mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-02-24 09:25:10 +00:00
Converting POLISH localisation strings to UTF-8. Part 2/4 -
- base\setup and base\system coversion - added PRAGMA to rsrc/resource files - added missing polish translations - subst and runonce - small fixes, style and wording Tested on rbuild/cmake/nmake svn path=/trunk/; revision=51873
This commit is contained in:
parent
e345b5a483
commit
9776c7b8d7
19 changed files with 227 additions and 136 deletions
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
#include "windef.h"
|
||||
#include "winbase.h"
|
||||
|
||||
#include "irot_s.h"
|
||||
#include "irot.h"
|
||||
|
||||
#include "wine/list.h"
|
||||
#include "wine/debug.h"
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|||
/*
|
||||
* translation by xrogers
|
||||
* xxrogers@users.sourceforge.net
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
* http://rogers.cyberdusk.pl/
|
||||
* update - niski (bjauy@o2.pl)
|
||||
* updated by Caemyr (Olaf Siejka), Mar 2011
|
||||
*/
|
||||
* translation by xrogers
|
||||
* xxrogers@users.sourceforge.net
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
* http://rogers.cyberdusk.pl/
|
||||
* update - niski (bjauy@o2.pl)
|
||||
* updated by Caemyr (Olaf Siejka), Mar 2011
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
|
@ -15,8 +16,8 @@ CAPTION "Instalator ReactOS"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Witaj w Kreatorze instalacji ReactOS.", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24
|
||||
LTEXT "Nie możesz zainstalować ReactOS bezpośrednio! Uruchom ponownie komputer z tej płyty, aby zainstalować ReactOS.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
|
||||
LTEXT "Naciśnij przycisk aby zakończyć pracę Instalatora.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
|
||||
LTEXT "Obecnie nie możesz zainstalować ReactOS bezpośrednio! Uruchom ponownie komputer z tej płyty, aby zainstalować ReactOS.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
|
||||
LTEXT "Naciśnij przycisk aby zakończyć pracę Instalatora.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LANGSELPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
|
@ -25,11 +26,11 @@ CAPTION "Instalator ReactOS"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "IDB_LOGO", IDB_ROSLOGO, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | SS_OWNERDRAW, 18, 0, 290, 99
|
||||
CONTROL "Język instalacji:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 109, 106, 11
|
||||
CONTROL "Język instalacji:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 109, 106, 11
|
||||
CONTROL "", IDC_LANGUAGES, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 132, 107, 176, 142
|
||||
CONTROL "Układ klawiatury:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 142, 106, 11
|
||||
CONTROL "Układ klawiatury:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 142, 106, 11
|
||||
CONTROL "", IDC_KEYLAYOUT, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 132, 141, 176, 81
|
||||
LTEXT "Naciśnij Dalej, aby wybrać rodzaj instalacji.", IDC_STATIC, 10, 180 ,297, 10
|
||||
LTEXT "Naciśnij Dalej, aby wybrać rodzaj instalacji.", IDC_STATIC, 10, 180 ,297, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TYPEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
|
@ -39,8 +40,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
BEGIN
|
||||
CONTROL "Rodzaj instalacji", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
|
||||
CONTROL "Zainstaluj ReactOS", IDC_INSTALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 20, 15, 277, 10
|
||||
CONTROL "Napraw lub zaktualizuj zainstalowany wcześniej ReactOS", IDC_SETUP, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED , 20, 30, 277, 10
|
||||
LTEXT "Naciśnij Dalej, aby zmienić ustawienia sprzętu.", IDC_STATIC, 10, 180 ,297, 10
|
||||
CONTROL "Napraw lub zaktualizuj zainstalowany wcześniej ReactOS", IDC_SETUP, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED , 20, 30, 277, 10
|
||||
LTEXT "Naciśnij Dalej, aby zmienić ustawienia sprzętu.", IDC_STATIC, 10, 180 ,297, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DEVICEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
|
@ -48,14 +49,14 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
|
|||
CAPTION "Instalator ReactOS"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "Ustawienia sprzętu", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
|
||||
CONTROL "Ustawienia sprzętu", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
|
||||
LTEXT "Komputer:", IDC_STATIC, 20,15, 80, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_COMPUTER, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST , 100, 15, 150, 80
|
||||
LTEXT "Ekran:", IDC_STATIC, 20,35, 80, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_DISPLAY, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST , 100, 35, 150, 80
|
||||
LTEXT "Klawiatura:", IDC_STATIC, 20,55, 80, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_KEYBOARD, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST , 100, 55, 150, 80
|
||||
LTEXT "Naciśnij Dalej, aby ustalić miejsce instalacji.", IDC_STATIC, 10, 180 ,277, 20
|
||||
LTEXT "Naciśnij Dalej, aby ustalić miejsce instalacji.", IDC_STATIC, 10, 180 ,277, 20
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DRIVEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
|
@ -65,24 +66,24 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
BEGIN
|
||||
CONTROL "Partycja dla instalacji ReactOS", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10,1,298,176
|
||||
LISTBOX IDC_PARTITION, 20,12,278,142,LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&Stwórz", IDC_PARTCREATE, 20,155,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_PARTDELETE, 76,155,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Stwórz", IDC_PARTCREATE, 20,155,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_PARTDELETE, 76,155,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "s&terownik", IDC_DEVICEDRIVER, 162,155,50,15, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Opcje zaawansowane...", IDC_PARTMOREOPTS, 218,155,80,15
|
||||
LTEXT "Naciśnij Dalej, aby rozpocząć proces instalacji.", IDC_STATIC, 10, 180 ,277, 20
|
||||
LTEXT "Naciśnij Dalej, aby rozpocząć proces instalacji.", IDC_STATIC, 10, 180 ,277, 20
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARTITION DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 145, 90
|
||||
STYLE WS_VISIBLE|WS_CAPTION|WS_THICKFRAME
|
||||
CAPTION "Stwórz partycję"
|
||||
CAPTION "Stwórz partycję"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "",IDC_UPDOWN1,"msctls_updown32", WS_VISIBLE,104,22,9,13
|
||||
CONTROL "Stwórz i sformatuj partycję",IDC_STATIC,"Button",BS_GROUPBOX,7,5,129,57
|
||||
CONTROL "Stwórz i sformatuj partycję",IDC_STATIC,"Button",BS_GROUPBOX,7,5,129,57
|
||||
LTEXT "Rozmiar:",IDC_STATIC, 13,24,27,9
|
||||
EDITTEXT IDC_PARTSIZE,52,23,53,13, WS_VISIBLE|WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "GB",IDC_UNIT, 117,24,14,9
|
||||
LTEXT "System plików:",IDC_STATIC,13,46,35,9
|
||||
LTEXT "System plików:",IDC_STATIC,13,46,35,9
|
||||
CONTROL "",IDC_FSTYPE,"ComboBox",WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|CBS_DROPDOWNLIST,52,42,79,50
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,35,68,47,15, WS_VISIBLE|WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Anuluj",IDCANCEL,87,68,47,15, WS_VISIBLE|WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -100,7 +101,7 @@ BEGIN
|
|||
|
||||
CONTROL "Wgraj bootloader na dysk twardy (MBR i VBR)", IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10,46,278,11
|
||||
CONTROL "Wgraj bootloader na dysk twardy (tylko VBR)", IDC_INSTVBRONLY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10,57,278,11
|
||||
CONTROL "Pomiń wgrywanie bootloadera", IDC_NOINSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED , 10,68,278,11
|
||||
CONTROL "Pomiń wgrywanie bootloadera", IDC_NOINSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED , 10,68,278,11
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 180,94,50,15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 240,94,50,15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
@ -111,7 +112,7 @@ CAPTION "Instalator ReactOS"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "Podsumowanie instalacji", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
|
||||
LTEXT "Kliknij Dalej, aby rozpocząć proces instalacji.", IDC_STATIC, 10, 180 ,277, 20
|
||||
LTEXT "Kliknij Dalej, aby rozpocząć proces instalacji.", IDC_STATIC, 10, 180 ,277, 20
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
|
||||
|
@ -120,7 +121,7 @@ CAPTION "Instalator ReactOS"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "Instalacja", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
|
||||
LTEXT "Instalacja plików...", IDC_ACTIVITY, 20, 50, 277, 10
|
||||
LTEXT "Instalacja plików...", IDC_ACTIVITY, 20, 50, 277, 10
|
||||
LTEXT "test.txt", IDC_ITEM, 30, 80, 257, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32",
|
||||
PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
|
||||
|
@ -128,34 +129,34 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_RESTARTPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Kończenie instalacji ReactOS"
|
||||
CAPTION "Kończenie instalacji ReactOS"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "Kończenie pierwszego etapu instalacji ReactOS", IDC_FINISHTITLE, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
|
||||
LTEXT "Pierwszy etap instalacji ReactOS został pomyślnie zakończony.", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10
|
||||
CONTROL "Kończenie pierwszego etapu instalacji ReactOS", IDC_FINISHTITLE, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
|
||||
LTEXT "Pierwszy etap instalacji ReactOS został pomyślnie zakończony.", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10
|
||||
|
||||
LTEXT "Po kliknięciu Zakończ ten komputer zostanie uruchomiony ponownie.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10
|
||||
LTEXT "Po kliknięciu na Zakończ ten komputer zostanie uruchomiony ponownie.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
|
||||
LTEXT "Jeśli w napędzie jest płyta CD, wyciągnij ją. Następnie naciśnij Zakończ, aby uruchomić ponownie Twój komputer.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
|
||||
LTEXT "Jeśli w napędzie jest płyta CD, wyciągnij ją. Następnie naciśnij Zakończ, aby uruchomić ponownie komputer.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LANGTITLE "Wybór języka"
|
||||
IDS_LANGSUBTITLE "Wybierz język instalacji i docelowego systemu."
|
||||
IDS_LANGTITLE "Wybór języka"
|
||||
IDS_LANGSUBTITLE "Wybierz język instalacji i docelowego systemu."
|
||||
IDS_TYPETITLE "Witamy w Instalatorze ReactOS"
|
||||
IDS_TYPESUBTITLE "Wybierz typ instalacji."
|
||||
IDS_DEVICETITLE "Ustawienia podstawowych urządzeń"
|
||||
IDS_DEVICESUBTITLE "Zmień ustawienia ekranu i klawiatury."
|
||||
IDS_DRIVETITLE "Ustaw partycję instalacji i folder systemowy"
|
||||
IDS_DEVICETITLE "Ustawienia podstawowych urządzeń"
|
||||
IDS_DEVICESUBTITLE "Zmień ustawienia ekranu i klawiatury."
|
||||
IDS_DRIVETITLE "Ustaw partycję instalacji i folder systemowy"
|
||||
IDS_DRIVESUBTITLE "Przygotuj partycje instalacji, folder systemowy i bootloader."
|
||||
IDS_PROCESSTITLE "Przygotuj partycję, skopiuj pliki i zapisz ustawienia systemu"
|
||||
IDS_PROCESSSUBTITLE "Przygotuj i sformatuj partycję, skopiuj pliki, skopiuj i zainstaluj bootloader"
|
||||
IDS_RESTARTTITLE "Pierwszy etap instalacji zakończony sukcesem"
|
||||
IDS_RESTARTSUBTITLE "Pierwszy etap instalacji został zakończony, uruchom ponownie komputer, aby przejść do drugiego etapu"
|
||||
IDS_PROCESSTITLE "Przygotuj partycję, skopiuj pliki i zapisz ustawienia systemu"
|
||||
IDS_PROCESSSUBTITLE "Przygotuj i sformatuj partycję, skopiuj pliki, skopiuj i zainstaluj bootloader"
|
||||
IDS_RESTARTTITLE "Pierwszy etap instalacji zakończony sukcesem"
|
||||
IDS_RESTARTSUBTITLE "Pierwszy etap instalacji został zakończony, uruchom ponownie komputer, aby przejść do drugiego etapu"
|
||||
IDS_SUMMARYTITLE "Podsumowanie instalacji"
|
||||
IDS_SUMMARYSUBTITLE "Sprawdź ustawienia instalacji przed dokonaniem zmian na dysku"
|
||||
IDS_ABORTSETUP "Instalacja ReactOS nie została ukończona na tym komputerze. Jeśli teraz zakończysz instalację, będziesz musiał uruchomić Instalator ponownie, aby zainstalować Reactos. Na pewno zakończyć?"
|
||||
IDS_ABORTSETUP2 "Przerwać instalację?"
|
||||
IDS_SUMMARYSUBTITLE "Sprawdź ustawienia instalacji przed dokonaniem zmian na dysku"
|
||||
IDS_ABORTSETUP "Instalacja ReactOS nie została ukończona na tym komputerze. Jeśli teraz zakończysz instalację, będziesz musiał uruchomić Instalator ponownie, aby zainstalować Reactos. Na pewno zakończyć?"
|
||||
IDS_ABORTSETUP2 "Przerwać instalację?"
|
||||
END
|
||||
/* EOF */
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,6 @@
|
|||
#include "lang/lt-LT.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"*/
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
|
@ -27,3 +26,7 @@
|
|||
#include "lang/th-TH.rc"*/
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
//#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||
/*
|
||||
* translated by Caemyr
|
||||
* caemyr@gmail.com
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
* translated by Caemyr
|
||||
* caemyr@gmail.com
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
@ -11,8 +12,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Instalacja sterownika grafiki"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Program konfiguracyjny ReactOS wykrył emulator VMware(r).", -1, 117, 8, 140, 24
|
||||
LTEXT "Jeśli chcesz zainstalować sterownik SVGA dla VMware(r), naciśnij 'Dalej', w przeciwnym razie - 'Anuluj'.", -1, 117, 140, 140, 17
|
||||
LTEXT "Program konfiguracyjny ReactOS wykrył emulator VMware(r).", -1, 117, 8, 140, 24
|
||||
LTEXT "Jeśli chcesz zainstalować sterownik SVGA dla VMware(r), naciśnij 'Dalej', w przeciwnym razie - 'Anuluj'.", -1, 117, 140, 140, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
|
@ -20,7 +21,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Instalacja sterownika grafiki"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Program konfiguracyjny ReactOS nie zawiera sterownika SVGA VMware(r).\n\nMusisz więc otworzyć 'VM' w menu Twojej stacji VMware(r) i kliknąć na 'Install VMware tools...'\n\n\nNaciśnij 'Dalej', aby kontynuować albo 'Anuluj', by pominąć instalację sterownika SVGA.",-1,25,25,225,85
|
||||
LTEXT "Program konfiguracyjny ReactOS nie zawiera sterownika SVGA VMware(r).\n\nMusisz więc otworzyć 'VM' w menu Twojej stacji VMware(r) i kliknąć na 'Install VMware tools...'\n\n\nNaciśnij 'Dalej', aby kontynuować albo 'Anuluj', by pominąć instalację sterownika SVGA.",-1,25,25,225,85
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
|
@ -37,7 +38,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Instalacja sterownika grafiki"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Sterownik SVGA VMware(r) został zainstalowany pomyślnie. Proszę wybrać rozdzielczość ekranu:",-1,25,5,225,20
|
||||
LTEXT "Sterownik SVGA VMware(r) został zainstalowany pomyślnie. Proszę wybrać rozdzielczość ekranu:",-1,25,5,225,20
|
||||
PUSHBUTTON "640x480", 1120, 25, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "800x600", 1400, 25, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "1024x768", 1792, 25, 60, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
|
@ -49,7 +50,7 @@ BEGIN
|
|||
PUSHBUTTON "1792x1344", 3136, 195, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "1856x1392", 3248, 195, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "1920x1440", 3360, 195, 60, 50, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
LTEXT "Proszę wybrać ilość kolorów:", -1, 25, 93, 225, 12
|
||||
LTEXT "Proszę wybrać ilość kolorów:", -1, 25, 93, 225, 12
|
||||
COMBOBOX IDC_COLORQUALITY, 25, 105, 75, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -58,7 +59,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Instalacja sterownika grafiki"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Program konfiguracyjny ReactOS Setup nie zdołał zainstalować sterownika SVGA VMware(r).\n\n\nProszę nacisnąć 'Zakończ', aby kontynuować proces instalacji.",-1,25,25,225,85
|
||||
LTEXT "Program konfiguracyjny ReactOS Setup nie zdołał zainstalować sterownika SVGA VMware(r).\n\n\nProszę nacisnąć 'Zakończ', aby kontynuować proces instalacji.",-1,25,25,225,85
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CHOOSEACTION DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
|
@ -66,11 +67,11 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Instalacja sterownika grafiki"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Sterownik SVGA VMware(r) został już zainstalowany.\n\nProszę wybrać jedną z poniższych czynności:",-1,25,5,225,30
|
||||
PUSHBUTTON "Konfiguracja ustawień ekranu", IDC_CONFIGSETTINGS, 25, 40, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
LTEXT "Sterownik SVGA VMware(r) został już zainstalowany.\n\nProszę wybrać jedną z poniższych czynności:",-1,25,5,225,30
|
||||
PUSHBUTTON "Konfiguracja ustawień ekranu", IDC_CONFIGSETTINGS, 25, 40, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Zmiana sterownika grafiki", IDC_USEOTHERDRIVER, 25, 55, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Deinstalacja sterownika SVGA VMware(r)", IDC_UNINSTALL, 25, 70, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
LTEXT "Proszę nacisnąć 'Dalej', aby kontynuować albo 'Anuluj', aby opuścić program konfiguracyjny.", -1, 25, 93, 225, 12
|
||||
LTEXT "Proszę nacisnąć 'Dalej', aby kontynuować albo 'Anuluj', aby opuścić program konfiguracyjny.", -1, 25, 93, 225, 12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SELECTDRIVER DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
|
@ -78,10 +79,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Instalacja sterownika grafiki"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Proszę wybrać sterownik grafiki:",-1,25,25,225,15
|
||||
LTEXT "Proszę wybrać sterownik grafiki:",-1,25,25,225,15
|
||||
PUSHBUTTON "Sterownik ReactOS VGA", IDC_VGA, 25, 40, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Sterownik ReactOS VBE (SVGA)", IDC_VBE, 25, 55, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
LTEXT "Proszę nacisnąć 'Zakończ', by potwierdzić wybór albo 'Anuluj', by wyjść z programu bez zmian.", -1, 25, 93, 225, 20
|
||||
LTEXT "Proszę nacisnąć 'Zakończ', by potwierdzić wybór albo 'Anuluj', by wyjść z programu bez zmian.", -1, 25, 93, 225, 20
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DOUNINSTALL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
|
@ -89,49 +90,49 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Instalacja sterownika grafiki"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Program konfiguracyjny ReactOS ma zamiar odinstalować sterownik SVGA VMware(r)!\n\n\nNaciśnij 'Zakończ', by odinstalować sterownik lub 'Anuluj', by go pozostawić.",-1,25,25,225,85
|
||||
LTEXT "Program konfiguracyjny ReactOS ma zamiar odinstalować sterownik SVGA VMware(r)!\n\n\nNaciśnij 'Zakończ', by odinstalować sterownik lub 'Anuluj', by go pozostawić.",-1,25,25,225,85
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_WIZARD_NAME "Wykryto VMware(r)"
|
||||
IDS_FAILEDTOLOCATEDRIVERS "Program konfiguracyjny ReactOS nie może znaleźć potrzebnych plików.\nProszę upewnić się, że w napędzie znajduje się CD z VMware(r) tools."
|
||||
IDS_FAILEDTOCOPYFILES "Program konfiguracyjny ReactOS nie był w stanie przekopiować niezbędnych plików.\nProszę upewnić się, że w napędzie znajduje się CD z VMware(r) tools.\n"
|
||||
IDS_FAILEDTOLOCATEDRIVERS "Program konfiguracyjny ReactOS nie może znaleźć potrzebnych plików.\nProszę upewnić się, że w napędzie znajduje się CD z VMware(r) tools."
|
||||
IDS_FAILEDTOCOPYFILES "Program konfiguracyjny ReactOS nie był w stanie przekopiować niezbędnych plików.\nProszę upewnić się, że w napędzie znajduje się CD z VMware(r) tools.\n"
|
||||
IDS_FAILEDTOACTIVATEDRIVER "Inicjalizacja sterownika SVGA VMware(r) nieudana!"
|
||||
IDS_FAILEDTOSELVGADRIVER "Inicjalizacja sterownika VGA ReactOS nieudana!"
|
||||
IDS_FAILEDTOSELVBEDRIVER "Inicjalizacja sterownika VBE ReactOS nieudana!"
|
||||
IDS_UNINSTNOTICE "Nie wszystkie pliki sterownika SVGA VMware(r) zostały skasowane.\nProszę usunąć je ręcznie, po restarcie systemu."
|
||||
IDS_FAILEDTOADDREGENTRIES "Nie udało się stworzyć wpisów w rejestrze dla sterownika SVGA VMware(r)!"
|
||||
IDS_UNINSTNOTICE "Nie wszystkie pliki sterownika SVGA VMware(r) zostały skasowane.\nProszę usunąć je ręcznie, po restarcie systemu."
|
||||
IDS_FAILEDTOADDREGENTRIES "Nie udało się stworzyć wpisów w rejestrze dla sterownika SVGA VMware(r)!"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
10001 "256 kolorów (8BPP)"
|
||||
10002 "65k kolorów (16BPP)"
|
||||
10003 "16m kolorów (32BPP)"
|
||||
10001 "256 kolorów (8BPP)"
|
||||
10002 "65k kolorów (16BPP)"
|
||||
10003 "16m kolorów (32BPP)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SEARCHINGFORCDROM "Poszukiwanie CD z VMware(r) Tools..."
|
||||
IDS_COPYINGFILES "Kopiowanie plików..."
|
||||
IDS_COPYINGFILES "Kopiowanie plików..."
|
||||
IDS_ENABLINGDRIVER "Inicjalizacja sterownika SVGA VMware(r)..."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "Kreator konfiguracji sterownika SVGA VMware(r)"
|
||||
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Proszę włożyć CD z VMware tools."
|
||||
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Proszę włożyć CD z VMware tools."
|
||||
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSTITLE "Kreator konfiguracji sterownika SVGA VMware(r)"
|
||||
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Wyszukiwanie i kopiowanie plików sterownika SVGA VMware(r)."
|
||||
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Wyszukiwanie i kopiowanie plików sterownika SVGA VMware(r)."
|
||||
IDD_CONFIGTITLE "Kreator konfiguracji sterownika SVGA VMware(r)"
|
||||
IDD_CONFIGSUBTITLE "Proszę wybrać rozdzielczość ekranu."
|
||||
IDD_CONFIGSUBTITLE "Proszę wybrać rozdzielczość ekranu."
|
||||
IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "Kreator konfiguracji sterownika SVGA VMware(r)"
|
||||
IDD_INSTALLATION_FAILEDSUBTITLE "Instalacja sterownika SVGA VMware(r) nieudana."
|
||||
IDD_CHOOSEACTIONTITLE "Kreator konfiguracji sterownika SVGA VMware(r)"
|
||||
IDD_CHOOSEACTIONSUBTITLE "Proszę dokonać wyboru."
|
||||
IDD_CHOOSEACTIONSUBTITLE "Proszę dokonać wyboru."
|
||||
IDD_SELECTDRIVERTITLE "Kreator konfiguracji sterownika SVGA VMware(r)"
|
||||
IDD_SELECTDRIVERSUBTITLE "Proszę wybrać sterownik."
|
||||
IDD_SELECTDRIVERSUBTITLE "Proszę wybrać sterownik."
|
||||
IDD_DOUNINSTALLTITLE "Kreator konfiguracji sterownika SVGA VMware(r)"
|
||||
IDD_DOUNINSTALLSUBTITLE "Deinstalacja sterownika."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -26,8 +26,11 @@ IDB_HEADER BITMAP "resources/header.bmp"
|
|||
#include "lang/ja-JP.rc"
|
||||
#include "lang/lt-LT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sv-SE.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,8 @@
|
|||
/* $Id: en-US.rc 24952 2006-11-28 21:44:53Z janderwald $ */
|
||||
/*
|
||||
* translated by Polish Translation Team (Apr, 2007)
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
|
@ -10,16 +14,16 @@ BEGIN
|
|||
IDS_APPTITLE "ReactOS - Zapraszamy"
|
||||
IDS_DEFAULTTOPICTITLE "ReactOS"
|
||||
IDS_DEFAULTTOPICDESC "Witaj w systemie operacyjnym ReactOS.\n\nWybierz temat po lewej."
|
||||
// IDS_CHECKTEXT "Pokaż ten dialog ponownie"
|
||||
// IDS_CLOSETEXT "Wyjście"
|
||||
// IDS_CHECKTEXT "Pokaż ten dialog ponownie"
|
||||
// IDS_CLOSETEXT "Wyjście"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Topic buttons */
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TOPICBUTTON0 "Zainstaluj ReactOS"
|
||||
IDS_TOPICBUTTON1 "Przeglądaj CD"
|
||||
IDS_TOPICBUTTON2 "Wyjście"
|
||||
IDS_TOPICBUTTON1 "Przeglądaj CD"
|
||||
IDS_TOPICBUTTON2 "Wyjście"
|
||||
// IDS_TOPICBUTTON3 "Empty Topic 3"
|
||||
// IDS_TOPICBUTTON4 "Empty Topic 4"
|
||||
// IDS_TOPICBUTTON5 "Empty Topic 5"
|
||||
|
@ -33,8 +37,8 @@ END
|
|||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TOPICTITLE0 "Zainstaluj ReactOS"
|
||||
IDS_TOPICTITLE1 "Przeglądaj CD"
|
||||
IDS_TOPICTITLE2 "Wyjście"
|
||||
IDS_TOPICTITLE1 "Przeglądaj CD"
|
||||
IDS_TOPICTITLE2 "Wyjście"
|
||||
// IDS_TOPICTITLE3 "Empty Topic Title 3"
|
||||
// IDS_TOPICTITLE4 "Empty Topic Title 4"
|
||||
// IDS_TOPICTITLE5 "Empty Topic Title 5"
|
||||
|
@ -47,9 +51,9 @@ END
|
|||
/* Topic descriptions */
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TOPICDESC0 "Utwórz nową instalację ReactOS na komputerze lub aktualizuj istniejącą."
|
||||
IDS_TOPICDESC1 "Przeglądaj CD."
|
||||
IDS_TOPICDESC2 "Kliknij, aby zakończyć aplikację."
|
||||
IDS_TOPICDESC0 "Utwórz nową instalację ReactOS na komputerze lub aktualizuj już istniejącą."
|
||||
IDS_TOPICDESC1 "Przeglądaj CD."
|
||||
IDS_TOPICDESC2 "Kliknij, aby zakończyć aplikację."
|
||||
// IDS_TOPICDESC3 "Topic description 3.\n\nDescribe topic 3 here."
|
||||
// IDS_TOPICDESC4 "Topic description 4.\n\nDescribe topic 4 here."
|
||||
// IDS_TOPICDESC5 "Topic description 5.\n\nDescribe topic 5 here."
|
||||
|
|
|
@ -55,7 +55,6 @@ END
|
|||
#include "lang/lt-LT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/sv-SE.rc"
|
||||
|
@ -63,3 +62,7 @@ END
|
|||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,34 +1,36 @@
|
|||
#include "resource.h"
|
||||
/*
|
||||
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
|
||||
* xxrogers@users.sourceforge.net
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
*/
|
||||
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
|
||||
* xxrogers@users.sourceforge.net
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
IDS_UsageMessage, "%s\n\
|
||||
Sposób użycia: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:wiersz_polecenia]] nazwa_pliku_dll\n\
|
||||
Sposób użycia: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:wiersz_polecenia]] nazwa_pliku_dll\n\
|
||||
/u - Wyrejestruj serwer\n\
|
||||
/s - Tryb cichy; nie wyświetlaj okien komunikatów\n\
|
||||
/c - Wyjście w konsoli\n\
|
||||
/i - Wywołaj funkcję DllInstall, przekazując jej opcjonalny [wiersz_polecenia]; użycie tej opcji razem z opcją /u wywołuje funkcję dll uninstall\n\
|
||||
/n - Nie wywołuj serwera DllRegisterServer; tej opcji trzeba użyć z opcją /i"
|
||||
/s - Tryb cichy; nie wyświetlaj okien komunikatów\n\
|
||||
/c - Wyjście w konsoli\n\
|
||||
/i - Wywołaj funkcję DllInstall, przekazując jej opcjonalny [wiersz_polecenia]; użycie tej opcji razem z opcją /u wywołuje funkcję dll uninstall\n\
|
||||
/n - Nie wywołuj serwera DllRegisterServer; tej opcji trzeba użyć z opcją /i"
|
||||
|
||||
IDS_NoDllSpecified, "Nie określono nazwy biblioteki DLL."
|
||||
IDS_NoDllSpecified, "Nie określono nazwy biblioteki DLL."
|
||||
|
||||
IDS_InvalidFlag, "Nierozpoznana flaga: %s"
|
||||
|
||||
IDS_SwitchN_NoI, "Nierozpoznana flaga: /n musi być użyta z przełącznikiem /i"
|
||||
IDS_SwitchN_NoI, "Nierozpoznana flaga: /n musi być użyta z przełącznikiem /i"
|
||||
|
||||
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') nie powiodło się.\nGetLastError zwraca 0x%08x."
|
||||
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') nie powiodło się.\nGetLastError zwraca 0x%08x."
|
||||
|
||||
IDS_MissingEntry, "%s został załadowany, jednak punkt wejścia %s nie został odnaleziony.\n\n\
|
||||
%s może nie być eksportowany, lub uszkodzona wersja %s może być załadowana w pamięci. Proszę rozważyć użycie PView, aby wykryć i usunąć to."
|
||||
IDS_MissingEntry, "%s został załadowany, jednak punkt wejścia %s nie został odnaleziony.\n\n\
|
||||
%s może nie być eksportowalny, lub uszkodzona wersja %s może być załadowana w pamięci. Proszę rozważyć użycie PView, aby wykryć i usunąć błędy."
|
||||
|
||||
IDS_FailureMessage, "%s w %s nie powiodła się.\nKod wynikowy: 0x%08x"
|
||||
IDS_FailureMessage, "%s w %s nie powiodła się.\nKod rezultatu: 0x%08x"
|
||||
|
||||
IDS_SuccessMessage "%s w %s zakończona sukcesem."
|
||||
IDS_SuccessMessage "%s w %s zakończona sukcesem."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,10 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#include "lang/lt-LT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
#include "resource.h"
|
||||
/*
|
||||
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
|
||||
* xxrogers@users.sourceforge.net
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
*/
|
||||
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
|
||||
* xxrogers@users.sourceforge.net
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary nie móg³ za³adowaæ '%s'"
|
||||
IDS_MissingEntry, "Brakuj¹cy punkt wejœcia:%s\nW %s"
|
||||
IDS_DllNotLoaded, "Funkcja LoadLibrary nie mogła załadować '%s'"
|
||||
IDS_MissingEntry, "Brakujący punkt wejścia:%s\nW %s"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -16,10 +16,13 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#include "lang/lt-LT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/th-TH.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
20
reactos/base/system/runonce/lang/pl-PL.rc
Normal file
20
reactos/base/system/runonce/lang/pl-PL.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
|||
/*
|
||||
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (May, 2011)
|
||||
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
||||
* http://www.reactos.org
|
||||
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_RUNONCE_DLG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 239, 170
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Program konfiguracyjny ReactOS"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "ReactOS w tej chwili konfiguruje poniższe moduły:", -1, 38, 8, 196, 18
|
||||
LISTBOX IDC_COMP_LIST, 36, 32, 197, 131, LBS_OWNERDRAWVARIABLE | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
ICON IDI_ICON, -1, 5, 6, 21, 20
|
||||
END
|
|
@ -7,3 +7,6 @@
|
|||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
27
reactos/base/system/subst/lang/pl-PL.rc
Normal file
27
reactos/base/system/subst/lang/pl-PL.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
/*
|
||||
* translated by Caemyr - Olaf Siejka (May, 2011)
|
||||
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
||||
* http://www.reactos.org
|
||||
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_INCORRECT_PARAMETER_COUNT "Nieprawidłowa liczba parametrów - %s\n"
|
||||
IDS_INVALID_PARAMETER "Nieprawidłowy parametr - %s\n"
|
||||
IDS_INVALID_PARAMETER2 "Nieprawidłowe parametry - %s\n"
|
||||
IDS_DRIVE_ALREAD_SUBSTED "Na tym dysku już użyto komendy SUBST\n"
|
||||
IDS_FAILED_WITH_ERROCODE "Błąd 0x%x: %s\n"
|
||||
IDS_USAGE "Powiązuje ścieżkę z literą napędu.\n\n\
|
||||
SUBST [napęd1: [napęd2:]ścieżka]\n\
|
||||
SUBST napęd1: /D\n\n\
|
||||
napęd1: Określa wirutalny napęd do litery któreego chcesz powiązać ścieżkę.\n\
|
||||
[napęd2:]ścieżka Określa istniejącą ścieżkę, którą chcesz powiązać z literą napędu \n wirtualnego.\n\
|
||||
/D Kasuje aktywny (wirtualny) napęd.\n\n\
|
||||
Użycie SUBST bez żadnych parametrów wyświetla aktualną listę napędów wirtualnych.\n"
|
||||
END
|
|
@ -6,3 +6,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#include "lang/es-ES.rc"
|
||||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
#include "resource.h"
|
||||
/*
|
||||
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
|
||||
* xxrogers@users.sourceforge.net
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
*/
|
||||
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
|
||||
* xxrogers@users.sourceforge.net
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
STRING_USERINIT_FAIL, "Nie powiodło się uruchomienie powłoki przez userinit!\n"
|
||||
STRING_USERINIT_FAIL, "Nie powiodło się uruchomienie powłoki przez userinit!\n"
|
||||
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -18,10 +18,13 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL,SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#include "lang/lt-LT.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/sv-SE.rc"
|
||||
#include "lang/th-TH.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,46 +1,50 @@
|
|||
//Polish translation by Sebastian Gasiorek
|
||||
/*
|
||||
* translated by Sebastian Gasiorek
|
||||
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
||||
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_SHUTDOWNCOMPUTER DIALOGEX 45, 22, 164, 52
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Wyłączanie komputera"
|
||||
CAPTION "Wyłączanie komputera"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Można bezpiecznie wyłączyć komputer.", IDC_SHUTDOWNCOMPUTER, 31, 13, 132, 8
|
||||
LTEXT "Można bezpiecznie wyłączyć komputer.", IDC_SHUTDOWNCOMPUTER, 31, 13, 132, 8
|
||||
ICON IDI_WINLOGON, IDC_SHTDOWNICON, 6, 7, 18, 20
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Uruchom ponownie", IDC_BTNSHTDOWNCOMPUTER, 62, 32, 40, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_GINALOADFAILED DIALOGEX 58, 83, 231, 119
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Błąd interfejsu użytkownika"
|
||||
CAPTION "Błąd interfejsu użytkownika"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Nie można załadować biblioteki DLL interfejsu logowania użytkownika %s.", IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24
|
||||
LTEXT "Skontaktuj się z administratorem systemu, aby zamienił bibliotekę DLL lub odtworzył jej oryginalną wersję.", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25
|
||||
LTEXT "Nie można załadować biblioteki DLL interfejsu logowania użytkownika %s.", IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24
|
||||
LTEXT "Skontaktuj się z administratorem systemu, aby zamienić bibliotekę DLL lub odtworzyć jej oryginalną wersję.", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Uruchom ponownie", 1, 80, 91, 68, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Trwa przygotowywanie połączeń sieciowych..."
|
||||
IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Trwa wprowadzanie ustawień komputera..."
|
||||
IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Trwa uruchamianie skryptów uruchamiania..."
|
||||
IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Trwa uruchamianie skryptów zamykania..."
|
||||
IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Trwa wprowadzanie ustawień osobistych..."
|
||||
IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Trwa uruchamianie skryptów wylogowania..."
|
||||
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Trwa uruchamianie skryptów logowania..."
|
||||
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Trwa ładowanie ustawień osobistych..."
|
||||
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Trwa zamykanie połączeń sieciowych..."
|
||||
IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Trwa przygotowywanie połączeń sieciowych..."
|
||||
IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Trwa wprowadzanie ustawień komputera..."
|
||||
IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Trwa uruchamianie skryptów startowych..."
|
||||
IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Trwa uruchamianie skryptów zamykania..."
|
||||
IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Trwa wprowadzanie ustawień osobistych..."
|
||||
IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Trwa uruchamianie skryptów wylogowania..."
|
||||
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Trwa uruchamianie skryptów logowania..."
|
||||
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Trwa ładowanie ustawień osobistych..."
|
||||
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Trwa zamykanie połączeń sieciowych..."
|
||||
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "Trwa zamykanie systemu ReactOS..."
|
||||
IDS_PREPARETOSTANDBY "Trwa przygotowywanie do przejścia w stan wstrzymania..."
|
||||
IDS_PREPARETOSTANDBY "Trwa przygotowywanie do przejścia w stan wstrzymania..."
|
||||
IDS_PREPARETOHIBERNATE "Trwa przygotowywanie do hibernacji..."
|
||||
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Trwa zapisywanie ustawień..."
|
||||
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Trwa zapisywanie ustawień..."
|
||||
IDS_REACTOSISSTARTINGUP "Trwa uruchamianie systemu ReactOS..."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon nie mógł aktywować powłoki użytkownika!"
|
||||
IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon nie mógł aktywować powłoki użytkownika!"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -19,10 +19,13 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#include "lang/lt-LT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sv-SE.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue