[SHELL32] Polish translation for "Problem with Shortcut" dialog (#3043)

pl-pl Polish translation update for new dialog with SHORTCUT
This commit is contained in:
Piotr Hetnarowicz 2020-08-14 19:07:32 +02:00 committed by GitHub
parent 90456e54a4
commit 9170432c8f
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -716,17 +716,17 @@ BEGIN
END
IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
CAPTION "Problem with Shortcut"
CAPTION "Problem ze skrótem"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30
DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
LTEXT "Element '%s', do którego odwołuje się ten skrót, został zmieniony lub przeniesiony i dlatego skrót ten nie będzie działał poprawnie.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
LTEXT "Najbliższy odpowiednik pod względem nazwy, typu, rozmiaru i daty:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
LTEXT "Chcesz naprawić ten skrót, tak aby wskazywał ten element docelowy, czy chcesz go usunąć?", -1, 35, 85, 210, 30
DEFPUSHBUTTON "&Napraw", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Usuń", IDYES, 120, 120, 60, 15
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
END
STRINGTABLE
@ -1003,5 +1003,5 @@ BEGIN
IDS_EDITING_ACTION "Edytowanie akcji dla typu: "
IDS_NO_ICONS "Plik '%s' nie zawiera ikon.\n\nWybierz ikonę z listy lub określ inny plik."
IDS_FILE_NOT_FOUND "Nie odnaleziono pliku '%s'."
IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly."
IDS_LINK_INVALID "Element '%s', do którego odwołuje się ten skrót, został zmieniony lub przeniesiony i dlatego skrót ten nie będzie działał poprawnie."
END