 @@ CAPTION "自動播放"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS can perform the same action each time you connect this device.", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "&What do you want ReactOS to do?", 1002, 32, 31, 190, 8
LTEXT "ReactOS 可以執行您選擇的相同動作。", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?(&W)?", 1002, 32, 31, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "&Always perform the selected action", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
AUTOCHECKBOX "總是執行相同的動作(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
END
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Shut Down ReactOS"
CAPTION "關閉 ReactOS"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
LTEXT "What do you want the computer to do?", -1, 39, 7, 167, 10
LTEXT "您希望電腦做什麼?", -1, 39, 7, 167, 10
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "Maintains your session, keeping the computer running on low power with data still in memory. The computer wakes up when you press a key or move the mouse.", 8225, 39, 40, 167, 37
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "&Help", IDHELP, 144, 82, 60, 14
LTEXT "維持工作階段,电脑數據仍然保持在 RAM 中。當你按下一個鍵或移動鼠標將喚醒這台電腦。", 8225, 39, 40, 167, 37
DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "幫助(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
END
IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
@ -616,8 +616,8 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14
GROUPBOX "檢查磁碟選項", -1, 7, 6, 179, 40
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Automatically fix file system errors", 14000, 12, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Scan for and attempt recovery of bad sectors", 14001, 16, 30, 165, 10
AUTOCHECKBOX "自動修復檔案系統錯誤", 14000, 12, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "嘗試掃描和修復壞磁區(&S)", 14001, 16, 30, 165, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
END
@ -651,17 +651,17 @@ Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
END
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
CAPTION "Create New Extension"
CAPTION "建立新副檔名"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14
LTEXT "文件副檔名(&F):", -1, 10, 10, 85, 14
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
PUSHBUTTON "<< 進階(&V)", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "相關的檔案類型(&A):", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 125, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
END
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
@ -681,23 +681,23 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 95, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
CAPTION "New Action"
CAPTION "新增動作"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10
LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 7, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10
LTEXT "用於執行動作的應用程式(&L):", -1, 5, 42, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "使用 DDE(&U)", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 160, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
END
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
@ -706,17 +706,17 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "您想要什麼種類的資料夾?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
LTEXT "將此資料夾類型設置成範本(&F):", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
AUTOCHECKBOX "將此範本套用到所有子資料夾(&S)", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "資料夾圖片", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
LTEXT "對於縮圖檢視,您可以在此資料夾上放置圖片以提醒您內容。", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "選擇圖片(&P)...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "檢視:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
GROUPBOX "資料夾圖示", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
LTEXT "對於除縮圖以外的所有檢視,您可以將標準 [資料夾] 圖示更改為另一個圖示。", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
PUSHBUTTON "變更圖示...(&I)", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
END
@ -727,24 +727,24 @@ BEGIN
IDS_SHV_COLUMN_NAME "名稱"
IDS_SHV_COLUMN_SIZE "大小"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "類型"
IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "修改"
IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "修改"
IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "屬性"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "使用空間"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "剩餘空間"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Owner"
IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Group"
IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "檔案名"
IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Category"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original location"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date deleted"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Fonttype"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Workgroup"
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Network Location"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Documents"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Status"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Comments"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Location"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Model"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者"
IDS_SHV_COLUMN_GROUP "小組"
IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "檔案名"
IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "類型"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "原始位置"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "刪除日期"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "字型類型"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "工作群組"
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "網路位置"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "文件"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "狀態"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "評論"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "位置"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "模型"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "桌面"
@ -775,56 +775,58 @@ BEGIN
IDS_FORMATDRIVE "格式化..."
IDS_RENAME "重新命名"
IDS_PASTE "插入"
IDS_EJECT "Eject"
IDS_DISCONNECT "Disconnect"
IDS_EJECT "退出"
IDS_DISCONNECT "中斷"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirm File Deletion"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirm Folder Deletion"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Are you sure you want to delete '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Are you sure you want to delete these %1 items?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Recycle Bin?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its contents to the Recycle Bin?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Recycle Bin?"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "無法建立資料夾 '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "無法建立資料夾"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "確認刪除檔案"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "確認取代檔案"
IDS_DELETEITEM_TEXT "您確定要刪除 '%1' 嗎?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "您確定要刪除 %1 個項目嗎?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "您確定要刪除所選項目嗎?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "您確定要將 '%1' 傳送到資源回收筒嗎?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "您確定要將 '%1' 和它的所有內容傳送到資源回收筒嗎?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "您確定要將這 '%1' 項傳送到資源回收筒嗎?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Recycle Bin. Do you want to delete it instead?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirm File Overwrite"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "這個資料夾已包含名為 '%1' 的檔案。\n\n您想要取代它嗎?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "確認覆寫文件"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\nIf the files in the destination folder have the same names as files in the\nselected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\nthe folder?"
IDS_FILEOOP_COPYING "正在複製..."
IDS_FILEOOP_MOVING "正在移動..."
IDS_FILEOOP_DELETING "正在刪除..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
IDS_FILEOOP_FROM_TO "從 %1 到 %2"
IDS_FILEOOP_FROM " %1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "重新啟動"
IDS_RESTART_PROMPT "Do you want to restart the system?"
IDS_RESTART_PROMPT "您確定要重新啟動嗎?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "關機"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Do you want to shutdown?"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "您確定要關機嗎?"
/* Format Dialog Strings */
IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk"
IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL."
IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete."
IDS_FORMAT_TITLE "格式化本機磁碟"
IDS_FORMAT_WARNING "警告: 格式化將會清除磁碟上的所有數據。\n想要格式化這個磁碟, 請點選確定。若想退出,請點選 [返回]。"
IDS_FORMAT_COMPLETE "格式化完成"
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_RUNDLG_ERROR "無法顯示執行文件對話方塊 (內部錯誤)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "無法顯示瀏覽對話方塊 (內部錯誤)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "瀏覽"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
/* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change
English folder names into Chinese, or it may cause problems in the system. */
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs"
IDS_PROGRAMS "「開始」功能表\\程式"
IDS_PERSONAL "我的文件"
IDS_FAVORITES "我的最愛"
IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp"
IDS_STARTUP "「開始」功能表\\程式\\啟動"
IDS_RECENT "Recent"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_STARTMENU "Start Menu"
IDS_STARTMENU "「開始」功能表"
IDS_MYMUSIC "我的音樂"
IDS_MYVIDEO "我的影片"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "桌面"
@ -840,7 +842,7 @@ BEGIN
IDS_MYPICTURES "我的圖片"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
IDS_ADMINTOOLS "「開始」功能表\\程式\\Administrative Tools"
IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
@ -852,8 +854,8 @@ BEGIN
IDS_DRIVE_FIXED "本機磁碟"
IDS_DRIVE_CDROM "CD 光碟機"
IDS_DRIVE_NETWORK "網路磁碟"
IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk"
IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 軟碟機"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "抽取式磁碟"
IDS_FS_UNKNOWN "未知"
/* Open With */
@ -873,7 +875,7 @@ BEGIN
IDS_EMPTY_BITBUCKET "清空資源回收筒"
IDS_PICK_ICON_TITLE "選擇圖示"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Icon Files (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)."
@ -897,8 +899,8 @@ BEGIN
IDS_OCX_FILE "ActiveX Control"
IDS_TLB_FILE "Type Library"
IDS_FON_FILE "字型檔案"
IDS_TTF_FILE "TrueType Font file"
IDS_OTF_FILE "OpenType Font file"
IDS_TTF_FILE "TrueType 字型檔案"
IDS_OTF_FILE "OpenType 字型檔案"
IDS_HLP_FILE "說明檔"
IDS_ICO_FILE "圖示"
IDS_INI_FILE "組態設定"
@ -929,12 +931,12 @@ BEGIN
IDS_FILE_DETAILS "Details for '%s' extension"
IDS_FILE_DETAILSADV "Files with extension '%s' are of type '%s'. To change settings that affect all '%s' files, click Advanced."
IDS_FILE_TYPES "File Types"
IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
IDS_FILE_TYPES "檔案類型"
IDS_COLUMN_EXTENSION "副檔名"
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File"
IDS_FILE_EXT_TYPE "%s 檔案"
IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
IDS_UNKNOWN_APP "未知應用程式"

View file

@ -20,7 +20,8 @@ BEGIN
LTEXT "ReactOS 开发者感谢以下自由软件项目。在构建 ReactOS 时使用了其中的代码 :", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19
LISTBOX IDC_PROJECTS, 15, 30, 286, 75, LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
LTEXT "ReactOS 基于 GPL 许可证发布,因此如果您需要二次开发或重新发布 ReactOS 的部分或全部,必须遵循 GPL 许可。", IDC_STATIC, 15, 110, 227, 19
LTEXT "请单击“下一步”继续安装 。", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17
PUSHBUTTON "查看 GPL(&V)...", IDC_VIEWGPL, 251, 110, 50, 19
LTEXT "请单击“下一步”继续安装。", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17
END
IDD_OWNERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
@ -29,10 +30,10 @@ CAPTION "ReactOS 安装程序 "
FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "输入您的姓名以及公司或单位的名称。", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
LTEXT "输入您的姓名以及公司或组织的名称。", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
LTEXT "姓名(&M):", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8
EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "单位(&O):", IDC_STATIC, 54, 57, 60, 20
LTEXT "组织(&O):", IDC_STATIC, 54, 57, 60, 20
EDITTEXT IDC_OWNERORGANIZATION, 132, 55, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
END
@ -60,7 +61,7 @@ CAPTION "ReactOS 安装程序 "
FONT 9, "宋体"
BEGIN
ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "系统区域设置应与您要使用的应用程序的语言相匹配。 用户区域设置控制数字,货币和日期的显示方式。", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 20
LTEXT "系统区域设置应与您要使用的应用程序的语言相匹配。用户区域设置控制数字,货币和日期的显示方式。", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 20
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 29, 250, 16
LTEXT "想要更改系统和用户的区域设置,请单击 “自定义” 。", IDC_STATIC, 53, 60, 184, 8
PUSHBUTTON "自定义(&C)...", IDC_CUSTOMLOCALE, 245, 57, 50, 14
@ -89,7 +90,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "ReactOS 安装程序"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
PUSHBUTTON "Lautus", IDC_THEMEDSTYLE, 18,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
PUSHBUTTON "Lautus 主題", IDC_THEMEDSTYLE, 18,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
PUSHBUTTON "经典主题", IDC_CLASSICSTYLE, 175,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
END
@ -160,12 +161,12 @@ BEGIN
IDS_COMPUTERSUBTITLE "您必须提供计算机名和系统管理员密码。"
IDS_LOCALETITLE "区域设置"
IDS_LOCALESUBTITLE "您可以为不同的区域和语言自定义 ReactOS。"
IDS_DATETIMETITLE "日期和时间 "
IDS_DATETIMETITLE "日期和时间"
IDS_DATETIMESUBTITLE "为您的计算机配置正确的日期和时间。"
IDS_PROCESSTITLE "注册组件"
IDS_PROCESSSUBTITLE "正在完成 ReactOS 最后安装"
IDS_PROCESSSUBTITLE "正在完成 ReactOS 最后安装阶段"
IDS_THEMESELECTIONTITLE "外观"
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "选择主题:"
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "选择您的主题:"
END
STRINGTABLE
@ -191,9 +192,9 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_WZD_NAME "请填写您的姓名,否则安装程序无法继续"
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "请输入有效的计算机名。"
IDS_WZD_COMPUTERNAME "请填写计算机名,否则安装程序无法继续。"
IDS_WZD_NAME "请输入您的姓名,否则安装程序无法继续。"
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "安装程序无法设置计算机名。"
IDS_WZD_COMPUTERNAME "请输入计算机名,否则安装程序无法继续。"
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "请输入密码"
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "您两次输入的密码不一致,请重新输入。"
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "密码中包含无效字符,请重新输入。"
@ -202,7 +203,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STATUS_INSTALL_DEV "正在安装驱动程序..."
IDS_STATUS_INSTALL_DEV "正在安装设备驱动程序..."
END
/* ATTENTION: Synchronize the translation of these strings with shell32 */

View file

@ -29,7 +29,7 @@ FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "歡迎使用 ReactOS 安裝程式。", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "安裝程式將在電腦上安裝 ReactOS。它需要收集有關電腦和您的信息以便正確安裝 ReactOS。", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "按下一步繼續安裝程式。", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
LTEXT "按 [下一步] 繼續安裝程式。", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
IDD_ACKPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
@ -37,11 +37,11 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "ReactOS 安裝程式"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "ReactOS 的開發人員就以下的自由軟件項目表示感謝。在建立 ReactOS 時使用了其中的碼:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19
LTEXT "ReactOS 的開發人員就以下的自由軟件項目表示感謝。在建立 ReactOS 時使用了其中的程式碼:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19
LISTBOX IDC_PROJECTS, 15, 30, 286, 75, LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
LTEXT "ReactOS 基於 GPL 許可證發,因此如果您需要二次開發或重新發表 ReactOS 的部分或全部,必須遵循 GPL 許可。", IDC_STATIC, 15, 110, 227, 19
LTEXT "ReactOS 基於 GPL 許可證發,因此如果您需要二次開發或重新發表 ReactOS 的部分或全部,必須遵循 GPL 許可。", IDC_STATIC, 15, 110, 227, 19
PUSHBUTTON "檢視 GPL(&V)...", IDC_VIEWGPL, 251, 110, 50, 19
LTEXT "按下一步繼續安裝程式。", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17
LTEXT "按 [下一步] 繼續安裝程式。", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17
END
IDD_OWNERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
@ -87,7 +87,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "自訂(&C)...", IDC_CUSTOMLOCALE, 250, 57, 50, 14
LTEXT "鍵盤配置控制鍵入時出現的字符。", IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8
LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16
LTEXT "要查看或變更當前配置,請單擊“自訂”。", IDC_STATIC, 53, 126, 184, 8
LTEXT "要查看或變更當前配置,請點選「自訂」。", IDC_STATIC, 53, 126, 184, 8
PUSHBUTTON "自訂(&U)...", IDC_CUSTOMLAYOUT, 250, 122, 50, 14
END
@ -110,8 +110,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "ReactOS 安裝程式"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
PUSHBUTTON "Lautus theme", IDC_THEMEDSTYLE, 18,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
PUSHBUTTON "Classic theme", IDC_CLASSICSTYLE, 175,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
PUSHBUTTON "Lautus 主題", IDC_THEMEDSTYLE, 18,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
PUSHBUTTON "傳統主題", IDC_CLASSICSTYLE, 175,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
END
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
@ -130,9 +130,9 @@ CAPTION "ReactOS 安裝程式已完成"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "已經完成 ReactOS 安裝程式。", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "ReactOS 安裝程序已順利完成。\n\n要重新啓動計算機單擊“完成”。", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "ReactOS 安裝程序已順利完成。\n\n要重新啓動計算機點選 [完成]。", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
LTEXT "如果光碟機裏有光碟,請將其取出要重新啓動計算機,請按“完成”。", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
LTEXT "如果光碟機裏有光碟,請將其取出要重新啓動計算機,請按 [完成]。", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230
@ -176,7 +176,7 @@ BEGIN
IDS_ACKTITLE "致謝"
IDS_ACKSUBTITLE "ReactOS 所依賴的開源項目及其許可證信息"
IDS_OWNERTITLE "自訂您的軟體"
IDS_OWNERSUBTITLE "安裝程序將使用您提供的個人信息,自定義您的 ReactOS 軟體。"
IDS_OWNERSUBTITLE "安裝程序將使用您提供的個人信息,自您的 ReactOS 軟體。"
IDS_COMPUTERTITLE "電腦名稱和系統管理員密碼"
IDS_COMPUTERSUBTITLE "您必須提供電腦名稱和管理員密碼。"
IDS_LOCALETITLE "地區設定"
@ -216,10 +216,10 @@ BEGIN
IDS_WZD_NAME "安裝程式無法繼續直到您輸入姓名。"
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "安裝程式無法設定電腦名稱。"
IDS_WZD_COMPUTERNAME "安裝程式無法繼續直到您輸入電腦名稱。"
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "您必須輸入密碼 !"
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "您必須輸入密碼!"
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "您輸入的密碼不匹配。 請再次輸入所需的密碼。"
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "您輸入的密碼包含無效字符。請輸入清潔的密碼。"
IDS_WZD_LOCALTIME "安裝程式無法設定時間。"
IDS_WZD_LOCALTIME "安裝程式無法設定本地時間。"
END
STRINGTABLE
@ -228,6 +228,10 @@ BEGIN
END
/* ATTENTION: Synchronize the translation of these strings with shell32 */
/* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change
English folder names into Chinese, or it may cause problems in the system. */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROGRAMFILES "%SystemDrive%\\Program Files"

View file

@ -0,0 +1,29 @@
/* Translation has been created by Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com) */
/* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change
English folder names into Chinese, or it may cause problems in the system. */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROFILEPATH "%SystemDrive%\\Documents and Settings"
IDS_APPDATA "Application Data"
IDS_DESKTOP "桌面"
IDS_FAVORITES "我的最愛"
IDS_MYDOCUMENTS "我的文件"
IDS_NETHOOD "NetHood"
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
IDS_RECENT "Recent"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_TEMPLATES "Templates"
IDS_STARTMENU "「開始」功能表"
IDS_PROGRAMS "「開始」功能表\\程式"
IDS_STARTUP "「開始」功能表\\程式\\啟動"
IDS_LOCALSETTINGS "Local Settings"
IDS_LOCALAPPDATA "Local Settings\\Application Data"
IDS_TEMP "Local Settings\\Temp"
IDS_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
IDS_COOKIES "Cookies"
END

View file

@ -122,4 +122,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,64 @@
/* Translation has been created by Luo Yufan on 2018-12-17 */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
IDD_MAINWINDOW DIALOGEX 0, 0, 320, 200
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "虚拟光驱控制面板"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
PUSHBUTTON "确定", IDC_MAINOK, 211, 179, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_MAINDEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 306, 83
GROUPBOX "驱动器信息", IDC_STATIC, 7, 101, 153, 74, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "扇区数量", IDC_STATIC, 15, 115, 60, 9, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "扇区大小", IDC_STATIC, 15, 127, 49, 9, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "可用簇数", IDC_STATIC, 15, 139, 49, 9, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "总簇数", IDC_STATIC, 15, 151, 49, 9, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_MAINSECTORS, 88, 115, 49, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_MAINSIZE, 88, 127, 49, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_MAINFREE, 88, 139, 49, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_MAINTOTAL, 88, 151, 49, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "添加驱动器(&A)", IDC_MAINADD, 183, 123, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "移除驱动器(&R)", IDC_MAINREMOVE, 242, 123, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "挂载", IDC_MAINMOUNT, 183, 142, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "弹出", IDC_MAINEJECT, 183, 161, 109, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "重新挂载", IDC_MAINREMOUNT, 242, 142, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "驱动控制 ...", IDC_MAINCONTROL, 183, 105, 109, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_MOUNTWINDOW DIALOG 0, 0, 187, 97
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "特殊挂载选项"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
PUSHBUTTON "确定", IDC_MOUNTOK, 130, 59, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDC_MOUNTCANCEL, 130, 76, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_MOUNTIMAGE, 7, 17, 173, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "将被挂载的镜像", IDC_STATIC, 7, 7, 173, 10, SS_LEFT | SS_SUNKEN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "禁止 UDF", IDC_MOUNTUDF, 7, 40, 114, 10, BS_FLAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "禁止 Joliet", IDC_MOUNTJOLIET, 7, 56, 111, 9, BS_FLAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "开机时加载", IDC_MOUNTPERSIST, 7, 71, 111, 9, BS_FLAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_DRIVERWINDOW DIALOG 0, 0, 189, 123
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "虚拟光驱驱动程序控制"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
PUSHBUTTON "确定", IDC_DRIVEROK, 43, 98, 103, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "安装驱动程序 ...", IDC_DRIVERINSTALL, 43, 61, 51, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "开始", IDC_DRIVERSTART, 43, 79, 51, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "停止", IDC_DRIVERSTOP, 96, 79, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "移除驱动程序", IDC_DRIVERREMOVE, 96, 61, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_DRIVERINFO, 7, 7, 175, 50, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE "驱动器"
IDS_MAPPEDIMAGE "镜像已映射"
IDS_NOMOUNTED "没有镜像被挂载。 最后挂载的是 - %s"
IDS_NONE "无"
IDS_FILTER "所有被支持的镜像 (*.udf; *.cdfs; *.jo; *.iso; *.rock)\0*.udf;*.cdfs;*.jo;*.iso;*.rock\0"
END

View file

@ -0,0 +1,64 @@
/* Translation has been created by Luo Yufan on 2018-12-17 */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_MAINWINDOW DIALOGEX 0, 0, 320, 200
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "虛擬光碟機控制台"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
PUSHBUTTON "確定", IDC_MAINOK, 211, 179, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_MAINDEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 306, 83
GROUPBOX "磁碟機資訊", IDC_STATIC, 7, 101, 153, 74, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "磁區數目", IDC_STATIC, 15, 115, 60, 9, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "磁區大小", IDC_STATIC, 15, 127, 49, 9, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "可用叢集數", IDC_STATIC, 15, 139, 49, 9, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "總叢集數", IDC_STATIC, 15, 151, 49, 9, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_MAINSECTORS, 88, 115, 49, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_MAINSIZE, 88, 127, 49, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_MAINFREE, 88, 139, 49, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_MAINTOTAL, 88, 151, 49, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "添加磁碟機(&A)", IDC_MAINADD, 183, 123, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "移除磁碟機(&R)", IDC_MAINREMOVE, 242, 123, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "掛接", IDC_MAINMOUNT, 183, 142, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "退出", IDC_MAINEJECT, 183, 161, 109, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "重新掛接", IDC_MAINREMOUNT, 242, 142, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "驅動控制 ...", IDC_MAINCONTROL, 183, 105, 109, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_MOUNTWINDOW DIALOG 0, 0, 187, 97
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "特殊掛接選項"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
PUSHBUTTON "確定", IDC_MOUNTOK, 130, 59, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "取消", IDC_MOUNTCANCEL, 130, 76, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_MOUNTIMAGE, 7, 17, 173, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "將被掛接的映像", IDC_STATIC, 7, 7, 173, 10, SS_LEFT | SS_SUNKEN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "禁止 UDF", IDC_MOUNTUDF, 7, 40, 114, 10, BS_FLAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "禁止 Joliet", IDC_MOUNTJOLIET, 7, 56, 111, 9, BS_FLAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "開機時加載", IDC_MOUNTPERSIST, 7, 71, 111, 9, BS_FLAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_DRIVERWINDOW DIALOG 0, 0, 189, 123
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "虛擬光碟機驅動程式控制"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
PUSHBUTTON "確定", IDC_DRIVEROK, 43, 98, 103, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "安裝驅動程式 ...", IDC_DRIVERINSTALL, 43, 61, 51, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "開始", IDC_DRIVERSTART, 43, 79, 51, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "停止", IDC_DRIVERSTOP, 96, 79, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "移除驅動程式", IDC_DRIVERREMOVE, 96, 61, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_DRIVERINFO, 7, 7, 175, 50, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DRIVE "磁碟機"
IDS_MAPPEDIMAGE "映像已映射"
IDS_NOMOUNTED "沒有映像被掛接。最後一個是 - %s"
IDS_NONE "無"
IDS_FILTER "所有被支持的映像 (*.udf; *.cdfs; *.jo; *.iso; *.rock)\0*.udf;*.cdfs;*.jo;*.iso;*.rock\0"
END

View file

@ -28,3 +28,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif