Update Romanian translations. Petru Dimitriu, bug #4692.

svn path=/trunk/; revision=41968
This commit is contained in:
Dmitry Gorbachev 2009-07-15 13:04:16 +00:00
parent c2ba17c1c2
commit 9044027a2d
31 changed files with 1795 additions and 1539 deletions

View file

@ -1,5 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
// Dialog
IDD_DIALOG_SCIENTIFIC DIALOGEX 0, 0, 316, 161
@ -122,7 +124,7 @@ BEGIN
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "E",IDC_BUTTON_E,262,140,24,17,BS_CENTER | BS_VCENTER |
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Şi",IDC_BUTTON_AND,288,64,24,17,BS_CENTER | BS_VCENTER |
PUSHBUTTON "Şi",IDC_BUTTON_AND,288,64,24,17,BS_CENTER | BS_VCENTER |
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Xor",IDC_BUTTON_XOR,288,83,24,17,BS_CENTER | BS_VCENTER |
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
@ -151,7 +153,7 @@ BEGIN
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "CE",IDC_BUTTON_CE,228,40,40,17,BS_CENTER | BS_VCENTER |
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Înapoi",IDC_BUTTON_BACK,184,40,40,17,BS_CENTER |
PUSHBUTTON "Înapoi",IDC_BUTTON_BACK,184,40,40,17,BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
RTEXT "",IDC_TEXT_OUTPUT,4,4,308,12,SS_CENTERIMAGE,
WS_EX_CLIENTEDGE
@ -168,7 +170,7 @@ BEGIN
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "CE",IDC_BUTTON_CE,84,24,40,17,BS_CENTER | BS_VCENTER |
BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Înapoi",IDC_BUTTON_BACK,40,24,40,17,BS_CENTER |
PUSHBUTTON "Înapoi",IDC_BUTTON_BACK,40,24,40,17,BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP
RTEXT "",IDC_TEXT_OUTPUT,4,4,164,12,SS_CENTERIMAGE,
WS_EX_CLIENTEDGE
@ -245,7 +247,7 @@ BEGIN
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,276,24,40,17
CONTROL "CE",IDC_BUTTON_CE,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_CENTER |
BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,232,24,40,17
CONTROL "Înapoi",IDC_BUTTON_BACK,"Button",BS_OWNERDRAW |
CONTROL "Înapoi",IDC_BUTTON_BACK,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_CENTER | BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,188,24,
40,17
RTEXT "",IDC_TEXT_OUTPUT,4,4,312,12,SS_CENTERIMAGE,
@ -349,7 +351,7 @@ BEGIN
POPUP "Vizualizare"
BEGIN
MENUITEM "Standard", IDM_VIEW_STANDARD, CHECKED
MENUITEM "Ştiinţific", IDM_VIEW_SCIENTIFIC, CHECKED
MENUITEM "Ştiințific", IDM_VIEW_SCIENTIFIC, CHECKED
MENUITEM "Conversie", IDM_VIEW_CONVERSION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Hex\tF5", IDM_VIEW_HEX, CHECKED
@ -381,7 +383,7 @@ BEGIN
POPUP "Vizualizare"
BEGIN
MENUITEM "Standard", IDM_VIEW_STANDARD, CHECKED
MENUITEM "Ştiinţific", IDM_VIEW_SCIENTIFIC, CHECKED
MENUITEM "Ştiințific", IDM_VIEW_SCIENTIFIC, CHECKED
MENUITEM "Conversie", IDM_VIEW_CONVERSION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Hex\tF5", IDM_VIEW_HEX, CHECKED
@ -414,7 +416,7 @@ BEGIN
POPUP "Vizualizare"
BEGIN
MENUITEM "Standard", IDM_VIEW_STANDARD, CHECKED
MENUITEM "Ştiinţific", IDM_VIEW_SCIENTIFIC, CHECKED
MENUITEM "Ştiințific", IDM_VIEW_SCIENTIFIC, CHECKED
MENUITEM "Conversie", IDM_VIEW_CONVERSION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Grupare cifre", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED
@ -431,7 +433,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_STRING_LICENSE "ReactOS Calc este software liber sub licenţa GNU GPL. \r\n\r\nGăsiţi o copie a acestei licenţe aici:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/gpl.html\r\n\r\nDe asemenea găsiţi traduceri ale aceste licenţe aici:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/translations.html\r\nTraducerea în limba română de Petru Dimitriu."
IDS_STRING_LICENSE "ReactOS Calc este software liber sub licența GNU GPL. \r\n\r\nGăsiți o copie a acestei licențe aici:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/gpl.html\r\n\r\nDe asemenea găsiți traduceri ale aceste licențe aici:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/translations.html\r\nTraducerea în limba română de Petru Dimitriu."
IDS_MATH_ERROR "Eroare"
IDS_QUICKHELP "Ajutor rapid"
END
@ -440,18 +442,18 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_CONV_ANGLE "Unghi"
IDS_CONV_AREA "Suprafaţă"
IDS_CONV_AREA "Suprafață"
IDS_CONV_CONSUMPTION "Consum (motoare)"
IDS_CONV_CURRENCY "Valută"
IDS_CONV_CURRENCY "Valută"
IDS_CONV_ENERGY "Energie"
IDS_CONV_LENGTH "Lungimi"
IDS_CONV_POWER "Putere"
IDS_CONV_PRESSURE "Presiune"
IDS_CONV_TEMPERATURE "Temperatură"
IDS_CONV_TEMPERATURE "Temperatură"
IDS_CONV_TIME "Timp"
IDS_CONV_VELOCITY "Velocitate"
IDS_CONV_VOLUME "Volum"
IDS_CONV_WEIGHT "Masă"
IDS_CONV_WEIGHT "Masă"
END
// TYPES OF ANGLES
@ -467,7 +469,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_AREA_ACRES "Acri"
IDS_AREA_ACRES_BRAZIL "Acri (Brazilia)"
IDS_AREA_ACRES_FRANCE "Acri (Franţa)"
IDS_AREA_ACRES_FRANCE "Acri (Franța)"
IDS_AREA_ACRES_SCOTS "Acri (Scots)"
IDS_AREA_ACRES_US "Acri (SUA)"
IDS_AREA_ARES "Ares"
@ -482,21 +484,21 @@ BEGIN
IDS_AREA_PYEONGBANGJA "Pyeongbangja"
IDS_AREA_RAI "Rai"
IDS_AREA_SE "Se"
IDS_AREA_SQUARE_CENTIMETERS "Centimetri pătraţi"
IDS_AREA_SQUARE_CHR "Chr pătraţi"
IDS_AREA_SQUARE_FATHOMS "Fathomi pătraţi"
IDS_AREA_SQUARE_FATHOMS_HUNGARY "Fathomi pătraţi (Ungaria)"
IDS_AREA_SQUARE_FEET "Picioare pătrate"
IDS_AREA_SQUARE_INCHES "Ţoli pătraţi"
IDS_AREA_SQUARE_KILOMETERS "Kilometri pătraţi"
IDS_AREA_SQUARE_LAR "Lar pătraţi"
IDS_AREA_SQUARE_METER "Metri pătraţi"
IDS_AREA_SQUARE_MILES "Mile pătrate"
IDS_AREA_SQUARE_MILLIMETERS "Milimetri pătraţi"
IDS_AREA_SQUARE_SHAKU "Shaku pătraţi"
IDS_AREA_SQUARE_TSUEN "Tsuen pătraţi"
IDS_AREA_SQUARE_VA "Va pătraţi"
IDS_AREA_SQUARE_YARD "Yarzi pătraţi"
IDS_AREA_SQUARE_CENTIMETERS "Centimetri pătrați"
IDS_AREA_SQUARE_CHR "Chr pătrați"
IDS_AREA_SQUARE_FATHOMS "Fathomi pătrați"
IDS_AREA_SQUARE_FATHOMS_HUNGARY "Fathomi pătrați (Ungaria)"
IDS_AREA_SQUARE_FEET "Picioare pătrate"
IDS_AREA_SQUARE_INCHES "țoli pătrați"
IDS_AREA_SQUARE_KILOMETERS "Kilometri pătrați"
IDS_AREA_SQUARE_LAR "Lar pătrați"
IDS_AREA_SQUARE_METER "Metri pătrați"
IDS_AREA_SQUARE_MILES "Mile pătrate"
IDS_AREA_SQUARE_MILLIMETERS "Milimetri pătrați"
IDS_AREA_SQUARE_SHAKU "Shaku pătrați"
IDS_AREA_SQUARE_TSUEN "Tsuen pătrați"
IDS_AREA_SQUARE_VA "Va pătrați"
IDS_AREA_SQUARE_YARD "Yarzi pătrați"
IDS_AREA_TAN "Tan"
IDS_AREA_TSUBO "Tsubo"
END
@ -513,48 +515,48 @@ END
// TYPES OF CURRENCIES
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_CURRENCY_AUSTRIAN_SCHILLING "Şiling autriac"
IDS_CURRENCY_AUSTRIAN_SCHILLING "Şiling autriac"
IDS_CURRENCY_BELGIAN_FRANC "Franc belgian"
IDS_CURRENCY_CYPRIOT_POUND "Liră cipriotă"
IDS_CURRENCY_CZECH_KORUNA "Coroană cehă"
IDS_CURRENCY_DEUTSCHE_MARK "Marcă nemţească"
IDS_CURRENCY_CYPRIOT_POUND "Liră cipriotă"
IDS_CURRENCY_CZECH_KORUNA "Coroană cehă"
IDS_CURRENCY_DEUTSCHE_MARK "Marcă nemțească"
IDS_CURRENCY_DUTCH_GUILDER "Guilder olandez"
IDS_CURRENCY_EURO "Euro"
IDS_CURRENCY_FINNISH_MARKKA "Marcă finlandeză"
IDS_CURRENCY_FINNISH_MARKKA "Marcă finlandeză"
IDS_CURRENCY_FRENCH_FRANC "Franc framcez"
IDS_CURRENCY_GREEK_DRACHMA "Drahmă grecească"
IDS_CURRENCY_IRISH_POUND "Liră irlandeză"
IDS_CURRENCY_ITALIAN_LIRA "Liră italiană"
IDS_CURRENCY_GREEK_DRACHMA "Drahmă grecească"
IDS_CURRENCY_IRISH_POUND "Liră irlandeză"
IDS_CURRENCY_ITALIAN_LIRA "Liră italiană"
IDS_CURRENCY_LUXEMBOURG_FRANC "Franc luxemburghez"
IDS_CURRENCY_MALTESE_LIRA "Litră malteză"
IDS_CURRENCY_MALTESE_LIRA "Litră malteză"
IDS_CURRENCY_PORTOGUESE_ESCUDO "Escudo portughez"
IDS_CURRENCY_SLOVAK_KORUNA "Coroană slovacă"
IDS_CURRENCY_SLOVAK_KORUNA "Coroană slovacă"
IDS_CURRENCY_SLOVENIAN_TOLAR "Tolar sloven"
IDS_CURRENCY_SPANISH_PESETA "Peseta spaniolă"
IDS_CURRENCY_SPANISH_PESETA "Peseta spaniolă"
END
// TYPES OF ENERGIES
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ENERGY_15_C_CALORIES "Calorii 15 °C"
IDS_ENERGY_BTUS "Unităţi termale britanice"
IDS_ENERGY_15_C_CALORIES "Calorii 15 °C"
IDS_ENERGY_BTUS "Unități termale britanice"
IDS_ENERGY_ERGS "Ergs"
IDS_ENERGY_EVS "Electron-Volţi"
IDS_ENERGY_FOOT_POUNDS "Picioare-Livră"
IDS_ENERGY_IT_CALORIES "Calorii Tabel Internaţional"
IDS_ENERGY_IT_KILOCALORIES "Kilocalorii Tabel Internaţional"
IDS_ENERGY_EVS "Electron-Volți"
IDS_ENERGY_FOOT_POUNDS "Picioare-Livră"
IDS_ENERGY_IT_CALORIES "Calorii Tabel Internațional"
IDS_ENERGY_IT_KILOCALORIES "Kilocalorii Tabel Internațional"
IDS_ENERGY_JOULES "Jouli"
IDS_ENERGY_KILOJOULES "KiloJouli"
IDS_ENERGY_KILOWATT_HOURS "Kilowatt ore"
IDS_ENERGY_NUTRITION_CALORIES "Calorii nutriţie"
IDS_ENERGY_TH_CALORIES "Calorie termochimică"
IDS_ENERGY_NUTRITION_CALORIES "Calorii nutriție"
IDS_ENERGY_TH_CALORIES "Calorie termochimică"
END
// TYPES OF LENGTHS
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LENGTH_ANGSTROMS "Angströms"
IDS_LENGTH_ASTRONOMICAL_UNITS "Unităţi astronomice"
IDS_LENGTH_ANGSTROMS "Ångströms"
IDS_LENGTH_ASTRONOMICAL_UNITS "Unități astronomice"
IDS_LENGTH_BARLEYCORNS "Barleycorns"
IDS_LENGTH_CENTIMETERS "Centimetri"
IDS_LENGTH_CHAINS_UK "Chains (Marea Britanie)"
@ -569,7 +571,7 @@ BEGIN
IDS_LENGTH_GAN "Gan"
IDS_LENGTH_HANDS "Hands"
IDS_LENGTH_HUNH "Hunh"
IDS_LENGTH_INCHES "Incii (Ţoli)"
IDS_LENGTH_INCHES "Incii (țoli)"
IDS_LENGTH_JA "Ja"
IDS_LENGTH_JEONG "Jeong"
IDS_LENGTH_KABIET "Kabiet"
@ -577,7 +579,7 @@ BEGIN
IDS_LENGTH_KEUB "Keub"
IDS_LENGTH_KILOMETERS "Kilometeri"
IDS_LENGTH_LAR "Lar"
IDS_LENGTH_LIGHT_YEARS "Ani lumină"
IDS_LENGTH_LIGHT_YEARS "Ani lumină"
IDS_LENGTH_LINKS_UK "Links (Marea Britanie)"
IDS_LENGTH_METERS "Metri"
IDS_LENGTH_MICRONS "Microni"
@ -605,12 +607,12 @@ END
// TYPES OF POWERS
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_POWER_BTUS_PER_MINUTE "Unităţi termice britanice pe minut"
IDS_POWER_BTUS_PER_MINUTE "Unități termice britanice pe minut"
IDS_POWER_FPS_PER_MINUTE "Picior-livre pe minut"
IDS_POWER_HORSEPOWER "Cai putere"
IDS_POWER_KILOWATTS "Kilowaţi"
IDS_POWER_MEGAWATTS "Megawaţi"
IDS_POWER_WATTS "Waţi"
IDS_POWER_KILOWATTS "Kilowați"
IDS_POWER_MEGAWATTS "Megawați"
IDS_POWER_WATTS "Wați"
END
// TYPE OF PRESSURES
@ -620,9 +622,9 @@ BEGIN
IDS_PRESSURE_BARS "Bari"
IDS_PRESSURE_HECTOPASCALS "Hectopascali"
IDS_PRESSURE_KILOPASCALS "Kilopascali"
IDS_PRESSURE_MM_OF_MERCURY "Milimetri coloană de mercur"
IDS_PRESSURE_MM_OF_MERCURY "Milimetri coloană de mercur"
IDS_PRESSURE_PASCALS "Pascali"
IDS_PRESSURE_PSI "Livre-forţă pe ţol pătrat"
IDS_PRESSURE_PSI "Livre-forță pe țol pătrat"
END
// TYPES OF TEMPERATURES
@ -643,21 +645,21 @@ BEGIN
IDS_TIME_MILLISECONDS "Milisecunde"
IDS_TIME_MINUTES "Minute"
IDS_TIME_SECONDS "Secunde"
IDS_TIME_WEEKS "Săptămâni"
IDS_TIME_WEEKS "Săptămâni"
IDS_TIME_YEARS "Ani"
END
// TYPES OF VELOCITIES
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_VELOCITY_CMS_SECOND "Centimetri/oră"
IDS_VELOCITY_FEET_HOUR "Picioare/oră"
IDS_VELOCITY_FEET_SECOND "Picioare/secundă"
IDS_VELOCITY_CMS_SECOND "Centimetri/oră"
IDS_VELOCITY_FEET_HOUR "Picioare/oră"
IDS_VELOCITY_FEET_SECOND "Picioare/secundă"
IDS_VELOCITY_KILOMETERS_HOUR "Kilometri/ore"
IDS_VELOCITY_KNOTS "Nod"
IDS_VELOCITY_MACH "Mach"
IDS_VELOCITY_METERS_SECOND "Metri/secundă"
IDS_VELOCITY_MILES_HOUR "Mile/oră"
IDS_VELOCITY_METERS_SECOND "Metri/secundă"
IDS_VELOCITY_MILES_HOUR "Mile/oră"
END
// TYPES OF VOLUMES
@ -670,7 +672,7 @@ BEGIN
IDS_VOLUME_BUSHELS_US "Bushels (SUA)"
IDS_VOLUME_CUBIC_CENTIMETERS "Centrimetri cubi"
IDS_VOLUME_CUBIC_FEET "Picioare^3"
IDS_VOLUME_CUBIC_INCHES "Ţoli cubi"
IDS_VOLUME_CUBIC_INCHES "țoli cubi"
IDS_VOLUME_CUBIC_METERS "Metri cubi"
IDS_VOLUME_CUBIC_YARDS "Yarzi cubi"
IDS_VOLUME_DOE "Doe"
@ -729,3 +731,5 @@ BEGIN
IDS_WEIGHT_TONS_UK "Tone (Marea Britanie)"
IDS_WEIGHT_TONS_US "Tone (SUA)"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,16 +1,17 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_QUIT, "Ieşire"
IDS_QUIT, "Ieșire"
IDS_PRINT, "Imprimare"
IDS_STRING, "Profesoara mea de chimie scrie multe poezii frumoase. 1234567890"
IDS_ERROR, "Eroare"
IDS_ERROR_NOMEM, "Nu e destulă memorie pentru a încheia operaţia."
IDS_ERROR_NOFONT, "Fişierul %1 este un fişier font deteriorat."
IDS_ERROR_NOCLASS, "Nu s-a putut iniţializa clasa de ferestre."
IDS_ERROR_BADCMD, "Niciun font specificat.\nSintaxă:\n fontview.exe <fişier font>"
IDS_ERROR_NOMEM, "Nu e destulă memorie pentru a încheia operaţia."
IDS_ERROR_NOFONT, "Fișierul %1 este un fișier font deteriorat."
IDS_ERROR_NOCLASS, "Nu s-a putut iniţializa clasa de ferestre."
IDS_ERROR_BADCMD, "Niciun font specificat.\nSintaxă:\n fontview.exe <fișier font>"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -9,19 +9,21 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
/* Dialogs */
IDD_OPTIONS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 186, 118
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Opþiuni"
CAPTION "Opțiuni"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Cãrþi", -1, 7, 7, 65, 40
GROUPBOX "Cărți", -1, 7, 7, 65, 40
AUTORADIOBUTTON "Desenare &una", IDC_OPT_DRAWONE, 14, 19, 52, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Desenare &trei", IDC_OPT_DRAWTHREE, 14, 32, 52, 10
AUTOCHECKBOX "&Afiºare timp", IDC_OPT_SHOWTIME, 7 ,51 ,65 ,10, WS_TABSTOP | WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "B&arã de stare", IDC_OPT_STATUSBAR, 7, 66, 64, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Afișare timp", IDC_OPT_SHOWTIME, 7 ,51 ,65 ,10, WS_TABSTOP | WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "B&ară de stare", IDC_OPT_STATUSBAR, 7, 66, 64, 10, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 35, 97, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 101, 97, 50, 14
@ -29,7 +31,7 @@ END
IDD_CARDBACK DIALOGEX 6, 6, 221, 96
CAPTION "Alegeþi setul de cãrþi"
CAPTION "Alegeți setul de cărți"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
BEGIN
@ -48,9 +50,9 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SOL_NAME "Solitaire"
IDS_SOL_ABOUT "Solitaire de J Brown\nTradus de Petru Dimitriu\nCardLib versiunea 1.0."
IDS_SOL_QUIT "Pãrãsiþi jocul curent?"
IDS_SOL_WIN "Felicitãri, aþi câºtigat!"
IDS_SOL_DEAL "Jucaþi din nou?"
IDS_SOL_QUIT "Părăsiți jocul curent?"
IDS_SOL_WIN "Felicitări, ați câștigat!"
IDS_SOL_DEAL "Jucați din nou?"
END
@ -63,13 +65,13 @@ BEGIN
MENUITEM "&Joc\tF2", IDM_GAME_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Set&...", IDM_GAME_DECK
MENUITEM "&Opþiuni...", IDM_GAME_OPTIONS
MENUITEM "&Opțiuni...", IDM_GAME_OPTIONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ieºire", IDM_GAME_EXIT
MENUITEM "&Ieșire", IDM_GAME_EXIT
END
POPUP "&Ajutor"
BEGIN
MENUITEM "&Conþinut\tF1", IDM_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Conținut\tF1", IDM_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Despre", IDM_HELP_ABOUT
END
END
@ -83,3 +85,5 @@ BEGIN
VK_F1, IDM_HELP_CONTENTS, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F2, IDM_GAME_NEW, VIRTKEY, NOINVERT
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,11 +1,13 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDC_MAGNIFIER MENU
BEGIN
POPUP "&Fiºier"
POPUP "&Fișier"
BEGIN
MENUITEM "Ieºire", IDM_EXIT
MENUITEM "&Opþiuni", IDM_OPTIONS
MENUITEM "Ieșire", IDM_EXIT
MENUITEM "&Opțiuni", IDM_OPTIONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Despre ...", IDM_ABOUT
END
@ -30,21 +32,21 @@ END
IDD_DIALOGOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 153, 182
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setãri Lupã"
CAPTION "Setări Lupă"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Ieºire",IDOK,96,161,50,14
DEFPUSHBUTTON "Ieșire",IDOK,96,161,50,14
PUSHBUTTON "Ajutor",IDC_BUTTON_HELP,38,161,50,14
LTEXT "Nivel mãrire:",IDC_STATIC,6,8,68,8
LTEXT "Nivel mărire:",IDC_STATIC,6,8,68,8
COMBOBOX IDC_ZOOM,72,6,63,66,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Urmãrire",IDC_STATIC,7,25,139,59
GROUPBOX "Urmărire",IDC_STATIC,7,25,139,59
GROUPBOX "Presentare",IDC_STATIC,7,87,139,57
CONTROL "Urmãrire cursor maus",IDC_FOLLOWMOUSECHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,42,114,10
CONTROL "Urmãrire focalizare tastaturã",IDC_FOLLOWKEYBOARDCHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,54,114,10
CONTROL "Urmãrire editare text",IDC_FOLLOWTEXTEDITINGCHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,66,114,10
CONTROL "Urmărire cursor maus",IDC_FOLLOWMOUSECHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,42,114,10
CONTROL "Urmărire focalizare tastatură",IDC_FOLLOWKEYBOARDCHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,54,114,10
CONTROL "Urmărire editare text",IDC_FOLLOWTEXTEDITINGCHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,66,114,10
CONTROL "Inversare culori",IDC_INVERTCOLORSCHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,102,114,10
CONTROL "Pornire minimizat",IDC_STARTMINIMIZEDCHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,114,114,10
CONTROL "Afiºare lupã",IDC_SHOWMAGNIFIERCHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,126,114,10
CONTROL "Afișare lupă",IDC_SHOWMAGNIFIERCHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,126,114,10
END
IDD_WARNINGDIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 97
@ -54,11 +56,13 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,193,76,50,14
ICON IDI_ICON,IDC_STATIC,7,17,20,20
LTEXT "Acest instrument este destinat celor cu deficienþe vizuale minore. Pentru rezultate mai bune, folosiþi un instrument mai sofisticat.",IDC_STATIC,36,7,207,33
CONTROL "Nu mai afiºa acest mesaj",IDC_SHOWWARNINGCHECK, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,43,80,137,10
LTEXT "Acest instrument este destinat celor cu deficiențe vizuale minore. Pentru rezultate mai bune, folosiți un instrument mai sofisticat.",IDC_STATIC,36,7,207,33
CONTROL "Nu mai afișa acest mesaj",IDC_SHOWWARNINGCHECK, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,43,80,137,10
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Lupã"
IDS_APP_TITLE "Lupă"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,14 +1,16 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fişier"
POPUP "&Fișier"
BEGIN
MENUITEM "Export...", ID_EXPORT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eşire", ID_EXIT
MENUITEM "I&eșire", ID_EXIT
END
POPUP "Acţiuni"
POPUP "Acțiuni"
BEGIN
MENUITEM "Conectare la...", ID_CONNECT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
@ -18,19 +20,19 @@ BEGIN
MENUITEM "Reluare", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "Repornire", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Reîmprospătare", ID_REFRESH
MENUITEM "Reîmprospătare", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Editare...", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "Creare...", ID_CREATE, GRAYED
MENUITEM "Ştergere...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM "Ștergere...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Proprietăţi...", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM "Proprietăți...", ID_PROP, GRAYED
END
POPUP "Vizualizare"
BEGIN
MENUITEM "Pictograme mari", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "Pictograme mici", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "Listă", ID_VIEW_LIST
MENUITEM "Listă", ID_VIEW_LIST
MENUITEM "Detalii", ID_VIEW_DETAILS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Particularizare...",ID_VIEW_CUST, GRAYED
@ -52,12 +54,12 @@ BEGIN
MENUITEM "Reluare", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "Repornire", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Reîmprospătare", ID_REFRESH
MENUITEM "Reîmprospătare", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Editare...", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "Ştergere...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM "Ștergere...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Proprietăţi...", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM "Proprietăți...", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ajutor...", ID_HELP
END
@ -69,7 +71,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Gestionar de servicii v0.8\nDrept de autor (C) 2005-2007\nde Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 30
PUSHBUTTON "Închidere", IDOK, 75, 162, 44, 15
PUSHBUTTON "Închidere", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
@ -89,27 +91,27 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Suspendare", IDC_PAUSE , 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Reluare", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
LTEXT "Nume serviciu:", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11
LTEXT "Nume de afişare:", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11
LTEXT "Nume de afișare:", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11
LTEXT "Descriere:", IDC_STATIC, 4, 51, 53, 11
LTEXT "Cale la executabil:", IDC_STATIC, 6, 73, 82, 9
LTEXT "Tip pornire:", IDC_STATIC, 6, 108, 53, 11
LTEXT "Stare serviciu:", IDC_STATIC, 4, 138, 53, 11
LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 70, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Puteţi specifica parametrii de pornire care se aplică la pornirea serviciului de aici.",IDC_STATIC, 6,177,240,15
LTEXT "Puteți specifica parametrii de pornire care se aplică la pornirea serviciului de aici.",IDC_STATIC, 6,177,240,15
LTEXT "Parametri de pornire:", IDC_STATIC, 6, 200, 58, 11
EDITTEXT IDC_START_PARAM, 68, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Editare", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED
END
IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6,6,253,225
CAPTION "Dependenţe"
CAPTION "Dependențe"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" ,0x50010007, 8, 70, 236, 68, 0x00000200
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", 0x50010007, 8, 151, 234, 67, 0x00000200
LTEXT "Unele servicii depind de alte servicii sau drivere de sistem şi încarcă alte grupuri. Dacă o componentă de sistem a oprit un astfel de serviciu sau dacă acesta nu funcţionează corect, serviciile care depind de el pot avea probleme.", IDC_STATIC,8, 7, 238, 26
LTEXT "Acest serviciu depinde de următoarele componente:", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
LTEXT "Unele servicii depind de alte servicii sau drivere de sistem și încarcă alte grupuri. Dacă o componentă de sistem a oprit un astfel de serviciu sau dacă acesta nu funcționează corect, serviciile care depind de el pot avea probleme.", IDC_STATIC,8, 7, 238, 26
LTEXT "Acest serviciu depinde de următoarele componente:", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
END
@ -124,12 +126,12 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_CREATE_DESC, 10, 97, 210, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_OPTIONS, 10, 162, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "*Nume serviciu :", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9
LTEXT "*Nume pentru afişare :", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9
LTEXT "*Nume pentru afișare :", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9
LTEXT "*Cale la executabil :", IDC_STATIC, 10, 51, 68, 9
LTEXT "Descriere :", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 126, 192, 44, 13
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13
LTEXT "Alte opţiuni (clic pe Ajutor pt. detalii)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9
LTEXT "Alte opțiuni (clic pe Ajutor pt. detalii)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9
PUSHBUTTON "Ajutor", ID_CREATE_HELP, 10, 192, 44, 13
END
@ -139,7 +141,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
LTEXT "Sigur vreţi să ştergeţi acest serviciu? Această operaţie nu poate fi anulată!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
LTEXT "Sigur vreți să ștergeți acest serviciu? Această operație nu poate fi anulată!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
LTEXT "Nume serviciu:",IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15
EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY
@ -155,13 +157,13 @@ BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25
LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL
LTEXT "Vreţi să opriţi aceste servicii?",IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
LTEXT "Vreți să opriți aceste servicii?",IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
DEFPUSHBUTTON "Da", IDOK, 60, 129, 54, 14
PUSHBUTTON "Nu", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14
END
IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6,6,200,150
CAPTION "Opţiuni"
CAPTION "Opțiuni"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE 0x10CF0000
BEGIN
@ -178,7 +180,7 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_SERVCON_PROGRESS, "msctls_progress32", 0x50000000, 8, 46, 238, 13
LTEXT "", IDC_SERVCON_INFO, 8, 5, 236, 11
LTEXT "", IDC_SERVCON_NAME, 8, 25, 66, 11
PUSHBUTTON "&Închidere", IDOK, 100, 70, 54, 13
PUSHBUTTON "&Închidere", IDOK, 100, 70, 54, 13
END
@ -204,34 +206,34 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_NUM_SERVICES "Num. servicii: %d"
IDS_STOP_DEPENDS "Dacă %s se opreşte aceste procese se vor opri de asemenea."
IDS_NO_DEPENDS "<Fără dependenţe>"
IDS_LICENSE "Tradus în limba română de Petru Dimitriu.\r\nAcest program este software liber; puteţi redistribui sau modifica programul sub termenii licenţei publice GNU aşa cum este publicată de Free Software Foundation - fie versiunea 2 a licenţei, sau (la alegerea dvs.) oricare versiune ulterioară.\r\n\r\nAcest program este distribuit în speranţa că va fi de folos, dar FĂRĂ NICIO GARANŢIE, nici măcar garanţia VANDABILITĂŢII sau a POTRIVIRII PENTRU UN SCOP ANUME. Vedeţi Licenţa GNU GPL pentru detalii.\r\n\r\nDvs. ar trebui să fi primit o copie a licenţei împreună cu acest program; dacă nu, scrieţi la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
IDS_STOP_DEPENDS "Dacă %s se oprește aceste procese se vor opri de asemenea."
IDS_NO_DEPENDS "<Fără dependențe>"
IDS_LICENSE "Tradus în limba română de Petru Dimitriu.\r\nAcest program este software liber; puteți redistribui sau modifica programul sub termenii licenței publice GNU așa cum este publicată de Free Software Foundation - fie versiunea 2 a licenței, sau (la alegerea dvs.) oricare versiune ulterioară.\r\n\r\nAcest program este distribuit în speranța că va fi de folos, dar FĂRĂ NICIO GARANțIE, nici măcar garanția VANDABILITĂțII sau a POTRIVIRII PENTRU UN SCOP ANUME. Vedeți Licența GNU GPL pentru detalii.\r\n\r\nDvs. ar trebui să fi primit o copie a licenței împreună cu acest program; dacă nu, scrieți la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_PROP "Proprietăţi"
IDS_TOOLTIP_REFRESH "Reîmprospătare"
IDS_TOOLTIP_EXPORT "Listă de export"
IDS_TOOLTIP_CREATE "Creează un serviciu nou"
IDS_TOOLTIP_DELETE "Elimină un serviciu existent"
IDS_TOOLTIP_START "Porneşte serviciul"
IDS_TOOLTIP_STOP "Opreşte serviciul"
IDS_TOOLTIP_PAUSE "Suspendă serviciul"
IDS_TOOLTIP_RESTART "Reporneşte serviciul"
IDS_TOOLTIP_PROP "Proprietăți"
IDS_TOOLTIP_REFRESH "Reîmprospătare"
IDS_TOOLTIP_EXPORT "Listă de export"
IDS_TOOLTIP_CREATE "Creează un serviciu nou"
IDS_TOOLTIP_DELETE "Elimină un serviciu existent"
IDS_TOOLTIP_START "Pornește serviciul"
IDS_TOOLTIP_STOP "Oprește serviciul"
IDS_TOOLTIP_PAUSE "Suspendă serviciul"
IDS_TOOLTIP_RESTART "Repornește serviciul"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS încearcă să pornească următorul serviciu"
IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS încearcă să oprească următorul serviciu"
IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS încearcă să suspende următorul serviciu"
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS încearcă să reia următorul serviciu"
IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS încearcă să pornească următorul serviciu"
IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS încearcă să oprească următorul serviciu"
IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS încearcă să suspende următorul serviciu"
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS încearcă să reia următorul serviciu"
IDS_CREATE_SUCCESS "Serviciu creat cu succes"
IDS_DELETE_SUCCESS "Serviciu eliminat cu succes"
IDS_CREATE_REQ "Câmpurile cu\nasterisc sunt obligatorii"
IDS_DELETE_STOP "Trebuie să opriţi serviciul manual înaintea eliminării!"
IDS_CREATE_REQ "Câmpurile cu\nasterisc sunt obligatorii"
IDS_DELETE_STOP "Trebuie să opriți serviciul manual înaintea eliminării!"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
@ -243,36 +245,36 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_EXPORT " Exportă lista curentă într-un fişier."
IDS_HINT_EXIT " Părăseşte programul."
IDS_HINT_EXPORT " Exportă lista curentă într-un fișier."
IDS_HINT_EXIT " Părăsește programul."
IDS_HINT_CONNECT " Gestionează un alt computer."
IDS_HINT_START " Porneşte serviciul selectat."
IDS_HINT_STOP " Opreşte serviciul selectat."
IDS_HINT_PAUSE " Suspendă serviciul selectat."
IDS_HINT_CONNECT " Gestionează un alt computer."
IDS_HINT_START " Pornește serviciul selectat."
IDS_HINT_STOP " Oprește serviciul selectat."
IDS_HINT_PAUSE " Suspendă serviciul selectat."
IDS_HINT_RESUME " Reia serviciul selectat."
IDS_HINT_RESTART " Opreşte şi porneşte serviciul selectat."
IDS_HINT_REFRESH " Reîmprospătează lista de servicii."
IDS_HINT_EDIT " Editează proprietăţile serviciului selectat."
IDS_HINT_CREATE " Creează un nou serviciu."
IDS_HINT_DELETE " Elimină serviciul selectat."
IDS_HINT_PROP " Deschide fila de proprietăţi pentru selecţia curentă."
IDS_HINT_RESTART " Oprește și pornește serviciul selectat."
IDS_HINT_REFRESH " Reîmprospătează lista de servicii."
IDS_HINT_EDIT " Editează proprietățile serviciului selectat."
IDS_HINT_CREATE " Creează un nou serviciu."
IDS_HINT_DELETE " Elimină serviciul selectat."
IDS_HINT_PROP " Deschide fila de proprietăți pentru selecția curentă."
IDS_HINT_LARGE " Afişează elementele folosind pictograme mari."
IDS_HINT_SMALL " Afişează elementele folosind pictograme mici."
IDS_HINT_LIST " Afişează elementele în listă."
IDS_HINT_DETAILS " Afişează informaţii despre fiecare element într-o fereastră."
IDS_HINT_CUST " Particularizează afişajul."
IDS_HINT_LARGE " Afișează elementele folosind pictograme mari."
IDS_HINT_SMALL " Afișează elementele folosind pictograme mici."
IDS_HINT_LIST " Afișează elementele în listă."
IDS_HINT_DETAILS " Afișează informații despre fiecare element într-o fereastră."
IDS_HINT_CUST " Particularizează afișajul."
IDS_HINT_HELP " Afişează fereastra de ajutor."
IDS_HINT_HELP " Afișează fereastra de ajutor."
IDS_HINT_ABOUT " Despre Gestionarul de servicii ReactOS."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restabileşte fereastra la mărimea originală."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Mută fereastra."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Redimensionează fereastra."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Reduce fereastra la o pictogramă."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Mărşete fereastra astfel încât aceasta să acopere tot ecranul."
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Închide fereastra."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restabilește fereastra la mărimea originală."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Mută fereastra."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Redimensionează fereastra."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Reduce fereastra la o pictogramă."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Mărșete fereastra astfel încât aceasta să acopere tot ecranul."
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Închide fereastra."
END
/* Application title */
@ -280,3 +282,5 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "Gestionarul de servicii ReactOS"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -20,6 +20,8 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
@ -40,18 +42,18 @@ END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fişier"
POPUP "&Fișier"
BEGIN
MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Deschidere...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Salvare\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Salvare &ca...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Iniţializare pag&ină...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Inițializare pag&ină...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Imprimare\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "Setare i&mprimantă...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM "Setare i&mprimantă...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eşire", CMD_EXIT
MENUITEM "I&eșire", CMD_EXIT
END
POPUP "&Editare"
BEGIN
@ -60,29 +62,29 @@ BEGIN
MENUITEM "Decupare\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Copiere\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Lipire\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Ştergere\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM "&Ștergere\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Găsire...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Găsire &următorul\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Înlocuire\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "&Găsire...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Găsire &următorul\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Înlocuire\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "Mergere la...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Selectare &totală\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Oră/dată\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM "Selectare &totală\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Oră/dată\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "F&ormatare"
BEGIN
MENUITEM "&Împărţire linii lungi", CMD_WRAP
MENUITEM "&Împărțire linii lungi", CMD_WRAP
MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
END
POPUP "&Vizualizare"
BEGIN
MENUITEM "Bară de &stare", CMD_STATUSBAR
MENUITEM "Bară de &stare", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "&Ajutor"
BEGIN
MENUITEM "&Conţinut", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Căutare...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Conținut", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Căutare...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Ajutor despre ajutor", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Despre" CMD_ABOUT
@ -95,7 +97,7 @@ END
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Iniţializare pagină"
CAPTION "Inițializare pagină"
BEGIN
LTEXT "&Antet:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
@ -103,7 +105,7 @@ LTEXT "&Subsol:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Margini:", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Stânga:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
LTEXT "&Stânga:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Sus:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
@ -127,7 +129,7 @@ BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING,54,0,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Codificare:",0x155,5,2,41,12
COMBOBOX ID_EOLN,54,18,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Sfârşit:",0x156,5,20,41,12
LTEXT "Sfârșit:",0x156,5,20,41,12
END
/* Dialog 'Go To' */
@ -137,21 +139,21 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Mergere la linie"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER,54,10,106,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Număr linie:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "Număr linie:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22,16,284,170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Despre Carneţelul ReactOS"
CAPTION "Despre Carnețelul ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Carneţelul ReactOS v1.0\r\nDrept de autor 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n",
CONTROL "Carnețelul ReactOS v1.0\r\nDrept de autor 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n",
-1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
CONTROL " ",
-1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
DEFPUSHBUTTON "Închidere",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Închidere",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
ES_READONLY | WS_VSCROLL
@ -159,40 +161,40 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_LICENSE, "Tradus în limba română de Petru Dimitriu.\r\nAcest program este software liber; puteţi redistribui sau modifica programul sub termenii licenţei publice GNU aşa cum este publicată de Free Software Foundation - fie versiunea 2 a licenţei, sau (la alegerea dvs.) oricare versiune ulterioară.\r\n\r\nAcest program este distribuit în speranţa că va fi de folos, dar FĂRĂ NICIO GARANŢIE, nici măcar garanţia VANDABILITĂŢII sau a POTRIVIRII PENTRU UN SCOP ANUME. Vedeţi Licenţa GNU GPL pentru detalii.\r\n\r\nDvs. ar trebui să fi primit o copie a licenţei împreună cu acest program; dacă nu, scrieţi la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
STRING_LICENSE, "Tradus în limba română de Petru Dimitriu.\r\nAcest program este software liber; puteți redistribui sau modifica programul sub termenii licenței publice GNU așa cum este publicată de Free Software Foundation - fie versiunea 2 a licenței, sau (la alegerea dvs.) oricare versiune ulterioară.\r\n\r\nAcest program este distribuit în speranța că va fi de folos, dar FĂRĂ NICIO GARANȚIE, nici măcar garanția VANDABILITĂȚII sau a POTRIVIRII PENTRU UN SCOP ANUME. Vedeți Licența GNU GPL pentru detalii.\r\n\r\nDvs. ar trebui să fi primit o copie a licenței împreună cu acest program; dacă nu, scrieți la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Pagină &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Pagină &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD, "Carneţel"
STRING_NOTEPAD, "Carnețel"
STRING_ERROR, "EROARE"
STRING_WARNING, "ATENŢIONARE"
STRING_INFO, "Informaţie"
STRING_WARNING, "ATENŢIONARE"
STRING_INFO, "Informație"
STRING_UNTITLED, "(neintitulat)"
STRING_ALL_FILES, "Toate fişierele (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Fişiere text (*.txt)"
STRING_ALL_FILES, "Toate fișierele (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Fișiere text (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Fişierul '%s' este prea mare.\n \
Încercaţi un alt editor."
STRING_NOTEXT, "Nu aţi scris nimic. \
\nVă rugăm scrieţi ceva şi încercaţi din nou."
STRING_DOESNOTEXIST, "Fişierul '%s'\nnu există.\n\n \
Creaţi un nou fişier ?"
STRING_NOTSAVED, "Fişierul '%s'\na fost modificat\n\n \
Salvaţi schimbările efectuate?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' nu poate fi găsit."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Nu există suficientă memorie pentru a se încheia această operaţie. \
\nÎnchideţi una sau mai multe aplicaţii pentru a mări memoria liberă."
STRING_CANNOTFIND "Nu se poate găsi '%s'"
STRING_TOOLARGE, "Fișierul '%s' este prea mare.\n \
Încercați un alt editor."
STRING_NOTEXT, "Nu ați scris nimic. \
\nVă rugăm scrieți ceva și încercați din nou."
STRING_DOESNOTEXIST, "Fișierul '%s'\nnu există.\n\n \
Creați un nou fișier ?"
STRING_NOTSAVED, "Fișierul '%s'\na fost modificat\n\n \
Salvați schimbările efectuate?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' nu poate fi găsit."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Nu există suficientă memorie pentru a se încheia această operație. \
\nÎnchideți una sau mai multe aplicații pentru a mări memoria liberă."
STRING_CANNOTFIND "Nu se poate găsi '%s'"
STRING_ANSI, "ANSI"
STRING_UNICODE, "Unicode"
STRING_UNICODE_BE, "Unicode (big endian)"
@ -200,5 +202,7 @@ STRING_UTF8, "UTF-8"
STRING_CRLF, "Windows"
STRING_LF, "Unix"
STRING_CR, "Mac"
STRING_LINE_COLUMN, "Linie %d, coloană %d"
STRING_LINE_COLUMN, "Linie %d, coloană %d"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -5,20 +5,22 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
ID_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fiºier"
POPUP "&Fișier"
BEGIN
MENUITEM "Nou\tCtrl+N", IDM_FILENEW
MENUITEM "Deschidere...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
MENUITEM "Salvare\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
MENUITEM "Salvare ca...", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Setare ca fundal (în carou)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "Setare ca fundal (în carou)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "Setare ca fundal (centrat)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Setare ca fundal (întins)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM "Setare ca fundal (întins)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ieºire\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
MENUITEM "Ieșire\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
END
POPUP "&Editare"
@ -29,24 +31,24 @@ BEGIN
MENUITEM "Decupare\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
MENUITEM "Copiere\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
MENUITEM "Lipire\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
MENUITEM "ªtergere selecþie\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
MENUITEM "Inversare selecþie", IDM_EDITINVERTSELECTION
MENUITEM "Selectare totalã\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM "Ștergere selecție\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
MENUITEM "Inversare selecție", IDM_EDITINVERTSELECTION
MENUITEM "Selectare totală\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Copiere în...", IDM_EDITCOPYTO
MENUITEM "Copiere în...", IDM_EDITCOPYTO
MENUITEM "Lipire din...", IDM_EDITPASTEFROM
END
POPUP "&Vizualizare"
BEGIN
MENUITEM "Instrumente\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
MENUITEM "Paletã de culori\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
MENUITEM "Barã de stare", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "Barã de instrumente text", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
MENUITEM "Paletă de culori\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
MENUITEM "Bară de stare", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "Bară de instrumente text", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Panoramare"
BEGIN
POPUP "User defined"
POPUP "Definită de utilizator"
BEGIN
MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
@ -57,8 +59,8 @@ BEGIN
MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Show grid", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Show miniature", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
MENUITEM "Afișare grilă", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Afișare miniatură", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
END
MENUITEM "Pe tot ecranul\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
END
@ -67,16 +69,16 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "Rotire/Oglindire...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
MENUITEM "Redimensionare...\tCtrl+W", IDM_IMAGECHANGESIZE
MENUITEM "Tãiere", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "Tăiere", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "Inversare culori\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
MENUITEM "Atribute...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
MENUITEM "ªtergere imagine", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
MENUITEM "Desenare opacã", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
MENUITEM "Ștergere imagine", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
MENUITEM "Desenare opacă", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
END
POPUP "&Culori"
BEGIN
MENUITEM "Editare paletã...", IDM_COLORSEDITPALETTE
MENUITEM "Editare paletă...", IDM_COLORSEDITPALETTE
END
POPUP "&Ajutor"
@ -101,6 +103,7 @@ BEGIN
"^A", IDM_EDITSELECTALL
"^T", IDM_VIEWTOOLBOX
"^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
"^G", IDM_VIEWSHOWGRID
"^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
"^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
"^W", IDM_IMAGECHANGESIZE
@ -112,15 +115,15 @@ END
IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Rotire ºi oglindire imagine"
CAPTION "Rotire și oglindire imagine"
BEGIN
GROUPBOX "Rotire sau oglindire", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
AUTORADIOBUTTON "Oglindire orizontalã", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Oglindire verticalã", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Oglindire orizontală", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Oglindire verticală", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Rotire la un unghi de:", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14
END
@ -132,20 +135,20 @@ CAPTION "Atribute"
BEGIN
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 40, 40, 35, 12
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 110, 40, 35, 12
LTEXT "Lãþime:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 30, 10
LTEXT "Înãlþime:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 80, 40, 30, 10
LTEXT "Datã:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
LTEXT "Mãrime:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
LTEXT "Rezoluþie:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
LTEXT "Lățime:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 30, 10
LTEXT "Înălțime:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 80, 40, 30, 10
LTEXT "Dată:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
LTEXT "Mărime:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
LTEXT "Rezoluție:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
LTEXT "Indisponibil", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 70, 5, 60, 10
LTEXT "Indisponibil", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 70, 15, 60, 10
LTEXT "Indisponibil", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 70, 25, 60, 10
GROUPBOX "Unitate", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 139, 27
AUTORADIOBUTTON "Þoli", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 35, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "țoli", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 35, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "cm", IDD_ATTRIBUTESRB2, 52, 69, 35, 10
AUTORADIOBUTTON "Pixeli", IDD_ATTRIBUTESRB3, 92, 69, 35, 10
GROUPBOX "Culori", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 139, 27
AUTORADIOBUTTON "Alb ºi negru", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Alb și negru", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Color", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 155, 24, 48, 14
@ -175,26 +178,28 @@ BEGIN
IDS_PROGRAMNAME, "Paint"
IDS_WINDOWTITLE, "%s - Paint"
IDS_INFOTITLE, "Paint pentru ReactOS"
IDS_INFOTEXT, "Paint pentru ReactOS este disponibil sub licenþa GNU Lesser General Public versiunea 3 (vedeþi www.gnu.org)"
IDS_SAVEPROMPTTEXT, "Vreþi sã salvaþi schimbãrile la %s?"
IDS_DEFAULTFILENAME, "FãrãNume.bmp"
IDS_INFOTEXT, "Paint pentru ReactOS este disponibil sub licența GNU Lesser General Public versiunea 3 (vedeți www.gnu.org)"
IDS_SAVEPROMPTTEXT, "Vreți să salvați schimbările la %s?"
IDS_DEFAULTFILENAME, "FărăNume.bmp"
IDS_MINIATURETITLE, "Miniature"
IDS_TOOLTIP1, "Golire selecþie"
IDS_TOOLTIP2, "Selecþie"
IDS_TOOLTIP3, "Radierã"
IDS_TOOLTIP1, "Golire selecție"
IDS_TOOLTIP2, "Selecție"
IDS_TOOLTIP3, "Radieră"
IDS_TOOLTIP4, "Umplere cu culoare"
IDS_TOOLTIP5, "Selectare culoare"
IDS_TOOLTIP6, "Panoramare"
IDS_TOOLTIP7, "Creion"
IDS_TOOLTIP8, "Pensulã"
IDS_TOOLTIP8, "Pensulă"
IDS_TOOLTIP9, "Pulverizator"
IDS_TOOLTIP10, "Text"
IDS_TOOLTIP11, "Linie"
IDS_TOOLTIP12, "Curbã bezier"
IDS_TOOLTIP12, "Curbă bezier"
IDS_TOOLTIP13, "Dreptunghi"
IDS_TOOLTIP14, "Poligon"
IDS_TOOLTIP15, "Oval"
IDS_TOOLTIP16, "Dreptunghi rotunjit"
IDS_OPENFILTER, "Fiºiere bitmap (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1All files (*.*)\1*.*\1"
IDS_SAVEFILTER, "Bitmap pe 24 biþi (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
IDS_OPENFILTER, "Fișiere bitmap (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1All files (*.*)\1*.*\1"
IDS_SAVEFILTER, "Bitmap pe 24 biți (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,7 +1,11 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Economizor Siglã"
IDS_TEXT "Acest economizor nu are opþiuni."
IDS_DESCRIPTION "Ecran de veghe Siglă"
IDS_TEXT "Acest ecran de veghe nu are opțiuni."
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -4,7 +4,7 @@
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(1250)
#pragma code_page(65001)
#endif //_WIN32
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@ -14,33 +14,33 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Fişier"
POPUP "&Fișier"
BEGIN
MENUITEM "&Program nou (Executare...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eşire", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "I&eșire", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Opţiuni"
POPUP "&Opțiuni"
BEGIN
MENUITEM "&Mereu deasupra", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
, CHECKED
MENUITEM "&Minimizare când se face Salt", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
MENUITEM "&Minimizare când se face Salt", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
, CHECKED
MENUITEM "&Ascundere la minimizare", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
, CHECKED
MENUITEM "&Afişare programe pe 16 biţi", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
MENUITEM "&Afișare programe pe 16 biți", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
, CHECKED
END
POPUP "&Vizualizare"
BEGIN
MENUITEM "&Reîmprospătare", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "&Viteză de reîmprospătare"
MENUITEM "&Reîmprospătare", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "&Viteză de reîmprospătare"
BEGIN
MENUITEM "&Ridicată", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "&Normală", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
MENUITEM "&Ridicată", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "&Normală", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
, CHECKED
MENUITEM "&Mică", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
MENUITEM "&Stagnantă", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
MENUITEM "&Mică", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
MENUITEM "&Stagnantă", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
END
MENUITEM SEPARATOR
@ -52,36 +52,36 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Un grafic pentru toate procesoarele", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
MENUITEM "Câte un grafic pentru fiecare procesor", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
MENUITEM "Câte un grafic pentru fiecare procesor", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
, CHECKED
END
MENUITEM "&Afişare timpi kernel", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
MENUITEM "&Afișare timpi kernel", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
END
POPUP "&Ferestre"
BEGIN
MENUITEM "Aranjare orizontală", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Aranjare verticală", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "Aranjare orizontală", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Aranjare verticală", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Minimizare", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ximizare", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&În cascadă", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Aducere în prim plan", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "&În cascadă", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Aducere în prim plan", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
POPUP "&Ajutor"
BEGIN
MENUITEM "Topici de ajutor", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Despre Gestionarul de Activităţi", ID_HELP_ABOUT
MENUITEM "&Despre Gestionarul de Activități", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "Aranjare orizontală", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Aranjare verticală", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "Aranjare orizontală", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Aranjare verticală", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Minimizare", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ximizare", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&În cascadă", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Aducere în prim plan", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "&În cascadă", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Aducere în prim plan", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
@ -101,13 +101,13 @@ BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Salt la", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "&Aducere în prin plan", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "&Aducere în prin plan", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Aranjare orizontală", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Aranjare verticală", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "Aranjare orizontală", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Aranjare verticală", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Minimizare", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ximizare", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&În cascadă", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&În cascadă", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Oprire program", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "&Indicare proces", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
@ -120,7 +120,7 @@ BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Restabilire", ID_RESTORE
MENUITEM "&Închidere", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "&Închidere", ID_FILE_EXIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Mereu deasupra", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
END
@ -141,13 +141,13 @@ BEGIN
MENUITEM "&Mare", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "&NormalăSpreMare", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "&NormalăSpreMare", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "&Normală", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "&Normală", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "&NormalăSpreMică", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "&NormalăSpreMică", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "&Mică", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
MENUITEM "&Mică", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
END
MENUITEM "Setare &afinitate", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
@ -165,7 +165,7 @@ IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
WS_THICKFRAME
CAPTION "Gestionarul de activităţi ReactOS"
CAPTION "Gestionarul de activități ReactOS"
MENU IDR_TASKMANAGER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
@ -180,7 +180,7 @@ BEGIN
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&Program nou",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
PUSHBUTTON "&Salt la",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Încheiere execuţie",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Încheiere execuție",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
END
IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
@ -191,7 +191,7 @@ BEGIN
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&Oprire proces",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
CONTROL "&Afişare procese de la toţi utilizatorii",IDC_SHOWALLPROCESSES,
CONTROL "&Afișare procese de la toți utilizatorii",IDC_SHOWALLPROCESSES,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
END
@ -201,10 +201,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Uz proc.",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Uz mem.",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Uz mem.",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Total",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Lucru (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Memorie fizică(K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Memorie fizică(K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Memorie kernel (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Handles",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
LTEXT "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
@ -216,8 +216,8 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Total",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
LTEXT "Limită",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8,NOT WS_BORDER
LTEXT "Vârf",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
LTEXT "Limită",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8,NOT WS_BORDER
LTEXT "Vârf",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
@ -233,7 +233,7 @@ BEGIN
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Totală",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
LTEXT "Totală",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
LTEXT "Paged",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
LTEXT "Nonpaged",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
@ -244,10 +244,8 @@ BEGIN
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Istoric uz procesor",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Istoric uz memorie",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "Afişaj uz procesor",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,NOT WS_TABSTOP,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Afişaj uz memorie",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,NOT WS_TABSTOP,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Afișaj uz procesor",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Afișaj uz memorie",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Istoric uz procesor",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Istoric uz memorie",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
@ -262,7 +260,7 @@ BEGIN
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
PUSHBUTTON "Închidere",IDOK,171,189,69,14
PUSHBUTTON "Închidere",IDOK,171,189,69,14
END
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
@ -272,7 +270,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
PUSHBUTTON "Anulare",IDCANCEL,174,133,50,14
LTEXT "Această setare controlează repartiţia calculelor efectuate de fiecare procesor în parte.",
LTEXT "Această setare controlează repartiția calculelor efectuate de fiecare procesor în parte.",
IDC_STATIC,5,5,220,16
CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
11,28,37,10
@ -342,62 +340,62 @@ END
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 195, 199
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Alegeţi coloanele"
CAPTION "Alegeți coloanele"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
PUSHBUTTON "Anulare",IDCANCEL,138,178,50,14
LTEXT "Alegeţi coloanele care vor apărea în fila Procese din Gestionarul de activităţi.",
LTEXT "Alegeți coloanele care vor apărea în fila Procese din Gestionarul de activități.",
IDC_STATIC,7,7,181,17
CONTROL "&Nume imagine",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
CONTROL "&PID (Identificator proces)",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
CONTROL "&Uz procesor",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Utilizare CPU",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,50,53,10
CONTROL "T&imp procesor",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "T&imp CPU",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,61,48,10
CONTROL "&Uz memorie",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Utilizare memorie",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,72,63,10
CONTROL "&Delta uz memorie",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
CONTROL "&Delta utilizare memorie",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
CONTROL "V&ârf uz memorie",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
CONTROL "V&ârf utilizare memorie",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
CONTROL "&Greşeli paginare",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Erori pagină",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,53,10
CONTROL "&Obiecte USER",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Obiecte utilizator",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,116,62,10
CONTROL "Citiri I/O",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,127,49,10
CONTROL "Octeţi citiri I/O",IDC_IOREADBYTES,"Button",
CONTROL "Octeți citire I/O",IDC_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
CONTROL "&ID sesiune",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,149,50,10
CONTROL "Nume utilizator",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,160,51,10
CONTROL "Delta g&reşeli paginare",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
CONTROL "Delta erori pagină",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
CONTROL "&Mărime memorie virtuală",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
CONTROL "&Mărime memorie virtuală",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
CONTROL "Pool paginat",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Rezervă paginată",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,50,53,10
CONTROL "Pool nepaginat",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
CONTROL "Rezervă nepaginată",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
CONTROL "Prioritate de bază",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
CONTROL "Prioritate de bază",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
CONTROL "&Număr handle-uri",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Număr identificatori",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,83,59,10
CONTROL "&Număr subprocese",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Număr subprocese",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,94,59,10
CONTROL "Obiecte GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,105,55,10
CONTROL "Scrieri I/O",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,116,49,10
CONTROL "Octeţi scrieri I/O",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
CONTROL "Octeți scriere I/O",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
CONTROL "Altele I/O",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Alte I/O",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,138,46,10
CONTROL "Octeţi alte I/O",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
CONTROL "Octeți alte I/O",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
END
@ -522,109 +520,109 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Gestionar de activităţi"
IDC_TASKMGR "Gestoinar de activităţi"
IDS_APP_TITLE "Gestionar de activități"
IDC_TASKMGR "Gestoinar de activități"
IDS_IDLE_PROCESS "Proces sistem inactiv"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "Porneşte un nou program"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Gestionarul rămâne deasupra celorlaltor ferestre până când e minimizat."
ID_FILE_NEW "Pornește un nou program"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Gestionarul rămâne deasupra celorlaltor ferestre până când e minimizat."
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
"Gestionarul se minimizează automat când se face un salt la o aplicaţie."
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Ascunde permanent Gestionarul când acesta se minimizează."
ID_VIEW_REFRESH "Forţează Gestionarul să se actualizeze acum, indiferent de setările de viteză."
ID_VIEW_LARGE "Afişează aplicaţii folosind pictograme mari"
ID_VIEW_SMALL "Afişează aplicaţii folosind pictograme mici"
ID_VIEW_DETAILS "Afişează informaţii despre fiecare aplicaţie"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Actualizează fereastra de două ori pe secundă"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Actualizează fereastra o dată la două secunde"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Actualizează fereastra o dată la patru secunde"
"Gestionarul se minimizează automat când se face un salt la o aplicație."
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Ascunde permanent Gestionarul când acesta se minimizează."
ID_VIEW_REFRESH "Forțează Gestionarul să se actualizeze acum, indiferent de setările de viteză."
ID_VIEW_LARGE "Afișează aplicații folosind pictograme mari"
ID_VIEW_SMALL "Afișează aplicații folosind pictograme mici"
ID_VIEW_DETAILS "Afișează informații despre fiecare aplicație"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Actualizează fereastra de două ori pe secundă"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Actualizează fereastra o dată la două secunde"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Actualizează fereastra o dată la patru secunde"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Nu actualizează automat"
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Nu actualizează automat"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
"Aranjează ferestrele orizontal pe ecran"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Aranjează ferestrele vertical pe ecran"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimizază ferestrele"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximizează ferestrele"
ID_WINDOWS_CASCADE "Aranjează ferestrele astfel încât barele de titlu sunt în cascadă"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Aduce fereastra în prin plan, fără a o activa"
ID_HELP_TOPICS "Afişează topicile de ajutor ale Gestionarului"
ID_HELP_ABOUT "Afişează informaţii despre program, versiune şi drepturi de autor."
ID_FILE_EXIT "Închide Gestionarul de aplicaţii"
"Aranjează ferestrele orizontal pe ecran"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Aranjează ferestrele vertical pe ecran"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimizază ferestrele"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximizează ferestrele"
ID_WINDOWS_CASCADE "Aranjează ferestrele astfel încât barele de titlu sunt în cascadă"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Aduce fereastra în prin plan, fără a o activa"
ID_HELP_TOPICS "Afișează topicile de ajutor ale Gestionarului"
ID_HELP_ABOUT "Afișează informații despre program, versiune și drepturi de autor."
ID_FILE_EXIT "Închide Gestionarul de aplicații"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
"Afişează aplicaţiile pe 16 biţi care rulează sub mediul ntvdm.exe"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Vă permite să selectaţi coloanele ce vor fi afişate în fila Procese"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Afişează timpi kernel în graficele de performanţă"
"Afișează aplicațiile pe 16 biți care rulează sub mediul ntvdm.exe"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Vă permite să selectați coloanele ce vor fi afișate în fila Procese"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Afișează timpi kernel în graficele de performanță"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
"Foloseşte un singur grafic pentru toate procesoarele"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Foloseşte câte un grafic pentru fiecare procesor"
"Folosește un singur grafic pentru toate procesoarele"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Folosește câte un grafic pentru fiecare procesor"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
"Aduce o fereastra unei aplicaţii în prin plan, activând-o."
"Aduce o fereastra unei aplicații în prin plan, activând-o."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_ENDTASK "Anunţă aplicaţia să să se închidă."
ID_GOTOPROCESS "Arată procesul aplicaţiei selectate."
ID_RESTORE "Restabileşte Gestionarul din starea ascunsă."
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Elimină procesul din sistem."
ID_ENDTASK "Anunță aplicația să să se închidă."
ID_GOTOPROCESS "Arată procesul aplicației selectate."
ID_RESTORE "Restabilește Gestionarul din starea ascunsă."
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Elimină procesul din sistem."
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
"Elimină procesul şi toate procesele pornite de acesta."
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Ataşează aplicaţia de deparare de acest proces."
"Elimină procesul și toate procesele pornite de acesta."
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Atașează aplicația de deparare de acest proces."
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
"Controlează pe ce procesoare va putea rula acest proces."
"Controlează pe ce procesoare va putea rula acest proces."
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
"Setează prioritatea"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Setează prioritatea"
"Setează prioritatea"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Setează prioritatea"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
"Setează prioritatea"
"Setează prioritatea"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
"Setează prioritatea"
"Setează prioritatea"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
"Setează prioritatea"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Setează prioritatea"
"Setează prioritatea"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Setează prioritatea"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPS "Aplicaţii"
IDS_TAB_APPS "Aplicații"
IDS_TAB_PROCESSES "Procese"
IDS_TAB_PERFORMANCE "Performanţă"
IDS_TAB_TASK "Aplicaţie"
IDS_TAB_STATUS "Staare"
IDS_TAB_PERFORMANCE "Performanță"
IDS_TAB_TASK "Aplicație"
IDS_TAB_STATUS "Stare"
IDS_TAB_IMAGENAME "Nume imagine"
IDS_TAB_PID "PID"
IDS_TAB_USERNAME "Nume utilizator"
IDS_TAB_SESSIONID "ID sesiune"
IDS_TAB_CPU "CPU"
IDS_TAB_CPUTIME "Timp CPU"
IDS_TAB_MEMUSAGE "Uz mem"
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Vârf uz mem"
IDS_TAB_MEMDELTA "Delta mem"
IDS_TAB_PAGEFAULT "PF"
IDS_TAB_PFDELTA "Delta PF"
IDS_TAB_VMSIZE "Mărime VM"
IDS_TAB_PAGEDPOOL "Pool paginat"
IDS_TAB_NPPOOL "Pool nepaginat"
IDS_TAB_MEMUSAGE "Utilizare memorie"
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Vârf utilizare memorie"
IDS_TAB_MEMDELTA "Delta memorie"
IDS_TAB_PAGEFAULT "FP"
IDS_TAB_PFDELTA "Delta FP"
IDS_TAB_VMSIZE "Mărime VM"
IDS_TAB_PAGEDPOOL "Rezervă paginată"
IDS_TAB_NPPOOL "Rezervă nepaginată"
IDS_TAB_BASEPRI "Prioritate"
IDS_TAB_HANDLES "Handles"
IDS_TAB_THREADS "Threads"
IDS_TAB_USERPBJECTS "Obiecte USER"
IDS_TAB_GDIOBJECTS "Obiect GDI"
IDS_TAB_HANDLES "Identificatoare"
IDS_TAB_THREADS "Subprocese"
IDS_TAB_USERPBJECTS "Obiecte utilizator"
IDS_TAB_GDIOBJECTS "Obiecte GDI"
IDS_TAB_IOREADS "Citiri I/O"
IDS_TAB_IOWRITES "Scrieri I/O"
IDS_TAB_IOOTHER "Alte I/O"
IDS_TAB_IOREADBYTES "Octeţi I/O citiţi"
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Octeţi I/O scrişi"
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Octeţi I/O (altele)"
IDS_TAB_IOREADBYTES "Octeți I/O citiți"
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Octeți I/O scriși"
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Octeți I/O (altele)"
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Alegere coloane..."
IDS_MENU_16BITTASK "&Afişare aplicaţii 16-biţi"
IDS_MENU_16BITTASK "&Afișare aplicații 16-biți"
IDS_MENU_WINDOWS "&Ferestre"
IDS_MENU_LARGEICONS "Pictograme mari"
IDS_MENU_SMALLICONS "Pictograme mici"
@ -632,25 +630,25 @@ BEGIN
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Un grafic pt toate procesoarele"
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Un grafic pe procesor"
IDS_MENU_CPUHISTORY "&Istoric CPU"
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Afişare timpi kernel"
IDS_CREATENEWTASK "Creare activitate nouă"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Scrieţi numele unui program, dosar, document sau pagină de web iar Gestionarul o va deschide imediat."
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Afișare timpi kernel"
IDS_CREATENEWTASK "Creare activitate nouă"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Scrieți numele unui program, dosar, document sau pagină de web iar Gestionarul o va deschide imediat."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Nu se poate seta sau accesa afinitatea."
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Procesul trebuie să aibă o afinitate de cel puţin un procesor."
IDS_MSG_INVALIDOPTION "Opţiune invalidă"
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Procesul trebuie să aibă o afinitate de cel puțin un procesor."
IDS_MSG_INVALIDOPTION "Opțiune invalidă"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Nu se poate depana procesul"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "AVERTISMENT: Procesul de depanare poate duce la pierderi de date.\nSigur vreţi să ataşaţi aplicaţia de depanare?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Avertisemnt Gestionar de Activităţi"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "AVERTISMENT: Oprirea forţată a unui proces poate duce la pierderi\nde date sau la instabilitatea sistemului. \nProcesului nu îi va fi permis să îşi salveze starea\nsau datele înainte să fie oprit. Sigur vreţi să \ndistrugeţi procesul?"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "AVERTISMENT: Procesul de depanare poate duce la pierderi de date.\nSigur vreți să atașați aplicația de depanare?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Avertisemnt Gestionar de Activități"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "AVERTISMENT: Oprirea forțată a unui proces poate duce la pierderi\nde date sau la instabilitatea sistemului. \nProcesului nu îi va fi permis să își salveze starea\nsau datele înainte să fie oprit. Sigur vreți să \ndistrugeți procesul?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Nu se poate opri procesul"
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Nu se poate schimba prioritatea"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "AVERTISMENT: Schimbarea priorităţii poate duce la efecte precum\ninstabilitatea sistemului. Sigur\n vreţi să schimbaţi prioritatea procesului?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uz procesor: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uz mem: %dK / %dK"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uz CPU: %3d%%"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "AVERTISMENT: Schimbarea priorității poate duce la efecte precum\ninstabilitatea sistemului. Sigur\n vreți să schimbați prioritatea procesului?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Utilizare procesor: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Utilizare memorie: %dK / %dK"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Utilizare CPU: %3d%%"
IDS_STATUS_PROCESSES "Procese: %d"
IDS_Not_Responding "Nu Răspunde"
IDS_Running "Rulează"
IDS_Not_Responding "Nu Răspunde"
IDS_Running "Rulează"
END

View file

@ -7,10 +7,7 @@
//
// Generated from the TEXTINCLUDE 2 resource.
//
#include "resource.h"
#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS
#include "windows.h"
#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS
#include <windows.h>
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#undef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
@ -20,8 +17,8 @@
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ROM)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(1250)
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
#endif //_WIN32
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@ -31,72 +28,105 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MDIFRAME MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Fiºier"
POPUP "&Fișier"
BEGIN
MENUITEM "&Execute...", ID_EXECUTE
MENUITEM "&Executare...", ID_EXECUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ieºire", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "&Ieșire", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Prezentare"
BEGIN
MENUITEM "&Bara cu instrumente", ID_VIEW_TOOL_BAR
MENUITEM "&Extra Bar", ID_VIEW_EXTRA_BAR
MENUITEM "&Drivebar", ID_VIEW_DRIVE_BAR
MENUITEM "&Bară laterală", ID_VIEW_SIDE_BAR
MENUITEM "&Bara de stare", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM "&Side Bar", ID_VIEW_SIDE_BAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Resetare\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "E&cran întreg\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "&SDI", ID_VIEW_SDI
END
POPUP "&Fereastrã"
POPUP "&Fereastră"
BEGIN
MENUITEM "&Fereastrã Nouã", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "Cascading\tShift+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Aliniazã &Orizontal", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Aliniazã &Vertical\tShift+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "Aranjeazã automat", ID_WINDOW_AUTOSORT
MENUITEM "Aranjeazã &Simbolurile", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "&Fereastră Nouă", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "În cascadă\tShift+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Aliniere &orizontală", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Aliniere &verticală\tShift+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "Aranjare automată", ID_WINDOW_AUTOSORT
MENUITEM "Aranjare &simboluri", ID_WINDOW_ARRANGE
END
POPUP "&Tools"
POPUP "&Unelte"
BEGIN
MENUITEM "&Options", ID_TOOLS_OPTIONS
MENUITEM "&Opțiuni", ID_TOOLS_OPTIONS
END
POPUP "&Ajutor"
BEGIN
MENUITEM "Explorer &FAQ...", ID_EXPLORER_FAQ
MENUITEM "Întrebări frecvente...", ID_EXPLORER_FAQ
MENUITEM "&Despre Explorer...", ID_ABOUT_EXPLORER
MENUITEM "Despre &OS...", ID_ABOUT_WINDOWS
MENUITEM "Despre &SO...", ID_ABOUT_WINDOWS
END
END
IDM_DESKTOPBAR MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Settings...", ID_DESKTOPBAR_SETTINGS
MENUITEM "&Task Manager...", ID_TASKMGR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&About Explorer...", ID_ABOUT_EXPLORER
END
END
IDM_VOLUME MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Open Volume Control", ID_TRAY_VOLUME
MENUITEM "Adjust Audio Properties", ID_VOLUME_PROPERTIES
END
END
IDM_NOTIFYAREA MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Show Hidden Icons", ID_SHOW_HIDDEN_ICONS
MENUITEM "Show Icon &Button", ID_SHOW_ICON_BUTTON
MENUITEM "&Configure Notifications...", ID_CONFIG_NOTIFYAREA
MENUITEM "Adjust Date/&Time...", ID_CONFIG_TIME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&About Explorer...", ID_ABOUT_EXPLORER
END
END
IDM_SDIFRAME MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Fiºier"
POPUP "&Fișier"
BEGIN
MENUITEM "&Execute...", ID_EXECUTE
MENUITEM "&Executare...", ID_EXECUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ieºire", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "&Ieșire", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Prezentare"
BEGIN
MENUITEM "&Bara cu instrumente", ID_VIEW_TOOL_BAR
MENUITEM "&Side Bar", ID_VIEW_SIDE_BAR, GRAYED
MENUITEM "&Bara de stare", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM "&Bară laterală", ID_VIEW_SIDE_BAR, GRAYED
MENUITEM "&Bară de stare", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Resetare\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "E&cran întreg\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "&MDI", ID_VIEW_MDI
END
POPUP "&Tools"
POPUP "&Unelte"
BEGIN
MENUITEM "&Options", ID_TOOLS_OPTIONS
MENUITEM "&Opțiuni", ID_TOOLS_OPTIONS
END
POPUP "&Ajutor"
BEGIN
MENUITEM "Explorer &FAQ...", ID_EXPLORER_FAQ
MENUITEM "Întrebări frecvente...", ID_EXPLORER_FAQ
MENUITEM "&Despre Explorer...", ID_ABOUT_EXPLORER
MENUITEM "Despre &OS...", ID_ABOUT_WINDOWS
MENUITEM "Despre &SO...", ID_ABOUT_WINDOWS
END
END
@ -108,20 +138,186 @@ END
IDD_EXECUTE DIALOGEX DISCARDABLE 15, 13, 210, 63
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Execute"
CAPTION "Executare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",101,"Static",SS_SIMPLE | SS_NOPREFIX,3,6,162,10
CONTROL "&Comanda:",-1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,3,
18,60,10
EDITTEXT 201,3,29,134,12,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "Ca &Simbol",214,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,3,
CONTROL "Ca &simbol",214,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,3,
45,71,12
DEFPUSHBUTTON "&OK",1,158,6,47,14
PUSHBUTTON "A&nulare",2,158,23,47,14
PUSHBUTTON "&Ajutor",254,158,43,47,14
END
IDD_SEARCH_PROGRAM DIALOGEX 0, 0, 200, 65
STYLE DS_SHELLFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "Search Program in Startmenu"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "&Filter:",IDC_STATIC,7,9,18,8
EDITTEXT IDC_FILTER,34,7,100,14,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "List1",IDC_PROGRAMS_FOUND,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,25,186,33
PUSHBUTTON "&Check Entries",IDC_CHECK_ENTRIES,143,7,50,14
END
IDD_DESKBAR_DESKTOP DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 212, 194
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Desktop Properties"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Please select your preferred icon alignment algorithm:",
IDC_STATIC,7,7,166,8
CONTROL "left/top dwn",IDC_ICON_ALIGN_0,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,7,25,46,44
CONTROL "left/top right",IDC_ICON_ALIGN_1,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,57,25,46,44
CONTROL "right/top left",IDC_ICON_ALIGN_2,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,110,25,46,44
CONTROL "rig./top dwn",IDC_ICON_ALIGN_3,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,159,25,46,44
CONTROL "left/bot. up",IDC_ICON_ALIGN_4,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,7,73,46,44
CONTROL "left/bot. right",IDC_ICON_ALIGN_5,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,57,73,46,44
CONTROL "right/bot. left",IDC_ICON_ALIGN_6,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,110,73,46,44
CONTROL "rig./bot. up",IDC_ICON_ALIGN_7,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,159,73,46,44
CONTROL "border down",IDC_ICON_ALIGN_8,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,7,121,46,44
CONTROL "border H/V",IDC_ICON_ALIGN_9,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,57,121,46,44
CONTROL "round about",IDC_ICON_ALIGN_10,"Button",BS_OWNERDRAW |
BS_BOTTOM | WS_TABSTOP,110,121,46,44
CONTROL "",IDC_ICON_ALIGN_11,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM |
WS_TABSTOP,159,121,46,44
// CONTROL "Display &Version Number",ID_DESKTOP_VERSION,"Button",
// BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,177,91,10
END
IDD_DESKBAR_TASKBAR DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 210, 194
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Taskbar Properties"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Show &clock",ID_SHOW_CLOCK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,152,52,10
CONTROL "&Hide inactive notification icons",
ID_HIDE_INACTIVE_ICONS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,174,111,10
PUSHBUTTON "&Notifications...",ID_CONFIG_NOTIFYAREA,153,173,50,14
END
IDD_DESKBAR_STARTMENU DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 210, 194
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Start Menu Properties"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_NOTIFYAREA DIALOGEX 0, 0, 208, 174
STYLE DS_SHELLFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "Configure Notification Icons"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
CONTROL "Tree1",IDC_NOTIFY_ICONS,"SysTreeView32",TVS_HASLINES |
TVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,194,31
LTEXT "&Tooltip Text:",IDC_LABEL1,7,44,40,8
EDITTEXT IDC_NOTIFY_TOOLTIP,58,42,143,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "W&indow Title:",IDC_LABEL2,7,63,44,8
EDITTEXT IDC_NOTIFY_TITLE,58,60,143,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Module Path:",IDC_LABEL3,7,81,43,8
EDITTEXT IDC_NOTIFY_MODULE,58,78,143,14,ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "&Display Mode",IDC_LABEL4,7,96,157,28
CONTROL "&show",IDC_NOTIFY_SHOW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_TABSTOP,15,108,33,10
CONTROL "&hide",IDC_NOTIFY_HIDE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,66,
108,29,10
CONTROL "a&utohide",IDC_NOTIFY_AUTOHIDE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,112,108,43,10
ICON "",IDC_PICTURE,173,101,21,20
LTEXT "&Last Change:",IDC_LABEL6,7,132,43,8
EDITTEXT IDC_LAST_CHANGE,59,129,105,14,ES_AUTOHSCROLL |
ES_READONLY
CONTROL "sho&w hidden",ID_SHOW_HIDDEN_ICONS,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,154,56,10
DEFPUSHBUTTON "&OK",IDOK,91,153,50,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,151,153,50,14
END
IDD_MDI_SDI DIALOGEX 0, 0, 194, 157
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "Choose Explorer window mode"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Please select your preferred Explorer user interface:",
IDC_STATIC,7,7,160,8
CONTROL "&MDI (Multiple Document Interface)",IDC_MDI,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,31,124,10
CONTROL "&SDI (Single Document Interface)",IDC_SDI,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,7,62,118,10
CONTROL 170,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP,145,23,15,13
CONTROL 171,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP,145,57,15,13
CONTROL "Open Subfolders in s&eparate windows",
IDC_SEPARATE_SUBFOLDERS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,90,135,10
LTEXT "This setting will be used as default for all Explorer windows in the future.",
IDC_STATIC,7,111,174,22
DEFPUSHBUTTON "&OK",IDOK,29,136,50,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,106,136,50,14
END
IDD_ABOUT_EXPLORER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 199, 106
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "About ReactOS Explorer"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ReactOS Explorer",IDC_ROS_EXPLORER,91,13,104,11
LTEXT "V 0.9",IDC_VERSION_TXT,91,27,104,8
LTEXT "(c) 2003-2005 Martin Fuchs",IDC_STATIC,91,42,104,8
LTEXT "",IDC_WIN_VERSION,91,58,98,22
LTEXT "http://www.sky.franken.de/explorer/",IDC_WWW,17,84,129,
8
CONTROL "&OK",IDOK,"Button",BS_OWNERDRAW | BS_FLAT | WS_GROUP,
154,90,38,12
END
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// TEXTINCLUDE
//
1 TEXTINCLUDE MOVEABLE PURE
BEGIN
"resource.h\0"
END
2 TEXTINCLUDE MOVEABLE PURE
BEGIN
"#include <windows.h>\r\n"
"\0"
END
3 TEXTINCLUDE MOVEABLE PURE
BEGIN
"\r\n"
"\0"
END
#endif // APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
@ -131,17 +327,17 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TITLE "ReactOS Explorer"
IDS_START "Începe"
IDS_LOGOFF "Închidere sesiune ..."
IDS_SHUTDOWN "Închidere computer ..."
IDS_START "Începe"
IDS_LOGOFF "Închidere sesiune ..."
IDS_SHUTDOWN "Închidere computer ..."
IDS_RESTART "Repornire computer..."
IDS_LAUNCH "Lansare program ..."
IDS_START_HELP "Ajutor"
IDS_SEARCH_FILES "Cãutare fiºier..."
IDS_SEARCH_FILES "Căutare fișier..."
IDS_DOCUMENTS "Documente"
IDS_FAVORITES "Preferinþe"
IDS_FAVORITES "Preferințe"
IDS_PROGRAMS "Programe"
IDS_SETTINGS "Setãri"
IDS_SETTINGS "Setări"
IDS_EXPLORE "Explorare"
IDS_EMPTY "(gol)"
IDS_RECENT "Documente Recente"
@ -150,41 +346,41 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_STARTMENU "Startmenu"
IDS_MINIMIZE_ALL "mimimize all windows"
IDS_DESKTOP_NUM "Desktop %d"
IDS_VOLUME "Volume"
IDS_ITEMS_CUR "current items"
IDS_ITEMS_CONFIGURED "configuration"
IDS_ITEMS_VISIBLE "visible"
IDS_ITEMS_HIDDEN "hidden"
IDS_NOTIFY_SHOW "show"
IDS_NOTIFY_HIDE "hide"
IDS_NOTIFY_AUTOHIDE "autohide"
IDS_SHOW_HIDDEN_ICONS "Show hidden icons"
IDS_HIDE_ICONS "Hide icons"
IDS_TERMINATE "Închide sesiunea"
IDS_STARTMENU "Meniu Începe"
IDS_MINIMIZE_ALL "Minimizare totală"
IDS_DESKTOP_NUM "Spațiu de lucru %d"
IDS_VOLUME "Volum"
IDS_ITEMS_CUR "elemente curent"
IDS_ITEMS_CONFIGURED "configurare"
IDS_ITEMS_VISIBLE "vizibile"
IDS_ITEMS_HIDDEN "ascunse"
IDS_NOTIFY_SHOW "afișare"
IDS_NOTIFY_HIDE "ascundere"
IDS_NOTIFY_AUTOHIDE "autoascundere"
IDS_SHOW_HIDDEN_ICONS "Afișare pictograme ascunse"
IDS_HIDE_ICONS "Ascundere pictograme"
IDS_TERMINATE "Închide sesiunea"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_NETWORK "Reþea"
IDS_NETWORK "Rețea"
IDS_CONNECTIONS "Conexuni"
IDS_DRIVES "Discuri"
IDS_SEARCH_COMPUTER "Cãutare computer..."
IDS_SETTINGS_MENU "Meniu setãri"
IDS_SEARCH_COMPUTER "Căutare computer..."
IDS_SETTINGS_MENU "Meniu setări"
IDS_CONTROL_PANEL "Panou de control"
IDS_PRINTERS "Imprimante"
IDS_BROWSE "Rãsfoire prin fiºiere"
IDS_SEARCH_PRG "Cãutare program..."
IDS_ALL_USERS "Toþi utilizatorii\\"
IDS_SEARCH "Cãutare..."
IDS_BROWSE "Răsfoire prin fișiere"
IDS_SEARCH_PRG "Căutare program..."
IDS_ALL_USERS "Toți utilizatorii\\"
IDS_SEARCH "Căutare..."
IDS_ABOUT_EXPLORER "&Despre Explorer..."
IDS_LAUNCH_MANY_PROGRAMS
"You have selected more than one program.\nAre you sure you want to launch all of them?"
IDS_DESKTOPBAR_SETTINGS "Setãri spaþiu de lucru"
IDS_DESKTOP "Spaþiu de lucru"
IDS_TASKBAR "Barã de activitãþi"
"Ați ales mai mult de un program.\nSigur vreți să le porniți pe toate?"
IDS_DESKTOPBAR_SETTINGS "Setări spațiu de lucru"
IDS_DESKTOP "Spațiu de lucru"
IDS_TASKBAR "Bară de activități"
IDS_NAMECOLUMN "Nume"
IDS_PATHCOLUMN "Cale"
IDS_MENUCOLUMN "Cale meniu"
@ -194,47 +390,6 @@ END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Romanian resources
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_DEU)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(1252)
#endif //_WIN32
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// TEXTINCLUDE
//
1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"resource.h\0"
END
2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"#include ""resource.h""\r\n"
"#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
"#include ""windows.h""\r\n"
"#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
"\0"
END
3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"\r\n"
"\0"
END
#endif // APSTUDIO_INVOKED
#endif // Romanian resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#ifndef APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@ -245,6 +400,3 @@ END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#endif // not APSTUDIO_INVOKED

View file

@ -1,41 +1,43 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_SHUTDOWNCOMPUTER DIALOGEX 45, 22, 164, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Oprire computer"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Acum puteţi închide computerul în siguranţă.", IDC_SHUTDOWNCOMPUTER, 31, 13, 132, 8
LTEXT "Acum puteți închide computerul în siguranță.", IDC_SHUTDOWNCOMPUTER, 31, 13, 132, 8
ICON IDI_WINLOGON, IDC_SHTDOWNICON, 6, 7, 18, 20
DEFPUSHBUTTON "&Repornire", IDC_BTNSHTDOWNCOMPUTER, 62, 32, 40, 14
END
IDD_GINALOADFAILED DIALOGEX 58, 83, 231, 119
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Eroare interfaţă de utilizator"
CAPTION "Eroare interfață de utilizator"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Fişierul DLL al interfeţei %s nu a putut fi încărcat.", IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24
LTEXT "Reinstalaţi ReactOS pentru a rezolva această problemă.", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25
LTEXT "Fișierul DLL al interfeței %s nu a putut fi încărcat.", IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24
LTEXT "Reinstalați ReactOS pentru a rezolva această problemă.", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25
DEFPUSHBUTTON "&Repornire", 1, 80, 91, 68, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Se pregătesc conexiunile la reţea..."
IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Se aplică setările generale..."
IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Se execută operaţiile de pornire..."
IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Se execută operaţiile de oprire..."
IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Se aplică setările personale..."
IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Se execută operaţiile de ieşire..."
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Se execută operaţiile de ieşire..."
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Se încarcă setările personale..."
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Se închid conexiunile la reţea..."
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS se închide..."
IDS_PREPARETOSTANDBY "Pregătire pentru stare de veghe..."
IDS_PREPARETOHIBERNATE "Pregătire pentru hibernare..."
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Salvare setări..."
IDS_REACTOSISSTARTINGUP "ReactOS porneşte..."
IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Se pregătesc conexiunile la rețea..."
IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Se aplică setările generale..."
IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Se execută operațiile de pornire..."
IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Se execută operațiile de oprire..."
IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Se aplică setările personale..."
IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Se execută operațiile de ieșire..."
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Se execută operațiile de ieșire..."
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Se încarcă setările personale..."
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Se închid conexiunile la rețea..."
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS se închide..."
IDS_PREPARETOSTANDBY "Pregătire pentru stare de veghe..."
IDS_PREPARETOHIBERNATE "Pregătire pentru hibernare..."
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Salvare setări..."
IDS_REACTOSISSTARTINGUP "ReactOS pornește..."
END
STRINGTABLE
@ -43,3 +45,4 @@ BEGIN
IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon nu a putut porni nucleul sistemului!"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,27 +1,28 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Tastatură"
CAPTION "Tastatură"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "TasteLipicioase",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Folosiţi TasteLipicioase dacă vreţi să folosiţi tastele Shift, Alt şi Ctrl apăsându-le una câte una.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
LTEXT "Folosiți TasteLipicioase dacă vreți să folosiți tastele Shift, Alt și Ctrl apăsându-le una câte una.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Folosire TasteLipicioase",IDC_STICKY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "&Setări",IDC_STICKY_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
PUSHBUTTON "&Setări",IDC_STICKY_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "FiltrareTaste",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
LTEXT "Folosiţi FiltrareTaste dacă vreţi ca ReactOS să ignore tastele apăsate mai multă vreme.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Folosire &FiltrareTaste",IDC_FILTER_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "S&etări",IDC_FILTER_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(13)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "FiltruTaste",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
LTEXT "Folosiți FiltruTaste dacă vreți ca ReactOS să ignore tastele apăsate mai multă vreme.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Folosire &FiltruTaste",IDC_FILTER_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "S&etări",IDC_FILTER_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(13)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "TasteComutare",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(16)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Folosiţi TasteComutare dacă vreţi să auziţi sunete când apăsaţi Caps Lock, Num Lock, sau Scroll Lock.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "Folosiți TasteComutare dacă doriți să se emită sunete când apăsați Caps Lock, Num Lock sau Scroll Lock.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
AUTOCHECKBOX "Folosite &TasteComutare",IDC_TOGGLE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "Setă&ri",IDC_TOGGLE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
PUSHBUTTON "Setă&ri",IDC_TOGGLE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
AUTOCHECKBOX "Af&işare informaţii taste extinse",IDC_KEYBOARD_EXTRA,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(23)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),14
AUTOCHECKBOX "Af&ișare informații taste extinse",IDC_KEYBOARD_EXTRA,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(23)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),14
END
@ -30,33 +31,33 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Sunet"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "SoundSentry",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Folosiţi SoundSentry pentru ca ReactOS să afişeze o fereastră atunci când sistemul redă un sunet.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Folosire &SoundSentry",IDC_SENTRY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
LTEXT "Folosire avertizări:", IDC_SENTRY_TEXT, PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
GROUPBOX "SantinelăSunet",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Folosiți SantinelăSunet pentru ca ReactOS să afișeze avertismente vizuale atunci când sistemul redă un sunet.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Folosire &SantinelăSunet",IDC_SENTRY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
LTEXT "Folosire avertizări:", IDC_SENTRY_TEXT, PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6), CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "AfişareSunete",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
LTEXT "Folosiţi AfişareSunete pentru a informa programele să afişeze informaţii când .",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Folosire AfişareSunete",IDC_SSHOW_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "AfișareSunete",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
LTEXT "Folosiți AfișareSunete pentru a informa programele să afișeze informații când .",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Folosire AfișareSunete",IDC_SSHOW_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
END
IDD_PROPPAGEDISPLAY DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Afişaj"
CAPTION "Afișaj"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Contrast mare",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Folosiţi această opţiune pentru ca ReactOS să folosească fonturi şi culori pentru citire uşoară.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
LTEXT "Folosiți această opțiune pentru ca ReactOS să folosească fonturi și culori pentru citire ușoară.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Folosire Contrast mare",IDC_CONTRAST_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "&Setări",IDC_CONTRAST_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
PUSHBUTTON "&Setări",IDC_CONTRAST_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "Opţiuni cursor",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)
LTEXT "Folosiţi barele de defilare pentru a seta viteza de clipire a cursorului dar şi lungimea lui.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
CTEXT "Viteză de clipire:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
GROUPBOX "Opțiuni cursor",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)
LTEXT "Folosiți barele de defilare pentru a seta viteza de clipire a cursorului dar și lungimea lui.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
CTEXT "Viteză de clipire:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "Zero",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
LTEXT "Rapidă",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
LTEXT "Rapidă",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_CURSOR_BLINK_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2)
CTEXT "Lungime cursor:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(17),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "Scurt",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
@ -72,9 +73,9 @@ CAPTION "Maus"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "TasteMaus",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Folosiţi această opţiune dacă vreţi să controlaţi cursorul mausului folosind tastele numerice ale tastaturii.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
LTEXT "Folosiți această opțiune dacă vreți să controlați cursorul mausului folosind tastele numerice ale tastaturii.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Folosire &TasteMaus",IDC_MOUSE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "&Setări",IDC_MOUSE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
PUSHBUTTON "&Setări",IDC_MOUSE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
END
@ -83,42 +84,42 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Resetare automată",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "&Oprire facilităţi accesibilitate după perioadă de inactivitate:",IDC_RESET_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Resetare automată",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "&Oprire facilități accesibilitate după perioadă de inactivitate:",IDC_RESET_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(4), PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(5),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Notificare",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "Afişare mesaj de avertizare la pornirea unei facilităţi",IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Redare sunet la comutarea unei facilităţi",IDC_NOTIFICATION_SOUND,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Afișare mesaj de avertizare la pornirea unei facilități",IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Redare sunet la comutarea unei facilități",IDC_NOTIFICATION_SOUND,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Dispozitive SerialKey",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(13)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
LTEXT "Dispozitivele SerialKey vă permit să accesaţi în mod alternativ funcţiile tastatura şi mausul.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "Dispozitivele SerialKey vă permit să accesați în mod alternativ funcțiile tastatura și mausul.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
AUTOCHECKBOX "Suport &SerialKey",IDC_SERIAL_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "S&etări",IDC_SERIAL_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(16)-4,PROPSHEETPADDING(15),14
PUSHBUTTON "S&etări",IDC_SERIAL_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(16)-4,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "Opţiuni administrative",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(19)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "Aplicare setări la ecran de a&utentificare",IDC_ADMIN_LOGON_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Aplicare setări &pentru utilizatorii noi",IDC_ADMIN_USERS_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(22)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Opțiuni administrative",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(19)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "Aplicare setări la ecran de a&utentificare",IDC_ADMIN_LOGON_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Aplicare setări &pentru utilizatorii noi",IDC_ADMIN_USERS_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(22)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
END
IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setări TasteLipicioase"
CAPTION "Setări TasteLipicioase"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Taste",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Apăsaţi tasta SHIFT de 5 ori pentru a porni TasteLipicioase.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
LTEXT "Apăsați tasta SHIFT de 5 ori pentru a porni TasteLipicioase.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "A&ctivare TasteLipicioase",IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Opţiuni",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "&Apăsare tastă de două ori pentru a o înţepeni",IDC_STICKY_LOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Oprire TasteLipicioase dacă două taste sunt apăsate concomitent",IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Opțiuni",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "&Apăsare tastă de două ori pentru a o înțepeni",IDC_STICKY_LOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Oprire TasteLipicioase dacă două taste sunt apăsate concomitent",IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Notificări",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "&Redare sunet la apăsarea unei taste speciale",IDC_STICKY_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Afişare stare TasteLipicioase pe ecran",IDC_STICKY_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Notificări",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "&Redare sunet la apăsarea unei taste speciale",IDC_STICKY_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Afișare stare TasteLipicioase pe ecran",IDC_STICKY_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
@ -127,24 +128,24 @@ END
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setări FiltrareTaste"
CAPTION "Setări FiltruTaste"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Scurtătură taste",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Scurtătura pentru FiltrareTaste este: \nŢineţi apăsat <Shift Drept> timp de 8 secunde.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Folosire scurtătură",IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
GROUPBOX "Scurtătură taste",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Scurtătura pentru FiltruTaste este: \nŢineți apăsat <Shift Drept> timp de 8 secunde.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Folosire scurtătură",IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
GROUPBOX "Opţiuni filtrare",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)+5
AUTORADIOBUTTON "Ign&orare apăsări repetate",IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+7,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(1),WS_GROUP|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ig&norare apăsări scurte şi reducere rată repetiţie",IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2),BS_TOP|BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "&Setări",IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "S&etări",IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
LTEXT "&Clic aici şi scrieţi pentru a testa setările:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
GROUPBOX "Opțiuni filtrare",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)+5
AUTORADIOBUTTON "Ign&orare apăsări repetate",IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+7,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(1),WS_GROUP|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ig&norare apăsări scurte și reducere rată repetiție",IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2),BS_TOP|BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "&Setări",IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "S&etări",IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
LTEXT "&Clic aici și scrieți pentru a testa setările:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14,WS_GROUP|ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Notificări",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(17)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+3
AUTOCHECKBOX "&Bip la taste apăsate sau acceptate",IDC_FILTER_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(19),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
AUTOCHECKBOX "Af&işare stare FiltrareTaste pe ecran",IDC_FILTER_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
GROUPBOX "Notificări",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(17)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+3
AUTOCHECKBOX "&Bip la taste apăsate sau acceptate",IDC_FILTER_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(19),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
AUTOCHECKBOX "Af&ișare stare FiltruTaste pe ecran",IDC_FILTER_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
@ -153,12 +154,12 @@ END
IDD_TOGGLEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setări TasteComutare"
CAPTION "Setări TasteComutare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Scurtătură taste",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Scurtătura pentru TasteComutare este: \nŢineţi apăsat <Num Lock> timp de 5 secunde.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Folosire &scurtătură",IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Scurtătură taste",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Scurtătura pentru TasteComutare este: \nŢineți apăsat <Num Lock> timp de 5 secunde.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Folosire &scurtătură",IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
@ -167,15 +168,15 @@ END
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setări Contrast mare"
CAPTION "Setări Contrast mare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Scurtătură taste",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Scurtătura pentru Contrast mare este: \nŢineţi apăsat <Alt Stâng+Shift Stâng+Print Screen>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Folosire scurtătură",IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Scurtătură taste",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Scurtătura pentru Contrast mare este: \nŢineți apăsat <Alt Stâng+Shift Stâng+Print Screen>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Folosire scurtătură",IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Schemă de culori contrast mare:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Schemă de culătri prezentă:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
GROUPBOX "Schemă de culori contrast mare:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Schemă de culătri prezentă:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(11)+2, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
@ -186,32 +187,32 @@ END
IDD_MOUSEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setări TasteMaus"
CAPTION "Setări TasteMaus"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Scurtătură taste",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Scurtătura pentru TasteMaus este: \nApăsaţi <Alt Stâng+Shift Stâng+Num Lock>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Folosire scurtătură",IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Scurtătură taste",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Scurtătura pentru TasteMaus este: \nApăsați <Alt Stâng+Shift Stâng+Num Lock>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Folosire scurtătură",IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Viteză indicator",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)
GROUPBOX "Viteză indicator",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)
LTEXT "&Viteză maximă:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "Mică",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
LTEXT "&Viteză maximă:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "Mică",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(15),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(22),LABELLINE(2)
LTEXT "Mare",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
LTEXT "&Acceleraţie:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "Mică",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
LTEXT "&Accelerație:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "Mică",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(15),LABELLINE(13)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(22),LABELLINE(2)
LTEXT "Mare",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
AUTOCHECKBOX "&Apăsare Ctrl pt. a mări viteza, Shift pt. a micşora",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Apăsare Ctrl pt. a mări viteza, Shift pt. a micșora",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
LTEXT "Pornire TasteMaus când NumLock este:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(1)
LTEXT "Pornire TasteMaus când NumLock este:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "Po&rnit",IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(14),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "Op&rit",IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1)
AUTOCHECKBOX "&Afişare stare TasteMaus pe ecran",IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Afișare stare TasteMaus pe ecran",IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
@ -220,15 +221,15 @@ END
IDD_BOUNCEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setări avansate FiltrareTaste"
CAPTION "Setări avansate FiltruTaste"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
LTEXT "&Ignorare apăsări de taste mai rapide de:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "&Ignorare apăsări de taste mai rapide de:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3)+5, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Zonă de testare:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)+3,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "&Zonă de testare:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)+3,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(7),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(11),14,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
@ -238,29 +239,29 @@ END
IDD_REPEATKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setări avansate FiltrareTaste"
CAPTION "Setări avansate FiltruTaste"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Taste repetare",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)
LTEXT "Schimbare setări din Panoul de Control:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "Schimbare setări din Panoul de Control:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
AUTORADIOBUTTON "&Fără repetare",IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+3,78,LABELLINE(1),WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Rată de repetiţie mică",IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+7,131,LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "&Fără repetare",IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+3,78,LABELLINE(1),WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Rată de repetiție mică",IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+7,131,LABELLINE(1)
LTEXT "Întârziere &repetare:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(6)+4,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
LTEXT "Întârziere &repetare:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(6)+4,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(7)+6, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Rată & de repetare:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(9)+6,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
LTEXT "Rată & de repetare:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(9)+6,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(10)+8, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(7),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Taste lente",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+4
LTEXT "&Tastele trebuiesc apăsate:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "&Tastele trebuiesc apăsate:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16)+4, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Zonă de testare:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20),PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "&Zonă de testare:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20),PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_REPEAT_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(19)+7,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(11),14,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
@ -270,17 +271,17 @@ END
IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setări SerialKeys"
CAPTION "Setări SerialKeys"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Serial Keys",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)
LTEXT "Alegeţi portul de la care conectaţi dispozitivele alternative.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "Alegeți portul de la care conectați dispozitivele alternative.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "&Port serial:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4)+7, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Rată Baud:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "&Rată Baud:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8)+2, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
@ -292,13 +293,15 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Accessibilitate"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Schimbă setările de accesibilitate pentru acest computer."
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Schimbă setările de accesibilitate pentru acest computer."
IDS_SENTRY_NONE "[Nimic]"
IDS_SENTRY_TITLE "Clipire bară de titlu"
IDS_SENTRY_WINDOW "Clipire fereastră activă"
IDS_SENTRY_DISPLAY "Clipire spaţiu de lucru"
IDS_SENTRY_TITLE "Clipire bară de titlu"
IDS_SENTRY_WINDOW "Clipire fereastră activă"
IDS_SENTRY_DISPLAY "Clipire spațiu de lucru"
IDS_SECONDS "secunde"
IDS_MINUTES "minute"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -10,28 +10,30 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_PROPPAGEOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Opţiuni"
CAPTION "Opțiuni"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Mărime cursor", -1, 7, 7, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Mărime cursor", -1, 7, 7, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Mic", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 20, 90, 10
CONTROL "&Mediu", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 40, 90, 10
CONTROL "&Mare", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 60, 90, 10
GROUPBOX "Opţiuni afişaj", -1, 133, 7, 112, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Fereastră", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 20, 70, 10
CONTROL "E&cran întreg", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 40, 70, 10
GROUPBOX "Opțiuni afișaj", -1, 133, 7, 112, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Fereastră", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 20, 70, 10
CONTROL "E&cran întreg", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 40, 70, 10
GROUPBOX "Istoric comenzi", -1, 7, 84, 120, 77, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Mărime tampon:", -1, 14, 101, 70, 12
LTEXT "&Mărime tampon:", -1, 14, 101, 70, 12
EDITTEXT IDC_EDIT_BUFFER_SIZE, 90, 97, 30, 15, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_BUFFER_SIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 119, 97, 12, 15
LTEXT "&Număr tampoane:", -1, 14, 124, 70, 12
LTEXT "&Număr tampoane:", -1, 14, 124, 70, 12
EDITTEXT IDC_EDIT_NUM_BUFFER, 90, 120, 30, 15, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_NUM_BUFFER, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 119, 120, 12, 15
CHECKBOX "&Suprimare dubluri vechi", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 12, 140, 110, 15
GROUPBOX "Opţiuni editare", -1, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CHECKBOX "&Mod QuickEdit", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Opțiuni editare", -1, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CHECKBOX "&Mod EditareRapidă", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Mod inserare", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
@ -41,49 +43,49 @@ CAPTION "Font"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Previzualizare:", -1, 10, 10, 94, 10
LTEXT "Mărime:", -1, 180, 10, 36, 10
LTEXT "Mărime:", -1, 180, 10, 36, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_FONT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 10, 20, 163, 74
LISTBOX IDC_LBOX_FONTS, 181, 20, 55, 80, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
LTEXT "&Font:", -1, 10, 105, 33, 10
CHECKBOX "&Text îngroşat", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
CHECKBOX "&Text îngroșat", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
LISTBOX IDC_LBOX_TYPE, 10, 120, 110, 40, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
GROUPBOX "", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 6, 156, 241, 50
CONTROL "", IDC_STATIC_SELECT_FONT_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 16, 165, 95, 35
LTEXT "Literele sunt de:", -1, 124, 166, 75, 10
LTEXT "pixeli lungi\npixeli înalte", -1, 136, 180, 101, 20
LTEXT "pixeli lungi\npixeli înalte", -1, 136, 180, 101, 20
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_X, 120, 180, 10, 10
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_Y, 120, 188, 10, 10
END
IDD_PROPPAGELAYOUT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Aşezare"
CAPTION "Așezare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Previzualizare:", -1, 8, 6, 95, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_LAYOUT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 16, 115, 70
GROUPBOX "Mărime tampon ecran", -1, 130, 12, 115, 50
GROUPBOX "Mărime tampon ecran", -1, 130, 12, 115, 50
LTEXT "&Lungime:", -1, 140, 28, 40, 10
LTEXT "&Înălţime:", -1, 140, 46, 39, 10
LTEXT "&Înălțime:", -1, 140, 46, 39, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_WIDTH, 203, 25, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 25, 13, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, 203, 42, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 42, 13, 14
GROUPBOX "Mărime fereastră", -1, 130, 65, 115, 47
LTEXT "&L&ăţime:", -1, 140, 78, 39, 10
LTEXT "&Înălţime:", -1, 140, 95, 37, 10
GROUPBOX "Mărime fereastră", -1, 130, 65, 115, 47
LTEXT "&L&ățime:", -1, 140, 78, 39, 10
LTEXT "&Înălțime:", -1, 140, 95, 37, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_WIDTH, 203, 75, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 75, 13, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_HEIGHT, 203, 92, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 92, 13, 14
GROUPBOX "Poziţie fereastră", -1, 130, 116, 115, 64
LTEXT "&Stânga:", -1, 140, 132, 38, 10
GROUPBOX "Poziție fereastră", -1, 130, 116, 115, 64
LTEXT "&Stânga:", -1, 140, 132, 38, 10
LTEXT "&Sus:", -1, 140, 149, 40, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_LEFT, 203, 128, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_LEFT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 128, 13, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_TOP, 203, 146, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_TOP, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 146, 13, 14
CHECKBOX "&Poziţionare automată", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 137, 165, 104, 10
CHECKBOX "&Poziționare automată", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 137, 165, 104, 10
END
IDD_PROPPAGECOLORS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
@ -96,7 +98,7 @@ BEGIN
CONTROL "Text &popup", IDC_RADIO_POPUP_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 48, 112, 10
CONTROL "Fundal& popup", IDC_RADIO_POPUP_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 67, 112, 10
GROUPBOX "Valori de culori selectate:", -1, 129, 7, 118, 73
LTEXT "&Roşu:", -1, 140, 25, 48, 10
LTEXT "&Roșu:", -1, 140, 25, 48, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_RED, 210, 22, 30, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_RED, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 240, 22, 12, 14
LTEXT "&Verde:", -1, 140, 42, 48, 10
@ -129,20 +131,22 @@ END
IDD_APPLYOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 220, 79
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Aplicare proprietăţi"
CAPTION "Aplicare proprietăți"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "&Aplicare doar pentru această fereastră", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 12, 207, 10
CONTROL "&Salvare pentru ferestrele cu acelaşi titlu", IDC_RADIO_APPLY_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 31, 207, 10
CONTROL "&Aplicare doar pentru această fereastră", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 12, 207, 10
CONTROL "&Salvare pentru ferestrele cu același titlu", IDC_RADIO_APPLY_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 31, 207, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 114, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Linie comandă"
IDS_CPLDESCRIPTION "Configurare proprietăţi pentru programele linie comandă."
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "Modificare &scurtătură care a pornit aplicaţia"
IDS_CPLNAME "Linie comandă"
IDS_CPLDESCRIPTION "Configurare proprietăți pentru programele linie comandă."
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "Modificare &scurtătură care a pornit aplicația"
IDS_SCREEN_TEXT "C:\ReactOS> dir\nSYSTEM <DIR> 10-01-99 5:00\nSYSTEM32 <DIR> 10-01-99 5:00"
IDS_RASTERFONTS "Fonturi raster"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,5 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_BACKGROUND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Fundal"
@ -10,11 +12,11 @@ BEGIN
CONTROL "",IDC_BACKGROUND_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS |
WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 114, 174, 78
LTEXT "Alegeţi o imagine pe care să o folosiţi ca fundal:",
LTEXT "Alegeți o imagine pe care să o folosiți ca fundal:",
IDC_STATIC, 8, 103, 180, 9
PUSHBUTTON "&Răsfoire...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 50, 15
PUSHBUTTON "&Răsfoire...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 50, 15
PUSHBUTTON "&Culoare...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 177, 50, 15
LTEXT "Poziţie:", IDC_STATIC, 188, 138, 36, 9
LTEXT "Poziție:", IDC_STATIC, 188, 138, 36, 9
COMBOBOX IDC_PLACEMENT_COMBO, 188, 149, 50, 54,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
@ -29,18 +31,18 @@ BEGIN
70, 10, 105, 70, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "&Ecran de veghe",IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 103, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Se&tări",IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 103, 50, 13, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Se&tări",IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 103, 50, 13, WS_GROUP
PUSHBUTTON "V&izualizare",IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 103, 50, 13
LTEXT "&Aşt.",IDC_WAITTEXT, 14, 125, 16, 9
LTEXT "&Așt.",IDC_WAITTEXT, 14, 125, 16, 9
EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY, 34, 123, 32, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCREENS_TIME ,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS |
WS_BORDER | WS_GROUP, 54, 123, 12, 13
LTEXT "minute", IDC_MINTEXT, 70, 125, 26, 9
CONTROL "Solicitare &parolă după",IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
CONTROL "Solicitare &parolă la revenire",IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 104, 19
GROUPBOX "&Facilităţi de economisire energie monitor", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
LTEXT "Pentru a ajusta setările de consum curent pentru monitor clic pe butonul Energie.",
GROUPBOX "&Facilități de economisire energie monitor", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
LTEXT "Pentru a ajusta setările de consum curent pentru monitor clic pe butonul Energie.",
IDC_STATIC, 14, 166, 146 ,20
PUSHBUTTON "E&nergie...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 176, 171, 50, 13
END
@ -48,12 +50,12 @@ END
IDD_APPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Schemă de culori"
CAPTION "Schemă de culori"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass",
WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "Schemă", IDC_STATIC, 7, 140, 64, 7
LTEXT "Schemă", IDC_STATIC, 7, 140, 64, 7
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_COLORSCHEME, 7, 150, 134, 90 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Efecte...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
PUSHBUTTON "A&vansat...", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 170, 56, 15
@ -62,7 +64,7 @@ END
IDD_ADVAPPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 239
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "Setări avansate"
CAPTION "Setări avansate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass",
@ -84,16 +86,16 @@ BEGIN
LTEXT "Font:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 8
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_C, 5, 200, 130, 90, CBS_DROPDOWN | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Mărime:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 8
LTEXT "Mărime:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 8
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_E, 142, 200, 38, 200, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL
LTEXT "Culoare:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 20, 9
CHECKBOX "", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_B, 184, 200, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
AUTOCHECKBOX "Î", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
AUTOCHECKBOX "Î", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
AUTOCHECKBOX "C", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
PUSHBUTTON "Renunţare", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 220, 50, 14
END
@ -103,19 +105,19 @@ EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "Efecte"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "&Folosire efect de tranziţie pentru meniuri şi sfaturi-ecran.",IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION,"button",
CONTROL "&Folosire efect de tranziție pentru meniuri și sfaturi-ecran.",IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 5, 285, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATIONTYPE, 20, 25, 80, 19 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "F&olosire următoarea metodă de netezire a marginilor textului:",IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,"button",
CONTROL "F&olosire următoarea metodă de netezire a marginilor textului:",IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 42, 285, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHINGTYPE, 20, 62, 80, 19 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CONTROL "&Pictograme mari",IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 80, 285, 19
CONTROL "Afişare u&mbre sub meniuri",IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,"button",
CONTROL "Afișare u&mbre sub meniuri",IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 95, 285, 19
CONTROL "Afişare c&onţinut al ferestrelor când sunt trase",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button",
CONTROL "Afișare c&onținut al ferestrelor când sunt trase",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 110, 285, 19
CONTROL "&Ascundere litere subliniate pentru navigarea cu tastatura până când apăs Alt",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
CONTROL "&Ascundere litere subliniate pentru navigarea cu tastatura până când apăs Alt",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 285, 19
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 165, 50, 14
@ -123,14 +125,14 @@ END
IDD_SETTINGS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Setări"
CAPTION "Setări"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Trageţi de miniaturile monitoarelor astfel încât imaginea să reprezinte poziţia reală a monitoarelor.",-1,3,3,240,20
LTEXT "Trageți de miniaturile monitoarelor astfel încât imaginea să reprezinte poziția reală a monitoarelor.",-1,3,3,240,20
CONTROL "",IDC_SETTINGS_MONSEL,"MONITORSELWNDCLASS",WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP,3,23,240,82,WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Afişaj:",1820,3,107,30,8
LTEXT "&Afișare:",1820,3,107,30,8
LTEXT "<nimic>",IDC_SETTINGS_DEVICE,9,116,224,8
GROUPBOX "&Zonă ecran",1818,3,127,115,43
GROUPBOX "&Zonă ecran",1818,3,127,115,43
CONTROL "",IDC_SETTINGS_RESOLUTION,"msctls_trackbar32",
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 30, 137, 58, 17
LTEXT "Mic",1815,9,137,15,8,NOT WS_GROUP
@ -148,15 +150,15 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Afişaj", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
LTEXT "Mărime font:", -1, 14, 20, 222, 8
GROUPBOX "Afișare", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
LTEXT "Mărime font:", -1, 14, 20, 222, 8
COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FONTSIZE_COSTOM, 14, 46, 223, 12
GROUPBOX "Compatibilitate", -1, 7, 67, 237, 97
LTEXT "Unele programe nu funcţionează corect dacă după ce schimbaţi setările de culoare nu reporniţi computerul.\r\n\nDupă ce schimb setări:", -1, 12, 78, 228, 34
AUTORADIOBUTTON "&Repornire computer înaintea aplicării noilor setări.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "Aplicare setări noi fără repornire.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "Întrebare înaintea aplicării", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 224, 10
LTEXT "Unele programe nu funcționează corect dacă după ce schimbați setările de culoare nu reporniți computerul.\r\n\nDupă ce schimb setări:", -1, 12, 78, 228, 34
AUTORADIOBUTTON "&Repornire computer înaintea aplicării noilor setări.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "Aplicare setări noi fără repornire.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "Întrebare înaintea aplicării", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 224, 10
END
IDR_PREVIEW_MENU MENU
@ -170,11 +172,11 @@ IDM_MONITOR_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Ataşat", ID_MENU_ATTACHED
MENUITEM "&Atașat", ID_MENU_ATTACHED
MENUITEM "&Primar", ID_MENU_PRIMARY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Identificare", ID_MENU_IDENTIFY
MENUITEM "P&roprietăţi", ID_MENU_PROPERTIES
MENUITEM "P&roprietăți", ID_MENU_PROPERTIES
END
END
@ -194,26 +196,26 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MULTIPLEMONITORS "(Monitoare multiple)"
IDS_UNKNOWNMONITOR "(Monitor necunoscut)"
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s şi %s"
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s și %s"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Afişaj"
IDS_CPLDESCRIPTION "Modifică setările de ecran, culorile şi economizorul de ecran."
IDS_CPLNAME "Afișare"
IDS_CPLDESCRIPTION "Modifică setările de ecran, culorile și ecranul de veghe."
IDS_NONE "(Nimic)"
IDS_CENTER "Centrat"
IDS_STRETCH "Întins"
IDS_TILE "Repetat"
IDS_STRETCH "Lărgit"
IDS_TILE "Împărțit"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_COLOR_4BIT "16 Culori"
IDS_COLOR_8BIT "256 Culori"
IDS_COLOR_16BIT "High Color (16 Biţi)"
IDS_COLOR_24BIT "True Color (24 Biţi)"
IDS_COLOR_32BIT "True Color (32 Biţi)"
IDS_COLOR_4BIT "16 culori"
IDS_COLOR_8BIT "256 culori"
IDS_COLOR_16BIT "High Color (16 Biți)"
IDS_COLOR_24BIT "True Color (24 Biți)"
IDS_COLOR_32BIT "True Color (32 Biți)"
IDS_PIXEL "%lux%lu Pixel"
END
@ -225,10 +227,10 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_INACTWIN "Fereastră inactivă"
IDS_ACTWIN "Fereastră activă"
IDS_WINTEXT "Text în fereastră"
IDS_MESSBOX "Fereastră mesaj"
IDS_INACTWIN "Fereastră inactivă"
IDS_ACTWIN "Fereastră activă"
IDS_WINTEXT "Text în fereastră"
IDS_MESSBOX "Fereastră mesaj"
IDS_MESSTEXT "Text mesaj"
IDS_BUTTEXT "OK"
END
@ -245,23 +247,25 @@ BEGIN
IDS_ELEMENT_8 "Ferestre"
IDS_ELEMENT_9 "Bare de defilare"
IDS_ELEMENT_10 "Obiecte 3D"
IDS_ELEMENT_11 "Titlu paletă"
IDS_ELEMENT_11 "Titlu paletă"
IDS_ELEMENT_12 "Titlu simbol"
IDS_ELEMENT_13 "Bară de titlu"
IDS_ELEMENT_13 "Bară de titlu"
IDS_ELEMENT_14 "Elemente meniu dezactivate"
IDS_ELEMENT_15 "Fereastră de dialog"
IDS_ELEMENT_16 "Controale bară de defilare"
IDS_ELEMENT_17 "Fundal aplicaţie"
IDS_ELEMENT_18 "Bară de defilare mică"
IDS_ELEMENT_19 "Distanţă simbol (orizontal)"
IDS_ELEMENT_20 "Distanţă simbol (vertical)"
IDS_ELEMENT_15 "Fereastră de dialog"
IDS_ELEMENT_16 "Controale bară de defilare"
IDS_ELEMENT_17 "Fundal aplicație"
IDS_ELEMENT_18 "Bară de defilare mică"
IDS_ELEMENT_19 "Distanță simbol (orizontal)"
IDS_ELEMENT_20 "Distanță simbol (vertical)"
IDS_ELEMENT_21 "SfatEcran"
IDS_ELEMENT_22 "Simbol"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Afişare setări"
IDS_APPLY_FAILED "Nu s-au putut aplica noile setări..."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Trebuie să reporniţi computerul pentru a aplica noile setări."
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Setări afișaj"
IDS_APPLY_FAILED "Nu s-au putut aplica noile setări."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Trebuie să reporniți computerul pentru a aplica noile setări."
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,22 +1,24 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_STARTPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bun venit la Expertul de adăugare hardware", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Acest expert vă ajută:", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "1) să instalaţi dispozitive pe care vreţi să le adăugaţi calculatorului", -1, 121, 56, 184, 16
LTEXT "2) să rezolvaţi problemele pe care le aveţi cu dispozitivele existente", -1, 121, 78, 185, 16
LTEXT "Bun venit la Expertul de adăugare hardware", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Acest expert vă ajută:", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "1) să instalați dispozitive pe care vreți să le adăugați calculatorului", -1, 121, 56, 184, 16
LTEXT "2) să rezolvați problemele pe care le aveți cu dispozitivele existente", -1, 121, 78, 185, 19
ICON IDI_WARNINGICON, IDC_WARNINGICON, 124, 109, 20, 20
LTEXT "Dacă dispozitivul vine cu un program de instalare de la firmă se recomandă instalarea lui de pe acesta.", 503, 150, 106, 155, 50
LTEXT "Pentru a continua, clic pe Următor.", -1, 114, 166, 193, 8
LTEXT "Dacă dispozitivul vine cu un program de instalare de la firmă se recomandă instalarea lui de pe acesta.", 503, 150, 106, 155, 50
LTEXT "Pentru a continua, clic pe Următor.", -1, 114, 166, 193, 8
END
IDD_SEARCHPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 8, 275, 32
@ -25,39 +27,39 @@ END
IDD_ISCONNECTEDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Aţi conectat deja dispozitivul la calculator?", -1, 20, 11, 275, 8
LTEXT "Ați conectat deja dispozitivul la calculator?", -1, 20, 11, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "&Da, am conectat deja dispozitivul.", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Nu, încă nu l-am conectat.", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
AUTORADIOBUTTON "&Nu, încă nu l-am conectat.", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
END
IDD_PROBELISTPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Alegeţi din lista de mai jos un dispozitiv instalat şi alegeţi proprietăţi pentru a vedea şi rezolva eventualele probleme pe care le aveţi.", -1, 21, 8, 275, 22
LTEXT "Pentru a adăuga un dispozitiv nou clic pe ""Adăugare dispozitiv""", -1, 21, 32, 275, 24
LTEXT "Alegeți din lista de mai jos un dispozitiv instalat și alegeți proprietăți pentru a vedea și rezolva eventualele probleme pe care le aveți.", -1, 21, 8, 275, 22
LTEXT "Pentru a adăuga un dispozitiv nou clic pe ""Adăugare dispozitiv""", -1, 21, 32, 275, 24
LTEXT "Dispozitive instalate:", -1, 21, 62, 140, 8
CONTROL "", IDC_PROBELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 72, 275, 66
END
IDD_SELECTWAYPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Acest expert poate determina ce fel de dispozitiv este şi poate instala driverul pentru el. Sau, dacă ştiţi exact marca şi modelul dispozitivului, îl puteţi alege dintr-o listă.", -1, 21, 8, 280, 24
LTEXT "Ce vreţi să facă expertul?", -1, 23, 40, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "&Să caute şi să instaleze driverul automat (Recomandat)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Să mă lase să aleg driverul dintr-o listă (Avansat)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Acest expert poate determina ce fel de dispozitiv este și poate instala driverul pentru el. Sau, dacă știți exact marca și modelul dispozitivului, îl puteți alege dintr-o listă.", -1, 21, 8, 280, 24
LTEXT "Ce vreți să facă expertul?", -1, 23, 40, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "&Să caute și să instaleze driverul automat (Recomandat)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Să mă lase să aleg driverul dintr-o listă (Avansat)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DETECTEDHWPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 40
@ -67,20 +69,20 @@ END
IDD_HWTYPESPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Expertul adăugare hardware"
CAPTION "Expertul adăugare hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Dacă nu vedeţi categoria pe care o vreţi, apăsaţi pe Afişare toate dispozitivele", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
LTEXT "Dispozitive obişnuite:", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
LTEXT "Dacă nu vedeți categoria pe care o vreți, apăsați pe Afișare toate dispozitivele", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
LTEXT "Dispozitive obișnuite:", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
CONTROL "", IDC_HWTYPESLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 42, 275, 92
END
IDD_PROGRESSPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ar putea dura câteva minute pentru a instala dispozitivul.", -1, 21, 8, 275, 15
LTEXT "Ar putea dura câteva minute pentru a instala dispozitivul.", -1, 21, 8, 275, 15
LTEXT "Progres total:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
@ -89,59 +91,61 @@ END
IDD_FINISHPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Încheiere Expert", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Aţi încheiat cu succes Expertul de adăugare hardware.", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Încheiere Expert", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Ați încheiat cu succes Expertul de adăugare hardware.", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 114, 70, 193, 92
LTEXT "Pentru a închide fereastra, clic pe Termină.", -1, 114, 166, 132, 8
LTEXT "Pentru a închide fereastra, clic pe Termină.", -1, 114, 166, 132, 8
END
IDD_ISFOUNDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Încheiere Expert", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Expertul a detectat următorul dispozitiv conectat:", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Pentru a închide Expertul, clic pe Terminare.", -1, 114, 166, 132, 8
LTEXT "Încheiere Expert", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Expertul a detectat următorul dispozitiv conectat:", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Pentru a închide Expertul, clic pe Terminare.", -1, 114, 166, 132, 8
CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78
END
IDD_HWSTATUSPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Încheire Expert", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
LTEXT "Iată starea curentă a dispozitivului selectat:", -1, 114, 40, 193, 19
LTEXT "Încheire Expert", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
LTEXT "Iată starea curentă a dispozitivului selectat:", -1, 114, 40, 193, 19
EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Pentru a porni un program care să vă ajute să rezolvaţi problemele pe care le aveţi, faceţi clic pe Termină.", -1, 114, 136, 193, 16
LTEXT "Pentru a ieşi, clic pe Renunţă.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 132, 8
LTEXT "Pentru a porni un program care să vă ajute să rezolvați problemele pe care le aveți, faceți clic pe Termină.", -1, 114, 136, 193, 16
LTEXT "Pentru a ieși, clic pe Renunță.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 132, 8
END
IDD_NOTCONNECTEDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
CAPTION "Expertul de adăugare hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Nu se poate continua Expertul", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
LTEXT "Pentru a continua, conectaţi dispozitivul la calculator.", -1, 114, 40, 193, 16
AUTOCHECKBOX "&Închide calculatorul când dau clic pe Termină astfel încât să pot conecta dispozitivul.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "De cele mai multe ori, ReactOS îl poate instala după ce îl conectaţi. Dacă ReactOS nu îl detectează, folosiţi acest Expert pentru a îl instala.", -1, 114, 98, 193, 32
LTEXT "Pentru a închide Expertul, clic pe Termină.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
LTEXT "Pentru a continua, conectați dispozitivul la calculator.", -1, 114, 40, 193, 16
AUTOCHECKBOX "&Închide calculatorul când dau clic pe Termină astfel încât să pot conecta dispozitivul.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "De cele mai multe ori, ReactOS îl poate instala după ce îl conectați. Dacă ReactOS nu îl detectează, folosiți acest Expert pentru a îl instala.", -1, 114, 98, 193, 32
LTEXT "Pentru a închide Expertul, clic pe Termină.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Adăugare hardware"
IDS_CPLDESCRIPTION "Adaugă dispozitive la calculator."
IDS_SEARCHTITLE "Vă rugăm aşteptaţi cât timp Expertul caută..."
IDS_SEARCHTEXT "Acest Expert caută dispozitive pe care le-aţi conectat de curând la calculator dar care nu au fost încă instalate."
IDS_CPLNAME "Adăugare hardware"
IDS_CPLDESCRIPTION "Adaugă dispozitive la calculator."
IDS_SEARCHTITLE "Vă rugăm așteptați cât timp Expertul caută..."
IDS_SEARCHTEXT "Acest Expert caută dispozitive pe care le-ați conectat de curând la calculator dar care nu au fost încă instalate."
IDS_ISCONNECTED "Dispozitivul este conectat?"
IDS_PROBELISTTITLE "Acest dispozitiv e deja instalat"
IDS_ADDNEWDEVICE "Adăugare dispozitiv nou"
IDS_SELECTWAYTITLE "Acest Expert vă poate ajuta să instalaţi alt hardware"
IDS_HDTYPESTITLE "Din lista de mai jos, alegeţi dispozitivul pe care vreţi să îl instalaţi"
IDS_ADDNEWDEVICE "Adăugare dispozitiv nou"
IDS_SELECTWAYTITLE "Acest Expert vă poate ajuta să instalați alt hardware"
IDS_HDTYPESTITLE "Din lista de mai jos, alegeți dispozitivul pe care vreți să îl instalați."
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,45 +1,47 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Setări"
CAPTION "Setări"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Alegeţi serviciile pe care le vreţi pentru fiecare limbă de mai jos.\nFolosiţi butoanele pentru a modifica lista.", -1, 9, 6, 238, 25
LTEXT "Alegeți serviciile pe care le vreți pentru fiecare limbă de mai jos.\nFolosiți butoanele pentru a modifica lista.", -1, 9, 6, 238, 25
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
PUSHBUTTON "&Setare implicite", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "A&dăugare", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "A&dăugare", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Eliminare", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Proprietăţi", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "Preferinţe", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "&Setări taste...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
PUSHBUTTON "&Proprietăți", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "Preferințe", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "&Setări taste...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
END
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Setări avansate taste"
CAPTION "Setări avansate taste"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Pentru a opri Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "Apăs tasta CAPS &LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Apăs tasta SHI&FT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Se apasă tasta CAPS &LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Se apasă tasta SHI&FT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Taste rapide", -1, 7, 37, 258, 95
LTEXT "Acţiune", -1, 14, 47, 60, 9
RTEXT "&Secvenţă taste", -1, 177, 47, 79, 9
LTEXT "Acțiune", -1, 14, 47, 60, 9
RTEXT "&Secvență taste", -1, 177, 47, 79, 9
CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Schimbare secvenţă", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Schimbare secvență", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 66, 140, 70, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
END
IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Adăguare limbă pentru scriere"
CAPTION "Adăguare limbă pentru scriere"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Limbă:", -1, 7, 7, 61, 10
LTEXT "&Limbă:", -1, 7, 7, 61, 10
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "&Şablon tastatură/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
LTEXT "&Şablon tastatură/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
@ -47,16 +49,16 @@ END
IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 230, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Schimbare secvenţă de taste"
CAPTION "Schimbare secvență de taste"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
AUTOCHECKBOX "&Comutare limbă", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
AUTOCHECKBOX "&Comutare limbă", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
LTEXT "Shift", -1, 73, 37, 27, 12
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "&Ctrl", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "Left &ALT", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
AUTOCHECKBOX "C&omutare şabloane", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
AUTOCHECKBOX "C&omutare șabloane", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
LTEXT "Shift", -1, 74, 87, 27, 12
CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "C&trl", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
@ -67,12 +69,12 @@ END
IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Proprietăţi limbă de scris"
CAPTION "Proprietăți limbă de introducere"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Limbă:", -1, 7, 7, 61, 8
LTEXT "Limbă:", -1, 7, 7, 61, 8
LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
LTEXT "&Şablon/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
LTEXT "&Șablon/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 53, 52, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
@ -80,22 +82,22 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Servicii sistem şi limbă de introducere"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Schimbă setările pentru textul introdus de la tastatură."
IDS_KEYBOARD "Tastatură"
IDS_CPLSYSTEMNAME "Servicii sistem și limbă de introducere"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Schimbă setările pentru textul introdus de la tastatură."
IDS_KEYBOARD "Tastatură"
IDS_NONE "(Nimic)"
IDS_UNKNOWN "(Necunoscut)"
IDS_RESTART "Vreţi să reporniţi computerul acum?"
IDS_RESTART "Vreți să reporniți computerul acum?"
IDS_WHATS_THIS "Ce-i asta?"
IDS_LANGUAGE "Limbă"
IDS_LAYOUT "Şablon"
IDS_REM_QUESTION "Vreţi să eliminaţi şablonul slectat?"
IDS_LANGUAGE "Limbă"
IDS_LAYOUT "Șablon"
IDS_REM_QUESTION "Vreți să eliminați șablonul slectat?"
IDS_CONFIRMATION "Confirmare"
IDS_LAYOUT_EXISTS "Acest şablon există deja."
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Acest şablon există deja şi nu poate fi adăugat."
IDS_LAYOUT_EXISTS "Acest șablon există deja."
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Acest șablon există deja și nu poate fi adăugat."
IDS_CTRL_SHIFT "Ctrl+Shift"
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Left Alt+Shift"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Schimbare limbă de introducere"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Schimbare limbă de introducere"
END
STRINGTABLE
@ -239,3 +241,5 @@ BEGIN
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Uzbek Cyrillic"
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "Vietnamese"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,28 +1,30 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Opţiuni regionale"
CAPTION "Opțiuni regionale"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Standarde şi formate", -1, 5, 5, 234, 162
LTEXT "Această opţiune afectează cum anumite aplicaţii vor afişa numerele, valutele, data şi timpul.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Alegeţi un element pentru a seta automat sau faceţi clic pe Particularizat pentru a vă alege propriile formate:", -1, 14, 37, 220, 22
GROUPBOX "Standarde și formate", -1, 5, 5, 234, 162
LTEXT "Această opțiune afectează cum anumite aplicații vor afișa numerele, valutele, data și timpul.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Alegeți un element pentru a seta automat sau faceți clic pe Particularizat pentru a vă alege propriile formate:", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Particularizat", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
LTEXT "Eşantioane", -1, 14, 73, 70, 10
LTEXT "Număr:", -1, 16, 86, 48, 10
LTEXT "Valută:", -1, 16, 101, 48, 10
LTEXT "Eșantioane", -1, 14, 73, 70, 10
LTEXT "Număr:", -1, 16, 86, 48, 10
LTEXT "Valută:", -1, 16, 101, 48, 10
LTEXT "Timp:", -1, 16, 116, 48, 10
LTEXT "Dată scurtă:", -1, 16, 131, 48, 10
LTEXT "Dată lungă:", -1, 16, 146, 48, 10
LTEXT "Dată scurtă:", -1, 16, 131, 48, 10
LTEXT "Dată lungă:", -1, 16, 146, 48, 10
EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Locaţie geografică", -1, 5, 172, 234, 55
LTEXT "Setaţi-vă poziţionarea geografică astfel încât unele servicii să vă poată oferi servicii locale, cum ar fi ştiri sau informaţii meteo.", -1, 14, 184, 210, 24
GROUPBOX "Locație geografică", -1, 5, 172, 234, 55
LTEXT "Setați-vă poziționarea geografică astfel încât unele servicii să vă poată oferi servicii locale, cum ar fi știri sau informații meteo.", -1, 14, 184, 210, 24
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
END
@ -31,12 +33,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Limbi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Limbi şi servicii pentru textul introdus", -1, 5, 5, 234, 52
GROUPBOX "Limbi și servicii pentru textul introdus", -1, 5, 5, 234, 52
LTEXT "Pentru a vedea/modifica metodele de introducere text clic pe""Detalii""", -1, 12, 15, 220, 18
PUSHBUTTON "De&talii...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
GROUPBOX "Suport adiţional", -1, 5, 62, 234, 82
LTEXT "Majoritatea limbilor sunt suportate de la bun început. Pentru a instala altele, bifaţi casetele de mai jos.", -1, 12, 72, 220, 18
CHECKBOX "I&nstalare suport pt. scripturi complexe şi limbi cu scriere inversă", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE
GROUPBOX "Suport adițional", -1, 5, 62, 234, 82
LTEXT "Majoritatea limbilor sunt suportate de la bun început. Pentru a instala altele, bifați casetele de mai jos.", -1, 12, 72, 220, 18
CHECKBOX "I&nstalare suport pt. scripturi complexe și limbi cu scriere inversă", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE
CHECKBOX "In&stalare suport pt. limbi est-asiatice", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE
END
@ -47,12 +49,12 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Limba pentru programele non-Unicode", -1, 5, 5, 234, 90
COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "Această setare permite programelor non-Unicode să afişeze textul în limba utilizatorului. Această setare nu afectează aplicaţiile Unicode, în schimb afectează toţi utilizatorii.", -1, 14, 18, 223, 33
LTEXT "Alegeţi versiunea de limbă pentru aplicaţiile non-Unicode pe care o doriţi:", -1, 14, 55, 223, 18
LTEXT "Această setare permite programelor non-Unicode să afișeze textul în limba utilizatorului. Această setare nu afectează aplicațiile Unicode, în schimb afectează toți utilizatorii.", -1, 14, 18, 223, 33
LTEXT "Alegeți versiunea de limbă pentru aplicațiile non-Unicode pe care o doriți:", -1, 14, 55, 223, 18
GROUPBOX "Tabele conversie cod", -1, 5, 101, 234, 88
CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
GROUPBOX "Setări implicite utilizator", -1, 5, 193, 234, 30
CHECKBOX "Applicare setări la toţi utilizatorii", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
GROUPBOX "Setări implicite utilizator", -1, 5, 193, 234, 30
CHECKBOX "Applicare setări la toți utilizatorii", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
END
IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
@ -60,12 +62,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Numere"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Eşantion", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
GROUPBOX "Eșantion", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Pozitiv:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Negativ:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Virgulă:", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Virgulă:", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "C&ifre zecimale:", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
@ -77,34 +79,34 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Format numere negative:", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Zerouri de început:", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Zerouri de început:", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Separator listă:", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Separator listă:", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Sistem de măsurare:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Sistem de măsurare:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
IDD_CURRENCYPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Valută"
CAPTION "Valută"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Eşantion", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
GROUPBOX "Eșantion", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Pozitiv:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Negativ:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Simbol valută:", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Simbol valută:", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Valoare pozitivă:", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Valoare pozitivă:", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Valoare negativă:", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Valoare negativă:", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Separator zecimale:", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Număr zecimale:", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Număr zecimale:", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Simbol grupare:", -1, 10, 156, 121, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
@ -118,7 +120,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Timp"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Eşantion", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
GROUPBOX "Eșantion", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Timp:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Format timp:", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
@ -130,42 +132,42 @@ BEGIN
LTEXT "&Simbol PM:", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
LTEXT "Notaţie format timp\n\n\
h = oră m = minut s = secundă t = am sau pm\n\n\
LTEXT "Notație format timp\n\n\
h = oră m = minut s = secundă t = am sau pm\n\n\
h = 12 ore H = 24 ore \n\
hh, mm, ss = cu zerouri h, m, s = fără zerouri",
hh, mm, ss = cu zerouri h, m, s = fără zerouri",
-1, 13, 150, 214, 50, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
END
IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Dată"
CAPTION "Dată"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Calendar", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Dacă anul e scris ca 2 cifre se consideră că e între:", -1, 13, 18, 215, 8
LTEXT "Dacă anul e scris ca 2 cifre se consideră că e între:", -1, 13, 18, 215, 8
EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
LTEXT "şi", -1, 55, 32, 17, 8
LTEXT "și", -1, 55, 32, 17, 8
EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
LTEXT "Tip calendar:", -1, 13, 48, 56, 10
COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Calendar islamic:", -1, 13, 65, 60, 12
COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
GROUPBOX "Format dată scurtă", -1, 7, 83, 230, 81
LTEXT "Eşantion:", -1, 13, 95, 63, 10
GROUPBOX "Format dată scurtă", -1, 7, 83, 230, 81
LTEXT "Eșantion:", -1, 13, 95, 63, 10
EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Eşantion - dreapta la stânga:", -1, 13, 109, 60, 16
LTEXT "Eșantion - dreapta la stânga:", -1, 13, 109, 60, 16
EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
LTEXT "Format scurt:", -1, 13, 131, 60, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
LTEXT "Separator componente dată:", -1, 13, 148, 113, 10
LTEXT "Separator componente dată:", -1, 13, 148, 113, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
GROUPBOX "Format dată lungă", -1, 7, 167, 230, 64
LTEXT "Eşantion:", -1, 13, 179, 61, 10
GROUPBOX "Format dată lungă", -1, 7, 167, 230, 64
LTEXT "Eșantion:", -1, 13, 179, 61, 10
EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Eşantion - dreapta la stânga:", -1, 13, 193, 61, 16
LTEXT "Eșantion - dreapta la stânga:", -1, 13, 193, 61, 16
EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
LTEXT "Format lung:", -1, 13, 215, 60, 10
COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
@ -178,20 +180,22 @@ CAPTION "Sortare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Sortare", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Metodele de sortare reprezintă ordinea de sortare pentru litere, cuvinte şi fişiere.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Selectaţi o metodă pentru limba dvs.:", -1, 14, 37, 220, 22
LTEXT "Metodele de sortare reprezintă ordinea de sortare pentru litere, cuvinte și fișiere.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Selectați o metodă pentru limba dvs.:", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Particularizare opţiuni"
IDS_SPAIN "Spaniolă (Spainia)"
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Particularizare opțiuni"
IDS_SPAIN "Spaniolă (Spainia)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Opţiuni regionale"
IDS_CPLDESCRIPTION "Setări limbi şi formatare numere, valute, dată şi timp."
IDS_CPLNAME "Opțiuni regionale"
IDS_CPLDESCRIPTION "Setări limbi și formatare numere, valute, dată și timp."
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,5 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_PROPPAGEMAIN DIALOGEX 0, 0, 252, 205
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
@ -7,12 +9,12 @@ CAPTION "Controloare pentru jocuri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Aceste setări vă permit să configuraţi dispozitivele pentru controlul jocurilor instalate pe acest computer.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
LTEXT "Aceste setări vă permit să configurați dispozitivele pentru controlul jocurilor instalate pe acest computer.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
GROUPBOX "D&ispozitive pentru jocuri instalate", -1, 7, 34, 238, 117
CONTROL "List1", IDC_CONTROLLER_LIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000808D, 14, 44, 224, 80
PUSHBUTTON "&Adăugare...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
PUSHBUTTON "&Adăugare...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
PUSHBUTTON "&Eliminare", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Proprietăţi", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Proprietăți", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "A&vansat...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 111, 157, 65, 14
PUSHBUTTON "&Reparare...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 180, 157, 65, 14
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 195, 185, 50, 14
@ -21,14 +23,14 @@ END
IDD_ADD DIALOGEX 0, 0, 265, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Adăugare controlor jocurilor"
CAPTION "Adăugare controlor jocurilor"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 8, 7, 20, 20
LTEXT "Alegeţi un controlor din lista de mai jos şi apoi faceţi clic pe OK. Dacă dispozitivul pe care îl căutaţi nu apare, faceţi clic pe Altul.", -1, 35, 7, 210, 33
LTEXT "Alegeți un controlor din lista de mai jos și apoi faceți clic pe OK. Dacă dispozitivul pe care îl căutați nu apare, faceți clic pe Altul.", -1, 35, 7, 210, 33
LTEXT "&Dispozitive:", -1, 8, 45, 126, 8
LISTBOX IDC_GAME_CONTROLLERS_LIST, 7, 55, 251, 57, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Activare cârmă şi pedale", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 100, 10, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Activare cârmă și pedale", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 100, 10, WS_GROUP
LTEXT "&Port joc:", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
COMBOBOX IDC_GAME_PORT_COMBO, 7, 147, 140, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | NOT WS_VISIBLE | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Altul...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
@ -47,10 +49,10 @@ BEGIN
AUTORADIOBUTTON "&Joystick", IDC_JOYSTICK_RADIO, 17, 23, 55, 10
AUTORADIOBUTTON "&Joystick tridimensional", IDC_FLIGHT_YOKE_RADIO, 147, 23, 89, 10
AUTORADIOBUTTON "&Gamepad", IDC_GAME_PAD_RADIO, 17, 40, 65, 10
AUTORADIOBUTTON "&Controlor pt. jocuri cu maşini", IDC_RACE_CAR_RADIO, 147, 40, 93, 10
AUTORADIOBUTTON "&Controlor pt. jocuri cu mașini", IDC_RACE_CAR_RADIO, 147, 40, 93, 10
GROUPBOX "&Axe", -1, 7, 67, 116, 44, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_AXES_COMBO, 37, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
AUTORADIOBUTTON "Cârmă/pedale", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE
AUTORADIOBUTTON "Cârmă/pedale", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE
AUTORADIOBUTTON "Axa Z", IDC_Z_AXIS_RADIO, 81, 97, 35, 10, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "&Butoane", -1, 137, 67, 116, 44
COMBOBOX IDC_BUTTONS_COMBO, 178, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE
@ -64,13 +66,13 @@ END
IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 220, 86
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Setări avansate"
CAPTION "Setări avansate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 24, 20, 20
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 65, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
LTEXT "Alegeţi dispozitivul de folosit pt. programe vechi.", -1, 7, 7, 208, 10
LTEXT "Alegeți dispozitivul de folosit pt. programe vechi.", -1, 7, 7, 208, 10
LTEXT "&Dispozitiv preferat:", -1, 34, 24, 70, 10
COMBOBOX IDC_PREFERRED_DEV_COMBO, 34, 38, 179, 75, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
END
@ -78,7 +80,9 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Controloare pentru jocuri"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Adăugare, eliminare sau configurare controloare pentru jocuri, precum joystickuri sau gamepaduri."
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Adăugare, eliminare sau configurare controloare pentru jocuri, precum joystickuri sau gamepaduri."
IDS_CONTROLLER "Controlor"
IDS_STATUS "Stare"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,27 +1,29 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Viteză"
CAPTION "Viteză"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Repetare caractere", -1, 5, 5, 236, 135
ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 13, 18, 15, 15
LTEXT "Întârziere &reptare:", -1, 40, 18, 100, 10
LTEXT "Întârziere &reptare:", -1, 40, 18, 100, 10
LTEXT "Lung", -1, 40, 33, 20, 10
LTEXT "Scurt", -1, 200, 33, 20, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 33, 130, 17
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 13, 70, 15, 15
LTEXT "&Rată de repetiţie:", -1, 40, 70, 100, 10
LTEXT "&Rată de repetiție:", -1, 40, 70, 100, 10
LTEXT "Lent", -1, 40, 85, 20, 10
LTEXT "Rapid", -1, 200, 85, 20, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
LTEXT "Faceţi clic aici şi ţineţi apăsată o tastă pentru a testa rata de repetiţie:", -1, 15, 105, 216, 10
LTEXT "Faceți clic aici și țineți apăsată o tastă pentru a testa rata de repetiție:", -1, 15, 105, 216, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 116, 216, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Rată &clipire cursor:", -1, 5, 145, 236, 50
GROUPBOX "Rată &clipire cursor:", -1, 5, 145, 236, 50
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
LTEXT "Deloc", -1, 40, 165, 25, 10
LTEXT "Rapidă", -1, 200, 165, 30, 10
LTEXT "Rapidă", -1, 200, 165, 30, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 165, 130, 17
END
@ -34,15 +36,15 @@ END
IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 240, 78
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Înţepenire clic"
CAPTION "Înțepenire clic"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Scurtă", -1, 50, 35, 27, 10
LTEXT "Lungă", -1, 157, 35, 27, 10
LTEXT "Scurtă", -1, 50, 35, 27, 10
LTEXT "Lungă", -1, 157, 35, 27, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 78, 35, 70, 17
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 110, 59, 60, 14
PUSHBUTTON "&Anulare", IDCANCEL, 174, 59, 60, 14
LTEXT "&Ajustaţi cât trebuie să ţineţi apăsat un buton al mausului pentru a-l înţepeni.",-1,37,5,200,27
LTEXT "&Ajustați cât trebuie să țineți apăsat un buton al mausului pentru a-l înțepeni.",-1,37,5,200,27
ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 5, 5, 15, 15
END
@ -51,20 +53,20 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Buton"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Configuraţie butoane", -1, 5, 5, 236, 70
GROUPBOX "Configurație butoane", -1, 5, 5, 236, 70
CHECKBOX "&Inversare butoane maus", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 18, 156, 10
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 14, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "Bifaţi pentru a interschimba butoanele mausului. Astfel butonul drept poate fi folosit pentru clicul simplu sau pentru dublu-clic.", -1, 10, 36, 156, 30
GROUPBOX "Viteză dublu-clic", -1, 5, 78, 236, 70
LTEXT "Faceţi dublu-clic pe dosar pentru a testa setările. Dacă acesta nu se mişcă, atunci setaţi viteza mai lentă.", -1, 10, 90, 156, 28
LTEXT "V&iteză: Lentă", -1, 10, 123, 50, 10
LTEXT "Rapidă", -1, 136, 123, 24, 10
LTEXT "Bifați pentru a interschimba butoanele mausului. Astfel butonul drept poate fi folosit pentru clicul simplu sau pentru dublu-clic.", -1, 10, 36, 156, 30
GROUPBOX "Viteză dublu-clic", -1, 5, 78, 236, 70
LTEXT "Faceți dublu-clic pe dosar pentru a testa setările. Dacă acesta nu se mișcă, atunci setați viteza mai lentă.", -1, 10, 90, 156, 28
LTEXT "V&iteză: Lentă", -1, 10, 123, 50, 10
LTEXT "Rapidă", -1, 136, 123, 24, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 60, 123, 70, 17
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 87, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "Înţepenire clic", -1, 5, 150, 236, 70
CHECKBOX "&Pornire ÎnţepenireClic", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 90, 20
PUSHBUTTON "&Setări...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 172, 161, 60, 14
LTEXT "Vă permite să trageţi elemente sau să le selectaţi fără a ţine apăsat butonul mausului încontinuu. Pentru a activa, apăsaţi şi ţineţi apăsat puţin. Pentru a dezactiva, faceţi clic din nou.", -1, 10, 180, 224, 30
GROUPBOX "Înțepenire clic", -1, 5, 150, 236, 70
CHECKBOX "&Pornire ÎnțepenireClic", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 90, 20
PUSHBUTTON "&Setări...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 172, 161, 60, 14
LTEXT "Vă permite să trageți elemente sau să le selectați fără a ține apăsat butonul mausului încontinuu. Pentru a activa, apăsați și țineți apăsat puțin. Pentru a dezactiva, faceți clic din nou.", -1, 10, 180, 224, 30
END
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
@ -72,24 +74,24 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Cursor"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Schemă", -1, 5, 5, 181, 45
GROUPBOX "Schemă", -1, 5, 5, 181, 45
COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 12, 15, 167, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Sal&vare ca...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 65, 31, 60, 14
PUSHBUTTON "&Ştergere", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 128, 31, 50, 14
PUSHBUTTON "&Ştergere", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 128, 31, 50, 14
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 196, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "&Particularizat", -1, 5, 57, 60, 10
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 68, 236, 124, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
CHECKBOX "&Activare umbră cursor", IDC_CHECK_DROP_SHADOW, 5, 198, 105, 10
CHECKBOX "&Activare umbră cursor", IDC_CHECK_DROP_SHADOW, 5, 198, 105, 10
PUSHBUTTON "Folosire i&mplicite", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
PUSHBUTTON "&Răsfoire...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14
PUSHBUTTON "&Răsfoire...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14
END
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 192, 53
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Salvare schemă"
CAPTION "Salvare schemă"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Salvare schemă cursor ca:", -1, 5, 5, 181, 10
LTEXT "Salvare schemă cursor ca:", -1, 5, 5, 181, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 63, 35, 60, 14
PUSHBUTTON "&Anulare", IDCANCEL, 126, 35, 60, 14
@ -98,43 +100,43 @@ END
IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Opţiuni cursor"
CAPTION "Opțiuni cursor"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Mişcare", -1, 5, 5, 236, 60
LTEXT "Alegeţi viteza cursorului:", -1, 52, 15, 110, 10
LTEXT "Lentă", -1, 60, 30, 20, 10
GROUPBOX "Mișcare", -1, 5, 5, 236, 60
LTEXT "Alegeți viteza cursorului:", -1, 52, 15, 110, 10
LTEXT "Lentă", -1, 60, 30, 20, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
LTEXT "Rapidă", -1, 170, 30, 20, 10
LTEXT "Rapidă", -1, 170, 30, 20, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 18, 20, 32, 32
CHECKBOX "&Creştere precizie", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
CHECKBOX "&Creștere precizie", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
GROUPBOX "Zbor automat", -1, 5, 70, 236, 40
CHECKBOX "M&utare cursor în mod automat pe butonul implicit al ferestrelor de dialog.",
CHECKBOX "M&utare cursor în mod automat pe butonul implicit al ferestrelor de dialog.",
IDC_CHECK_SNAP_TO, 52, 84, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 18, 83, 15, 15
GROUPBOX "Vizibilitate", -1, 5, 115, 236, 95
CHECKBOX "&Afişare urme cursor:", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10
CHECKBOX "&Afișare urme cursor:", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10
LTEXT "Scurte", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 143, 25, 10
LTEXT "Lungi", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 157, 143, 30, 10
ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 20, 128, 15, 15
CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL ,"msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 80, 143, 70, 17
CHECKBOX "&Ascundere cursor în timupul scrierii", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 52, 163, 130, 10
CHECKBOX "&Ascundere cursor în timupul scrierii", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 52, 163, 130, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 18, 158, 15, 15
CHECKBOX "&Arătare locaţie cursor când apăs tasta CTRL",
CHECKBOX "&Arătare locație cursor când apăs tasta CTRL",
IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 52, 188, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 18, 183, 15, 15
END
IDD_PAGE_WHEEL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Rotiţă"
CAPTION "Rotiță"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Derulare", -1, 5, 5, 236, 80
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32
LTEXT "La învârtire rotiţei se va derula", -1, 60, 15, 150, 10
RADIOBUTTON "Următorul număr de linii odată:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "&Cuprinsul unui ecran odată", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
LTEXT "La învârtirea rotiței se va derula", -1, 60, 15, 150, 10
RADIOBUTTON "Următorul număr de linii odată:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "&Cuprinsul unui ecran odată", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 100, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER, 125, 45, 12, 12
END
@ -142,31 +144,33 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Maus"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Schimbare setări maus"
IDS_CPLNAME_2 "Tastatură"
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Schimbare setări tastatură"
IDS_ARROW "Selectare normală"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Schimbare setări maus"
IDS_CPLNAME_2 "Tastatură"
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Schimbare setări tastatură"
IDS_ARROW "Selectare normală"
IDS_HELP "Selectare ajutor"
IDS_APPSTARTING "Lucru în fundal"
IDS_APPSTARTING "Lucru în fundal"
IDS_WAIT "Ocupat"
IDS_CROSSHAIR "Selectare precizie"
IDS_IBEAM "Selectare text"
IDS_NWPEN "Scriere de mână"
IDS_NWPEN "Scriere de mână"
IDS_NO "Indisponibil"
IDS_SIZENS "Redimensionare verticală"
IDS_SIZEWE "Redimensionare orizontală"
IDS_SIZENWSE "Redimensionare diagonală 1"
IDS_SIZENESW "Redimensionare diagonală 2"
IDS_SIZENS "Redimensionare verticală"
IDS_SIZEWE "Redimensionare orizontală"
IDS_SIZENWSE "Redimensionare diagonală 1"
IDS_SIZENESW "Redimensionare diagonală 2"
IDS_SIZEALL "Mutare"
IDS_UPARROW "Selectare alternativă"
IDS_HAND "Selectare legătură web"
IDS_UPARROW "Selectare alternativă"
IDS_HAND "Selectare legătură web"
IDS_NONE "(Niciuna)"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(schemă de sistem)"
IDS_BROWSE_FILTER "Cursoare (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Cursoare animate (*.ani)\0*.ani\0Cursoare statice (*.cur)\0*.cur\0Toate fişierele\0*.*\0\0"
IDS_BROWSE_TITLE "Răsfoire"
IDS_REMOVE_TITLE "Confirmare eliminare schemă"
IDS_REMOVE_TEXT "Sunteţi sigur că vreţi să eliminaţi schema '%s'?"
IDS_OVERWRITE_TITLE "Confirmare suprascriere schemă"
IDS_OVERWRITE_TEXT "Numele de schemă ales este deja în folosinţă. Vreţi să suprascrieţi schema actuală?"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(schemă de sistem)"
IDS_BROWSE_FILTER "Cursoare (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Cursoare animate (*.ani)\0*.ani\0Cursoare statice (*.cur)\0*.cur\0Toate fișierele\0*.*\0\0"
IDS_BROWSE_TITLE "Răsfoire"
IDS_REMOVE_TITLE "Confirmare eliminare schemă"
IDS_REMOVE_TEXT "Sunteți sigur că vreți să eliminați schema '%s'?"
IDS_OVERWRITE_TITLE "Confirmare suprascriere schemă"
IDS_OVERWRITE_TEXT "Numele de schemă ales este deja în folosință. Vreți să suprascrieți schema actuală?"
IDS_ANIMATE_CURSOR "Cursoare animate"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,5 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Volum"
@ -11,13 +13,13 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE,17,45,32,32
CONTROL "",IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_ENABLESELRANGE | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 14
LTEXT "Redus",-1,62,66,30,17
LTEXT "Înalt",-1,195,66,30,17
LTEXT "Înalt",-1,195,66,30,17
CHECKBOX "&Mut", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
CHECKBOX "Afişare pictogramă volum în tray", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
CHECKBOX "Afișare pictogramă volum în tray", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
PUSHBUTTON "A&vansat...", IDC_ADVANCED_BTN, 150,105,75,15
GROUPBOX "Setări boxe", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7,140,230,80
GROUPBOX "Setări boxe", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7,140,230,80
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 160, 70, 70
LTEXT "Folosiţi setările de mai jos pentru a modifica setările individuale de volum pentru boxe.",-1,70,155,150,36
LTEXT "Folosiți setările de mai jos pentru a modifica setările individuale de volum pentru boxe.",-1,70,155,150,36
PUSHBUTTON "&Volum boxe...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70,195,75,15
PUSHBUTTON "A&vansat...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150,195,75,15
END
@ -27,18 +29,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Sunete"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "O schemă de sunete este un set de sunete care sunt redate atunci când are loc un eveniment în cadrul ReactOS sau al programelor. Puteţi alege din schemele prezente sau puteţi să editaţi una manual.",-1,8,7,230,40
LTEXT "Sc&hemă de sunete:",-1,8,42,150,17
LTEXT "O schemă de sunete este un set de sunete care sunt redate atunci când are loc un eveniment în cadrul ReactOS sau al programelor. Puteți alege din schemele prezente sau puteți să editați una manual.",-1,8,7,230,40
LTEXT "Sc&hemă de sunete:",-1,8,42,150,17
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Sal&vare ca...", IDC_SAVEAS_BTN, 134,70,50,15
PUSHBUTTON "&Ştergere", IDC_DELETE_BTN, 188,70,50,15
LTEXT "Pentru a schimba sunetele, faceţi clic pe un eveniment din lista de mai jos şi apoi alegeţi sunetul care va fi redat. Puteţi salva setările ca o nouă schemă de sunete.",-1,8,90,230,40
PUSHBUTTON "&Ştergere", IDC_DELETE_BTN, 188,70,50,15
LTEXT "Pentru a schimba sunetele, faceți clic pe un eveniment din lista de mai jos și apoi alegeți sunetul care va fi redat. Puteți salva setările ca o nouă schemă de sunete.",-1,8,90,230,40
LTEXT "&Evenimente program:",-1,8,118,150,17
CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Sunete:",IDC_TEXT_SOUND,8,194,80,17, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168,205,15,15, WS_DISABLED | BS_ICON
PUSHBUTTON "&Răsfoire...", IDC_BROWSE_SOUND, 188,205,50,15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Răsfoire...", IDC_BROWSE_SOUND, 188,205,50,15, WS_DISABLED
END
IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
@ -52,13 +54,13 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Volum...", IDC_VOLUME1_BTN, 85,47,70,15
PUSHBUTTON "Ava&nsat...", IDC_ADV2_BTN, 160,47,70,15
GROUPBOX "Înregistrare sunet", -1, 7,75,230,60
GROUPBOX "Înregistrare sunet", -1, 7,75,230,60
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,88,32,32
LTEXT "D&ispozitiv implicit:",-1,50,88,80,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "V&olum...", IDC_VOLUME2_BTN, 85,115,70,15
PUSHBUTTON "Avan&sat...", IDC_ADV1_BTN, 160,115,70,15
GROUPBOX "Redare muzică MIDI", -1, 7,145,230,60
GROUPBOX "Redare muzică MIDI", -1, 7,145,230,60
ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15,158,32,32
LTEXT "Di&spozitiv implicit:",-1,50,158,80,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
@ -72,14 +74,14 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Voce"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Aceste setări controlează volumul şi setările avansate pentru redarea şi înregistrarea vocii pe dispozitivul pe care l-aţi selectat.",-1,8,7,230,40
LTEXT "Aceste setări controlează volumul și setările avansate pentru redarea și înregistrarea vocii pe dispozitivul pe care l-ați selectat.",-1,8,7,230,40
GROUPBOX "Redare voce", -1, 7,37,230,60
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,50,32,32
LTEXT "&Dispozitiv implicit:",-1,50,50,80,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Volum...", IDC_VOLUME4_BTN, 85,77,70,15
PUSHBUTTON "Ava&nsat...", IDC_ADV4_BTN, 160,77,70,15
GROUPBOX "Înregistrare voce", -1, 7,105,230,60
GROUPBOX "Înregistrare voce", -1, 7,105,230,60
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,118,32,32
LTEXT "D&ispozitiv implicit:",-1,50,118,80,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
@ -98,10 +100,10 @@ END
IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOG 9, 23, 225, 54
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Salvare schemă ca"
CAPTION "Salvare schemă ca"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Salvare schemă de sunete ca:", -1, 7, 7, 212, 9
LTEXT "&Salvare schemă de sunete ca:", -1, 7, 7, 212, 9
EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
@ -113,7 +115,7 @@ CAPTION "Boxe"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
LTEXT "Alegeţi modul de aşezare a boxelor/difuzoarelor conectate acestui computer.", -1, 36, 8, 215, 27
LTEXT "Alegeți modul de așezare a boxelor/difuzoarelor conectate acestui computer.", -1, 36, 8, 215, 27
CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Aranjare boxe:", 8502, 53, 169, 55, 10
COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
@ -121,44 +123,44 @@ END
IDD_PERFORMANCE1 DIALOG 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Performanţă"
CAPTION "Performanță"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Aceste setări controlează modul cum ReactOS redă sunetele. Acestea vă pot ajuta să rezolvaţi problemele pe care le aveţi cu sunetul.", 8492, 34, 7, 218, 23
LTEXT "Aceste setări controlează modul cum ReactOS redă sunetele. Acestea vă pot ajuta să rezolvați problemele pe care le aveți cu sunetul.", 8492, 34, 7, 218, 23
GROUPBOX "Redare sunet", 8494, 7, 32, 243, 152
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
LTEXT "&Acceleraţie hardware:", 8495, 13, 56, 111, 14
LTEXT "&Accelerație hardware:", 8495, 13, 56, 111, 14
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
LTEXT "&Calitate conversie rată de eşantionare:", 8496, 13, 123, 103, 14
LTEXT "&Calitate conversie rată de eșantionare:", 8496, 13, 123, 103, 14
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
PUSHBUTTON "&Restabilire implicite", 5400, 7, 191, 110, 14
LTEXT "Fără", 8497, 128, 56, 21, 10
LTEXT "Completă", 8498, 214, 56, 21, 9
LTEXT "Bună", 8499, 128, 123, 21, 10
LTEXT "Cea mai bună", 8500, 214, 123, 23, 9
LTEXT "Această setare descrie opţiunile pentru dispozitivul de înregistrare.", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Această setare descrie opţiunile pentru dispozitivul de redare.", 5398, 13, 78, 227, 22
LTEXT "Fără", 8497, 128, 56, 21, 10
LTEXT "Completă", 8498, 214, 56, 21, 9
LTEXT "Bună", 8499, 128, 123, 21, 10
LTEXT "Cea mai bună", 8500, 214, 123, 23, 9
LTEXT "Această setare descrie opțiunile pentru dispozitivul de înregistrare.", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Această setare descrie opțiunile pentru dispozitivul de redare.", 5398, 13, 78, 227, 22
END
IDD_PERFORMANCE2 DIALOG 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Performanţă"
CAPTION "Performanță"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Aceste setări controlează modul cum ReactOS înregistrează sunetele. Acestea vă pot ajuta să rezolvaţi problemele pe care le aveţi cu înregistrarea.", 8492, 34, 7, 217, 20
GROUPBOX "Înregistrare sunet", 8494, 7, 29, 242, 122
LTEXT "Aceste setări controlează modul cum ReactOS înregistrează sunetele. Acestea vă pot ajuta să rezolvați problemele pe care le aveți cu înregistrarea.", 8492, 34, 7, 217, 20
GROUPBOX "Înregistrare sunet", 8494, 7, 29, 242, 122
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
LTEXT "&Acceleraţie hardware:", 8495, 13, 46, 103, 17
LTEXT "&Accelerație hardware:", 8495, 13, 46, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
LTEXT "&Calitate conversie rată de eşantionare:", 8496, 13, 103, 103, 17
LTEXT "&Calitate conversie rată de eșantionare:", 8496, 13, 103, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
PUSHBUTTON "&Restabilire implicite", 5400, 9, 158, 110, 14
LTEXT "Fără", 8497, 125, 46, 24, 10
LTEXT "Completă", 8498, 217, 46, 19, 9
LTEXT "Bună", 8499, 125, 103, 24, 10
LTEXT "Cea mai bună", 8500, 217, 103, 19, 9
LTEXT "Această setare descrie opţiunile pentru dispozitivul de înregistrare.", 5399, 13, 125, 222, 21
LTEXT "Această setare descrie opţiunile pentru dispozitivul de redare.", 5398, 13, 68, 218, 24
LTEXT "Fără", 8497, 125, 46, 24, 10
LTEXT "Completă", 8498, 217, 46, 19, 9
LTEXT "Bună", 8499, 125, 103, 24, 10
LTEXT "Cea mai bună", 8500, 217, 103, 19, 9
LTEXT "Această setare descrie opțiunile pentru dispozitivul de înregistrare.", 5399, 13, 125, 222, 21
LTEXT "Această setare descrie opțiunile pentru dispozitivul de redare.", 5398, 13, 68, 218, 24
END
IDD_SETUP1 DIALOG 0, 0, 227, 206
@ -171,8 +173,8 @@ BEGIN
LTEXT "Acest computer nu poate reda sunet deoarece serviciul audio ReactOS este inactiv.", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "&Pornire Sunet ReactOS", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "Note", 10246, 58, 87, 150, 11
LTEXT "1. Trebuie să fiţi administrator pentru a porni acest serviciu. Dacă nu sunteţi, vă va fi solicitat un nume şi o parolă pentru administare.", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "2. După ce porniţi serviciul, trebuie să reporniţi computerul.", 10248, 60, 140, 150, 40
LTEXT "1. Trebuie să fiți administrator pentru a porni acest serviciu. Dacă nu sunteți, vă va fi solicitat un nume și o parolă pentru administare.", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "2. După ce porniți serviciul, trebuie să reporniți computerul.", 10248, 60, 140, 150, 40
END
IDD_MULTICHANNEL DIALOG 0, 0, 227, 218
@ -184,36 +186,36 @@ BEGIN
LTEXT "Redus", 9473, 65, 31, 14, 8
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 29, 108, 17
LTEXT "Înalt", 9474, 202, 31, 17, 8
LTEXT "Înalt", 9474, 202, 31, 17, 8
LTEXT "Redus", 9477, 65, 50, 14, 8
LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 48, 108, 17
LTEXT "Înalt", 9478, 202, 50, 17, 8
LTEXT "Înalt", 9478, 202, 50, 17, 8
LTEXT "Redus", 9481, 65, 69, 14, 8
LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 67, 108, 17
LTEXT "Înalt", 9482, 202, 69, 17, 8
LTEXT "Înalt", 9482, 202, 69, 17, 8
LTEXT "Redus", 9485, 65, 88, 14, 8
LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 86, 108, 17
LTEXT "Înalt", 9486, 202, 88, 17, 8
LTEXT "Înalt", 9486, 202, 88, 17, 8
LTEXT "Redus", 9489, 65, 107, 14, 8
LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 105, 108, 17
LTEXT "Înalt", 9490, 202, 107, 17, 8
LTEXT "Înalt", 9490, 202, 107, 17, 8
LTEXT "Redus", 9493, 65, 126, 14, 8
LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 124, 108, 17
LTEXT "Înalt", 9494, 202, 126, 17, 8
LTEXT "Înalt", 9494, 202, 126, 17, 8
LTEXT "Redus", 9497, 65, 145, 14, 8
LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 143, 108, 17
LTEXT "Înalt", 9498, 202, 145, 17, 8
LTEXT "Înalt", 9498, 202, 145, 17, 8
LTEXT "Redus", 9501, 65, 164, 14, 8
LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 162, 108, 17
LTEXT "Înalt", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "&Sincronizare mişcare indicatori", 9504, 5, 185, 216, 9
LTEXT "Înalt", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "&Sincronizare mișcare indicatori", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "Restabilire &implicite", 9505, 110, 199, 110, 14
END
@ -224,44 +226,46 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Sunet ReactOS", 10259, 7, 5, 213, 192
ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
LTEXT "Serviciul audio ReactOS este acum activ. Totuşi, ar putea să nu funcţioneze corect până când nu reporniţi sistemul. Dacă vreţi să reporniţi acum, salvaţi-vă documentele şi închideţi toate programele deschise.", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "Pentru a reporni ReactOS, faceţi clic pe OK.", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "Dacă Anulaţi, va trebui mai târziu să reporniţi pentru ca sunetul să funcţioneze corect.", 10263, 60, 100, 150, 40
LTEXT "Serviciul audio ReactOS este acum activ. Totuși, ar putea să nu funcționeze corect până când nu reporniți sistemul. Dacă vreți să reporniți acum, salvați-vă documentele și închideți toate programele deschise.", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "Pentru a reporni ReactOS, faceți clic pe OK.", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "Dacă Anulați, va trebui mai târziu să reporniți pentru ca sunetul să funcționeze corect.", 10263, 60, 100, 150, 40
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Sunet şi dispozitive audio"
IDS_CPLDESCRIPTION "Schimbă schema de sunete a computerului şi modifică setările pentru dispozitivele de redare şi de înregistrare sunet instalate."
IDS_CPLNAME "Sunet și dispozitive audio"
IDS_CPLDESCRIPTION "Schimbă schema de sunete a computerului și modifică setările pentru dispozitivele de redare și de înregistrare sunet instalate."
IDS_NO_SOUND "(Niciunul)"
5825 "Eroare program"
5826 "Închidere program"
5827 "Alarmă baterie foarte slabă"
5826 "Închidere program"
5827 "Alarmă baterie foarte slabă"
5828 "Conectare dispozitiv"
5829 "Deconectare dispozitiv"
5830 "Eşec conectare dispozitiv"
5831 "Golire Coş de Gunoi"
5832 "Alarmă baterie slabă"
5830 "Eșec conectare dispozitiv"
5831 "Golire Coș de Gunoi"
5832 "Alarmă baterie slabă"
5833 "Maximizare"
5834 "Comandă meniu"
5835 "Afişare meniu"
5834 "Comandă meniu"
5835 "Afișare meniu"
5836 "Minimizare"
5837 "E-mail nou"
5838 "Navigare Start"
5839 "Pornire program"
5840 "Imprimare completă"
5841 "Restabilire în jos"
5842 "Restabilire în sus"
5840 "Imprimare completă"
5841 "Restabilire în jos"
5842 "Restabilire în sus"
5843 "Asterisc"
5844 "Sunet implicit"
5845 "Exclamaţie"
5846 "Părăsire ReactOS"
5847 "Oprire critică"
5845 "Exclamație"
5846 "Părăsire ReactOS"
5847 "Oprire critică"
5848 "Notificare de sistem"
5849 "Întrebare"
5849 "Întrebare"
5850 "Pornire ReactOS"
5851 "Meniu Start"
5852 "Ieşire din ReactOS"
5853 "Intrare în ReactOS"
5852 "Ieșire din ReactOS"
5853 "Intrare în ReactOS"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -2,34 +2,36 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_PROPPAGEPOWERSHEMES DIALOGEX 0, 0, 252, 237
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Scheme de consum curent"
CAPTION "Scheme de alimentare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 7, 7, 28, 22
LTEXT "Selectaţi o schemă de consum de curent cât mai potrivită pentru dumneavoastră. Aveţi în vedere că modificările aduse se vor memora în schema selectată.",
LTEXT "Selectați o schemă de consum de curent cât mai potrivită pentru dumneavoastră. Aveți în vedere că modificările aduse se vor memora în schema selectată.",
-1,37, 6, 209, 36
GROUPBOX "S&cheme de consum curent", -1, 6, 43, 240, 50
GROUPBOX "S&cheme de alimentare", -1, 6, 43, 240, 50
COMBOBOX IDC_ENERGYLIST, 14, 54, 224, 92, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Salvare...", IDC_SAVEAS_BTN, 109, 72, 70, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Ştergere", IDC_DELETE_BTN, 183, 72, 55, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Ștergere", IDC_DELETE_BTN, 183, 72, 55, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Necunoscut", IDC_GRPDETAIL, 6, 95, 240, 136
LTEXT "Când computerul e:",IDC_SAT, 12, 109, 60, 12
LTEXT "Alimentat la priză",IDC_SAC, 123, 110, 45, 15
LTEXT "Când computerul e:",IDC_SAT, 12, 109, 60, 12
LTEXT "Alimentat la priză",IDC_SAC, 123, 110, 45, 15
ICON IDI_AC, IDC_IAC, 97, 108, 21, 20
LTEXT "Pe baterii",IDC_SDC, 195, 110, 45, 15
ICON IDI_DC, IDC_IDC, 170, 108, 21, 20
LTEXT "Închidere &monitor:",IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10
LTEXT "Închidere &monitor:",IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10
COMBOBOX IDC_MONITORACLIST, 100, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_MONITORDCLIST, 173, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Închidere discuri fixe:",IDC_DISK, 13, 171, 84, 10
LTEXT "Închidere discuri fixe:",IDC_DISK, 13, 171, 84, 10
COMBOBOX IDC_DISKACLIST, 100, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_DISKDCLIST, 173, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "S&tare de veghe:",IDC_STANDBY, 13, 191, 84, 10
COMBOBOX IDC_STANDBYACLIST, 100, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_STANDBYDCLIST, 173, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Sistemul &hibernează:",IDC_HYBERNATE, 13, 212, 84, 10
LTEXT "Sistemul &hibernează:",IDC_HYBERNATE, 13, 212, 84, 10
COMBOBOX IDC_HYBERNATEACLIST, 100, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_HYBERNATEDCLIST, 173, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
@ -39,34 +41,34 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Alarme"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Alarmă baterie slabă",-1, 6, 7, 239, 104
CONTROL "Activare alarmă &baterie slabă când nivelul de energie atinge:",IDC_ALARM1,
GROUPBOX "Alarmă baterie slabă",-1, 6, 7, 239, 104
CONTROL "Activare alarmă &baterie slabă când nivelul de alimentare atinge:",IDC_ALARM1,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 15, 17, 190, 15
LTEXT "necunoscut",IDC_ALARMVALUE1, 209, 20, 33, 10
LTEXT "0%",-1, 28, 43, 15, 10
CONTROL "Slider1",IDC_ALARMBAR1,"msctls_trackbar32",TBS_HORZ |
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 42, 45, 170, 15
LTEXT "100%", -1, 214, 43, 25, 10
PUSHBUTTON "Acţiune alarmă...",-1, 17, 69, 70, 14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Acțiune alarmă...",-1, 17, 69, 70, 14,WS_DISABLED
LTEXT "Notificare:",-1, 95, 71, 57, 10
LTEXT "Necunoscut",IDC_ALARMMSG1, 154, 71, 84, 10
LTEXT "Acţiune:",-1, 95, 83, 55, 10
LTEXT "Acțiune:",-1, 95, 83, 55, 10
LTEXT "Necunoscut",IDC_ALARMAKTION1, 154, 83, 84, 10
LTEXT "Rulare program:",-1, 95, 95, 55, 10
LTEXT "Necunoscut",IDC_ALARMPROG1, 154, 95, 84, 10
GROUPBOX "Alarmă baterie foarte slabă",-1, 6, 120, 239, 106
CONTROL "Activare alarmă baterie &f. slabă când nivelul de energie atinge:",IDC_ALARM2,
GROUPBOX "Alarmă baterie foarte slabă",-1, 6, 120, 239, 106
CONTROL "Activare alarmă baterie &f. slabă când nivelul de alimentare atinge:",IDC_ALARM2,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 15, 131, 180, 15
LTEXT "necunoscut",IDC_ALARMVALUE2, 209, 133, 33, 10
LTEXT "0%",-1, 28, 154, 15, 10
CONTROL "Slider1",IDC_ALARMBAR2,"msctls_trackbar32",TBS_HORZ |
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 42, 158, 170, 15
LTEXT "100%",-1, 214, 154, 25, 10
PUSHBUTTON "Acţtiune alarmă...",-1, 17, 183, 70, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Acțiune alarmă...",-1, 17, 183, 70, 14, WS_DISABLED
LTEXT "Notificare:",-1, 95, 185, 50, 10
LTEXT "Necunoscut",IDC_ALARMMSG2, 154, 185, 84, 10
LTEXT "Acţiune:",-1, 95, 198, 45, 10
LTEXT "Acțiune:",-1, 95, 198, 45, 10
LTEXT "Necunoscut",IDC_ALARMAKTION2, 154, 198, 84, 10
LTEXT "Rulare program:",-1, 95, 211, 50, 10
LTEXT "Necunoscut",IDC_ALARMPROG2, 154, 211, 84, 10
@ -78,22 +80,22 @@ CAPTION "Avansat"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ACDC,IDI_ACDC, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Alegeţi setările se salvare energie pe care le doriţi.",-1, 37, 6, 207, 20
GROUPBOX "Opţiuni",-1, 6, 30, 240, 65
CONTROL "Afişare pictogramă în tray mereu",IDC_SYSTRAYBATTERYMETER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
LTEXT "Alegeți setările se economisire a energiei pe care le doriți.",-1, 37, 6, 207, 20
GROUPBOX "Opțiuni",-1, 6, 30, 240, 65
CONTROL "Afișare pictogramă în tray",IDC_SYSTRAYBATTERYMETER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 17, 43, 220, 10
CONTROL "&Solicitare parolă când computerul îţi revine din starea de veghe",IDC_PASSWORDLOGON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Solicitare parolă când computerul îți revine din starea de veghe",IDC_PASSWORDLOGON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 17, 60, 220, 10
CONTROL "&Întunecare ecran când computerul merge pe baterii",IDC_VIDEODIMDISPLAY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Întunecare ecran când computerul merge pe baterii",IDC_VIDEODIMDISPLAY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 17, 78, 220, 10
GROUPBOX "Butoane computer",-1, 6, 101, 240, 127
LTEXT "&Când pliez computerul meu portabil:", IDC_SLIDCLOSE, 15, 115, 222, 10
LTEXT "&Când pliez computerul meu portabil:", IDC_SLIDCLOSE, 15, 115, 222, 10
COMBOBOX IDC_LIDCLOSE, 15, 127, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "C&ând apăs butonul pornire-oprire:", IDC_SPOWERBUTTON, 15, 153, 222, 10
LTEXT "Când apăs butonul de alimentare:", IDC_SPOWERBUTTON, 15, 153, 222, 10
COMBOBOX IDC_POWERBUTTON, 15, 165, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Cân&d apăs butonul pentru stare de veghe:", IDC_SSLEEPBUTTON, 15, 191, 222, 10
LTEXT "Cân&d apăs butonul pentru stare de veghe:", IDC_SSLEEPBUTTON, 15, 191, 222, 10
COMBOBOX IDC_SLEEPBUTTON, 15, 203, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
@ -104,63 +106,63 @@ CAPTION "Hibernare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HIBERNATE,IDI_HIBERNATE, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Când computerul hibernează, el reţine ce are stocat în memorie pe hard disk şi se închide. Când reporniţi computerul mai târziu, îşi revine la starea iniţială.",
LTEXT "Când computerul este în hibernare, el stochează tot ce se află în memorie pe discul fix şi apoi se închide. Când computerul iese din hibernare, el revine la starea anterioară.",
-1, 37, 6, 210, 35
GROUPBOX "Hibernare",-1, 6, 41, 240, 32
CONTROL "Activare &hibernare",IDC_HIBERNATEFILE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 17, 55, 210, 10
GROUPBOX "Spaţiu disc",-1, 6, 80, 240, 76
LTEXT "Spaţiu disc liber:",-1, 15, 95, 140, 10
GROUPBOX "Spațiu disc",-1, 6, 80, 240, 76
LTEXT "Spațiu disc liber:",-1, 15, 95, 140, 10
LTEXT "Necunoscut",IDC_FREESPACE, 160, 95, 80, 10
LTEXT "Spaţiu disc necesar pentru hibernare:",-1, 15, 115, 140, 10
LTEXT "Spațiu disc necesar pentru hibernare:",-1, 15, 115, 140, 10
LTEXT "Necunoscut",IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE, 160, 115, 80, 10
LTEXT "Trebuie să eliberaţi din spaţiul de disc înainte de a putea activa hibernarea. ",IDC_TOLESSFREESPACE, 15, 135, 224, 20
LTEXT "Trebuie să eliberați din spațiul de disc înainte de a putea activa hibernarea. ",IDC_TOLESSFREESPACE, 15, 135, 224, 20
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Opţiuni consum de energie"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Configurează metodele de salvare energie pentru acest computer."
IDS_CPLNAME_1 "Alimentare"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Configurează metodele de economisire a alimentarei pentru acest computer."
IDS_PROCENT "%i%%"
IDS_SOUND "Sunet"
IDS_TEXT "Text"
IDS_CONFIG1 "Setări pentru schema de energie %1"
IDS_CONFIG2 "Setări avansate pentru %1"
IDS_CONFIG1 "Setări pentru schema de alimentare %1"
IDS_CONFIG2 "Setări avansate pentru %1"
IDS_SIZEBYTS "%i octeţi"
IDS_SIZEBYTS "%i octeți"
IDS_SIZEMB "%i MO"
IDS_NOACTION "Nimic"
IDS_PowerActionNone1 "Nicio acţiune"
IDS_PowerActionNone1 "Nicio acțiune"
IDS_PowerActionUnknown "Necunoscut"
IDS_PowerActionSleep "Intrare în stare de veghe"
IDS_PowerActionHibernate "Hibernare"
IDS_PowerActionShutdown "Închidere"
IDS_PowerActionRestart "Repornire"
IDS_PowerActionShutdownOff "Închidere şi deconectare de la curent"
IDS_PowerActionWarmEject "Solicitare acţiune de la mine"
IDS_PowerActionSleep "Se intră în stare de veghe"
IDS_PowerActionHibernate "Se intră în stare de hibernare"
IDS_PowerActionShutdown "Se închide computerul"
IDS_PowerActionRestart "Se repornește computerul"
IDS_PowerActionShutdownOff "Se închide și se deconectează de la curent"
IDS_PowerActionWarmEject "Se solicită acțiunea de la utilizator"
IDS_PowerActionNone2 "Nimic"
IDS_TIMEOUT1 "După 1 min"
IDS_TIMEOUT2 "După 2 min"
IDS_TIMEOUT3 "După 3 min"
IDS_TIMEOUT4 "După 5 min"
IDS_TIMEOUT5 "După 10 min"
IDS_TIMEOUT6 "După 15 min"
IDS_TIMEOUT7 "După 20 min"
IDS_TIMEOUT8 "După 25 min"
IDS_TIMEOUT9 "După 30 min"
IDS_TIMEOUT10 "După 45 min"
IDS_TIMEOUT11 "După 1 oră"
IDS_TIMEOUT12 "După 2 ore"
IDS_TIMEOUT13 "După 3 ore"
IDS_TIMEOUT14 "După 4 ore"
IDS_TIMEOUT15 "După 5 ore"
IDS_TIMEOUT16 "Niciodată"
IDS_TIMEOUT1 "După 1 min"
IDS_TIMEOUT2 "După 2 min"
IDS_TIMEOUT3 "După 3 min"
IDS_TIMEOUT4 "După 5 min"
IDS_TIMEOUT5 "După 10 min"
IDS_TIMEOUT6 "După 15 min"
IDS_TIMEOUT7 "După 20 min"
IDS_TIMEOUT8 "După 25 min"
IDS_TIMEOUT9 "După 30 min"
IDS_TIMEOUT10 "După 45 min"
IDS_TIMEOUT11 "După 1 oră"
IDS_TIMEOUT12 "După 2 ore"
IDS_TIMEOUT13 "După 3 ore"
IDS_TIMEOUT14 "După 4 ore"
IDS_TIMEOUT15 "După 5 ore"
IDS_TIMEOUT16 "Niciodată"
IDS_DEL_SCHEME "Sunteţi sigur că vreţi să eliminaţi această schemă?"
IDS_DEL_SCHEME_TITLE "Eliminare schemă"
IDS_DEL_SCHEME "Sunteți sigur că vreți să eliminați această schemă?"
IDS_DEL_SCHEME_TITLE "Eliminare schemă"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,8 +1,10 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Generalităţi"
CAPTION "Generalități"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111
@ -17,8 +19,8 @@ BEGIN
LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 130, 162, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 130, 171, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 130, 180, 118, 9
CONTROL "Vedeţi <A HREF=""http://www.reactos.org/"">pagina de web ReactOS</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 20, 200, 140, 8
PUSHBUTTON "&Licenţă...", IDC_LICENCE, 170, 199, 78, 13
CONTROL "Vedeți <A HREF=""http://www.reactos.org/"">pagina de web ReactOS</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 20, 200, 140, 8
PUSHBUTTON "&Licență...", IDC_LICENCE, 170, 199, 78, 13
END
@ -29,17 +31,17 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Gestionarul de dispozitive", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Gestionarul de dispozitive afişează toate dispozitivele instalate. Folosiţi-l pentru a schimba proprietăţile oricărui dispozitiv.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
LTEXT "Gestionarul de dispozitive afișează toate dispozitivele instalate. Folosiți-l pentru a schimba proprietățile oricărui dispozitiv.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
PUSHBUTTON "&Gestionar dispozitive", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 15
GROUPBOX "Expert hardware", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Expertul hardware vă permite să instalaţi, dezinstalaţi, reparaţi sau deconectaţi dispozitivele dvs.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
LTEXT "Expertul hardware vă permite să instalați, dezinstalați, reparați sau deconectați dispozitivele dvs.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
PUSHBUTTON "&Expert hardware", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15
GROUPBOX "Profile hardware", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Profilele hardware vă permit să stabiliţi şi să stocaţi setările de hardware.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
LTEXT "Profilele hardware vă permit să stabiliți și să stocați setările de hardware.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
PUSHBUTTON "&Profile hardware", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 15
END
@ -49,18 +51,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Avansat"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Privilegii de administrator sunt necesare pentru majoriteatea setărilor de aici.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
GROUPBOX "Performanţă", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
LTEXT "Opţiunile de performanţă afectează cum folosesc aplicaţiile memoria şi astfel viteza computerului.", IDC_STATIC, 16, 29, 228, 17
PUSHBUTTON "Seări", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15
LTEXT "Privilegii de administrator sunt necesare pentru majoriteatea setărilor de aici.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
GROUPBOX "Performanță", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
LTEXT "Opțiunile de performanță afectează cum folosesc aplicațiile memoria și astfel viteza computerului.", IDC_STATIC, 16, 29, 228, 17
PUSHBUTTON "Seări", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15
GROUPBOX "Profile utilizator", IDC_STATIC, 6,75,244,48
LTEXT "Setări legate de contul dumneavoastră", IDC_STATIC, 16, 88, 228, 20
PUSHBUTTON "Setări", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 15
LTEXT "Setări legate de contul dumneavoastră", IDC_STATIC, 16, 88, 228, 20
PUSHBUTTON "Setări", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 15
GROUPBOX "Pornire şi Recuperare", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
LTEXT "Aceste setări reglează modul cum porneşte ReactOS dar şi ce să facă ReactOS când întâlneşte o eroare gravă.", IDC_STATIC, 16, 144, 228, 19
PUSHBUTTON "Setări", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 15
GROUPBOX "Pornire și Recuperare", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
LTEXT "Aceste setări reglează modul cum pornește ReactOS dar și ce să facă ReactOS când întâlnește o eroare gravă.", IDC_STATIC, 16, 144, 228, 19
PUSHBUTTON "Setări", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 15
PUSHBUTTON "Variabile de mediu", IDC_ENVVAR, 84, 192, 80, 15
PUSHBUTTON "Raportarea erorilor", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 15
@ -73,20 +75,20 @@ CAPTION "Profile de hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
LTEXT "Puteţi stabili profile de hardware pentru diverse configurări de hardware. La pornire puteţi alege ce profil vreţi să folosiţi.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
LTEXT "Puteți stabili profile de hardware pentru diverse configurări de hardware. La pornire puteți alege ce profil vreți să folosiți.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
LTEXT "Profile disponibile:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON
PUSHBUTTON "&Proprietăţi", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "&Proprietăți", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "&Copiere", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "&Redenumire", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "&Eliminare", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14
GROUPBOX "Selecţie profile de hardware", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
LTEXT "Când ReactOS porneşte:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
AUTORADIOBUTTON "Se &aşteaptă până când aleg eu profilul", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Se alege primul profil dacă eu nu selectez niciunul", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8
GROUPBOX "Selecție profile de hardware", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
LTEXT "Când ReactOS pornește:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
AUTORADIOBUTTON "Se &așteaptă până când aleg eu profilul", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Se alege primul profil dacă eu nu selectez niciunul", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8
LTEXT "secunde", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25, 185, 7, 10
@ -117,16 +119,16 @@ CAPTION "Profile utilizator"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
LTEXT "Profilele conţin setări personale legate de interfaţă dar şi alte setări legate de contul dvs. Poate fi creat câte un profil pentru fiecare computer pe care îl folosiţi sau puteţi avea un profil călător, universal.",
LTEXT "Profilele conțin setări personale legate de interfață dar și alte setări legate de contul dvs. Poate fi creat câte un profil pentru fiecare computer pe care îl folosiți sau puteți avea un profil călător, universal.",
IDC_STATIC, 40, 11, 211, 35
LTEXT "Profile stocate pe acest computer:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Schimbare tip", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 156, 50, 13
PUSHBUTTON "Eliminare", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 156, 50, 13
PUSHBUTTON "Copiere în", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 156, 50, 13
PUSHBUTTON "Copiere în", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 156, 50, 13
CONTROL "Pentru a crea conturi de utilizator noi, vedeţi <A>Conturi de utilizator</A> în Panoul de control.", IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 245, 18
CONTROL "Pentru a crea conturi de utilizator noi, vedeți <A>Conturi de utilizator</A> în Panoul de control.", IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 245, 18
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 134, 200, 54, 13
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 196, 200, 54, 13
@ -135,33 +137,33 @@ END
IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Pornire şi Recuperare"
CAPTION "Pornire și Recuperare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Pornire sistem", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
LTEXT "Sistem de operare implicit:", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST
AUTOCHECKBOX "&Cât timp se afişează lista cu sistemele de operare:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 160, 8
AUTOCHECKBOX "&Cât timp se afișează lista cu sistemele de operare:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 160, 8
EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 185, 54, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "sec.", IDC_STATIC, 223, 56, 18, 8
AUTOCHECKBOX "Cât timp se afişează &opţiunile de recuperare când sunt necesare:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 170, 8
AUTOCHECKBOX "Cât timp se afișează &opțiunile de recuperare când sunt necesare:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 170, 8
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 185, 68, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "sec.", IDC_STATIC, 223, 70, 18, 8
LTEXT "Pentru a edita opţiunile de pornire manual, apăsaţi Editare.", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
LTEXT "Pentru a edita opțiunile de pornire manual, apăsați Editare.", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
PUSHBUTTON "&Editare", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
GROUPBOX "Erori grave", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
AUTOCHECKBOX "&Consemnare eveniment în jurnalul de sistem", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
AUTOCHECKBOX "T&rimitere alertă administrativă", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
AUTOCHECKBOX "Repornire &automată", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
AUTOCHECKBOX "&Consemnare eveniment în jurnalul de sistem", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
AUTOCHECKBOX "T&rimitere alertă administrativă", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
AUTOCHECKBOX "Repornire &automată", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
GROUPBOX "Scriere informaţii depanare", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
GROUPBOX "Scriere informații depanare", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "&Fişier:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
LTEXT "&Fișier:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12
AUTOCHECKBOX "&Suprascriere fişier", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
AUTOCHECKBOX "&Suprascriere fișier", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 259, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 195, 259, 50, 14
@ -170,27 +172,27 @@ END
IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 223, 248
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Memorie virtuală"
CAPTION "Memorie virtuală"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Partiţie [Etichetă]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
LTEXT "Mărime fiş. paginare (MO)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
LTEXT "Partiție [Etichetă]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
LTEXT "Mărime fiș. paginare (MO)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
LISTBOX IDC_PAGEFILELIST, 10, 16, 204, 52, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS
GROUPBOX "Mărime fişier paginare pt. partiţia selectată", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
LTEXT "Partiţie:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
GROUPBOX "Mărime fișier paginare pt. partiția selectată", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
LTEXT "Partiție:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
LTEXT "", IDC_DRIVE, 88, 81, 100, 9
LTEXT "Spaţiu disponibil:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
LTEXT "Spațiu disponibil:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
LTEXT "", IDC_SPACEAVAIL, 88, 92, 104, 9
LTEXT "&Mărime iniţială (MO):", -1, 22, 118, 75, 9
LTEXT "Mă&rime maximă (MO):", -1, 22, 131, 75, 9
AUTORADIOBUTTON "&Mărime particularizată", IDC_CUSTOM, 20, 105, 54, 9, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Mărime gestionată de sistem", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 88, 9
AUTORADIOBUTTON "&Fără fişier paginare", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 78,9
LTEXT "&Mărime inițială (MO):", -1, 22, 118, 75, 9
LTEXT "Mă&rime maximă (MO):", -1, 22, 131, 75, 9
AUTORADIOBUTTON "&Mărime particularizată", IDC_CUSTOM, 20, 105, 54, 9, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Mărime gestionată de sistem", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 88, 9
AUTORADIOBUTTON "&Fără fișier paginare", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 78,9
EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 100, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 100, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Setare", IDC_SET, 158, 155, 50, 13
GROUPBOX "Fişier paginare total", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
GROUPBOX "Fișier paginare total", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
LTEXT "Minim permis:", IDC_STATIC, 18, 188, 58, 9
LTEXT "", IDC_MINIMUM, 88, 188, 100, 9
LTEXT "Recomandat:", IDC_STATIC, 18, 199, 52, 9
@ -215,7 +217,7 @@ BEGIN
WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Nou...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Editare...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Ştergere", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Ştergere", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
GROUPBOX "Variabile de sistem", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32",
@ -223,7 +225,7 @@ BEGIN
WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "No&u...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "Ed&itare...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "Şte&rgere", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "Şte&rgere", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
END
@ -234,9 +236,9 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS
CAPTION "Edit Variable"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Nume &variabilă:", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8
LTEXT "Nume &variabilă:", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 75, 12, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Valoare &variabilă:", IDC_STATIC, 7, 32, 50, 8
LTEXT "Valoare &variabilă:", IDC_STATIC, 7, 32, 50, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
@ -244,7 +246,7 @@ END
IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159
CAPTION "Licenţă"
CAPTION "Licență"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
BEGIN
@ -256,20 +258,22 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Sistem"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Afişează informaţii despre sistem şi schimbă anumite setări de sistem sau hardware."
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Afișează informații despre sistem și schimbă anumite setări de sistem sau hardware."
IDS_MEGABYTE "MO de RAM"
IDS_GIGABYTE "GO de RAM"
IDS_TERABYTE "TO de RAM"
IDS_PETABYTE "PO de RAM"
IDS_VARIABLE "Variabilă"
IDS_VARIABLE "Variabilă"
IDS_VALUE "Valoare"
IDS_NO_DUMP "(nimic)"
IDS_MINI_DUMP "Minidump(64KO)"
IDS_KERNEL_DUMP "Kernel dump"
IDS_FULL_DUMP "Dump complet"
IDS_USERPROFILE_NAME "Nume"
IDS_USERPROFILE_SIZE "Mărime"
IDS_USERPROFILE_SIZE "Mărime"
IDS_USERPROFILE_TYPE "Tip"
IDS_USERPROFILE_STATUS "Stare"
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Modificat"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,7 +1,11 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Opţiuni telefon şi modem"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Configurează regulile de apelare telefonică şi setările pentru modem."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Opțiuni telefon și modem"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Configurează regulile de apelare telefonică și setările pentru modem."
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,11 +1,13 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Dată şi timp"
CAPTION "Dată și timp"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "&Dată", -1, 4, 2, 122, 125
GROUPBOX "&Dată", -1, 4, 2, 122, 125
COMBOBOX IDC_MONTHCB, 11, 17, 50, 120, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_YEARTEXT,65, 17, 55, 12, ES_LEFT | WS_GROUP | ES_READONLY
CONTROL "", IDC_YEAR, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS |
@ -33,7 +35,7 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 5, 4, 241, 136,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_WORLD_BACKGROUND, "Static", SS_OWNERDRAW, 5, 20, 240, 110, WS_EX_STATICEDGE
AUTOCHECKBOX "Ajustare automată ceas când se schimbă la ora de vară/iarnă",
AUTOCHECKBOX "Ajustare automată ceas când se schimbă la ora de vară/iarnă",
IDC_AUTODAYLIGHT, 6, 132, 242, 11, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
@ -44,25 +46,27 @@ CAPTION "Timp internet"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Sincronizare automată cu un server pentru timp.", IDC_AUTOSYNC,
AUTOCHECKBOX "Sincronizare automată cu un server pentru timp.", IDC_AUTOSYNC,
11 ,7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Server:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
PUSHBUTTON "Actualizare", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 12, 54, 214, 23
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
LTEXT "Sincronizarea funcţionează doar când computerul e conectat la internet.", -1, 12, 114, 225, 25
LTEXT "Sincronizarea funcționează doar când computerul e conectat la internet.", -1, 12, 114, 225, 25
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Dată/timp"
IDS_CPLDESCRIPTION "Schimbă data, ora sau fusul orar."
IDS_CPLNAME "Dată/timp"
IDS_CPLDESCRIPTION "Schimbă data, ora sau fusul orar."
IDS_TIMEZONETEXT "Fusul orar curent: %s"
IDS_TIMEZONEINVALID "Invalid"
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Necunoscut"
IDS_INETTIMESUCSYNC "Ora a fost sincronizată cu succes %s pe %s la %s"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Următoarea sincronizare: %s la %s"
IDS_INETTIMESYNCING "Aşteptaţi cât ReactOS se sincronizează cu %s"
IDS_INETTIMEERROR "A apărut o eroare cât timp ReactOS se sincroniza cu %s"
IDS_INETTIMESUCSYNC "Ora a fost sincronizată cu succes %s pe %s la %s"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Următoarea sincronizare: %s la %s"
IDS_INETTIMESYNCING "Așteptași cât ReactOS se sincronizează cu %s"
IDS_INETTIMEERROR "A apărut o eroare cât timp ReactOS se sincroniza cu %s"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,94 +1,96 @@
// Romanian language resource file (Petru Dimitriu, 2009-24-05)
// Romanian language resource file (Petru Dimitriu, 2009-07-15)
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Nume"
IDS_TYPE "Tip"
IDS_MANUFACTURER "Producător: %1"
IDS_LOCATION "Locaţie: %1"
IDS_MANUFACTURER "Producător: %1"
IDS_LOCATION "Locație: %1"
IDS_STATUS "Stare dispozitiv: %1"
IDS_UNKNOWN "Necunoscut"
IDS_LOCATIONSTR "Locaţie %1!u! (%2)"
IDS_LOCATIONSTR "Locație %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Cod %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Cod %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Folosire dispozitiv (activare)"
IDS_DISABLEDEVICE "Nu folosi dispozitivul (dezactivare)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Dispozitiv necunoscut"
IDS_NODRIVERLOADED "Nu există drivere instalate pentru acest dispozitiv."
IDS_NODRIVERLOADED "Nu există drivere instalate pentru acest dispozitiv."
IDS_DEVONPARENT "pe %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Depanare..."
IDS_ENABLEDEV "A&ctivare"
IDS_REINSTALLDRV "Re&instalare driver"
IDS_PROPERTIES "P&roprietăţi"
IDS_PROPERTIES "P&roprietăți"
IDS_UPDATEDRV "A&ctualizare driver..."
IDS_REBOOT "Repornire &computer..."
IDS_NOTAVAILABLE "Indisponibil"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Nesemnat digital"
IDS_NODRIVERS "Nu sunt necesare fişiere driver pentru acest dispozitiv sau nu a fost încărcat niciunul."
IDS_NODRIVERS "Nu sunt necesare fișiere driver pentru acest dispozitiv sau nu a fost încărcat niciunul."
END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Acest dispozitiv funcţionează bine."
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Acest dispozitiv funcționează bine."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Acest dispozitiv nu e configurat corect."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS nu a putut încărca driverul deoarece computerul indică două tipuri de magistrale $1."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Încărcătorul sau încărcătoarele pentru dispozitivul $1 nu au putut încărca driverul."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Este posibil ca driverul să fie stricat sau sistemul dumneavoastră rulează pe puţină memorie."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Acest dispozitiv nu funcţionează bine deoarece cel puţin unul din driverele lui este stricat sau este avariat sistemul de registri."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Driverul acestui dispozitiv solicită un tip de resurse cu care ReactOS nu ştie să lucreze."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Alt dispozitiv foloseşte deja resursele acestui dispozitiv."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS nu a putut încărca driverul deoarece computerul indică două tipuri de magistrale $1."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Încărcătorul sau încărcătoarele pentru dispozitivul $1 nu au putut încărca driverul."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Este posibil ca driverul să fie stricat sau sistemul dumneavoastră rulează pe puțină memorie."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Acest dispozitiv nu funcționează bine deoarece cel puțin unul din driverele lui este stricat sau este avariat sistemul de registri."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Driverul acestui dispozitiv solicită un tip de resurse cu care ReactOS nu știe să lucreze."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Alt dispozitiv folosește deja resursele acestui dispozitiv."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Driverele pentru acest dispozitiv trebuiesc reinstalate."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Acest dispozitiv nu funcţionează bine deoarece ReactOS nu poate deschide fişierul $1 care încarcă driverul."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Acest dispozitiv nu funcţionează bine deoare fişierul $1 care încarcă driverul este stricat."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Defecţiune dispozitiv: Încercaţi să schimbaţi driverul. Dacă asta nu rezolvă problema, vedeţi documentaţia driverului."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Acest dispozitiv nu funcţionează bine deoarece sistemul BIOS al computerului raportează resursele dispozitivului greşit."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Acest dispozitiv nu funcţionează bine deoarece sistemul BIOS al dispozitivului raportează resursele dispozitivului greşit. "
IDS_DEV_FAILED_START "Acest dispozitiv fie nu e prezent, fie nu funcţionează bine, fie nu are toate driverele instalate."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS s-a blocat când a încercat să pornească dispozitivul şi astfel nu va mai încerca să îl pornească din nou."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Acest dispozitiv nu are la dispoziţie $1 resurse pentru folosiinţă."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Acest dispozitiv fie nu e prezent, fie nu funcţionează bine, fie nu are toate driverele instalate."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Acest dispozitiv nu poate funcţiona ."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Acest dispozitiv nu funcționează bine deoarece ReactOS nu poate deschide fișierul $1 care încarcă driverul."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Acest dispozitiv nu funcționează bine deoare fișierul $1 care încarcă driverul este stricat."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Defecțiune dispozitiv: Încercați să schimbați driverul. Dacă asta nu rezolvă problema, vedeți documentația driverului."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Acest dispozitiv nu funcționează bine deoarece sistemul BIOS al computerului raportează resursele dispozitivului greșit."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Acest dispozitiv nu funcționează bine deoarece sistemul BIOS al dispozitivului raportează resursele dispozitivului greșit. "
IDS_DEV_FAILED_START "Acest dispozitiv fie nu e prezent, fie nu funcționează bine, fie nu are toate driverele instalate."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS s-a blocat când a încercat să pornească dispozitivul și astfel nu va mai încerca să îl pornească din nou."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Acest dispozitiv nu are la dispoziție $1 resurse pentru folosiință."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Acest dispozitiv fie nu e prezent, fie nu funcționează bine, fie nu are toate driverele instalate."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Acest dispozitiv nu poate funcționa ."
IDS_DEV_REENUMERATION "Acest dispoztiv produce un conflict de resurse."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS nu a putut identifica toate resursele pe care acest dispozitiv le foloseşte."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Fişierul de informaţii $1 spune acestui sub-dispozitiv să folosească o resursă pe care dispozitivul-părinte nu o are sau nu o recunoaşte."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS nu a putut identifica toate resursele pe care acest dispozitiv le folosește."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Fișierul de informații $1 spune acestui sub-dispozitiv să folosească o resursă pe care dispozitivul-părinte nu o are sau nu o recunoaște."
IDS_DEV_REINSTALL "Driverele pentru acest dispozitiv trebuiesc reinstalate."
IDS_DEV_REGISTRY "Se pare că registrii sunt avariaţi."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS elimină în acest moment dispozitivul."
IDS_DEV_DISABLED "Acest dispozitiv nu e pornit încă."
IDS_DEV_REGISTRY "Se pare că registrii sunt avariați."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS elimină în acest moment dispozitivul."
IDS_DEV_DISABLED "Acest dispozitiv nu e pornit încă."
IDS_DEV_DISABLED2 "Acest dispozitiv este dezactivat."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Încărcătoarele pentru acest dispozitiv nu pot încărca driverele necesare."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Acest adaptor pentru monitor funcţionează bine."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Încărcătoarele pentru acest dispozitiv nu pot încărca driverele necesare."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Acest dispozitiv fie nu e prezent, fie nu funcţionează bine, fie nu are toate driverele instalate."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS instalează în acest moment acest dispozitiv."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS instalează în acest moment acest dispozitiv."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Încărcătoarele pentru acest dispozitiv nu pot încărca driverele necesare."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Acest adaptor pentru monitor funcționează bine."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Încărcătoarele pentru acest dispozitiv nu pot încărca driverele necesare."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Acest dispozitiv fie nu e prezent, fie nu funcționează bine, fie nu are toate driverele instalate."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS instalează în acest moment acest dispozitiv."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS instalează în acest moment acest dispozitiv."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS nu poate specifica resoursele pentru acest dispozitiv."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Driverele pentru acest dispozitiv nu sunt instalate."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Acest dispozitiv este dezactivat deoarece sistemul BIOS al acestuia nu îi rezervă nicio resursă."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Acest dispozitiv foloseşte o resursă Interrupt Request - Cerere de Întrerupere (IRQ) care este folosită deja de alt dispozitiv şi nu poate fi folosită în comun.\nTrebuie să schimbaţi setările care intră în conflict sau să eliminaţi driverul în mod real care produce conflictul."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Acest dispozitiv nu funcţionează bine deoarcere $1 nu funcţionează corect."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS nu poate instala driverele pentru acest dispozitiv deoarece nu poate accesa locaţia unde sunt stocate fişierele de instalare."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Acest dispozitiv nu răspunde la comenzile driverului."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS nu poate determina setările acestui dispozitiv. Consultaţi documentaţia care a venit cu acesta şi folosiţi fila Resurse pentru a seta configuraţia."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Computerul dumneavoastră nu conţine componentele (fizice sau virtuale) necesare pentru a configura şi a lucra cu acest dispozitiv. \nPentru a folosi acest dispozitiv, contactaţi producătorul computerului pentru o actualizare a sistemului BIOS şi a firmware-ului."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Acest dispozitiv a solicitat o întrerupere PCI pe când el este configurat pentru întreruperi ISA (sau viceversa). \nVă rugăm folosiţi programul de configurare sistem pentru a configura întreruperile."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS nu poate iniţializa driverul pentru acest dispozitiv."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS nu poate încărca driverul pentru acest dispozitiv deoarece acesta este deja încărcat în memorie."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS nu poate încărca driverul pentru acest dispozitiv. Este posibil ca acesta să fie stricat sau să lipsească."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS nu poate accesa dispozitivul deoarece cheile din registri pentru acest dispozitiv deoarece acestea lipsesc sau nu sunt corect înregistrate."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS a încărcat cu succes driverul pentru acest dispozitiv dar nu găseşte dispozitivul."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS nu poate încărca driverul deoarece există un dispozitiv dublură care deja funcţionează."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Acest dispozitiv este dezactivat deoarece sistemul BIOS al acestuia nu îi rezervă nicio resursă."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Acest dispozitiv folosește o resursă Interrupt Request - Cerere de Întrerupere (IRQ) care este folosită deja de alt dispozitiv și nu poate fi folosită în comun.\nTrebuie să schimbați setările care intră în conflict sau să eliminați driverul în mod real care produce conflictul."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Acest dispozitiv nu funcționează bine deoarcere $1 nu funcționează corect."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS nu poate instala driverele pentru acest dispozitiv deoarece nu poate accesa locația unde sunt stocate fișierele de instalare."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Acest dispozitiv nu răspunde la comenzile driverului."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS nu poate determina setările acestui dispozitiv. Consultați documentația care a venit cu acesta și folosiți fila Resurse pentru a seta configurația."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Computerul dumneavoastră nu conține componentele (fizice sau virtuale) necesare pentru a configura și a lucra cu acest dispozitiv. \nPentru a folosi acest dispozitiv, contactați producătorul computerului pentru o actualizare a sistemului BIOS și a firmware-ului."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Acest dispozitiv a solicitat o întrerupere PCI pe când el este configurat pentru întreruperi ISA (sau viceversa). \nVă rugăm folosiți programul de configurare sistem pentru a configura întreruperile."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS nu poate inițializa driverul pentru acest dispozitiv."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS nu poate încărca driverul pentru acest dispozitiv deoarece acesta este deja încărcat în memorie."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS nu poate încărca driverul pentru acest dispozitiv. Este posibil ca acesta să fie stricat sau să lipsească."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS nu poate accesa dispozitivul deoarece cheile din registri pentru acest dispozitiv deoarece acestea lipsesc sau nu sunt corect înregistrate."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS a încărcat cu succes driverul pentru acest dispozitiv dar nu găsește dispozitivul."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS nu poate încărca driverul deoarece există un dispozitiv dublură care deja funcționează."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS a oprit dispozitivul deoarece acesta a indicat probleme."
IDS_DEV_HALTED "O aplicaţie sau un serviciu a oprit acest dispozitiv."
IDS_DEV_HALTED "O aplicație sau un serviciu a oprit acest dispozitiv."
IDS_DEV_PHANTOM "Acest dispozitiv nu este conectat la computer."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS nu poate accesa dispozitivul deoarece sistemul de operare este în curs de închidere."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS nu poate folosi acest dispozitiv deoarece acesta a fost pregătit pentru eliminarea în siguranţă dar încă nu a fost deconectat."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Software-ul acestui dispozitiv a fost oprit deoarece se cunoaşte că acesta întâmpină probleme pe ReactOS. Contactaţi vânzătorul driverului pentru unul nou."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS nu poate accesa dispozitivul deoarece sistemul de operare este în curs de închidere."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS nu poate folosi acest dispozitiv deoarece acesta a fost pregătit pentru eliminarea în siguranță dar încă nu a fost deconectat."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Software-ul acestui dispozitiv a fost oprit deoarece se cunoaște că acesta întâmpină probleme pe ReactOS. Contactați vânzătorul driverului pentru unul nou."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS nu poate porni acest dispozitiv deoarece hive-ul de sistem este prea mare."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS nu a putut schimba setările acestui dispozitiv."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS nu a putut schimba setările acestui dispozitiv."
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
@ -99,13 +101,13 @@ BEGIN
CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
GROUPBOX "Proprietăţi dispozitiv",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
GROUPBOX "Proprietăți dispozitiv",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
PUSHBUTTON "&Depanare...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "P&roprietăţi",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
PUSHBUTTON "P&roprietăți",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
@ -117,9 +119,9 @@ BEGIN
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Tip dispozitiv:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Producător:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Producător:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Locaţie:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Locație:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Stare dispozitiv", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
@ -137,30 +139,30 @@ BEGIN
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Furnizor driver:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Dată driver:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dată driver:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Versiune driver:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Semnatar digital:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Detalii...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
LTEXT "Pentru a vedea detalii despre fişierele driver.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
LTEXT "Pentru a vedea detalii despre fișierele driver.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 250
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Detalii fişiere driver"
CAPTION "Detalii fișiere driver"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "&Fişiere driver:", -1, 7, 36, 204, 8
LTEXT "&Fișiere driver:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
LTEXT "Furnizor:", -1, 14, 134, 50, 8
LTEXT "", IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8
LTEXT "Versiune fişier:", -1, 14, 150, 50, 8
LTEXT "Versiune fișier:", -1, 14, 150, 50, 8
LTEXT "", IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8
LTEXT "Drept de autor:", -1, 14, 166, 50, 8
LTEXT "", IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8
@ -169,3 +171,4 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 228, 50, 14
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,5 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDM_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
@ -8,9 +10,9 @@ BEGIN
MENUITEM "E&liminare", 1
MENUITEM "&Vizualizare jurnal", 2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "P&roprietăţi", 3
MENUITEM "C&opiere proprietăţi", 4
MENUITEM "A&plicare proprietăţi", 5
MENUITEM "P&roprietăți", 3
MENUITEM "C&opiere proprietăți", 4
MENUITEM "A&plicare proprietăți", 5
END
END
@ -19,17 +21,17 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Avansat"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Setări extra", 1018, 6, 6, 225, 70
LTEXT "Comenzi de iniţializare extra:", 1011, 16, 20, 143, 8
GROUPBOX "Setări extra", 1018, 6, 6, 225, 70
LTEXT "Comenzi de inițializare extra:", 1011, 16, 20, 143, 8
EDITTEXT 1016, 16, 31, 205, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Aşteptare ton:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
LTEXT "&Așteptare ton:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
EDITTEXT 1008, 133, 52, 26, 12, ES_RIGHT | NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", 1009, "MSCTLS_UPDOWN32", NOT WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | 0x00000036, 159, 52, 12, 12
LTEXT "secunde", 1010, 173, 54, 40, 8, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "&Selectare ţară/regiune", 1012, 6, 80, 225, 75
GROUPBOX "&Selectare țară/regiune", 1012, 6, 80, 225, 75
COMBOBOX 1013, 18, 99, 203, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Setări port avansate...", 1100, 107, 170, 125, 14
DEFPUSHBUTTON "Schimbare opţiuni implicite...", 3, 107, 188, 125, 14
PUSHBUTTON "&Setări port avansate...", 1100, 107, 170, 125, 14
DEFPUSHBUTTON "Schimbare opțiuni implicite...", 3, 107, 188, 125, 14
END
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 238, 210
@ -42,11 +44,11 @@ BEGIN
GROUPBOX "&Volum sonor", 1029, 10, 21, 218, 48
CONTROL "", 1032, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000001, 84, 40, 66, 20
RTEXT "Oprit", 1045, 56, 40, 22, 8
LTEXT "Înalt", 1001, 155, 40, 25, 11
GROUPBOX "&Viteză maximă port", 1031, 10, 78, 218, 46
LTEXT "Înalt", 1001, 155, 40, 25, 11
GROUPBOX "&Viteză maximă port", 1031, 10, 78, 218, 46
COMBOBOX 1036, 18, 100, 202, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Control apel", 1060, 10, 133, 218, 51
AUTOCHECKBOX "&Aşteptare ton înaintea apelării", 1003, 27, 157, 174, 10
AUTOCHECKBOX "&Așteptare ton înaintea apelării", 1003, 27, 157, 174, 10
END
IDD_DISTINCTIVE_RING DIALOGEX 0, 0, 238, 210
@ -58,19 +60,19 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Acest telefon are servicii Distinctive Ring", 1069, 20, 7, 184, 10
CTEXT "Model sunet apel", -1, 84, 21, 70, 8
CTEXT "Tip apel", -1, 159, 21, 63, 8
LTEXT "&Adresă primară:", 1070, 20, 41, 62, 8
LTEXT "&Adresă primară:", 1070, 20, 41, 62, 8
COMBOBOX 1073, 84, 37, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1082, 160, 37, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Addresă &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
LTEXT "Addresă &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
COMBOBOX 1074, 84, 55, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1083, 160, 55, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Addresă &2:", 1072, 20, 77, 62, 8
LTEXT "Addresă &2:", 1072, 20, 77, 62, 8
COMBOBOX 1075, 84, 73, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1084, 160, 73, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Addresă &3:", 1076, 20, 95, 62, 8
LTEXT "Addresă &3:", 1076, 20, 95, 62, 8
COMBOBOX 1077, 84, 91, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1085, 160, 91, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Apelanţi cu prioritate:", 1078, 20, 112, 62, 8
LTEXT "Apelanți cu prioritate:", 1078, 20, 112, 62, 8
COMBOBOX 1079, 84, 109, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1086, 160, 109, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Call&back:", 1080, 20, 131, 62, 8
@ -102,20 +104,20 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", 1042, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 18, 200, 58
CONTROL "", 1041, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 84, 200, 58
PUSHBUTTON "&Înregistrare modem", 1096, 138, 149, 75, 14
AUTOCHECKBOX "Înregistrare jurnal", 1020, 18, 187, 98, 10
PUSHBUTTON "&Înregistrare modem", 1096, 138, 149, 75, 14
AUTOCHECKBOX "Înregistrare jurnal", 1020, 18, 187, 98, 10
PUSHBUTTON "&Vizualizare jurnal", 1094, 138, 184, 75, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Informaţii modem", 1047, 10, 6, 217, 164
GROUPBOX "Informații modem", 1047, 10, 6, 217, 164
GROUPBOX "Scriere jurnal", -1, 10, 173, 217, 32
END
IDD_PLEASE_WAIT DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Vă rugăm aşteptaţi"
CAPTION "Vă rugăm așteptați"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Se comunică cu modemul. Acest lucru poate dura câteva secunde.", -1, 42, 7, 146, 28
LTEXT "Se comunică cu modemul. Acest lucru poate dura câteva secunde.", -1, 42, 7, 146, 28
DEFPUSHBUTTON "Anulare", 2, 72, 52, 50, 14
END
@ -124,12 +126,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Apelare asistată de operator (manuală)", 1002, 19, 22, 150, 10
AUTOCHECKBOX "&Deconectare în caz de inactivitate", 1042, 19, 38, 143, 10
AUTOCHECKBOX "&Apelare asistată de operator (manuală)", 1002, 19, 22, 150, 10
AUTOCHECKBOX "&Deconectare în caz de inactivitate", 1042, 19, 38, 143, 10
EDITTEXT 1043, 168, 35, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "&Anulează apelul în caz de inactivitate", -1, 19, 56, 147, 10
LTEXT "&Anulează apelul în caz de inactivitate", -1, 19, 56, 147, 10
EDITTEXT 1040, 168, 54, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
RTEXT "&Viteză port:", 1034, 16, 102, 93, 8
RTEXT "&Viteză port:", 1034, 16, 102, 93, 8
COMBOBOX 1036, 114, 100, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "Protocol date:", 1032, 16, 122, 93, 8
COMBOBOX 1037, 114, 119, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
@ -137,10 +139,10 @@ BEGIN
COMBOBOX 1099, 114, 137, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Control flux:", 1027, 16, 157, 93, 8
COMBOBOX 1031, 114, 155, 84, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Preferinţe apel", 1060, 11, 7, 217, 66
GROUPBOX "Preferințe apel", 1060, 11, 7, 217, 66
LTEXT "min", 1044, 195, 38, 22, 8
LTEXT "sec", 1041, 194, 56, 22, 8
GROUPBOX "Perferinţe date conexiune", -1, 11, 82, 217, 94
GROUPBOX "Perferințe date conexiune", -1, 11, 82, 217, 94
END
IDD_ADVANCED_2 DIALOGEX 17, 12, 238, 210
@ -148,18 +150,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Avansat"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Afişare fereastră terminal înaintea apelării", 1000, 20, 21, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Afişare fereastră terminal după apelare", 1001, 20, 38, 200, 10
RTEXT "&Biţi date:", 1024, 18, 79, 93, 8
AUTOCHECKBOX "Afișare fereastră terminal înaintea apelării", 1000, 20, 21, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Afișare fereastră terminal după apelare", 1001, 20, 38, 200, 10
RTEXT "&Biți date:", 1024, 18, 79, 93, 8
COMBOBOX 1025, 114, 77, 106, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Paritate:", 1026, 18, 97, 93, 8
COMBOBOX 1028, 114, 95, 106, 60, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Biţi oprire:", 1029, 18, 115, 93, 8
RTEXT "&Biți oprire:", 1029, 18, 115, 93, 8
COMBOBOX 1030, 114, 113, 106, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Modulare:", 1045, 18, 133, 93, 8
COMBOBOX 1038, 114, 131, 106, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Fereastră terminal", 1004, 10, 7, 217, 49
GROUPBOX "Setări hardware", 1005, 10, 64, 217, 89
GROUPBOX "Fereastră terminal", 1004, 10, 7, 217, 49
GROUPBOX "Setări hardware", 1005, 10, 64, 217, 89
END
IDD_ISDN DIALOGEX 0, 0, 238, 210
@ -169,11 +171,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Schimbare &tip", -1, 11, 6, 217, 39
COMBOBOX 1104, 17, 20, 204, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Primul număr:", -1, 11, 50, 217, 50
GROUPBOX "&Primul număr:", -1, 11, 50, 217, 50
EDITTEXT 1017, 33, 62, 188, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "S&PID/EAZ:", 1027, 34, 83, 67, 8
EDITTEXT 1107, 104, 79, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
GROUPBOX "&Al doilea număr:", -1, 11, 105, 217, 49
GROUPBOX "&Al doilea număr:", -1, 11, 105, 217, 49
EDITTEXT 1018, 33, 114, 189, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "SPI&D/EAZ:", 1028, 35, 135, 68, 8
EDITTEXT 1108, 105, 132, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
@ -181,11 +183,11 @@ END
IDD_PLEASE_WAIT_2 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Vă rugăm aşteptaţi"
CAPTION "Vă rugăm așteptați"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Se trimit informaţii ţară/regiune către modem.", -1, 42, 7, 146, 28
LTEXT "Se trimit informații țară/regiune către modem.", -1, 42, 7, 146, 28
END
IDD_WARNING DIALOGEX 0, 0, 360, 105
@ -193,12 +195,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Avertisment"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Nu mai afişa acest mesaj", 1109, 17, 73, 118, 10
AUTOCHECKBOX "Nu mai afișa acest mesaj", 1109, 17, 73, 118, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 302, 84, 50, 14
LTEXT "Unele modemuri nu funcţionează corect cu şiruri de iniţializare atât de lungi.", -1, 50, 27, 304, 8
LTEXT "Informaţii despre aceste limite puteţi afla de la producătorul modemului.", -1, 50, 41, 304, 8
LTEXT "Unele modemuri nu funcționează corect cu șiruri de inițializare atât de lungi.", -1, 50, 27, 304, 8
LTEXT "Informații despre aceste limite puteți afla de la producătorul modemului.", -1, 50, 41, 304, 8
ICON 5100, -1, 15, 14, 20, 20
LTEXT "Aţi scris un şir de iniţializare mai lung de 57 de caractere.", -1, 50, 14, 304, 8
LTEXT "Ați scris un șir de inițializare mai lung de 57 de caractere.", -1, 50, 14, 304, 8
END
IDD_MODEMS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
@ -207,16 +209,16 @@ CAPTION "Modemuri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, 1057, 6, 7, 20, 20
LTEXT "Următoarele modemuri sunt instalate: ", -1, 44, 12, 203, 9
LTEXT "Următoarele modemuri sunt instalate: ", -1, 44, 12, 203, 9
CONTROL "", 113, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00000849, 7, 32, 238, 158, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "A&dăugare", 110, 56, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "A&dăugare", 110, 56, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Eliminare", 112, 121, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Proprietăţi", 109, 185, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Proprietăți", 109, 185, 198, 60, 14
END
IDD_PLEASE_WAIT_3 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Vă rugăm aşteptaţi..."
CAPTION "Vă rugăm așteptați..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Oprire", 2, 74, 53, 50, 14
@ -255,7 +257,7 @@ BEGIN
251 "Impar"
252 "Nimic"
253 "Marcare"
254 "Spaţiu"
254 "Spațiu"
255 "1"
256 "1.5"
257 "2"
@ -263,26 +265,26 @@ BEGIN
261 "Hardware"
262 "Nimic"
263 "Pornit"
264 "Scăzut"
264 "Scăzut"
265 "V.23 (Minitel)"
266 "Standard"
267 "Non-standard (Bell, HST)"
270 "Adăugare la jurnal"
270 "Adăugare la jurnal"
300 "Nespecificat"
301 "Date"
302 "Fax"
303 "Voce"
304 "Nimic"
320 "Setări ţară/regiune actualizate"
320 "Setări țară/regiune actualizate"
340 "Modem"
341 "Setări modem"
342 "Adresă modem"
400 "Setări ţară/regiune neactualizate"
401 "Unele modemuri nu funcţionează corect cu şiruri de iniţializare peste 57 de caractere.\n\nCereţi mai multe informaţii de la producător."
341 "Setări modem"
342 "Adresă modem"
400 "Setări țară/regiune neactualizate"
401 "Unele modemuri nu funcționează corect cu șiruri de inițializare peste 57 de caractere.\n\nCereți mai multe informații de la producător."
402 "Avertisment"
460 "Nu există destulă memorie pentru a afişa caseta de dialog General.\nÎnchideţi unele aplicaţii şi reîncercaţi."
461 "Nu există destulă memorie pentru a afişa caseta de dialog Setări modem.\nÎnchideţi unele aplicaţii şi reîncercaţi."
463 "Fiecare adresă de apelare trebuie setată pe 'Automat' sau pe un model de apel unic.\n\nSchimbaţi dublura şi reîncercaţi."
460 "Nu există destulă memorie pentru a afișa caseta de dialog General.\nÎnchideți unele aplicații și reîncercați."
461 "Nu există destulă memorie pentru a afișa caseta de dialog Setări modem.\nÎnchideți unele aplicații și reîncercați."
463 "Fiecare adresă de apelare trebuie setată pe 'Automat' sau pe un model de apel unic.\n\nSchimbați dublura și reîncercați."
465 "Standard EC"
466 "Forced EC"
467 "Celular"
@ -331,7 +333,7 @@ BEGIN
558 "Belgium National (rar)"
559 "Australian National (rar)"
560 "Switch necunoscut"
570 "Configuraţia ISDN pentru acest modem\ne incompletă.\n\nVă rugăm introduceţi datele\nîn fila ISDN şi reîncercaţi."
570 "Configurația ISDN pentru acest modem\ne incompletă.\n\nVă rugăm introduceți datele\nîn fila ISDN și reîncercați."
600 "PPP (56K,GSM)"
601 "PPP (64K,GSM)"
602 "V.120 (64K,GSM)"
@ -350,27 +352,27 @@ BEGIN
616 "GPRS"
617 "PIAFS - dinspre"
618 "PIAFS - spre"
700 "Folosire locaţie TAPI curentă"
2006 "Ataşat la"
700 "Folosire locație TAPI curentă"
2006 "Atașat la"
2007 "Absent"
2008 "Inactiv"
2009 "Necesită repornire"
2010 "#Pentru a termina instalarea modemului, trebuie să reporniţi computerul.\n\nVreţi să reporniţi computerul acum?"
2009 "Necesită repornire"
2010 "#Pentru a termina instalarea modemului, trebuie să reporniți computerul.\n\nVreți să reporniți computerul acum?"
2011 "Modem instalat incorect"
2012 "Port necunoscut"
3000 "Instalare modem"
3018 "Modemuri"
3019 "Instalează modemuri şi editează proprietăţi ale acestora."
3053 "Proprietăţile modemului nu pot fi afişate deoarce modemul e indisponibil..\n\nReporniţi sistemul şi reîncercaţi."
3054 "Properietăţi pentru Modemuri"
3060 "Sigur vreţi să eliminaţi acest(e) modem(uri) din sistem?"
3019 "Instalează modemuri și editează proprietăți ale acestora."
3053 "Proprietățile modemului nu pot fi afișate deoarce modemul e indisponibil..\n\nReporniți sistemul și reîncercați."
3054 "Properietăți pentru Modemuri"
3060 "Sigur vreți să eliminați acest(e) modem(uri) din sistem?"
3061 "ReactOS nu a putut elimina modemul '%1' din %2."
3062 "Modem"
3069 "Nu există destulă memorie pentru a afişa panoul de control.\n\nÎnchideţi unele programe şi reîncercaţi."
3073 "Trebuie să fiţi administrator de sistem pentru a instala un modem."
3074 "Niciun modem instalat. Trebuie să fiţi administrator de sistem pentru a instala un modem."
3076 "Trebuie să închideţi şi să reporniţi computerul pentru ca setările noi să aibă efect.\n\nVreţi să reporniţi computerul acum?"
3077 "Schimbare setări reţea"
3069 "Nu există destulă memorie pentru a afișa panoul de control.\n\nÎnchideți unele programe și reîncercați."
3073 "Trebuie să fiți administrator de sistem pentru a instala un modem."
3074 "Niciun modem instalat. Trebuie să fiți administrator de sistem pentru a instala un modem."
3076 "Trebuie să închideți și să reporniți computerul pentru ca setările noi să aibă efect.\n\nVreți să reporniți computerul acum?"
3077 "Schimbare setări rețea"
3200 "300 Baud"
3201 "1200 Baud"
3202 "2400 Baud"
@ -378,27 +380,27 @@ BEGIN
3204 "19.2K Baud"
3205 "38.4K Baud"
3206 "57.6K Baud"
3207 "Niciun răspuns"
3212 "Comandă"
3213 "Răspuns"
3214 "Portul la care e ataşat modemul nu poate fi deschis. Acest lucru ar putea fi rezultatul unui conflict între dispozitive. Verificaţi în Gestionarul de dispozitive pentru probleme."
3215 "Portul care este folosit de modem este folosit în acest moment de o altă aplicaţie. Închideţi toate aplicaţiile care ar putea folosi portul."
3207 "Niciun răspuns"
3212 "Comandă"
3213 "Răspuns"
3214 "Portul la care e atașat modemul nu poate fi deschis. Acest lucru ar putea fi rezultatul unui conflict între dispozitive. Verificați în Gestionarul de dispozitive pentru probleme."
3215 "Portul care este folosit de modem este folosit în acest moment de o altă aplicație. Închideți toate aplicațiile care ar putea folosi portul."
3218 "OpenComm"
3221 "115K Baud"
3222 "Updating"
3223 "Eroare"
3233 "Succes"
3236 "Modemul nu a putut răspunde. Asiguraţi-vă că e conectat corect şi că e pornit. Dacă e un modem intern sau e conectat deja, verificaţi dacă întreruperea este corect setată."
3237 "COMMANDĂ NESUPORTATĂ"
3238 "Câmp"
3236 "Modemul nu a putut răspunde. Asigurați-vă că e conectat corect și că e pornit. Dacă e un modem intern sau e conectat deja, verificați dacă întreruperea este corect setată."
3237 "COMMANDĂ NESUPORTATĂ"
3238 "Câmp"
3239 "Valoare"
3240 " Opţiuni implicite"
3241 " Preferinţe conexiune"
3240 " Opțiuni implicite"
3241 " Preferințe conexiune"
6144 "Japonia"
6145 "Albania"
6146 "Algeria"
6147 "American Samoa"
6148 "Germany (Cod ţară/regiune 04)"
6148 "Germany (Cod țară/regiune 04)"
6149 "Anguilla"
6150 "Antigua and Barbuda"
6151 "Argentina"
@ -417,7 +419,7 @@ BEGIN
6164 "Bolivia"
6165 "Botswana"
6166 "Brazilia"
6167 "Cod regiune/ţară (23)"
6167 "Cod regiune/țară (23)"
6168 "British Indian Ocean Territory"
6169 "British Virgin Islands"
6170 "Brunei"
@ -457,10 +459,10 @@ BEGIN
6204 "Finland"
6205 "France"
6206 "French Polynesia"
6207 "Cod ţară/regiune (63)"
6207 "Cod țară/regiune (63)"
6208 "Gabon"
6209 "Gambia"
6210 "Germany (Cod ţară/regiune 66)"
6210 "Germany (Cod țară/regiune 66)"
6211 "Angola"
6212 "Ghana"
6213 "Gibraltar"
@ -536,14 +538,14 @@ BEGIN
6283 "Portugalia"
6284 "Puerto Rico"
6285 "Qatar"
6286 "România"
6286 "România"
6287 "Rwanda"
6288 "St. Kitts and Nevis"
6289 "Cod ţară/regiune (145)"
6289 "Cod țară/regiune (145)"
6290 "St. Helena"
6291 "St. Lucia"
6292 "San Marino"
6293 "Cod ţară/regiune (148)"
6293 "Cod țară/regiune (148)"
6294 "Sao Tome and Principe"
6295 "St. Vincent and the Grenadines"
6296 "Saudi Arabia"
@ -578,7 +580,7 @@ BEGIN
6325 "United States"
6326 "Burkina Faso"
6327 "Uruguay"
6328 "Cod ţară/regiune (184)"
6328 "Cod țară/regiune (184)"
6329 "Vanuatu"
6330 "Vatican City"
6331 "Venezuela"
@ -587,7 +589,7 @@ BEGIN
6334 "Samoa"
6335 "Yemen"
6336 "Yemen"
6337 "Cod ţară/regiune (193)"
6337 "Cod țară/regiune (193)"
6338 "Congo (DRC)"
6339 "Zambia"
6340 "Zimbabwe"
@ -611,3 +613,5 @@ BEGIN
6604 "Iugoslavia"
20013 "ID dispozitiv"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,8 +1,10 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Vă rugăm aşteptaţi..."
CAPTION "Vă rugăm așteptați..."
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
LTEXT "",IDC_STATUSLABEL,7,8,234,12,SS_WORDELLIPSIS
@ -14,7 +16,7 @@ CAPTION "Bun venit la ReactOS"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 5, 32, 32
LTEXT "Apăsaţi combinaţia de taste Ctrl-Alt-Del",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
LTEXT "Apăsați combinația de taste Ctrl-Alt-Del",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
END
IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0,0,275,147
@ -24,9 +26,9 @@ FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
PUSHBUTTON "OK",IDOK,51,122,50,14,BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Anulare",IDCANCEL,115,122,50,14
PUSHBUTTON "Închidere",IDC_SHUTDOWN,179,122,50,14
PUSHBUTTON "Închidere",IDC_SHUTDOWN,179,122,50,14
LTEXT "Nume utilizator:",IDC_STATIC,36,75,40,8
LTEXT "Parolă:",IDC_STATIC,36,93,42,8
LTEXT "Parolă:",IDC_STATIC,36,93,42,8
EDITTEXT IDC_USERNAME,84,72,119,14,ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT IDC_PASSWORD,84,91,119,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,59
@ -39,10 +41,10 @@ FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
PUSHBUTTON "Anulare",IDCANCEL,170,95,70,14
PUSHBUTTON "Deautentificare",IDC_LOGOFF,90,76,70,14
PUSHBUTTON "Închidere",IDC_SHUTDOWN,170,76,70,14
LTEXT "Ce vreţi să faceţi?",IDC_STATIC,86,60,87,8
PUSHBUTTON "Închidere",IDC_SHUTDOWN,170,76,70,14
LTEXT "Ce vreți să faceți?",IDC_STATIC,86,60,87,8
PUSHBUTTON "Blocare computer",IDC_LOCK,10,76,70,14
PUSHBUTTON "Gestionar activităţi",IDC_TASKMGR,90,95,70,14
PUSHBUTTON "Gestionar activități",IDC_TASKMGR,90,95,70,14
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,247,53
END
@ -50,8 +52,10 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOGGEDOUTSAS "Bun venit!"
IDS_LOCKEDSAS "Computerul este acum blocat."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Apăsaţi Control+Alt+Delete pentru a vă autentifica."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Apăsați Control+Alt+Delete pentru a vă autentifica."
IDS_ASKFORUSER "Nume utilizator: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Parolă: "
IDS_FORCELOGOFF "Această acţiune va deautentifica utilizatorul curent şi va pierde datele nesalvat. Sigur continuaţi?"
IDS_ASKFORPASSWORD "Parolă: "
IDS_FORCELOGOFF "Această acțiune va închide sesiunea utilizatorului curent și va pierde datele nesalvate de acesta. Sigur continuați?"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,5 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
@ -7,14 +9,14 @@ CAPTION "Instalare dispozitiv"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bun venit",IDC_WELCOMETITLE,120,8,195,24
LTEXT "Acest expert instalează un driver pentru dispozitivul:",
LTEXT "Acest expert instalează un driver pentru dispozitivul:",
IDC_STATIC,120,21,195,16
LTEXT "Clic pe Următor pentru a continua.",IDC_STATIC,120,169,195,17
LTEXT "Clic pe Următor pentru a continua.",IDC_STATIC,120,169,195,17
LTEXT "DISPOZITIV NECUNOSCUT",IDC_DEVICE,134,36,164,11
LTEXT "AVERTISMENT! INSTALAREA UNUI DISPOZITIV NECUNOSCUT POATE AVEA EFECTE GRAVE ASUPRA COMPUTERULUI DVS!",IDC_STATIC,120,59,195,16
CONTROL "Instalare automată",IDC_RADIO_AUTO,"Button",
LTEXT "AVERTISMENT! INSTALAREA UNUI DISPOZITIV NECUNOSCUT POATE AVEA EFECTE GRAVE ASUPRA COMPUTERULUI DUMNEAVOASTRĂ!",IDC_STATIC,120,59,195,30
CONTROL "Instalare automată",IDC_RADIO_AUTO,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,120,112,178,13
CONTROL "Instalare driver din locaţie specifică",IDC_RADIO_MANUAL,
CONTROL "Instalare driver din locație specifică",IDC_RADIO_MANUAL,
"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,120,133,164,14
END
@ -24,12 +26,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
CAPTION "Instalare dispozitiv"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Instalarea a eşuat",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
LTEXT "Dispozitivul nu a fost instalat pentru că driverul nu a fost găsit.",
LTEXT "Instalarea a eșuat",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
LTEXT "Dispozitivul nu a fost instalat pentru că driverul nu a fost găsit.",
IDC_STATIC,120,40,195,19
LTEXT "Clic pe Înapoi dacă aveţi un disc sau ştiţi calea driverului.",
LTEXT "Clic pe Înapoi dacă aveți un disc sau știți calea driverului.",
IDC_STATIC,120,98,181,24
CONTROL "Nu mai afişa acest dialog",IDC_DONOTSHOWDLG,"Button",
CONTROL "Nu mai afișa acest dialog",IDC_DONOTSHOWDLG,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,120,170,180,11
END
@ -39,8 +41,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
CAPTION "Instalare dispozitiv"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Instalarea a eşuat",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
LTEXT "Dispozitivul nu s-a instalat deoarece a fost întâmpinată o eroare neaşteptată.",
LTEXT "Instalarea a eșuat",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
LTEXT "Dispozitivul nu s-a instalat deoarece a fost întâmpinată o eroare neașteptată.",
IDC_STATIC,120,40,195,19
LTEXT "DISPOZITIV NECUNOSCUT",IDC_DEVICE,134,55,164,11
END
@ -50,15 +52,15 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "Instalare dispozitiv"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Căutare în aceste locaţii",IDC_RADIO_SEARCHHERE,"Button",
CONTROL "Căutare în aceste locații",IDC_RADIO_SEARCHHERE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,27,11,239,13
CONTROL "Alegere driver manual",IDC_RADIO_CHOOSE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,27,98,171,12
CONTROL "Căutare pe amovabile",IDC_CHECK_MEDIA,"Button",
CONTROL "Căutare pe amovabile",IDC_CHECK_MEDIA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,47,33,163,9
CONTROL "Includere cale",IDC_CHECK_PATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,47,54,162,10
PUSHBUTTON "Răsfoire",IDC_BROWSE,248,69,50,14
PUSHBUTTON "Răsfoire",IDC_BROWSE,248,69,50,14
COMBOBOX IDC_COMBO_PATH,61,71,176,12,CBS_DROPDOWN | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_AUTOHSCROLL
END
@ -85,10 +87,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
CAPTION "Instalare dispozitiv"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Instalare completă",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
LTEXT "Trebuie să reporniţi pentru a finaliza instalarea:",
LTEXT "Instalare completă",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
LTEXT "Trebuie să reporniți pentru a finaliza instalarea:",
IDC_STATIC,120,32,195,19
LTEXT "Clic pe Termină pentru a închide expertul.",IDC_STATIC,120,174,
LTEXT "Clic pe Termină pentru a închide expertul.",IDC_STATIC,120,174,
179,11
LTEXT "DISPOZITIV NECUNOSCUT",IDC_DEVICE,148,53,147,12
END
@ -99,11 +101,12 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
CAPTION "Instalare dispozitiv"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Instalare completă",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
LTEXT "Instalare completă",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
LTEXT "Expertul a terminat instalarea dispozitivului:",
IDC_STATIC,120,32,195,19
LTEXT "Clic pe Termină pentru a închide expertul.",IDC_STATIC,120,174,
LTEXT "Clic pe Termină pentru a închide expertul.",IDC_STATIC,120,174,
179,11
LTEXT "DISPOZITIV NECUNOSCUT",IDC_DEVICE,148,53,147,12
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -18,11 +18,13 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
MENU_001 MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "Pictograme& mari", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "Pictograme &mici", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Listă", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Listă", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detalii", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
@ -35,27 +37,27 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "Pictograme& mari", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "Pictograme &mici", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Listă", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Listă", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detailii", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Aranjare &pictograme"
BEGIN
MENUITEM "După &nume", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "După &tip", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "După &mărime", 0x31 /* ... */
MENUITEM "După &dată", 0x33
MENUITEM "După &nume", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "După &tip", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "După &mărime", 0x31 /* ... */
MENUITEM "După &dată", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Aranjare automată", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
MENUITEM "&Aranjare automată", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
MENUITEM "Aranjare în grilă", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM "Aranjare în grilă", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Reîmprospătare", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM "Reîmprospătare", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Lipire", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Lipire ca legătură", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM "Lipire ca scurtătură", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Proprietăţi", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
MENUITEM "Proprietăți", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
@ -70,17 +72,17 @@ BEGIN
MENUITEM "D&ecupare", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Copiere", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Creare legătură", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
MENUITEM "&Ştergere", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "Creare scurtătură", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
MENUITEM "&Ștergere", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "&Redenumire", FCIDM_SHVIEW_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Proprietăţi", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
MENUITEM "&Proprietăți", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Răsfoire după dosar"
CAPTION "Răsfoire după dosar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -92,7 +94,7 @@ END
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Răsfoire după dosar"
CAPTION "Răsfoire după dosar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
@ -128,11 +130,11 @@ BEGIN
LTEXT "Versiune " KERNEL_VERSION_STR " (" KERNEL_VERSION_BUILD_STR ")", IDC_STATIC, 35, 65, 235, 10
LTEXT REACTOS_DEFAULT_STR_LEGAL_COPYRIGHT, IDC_STATIC, 35, 75, 210, 10
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
LTEXT "Versiune de ReactOS înregistrată pentru:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
LTEXT "Versiune de ReactOS înregistrată pentru:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
LTEXT "Memorie fizică instalată:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
LTEXT "Memorie fizică instalată:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
@ -153,27 +155,27 @@ CAPTION "Rulare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Scrieţi numele unui program, dosar, document sau a unei resurse de Internet iar ReactOS le va deschide imediat.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "Scrieți numele unui program, dosar, document sau a unei resurse de Internet iar ReactOS le va deschide imediat.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Deschidere:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 36, 63, 59, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 98, 63, 59, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Răsfoire...", 12288, 160, 63, 59, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Răsfoire...", 12288, 160, 63, 59, 14, WS_TABSTOP
END
SHELL_GENERAL_SHORTCUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Scurtătură"
CAPTION "Scurtătură"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 10, 4, 30, 30, WS_VISIBLE
LTEXT "Tip ţintă:", 14004, 8, 38, 64, 10
LTEXT "Tip țintă:", 14004, 8, 38, 64, 10
LTEXT "", 14005, 78, 38, 142, 10
LTEXT "Locaţie ţintă:", 14006, 8, 58, 64, 10
LTEXT "Locație țintă:", 14006, 8, 58, 64, 10
LTEXT "", 14007, 79, 58, 141, 10
LTEXT "Ţintă:", 14008, 8, 77, 45, 10
LTEXT "Țintă:", 14008, 8, 77, 45, 10
EDITTEXT 14009, 79, 75, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Pornire în:", 14010, 8, 96, 57, 10
LTEXT "&Pornire în:", 14010, 8, 96, 57, 10
EDITTEXT 14011, 79, 94, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Taste rapide:", 14014, 8, 115, 57, 10
EDITTEXT 14015, 79, 112, 150, 14, ES_LEFT
@ -181,20 +183,20 @@ BEGIN
EDITTEXT 14017, 79, 131, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "C&omentariu:", 14018, 8, 152, 57, 10
EDITTEXT 14019, 79, 149, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Găsire ţintă...", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Pictogramă...", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Găsire țintă...", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Pictogramă...", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "A&vansat...", 14022, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
END
SHELL_EXTENDED_SHORTCUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 230, 150
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Proprietăţi extinse"
CAPTION "Proprietăți extinse"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Alegeţi proprietăţi avansate pentru această scurtătură.", -1, 5, 30, 210, 10
LTEXT "Alegeți proprietăți avansate pentru această scurtătură.", -1, 5, 30, 210, 10
CHECKBOX "Rulare ca alt utilizator", 14000, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Această opţiune vă permite să rulaţi scurtătura ca alt utilizator sau să continuaţi să folosiţi scurtătura dvs protejând computerul de activităţi neautorizate.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Rulare în spaţiu de memorie separat", 14001, 25, 100, 90, 10, WS_DISABLED
LTEXT "Această opțiune vă permite să rulați scurtătura ca alt utilizator sau să continuați să folosiți scurtătura dvs protejând computerul de activități neautorizate.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Rulare în spațiu de memorie separat", 14001, 25, 100, 90, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Anulare", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
@ -206,17 +208,17 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 10, 3, 30, 30, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | ES_READONLY
LTEXT "Tip fişier:", 14004, 8, 35, 50, 10
LTEXT "Tip fișier:", 14004, 8, 35, 50, 10
LTEXT "Folder", 14005, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Locaţie:", 14006, 8, 53, 50, 10
LTEXT "Locație:", 14006, 8, 53, 50, 10
LTEXT "", 14007, 68, 53, 315, 10
LTEXT "Mărime:", 14008, 8, 72, 45, 10
LTEXT "Mărime:", 14008, 8, 72, 45, 10
LTEXT "", 14009, 68, 72, 315, 10
LTEXT "Conţine:", 14010, 8, 93, 45, 10
LTEXT "Conține:", 14010, 8, 93, 45, 10
LTEXT "", 14011, 68, 93, 160, 10
LTEXT "Creat:", 14014, 8, 118, 45, 10
LTEXT "", 14015, 68, 118, 160, 10
AUTOCHECKBOX "&Doar-în-citire", 14021, 45, 150, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Doar-în-citire", 14021, 45, 150, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Ascuns", 14022, 126, 150, 50, 10
END
@ -228,13 +230,13 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 10, 3, 30, 30, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | ES_READONLY
LTEXT "Tip fişier:", 14004, 8, 35, 50, 10
LTEXT "Fişier", 14005, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Tip fișier:", 14004, 8, 35, 50, 10
LTEXT "Fișier", 14005, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Se deschide cu:", 14006, 8, 53, 50, 10
LTEXT "", 14007, 68, 53, 160, 10
LTEXT "Locaţie:", 14008, 8, 72, 45, 10
LTEXT "Locație:", 14008, 8, 72, 45, 10
LTEXT "", 14009, 68, 72, 315, 10
LTEXT "Mărime:", 14010, 8, 93, 45, 10
LTEXT "Mărime:", 14010, 8, 93, 45, 10
LTEXT "", 14011, 68, 93, 160, 10
LTEXT "Creat:", 14014, 8, 118, 45, 10
LTEXT "", 14015, 68, 118, 160, 10
@ -243,9 +245,9 @@ BEGIN
LTEXT "Accesat:", 14018, 8, 160, 45, 10
LTEXT "", 14019, 68, 160, 160, 10
LTEXT "Atribute:", 14020, 8, 189, 45, 10
CHECKBOX "&Doar-în-citire", 14021, 58, 189, 67, 10
CHECKBOX "&Doar-în-citire", 14021, 58, 189, 67, 10
CHECKBOX "&Ascuns", 14022, 126, 189, 50, 10
CHECKBOX "&Arhivă", 14023, 181, 189, 49, 10
CHECKBOX "&Arhivă", 14023, 181, 189, 49, 10
END
SHELL_FILE_VERSION_DLG DIALOGEX 0, 0, 235, 215
@ -253,13 +255,13 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Versiune"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Versiune fişier: ", 14000, 10, 10, 55, 10
LTEXT "Versiune fișier: ", 14000, 10, 10, 55, 10
LTEXT "", 14001, 77, 10, 152, 10
LTEXT "Descriere: ", 14002, 10, 27, 45, 10
LTEXT "", 14003, 77, 27, 152, 10
LTEXT "Drept de autor: ", 14004, 10, 46, 66, 10
LTEXT "", 14005, 77, 46, 152, 10
GROUPBOX "Alte informaţii versiune", 14006, 6, 70, 222, 115
GROUPBOX "Alte informații versiune", 14006, 6, 70, 222, 115
LTEXT "Nume element: ", 14007, 13, 82, 50, 10
LTEXT "Valoare: ", 14008, 112, 82, 45, 10
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
@ -275,16 +277,16 @@ BEGIN
LTEXT "Tip:", -1, 15, 55, 40, 10
LTEXT "", 14001, 110, 55, 100, 10
LTEXT "Sistem de fişiere:", -1, 15, 70, 100, 10
LTEXT "Sistem de fișiere:", -1, 15, 70, 100, 10
LTEXT "", 14002, 110, 70, 100, 10
CONTROL "", 14013, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 5, 90, 10, 10
LTEXT "Spaţiu folosit:", -1, 25, 90, 120, 10
LTEXT "Spațiu folosit:", -1, 25, 90, 120, 10
LTEXT "", 14003, 110, 90, 120, 10
LTEXT "", 14004, 200, 90, 40, 10
CONTROL "", 14014, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 5, 105, 10, 10
LTEXT "Spaţiu liber:", -1, 25, 105, 70, 10
LTEXT "Spațiu liber:", -1, 25, 105, 70, 10
LTEXT "", 14005, 110, 105, 120, 10
LTEXT "", 14006, 200, 105, 40, 10
@ -294,10 +296,10 @@ BEGIN
CONTROL "", 14015, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 20, 140, 200, 20
LTEXT "Partiţie %s", 14009, 100, 170, 40, 10
PUSHBUTTON "Curăţire disc", 14010, 180, 175, 50, 15, WS_TABSTOP
CHECKBOX "Comprimare pentru a salva spaţiu", 14011, 15, 205, 180, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Permitere Serviciu de Indexare pentru căutare rapidă", 14012, 15, 220, 200, 10, WS_DISABLED
LTEXT "Partiție %s", 14009, 100, 170, 40, 10
PUSHBUTTON "Curățire disc", 14010, 180, 175, 50, 15, WS_TABSTOP
CHECKBOX "Comprimare pentru a salva spațiu", 14011, 15, 205, 180, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Permitere Serviciu de Indexare pentru căutare rapidă", 14012, 15, 220, 200, 10, WS_DISABLED
END
DRIVE_EXTRA_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 230
@ -306,14 +308,14 @@ CAPTION "Unelte"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Verificare pentru erori", -1, 5, 5, 230, 60
LTEXT "Această opţiune va verifica\npartiţia pentru erori.", -1, 40, 25, 160, 20
LTEXT "Această opțiune va verifica\npartiția pentru erori.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Verificare acum...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Defragmentare", -1, 5, 65, 230, 60
LTEXT "Această opţiune va defragmenta fişierele de pe partiţie.", -1, 40, 85, 160, 20
LTEXT "Această opțiune va defragmenta fișierele de pe partiție.", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Defragmentare acum...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Copie de siguranţă", -1, 5, 130, 230, 60
LTEXT "Această opţiune va crea o copie de siguranţă a fişierelor.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Creare copie de siguranţă...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Copie de siguranță", -1, 5, 130, 230, 60
LTEXT "Această opțiune va crea o copie de siguranță a fișierelor.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Creare copie de siguranță...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
END
DRIVE_HARDWARE_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 230
@ -328,16 +330,16 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Rulare ca"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Ce cont vreţi să folosiţi pentru a rula acest program?", -1, 10, 20, 220, 20
LTEXT "Ce cont vreți să folosiți pentru a rula acest program?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Utilizator curent: %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "Protejare computer de activiăţi neautorizate", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Această opţiune vă poate proteja computerul de activităţi care pot fi dăunătoare dar pot duce la funcţionarea incorectă a programului.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
LTEXT "Protejare computer de activiăți neautorizate", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Această opțiune vă poate proteja computerul de activități care pot fi dăunătoare dar pot duce la funcționarea incorectă a programului.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "Utilizator curent:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "Nume utilizator:", -1, 20, 118, 54, 10
COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Parolă:", -1, 20, 143, 53, 10
LTEXT "Parolă:", -1, 20, 143, 53, 10
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
@ -346,16 +348,16 @@ END
BITBUCKET_PROPERTIES_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Proprietăţi pentru Gunoi"
CAPTION "Proprietăți pentru Coșul de gunoi"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
GROUPBOX "Setări pentru locaţia aleasă", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "&Mărime particul.:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Setări pentru locația aleasă", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "&Mărime particul.:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "M&ărime maximă(MB):", -1, 20, 105, 70, 10
RADIOBUTTON "Nu muta fişierele în &Coşul de Gunoi, ci elimină-le când se alege ştergere.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Afişare dialog de confirmare ştergere", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
LTEXT "M&ărime maximă(MB):", -1, 20, 105, 70, 10
RADIOBUTTON "Nu se vor muta fișierele în &Coșul de gunoi, ci se vor elimina direct.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Afișare dialog de confirmare ștergere", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
END
OPEN_WITH_PROGRAMM_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256
@ -364,12 +366,12 @@ CAPTION "Open With"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
LTEXT "Alegeţi programul pe care vreţi să îl folosiţi la deschiderea acestui fişier:", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "Fişier: ", 14001, 44, 25, 188, 10
LTEXT "Alegeți programul pe care vreți să îl folosiți la deschiderea acestui fișier:", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "Fișier: ", 14001, 44, 25, 188, 10
GROUPBOX "&Programe", -1, 7, 42, 249, 187
LISTBOX 14002, 16 ,57, 230, 130, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP,WS_EX_STATICEDGE
AUTOCHECKBOX "&Folosire mereu această aplicaţie", 14003, 20, 193, 225, 10
PUSHBUTTON "&Răsfoire...", 14004, 198, 207, 50, 14
AUTOCHECKBOX "&Folosire mereu această aplicație", 14003, 20, 193, 225, 10
PUSHBUTTON "&Răsfoire...", 14004, 198, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "OK", 14005, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", 14006, 206, 236, 50, 14
END
@ -379,19 +381,19 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Activităţi", -1, 7, 10, 249, 45
GROUPBOX "Activități", -1, 7, 10, 249, 45
ICON "", 30109, 14, 25, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
AUTORADIOBUTTON "Afişare activiăţi comune în &dosare", 14001, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Afișare activiăți comune în &dosare", 14001, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Folosire dosare &clasice ReactOS", 14002, 40, 37, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
GROUPBOX "Răsfoire dosare", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Răsfoire dosare", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
ICON "", 30110, 14, 70, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
AUTORADIOBUTTON "Deschidere &dosare în fereastră comună", 14004, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Deschidere dosare în &fereastră proprie", 14005, 40, 82, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Deschidere &dosare în fereastră comună", 14004, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Deschidere dosare în &fereastră proprie", 14005, 40, 82, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
GROUPBOX "Selectare elemente astfel", -1, 7, 110, 249, 60
ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
AUTORADIOBUTTON "&Clic pentru deschidere (cursor deasupra pt. a selecta)", 14007, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Subliniere titluri pictograme precum în navigatorul meu", 14008, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Subliniere titluri când ţin cursorul deasupra", 14009, 50, 144, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Subliniere titluri pictograme precum în navigatorul meu", 14008, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Subliniere titluri când țin cursorul deasupra", 14009, 50, 144, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Dublu-clic pentru a deschide (clic pt. a selecta)", 14010, 40, 156, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Restabilire implicite", 14011, 180, 180, 60, 14, WS_TABSTOP
END
@ -401,22 +403,22 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Vizualizare"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Vizualizări dosar", -1, 7, 10, 249, 60
GROUPBOX "Vizualizări dosar", -1, 7, 10, 249, 60
//ICON
LTEXT "Puteţi aplica vizualizarea (precum Detalii sau Pictogramem mari)\npe care o folosiţi la acest dosar pt. toate dosarele.", -1, 60, 20, 180, 20
LTEXT "Puteți aplica vizualizarea (precum Detalii sau Pictogramem mari)\npe care o folosiți la acest dosar pt. toate dosarele.", -1, 60, 20, 180, 20
PUSHBUTTON "Aplicare la &Toate", 14001, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Resetare &Toate", 14002, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Setări avansate:", -1, 7, 80, 100, 10
LTEXT "Setări avansate:", -1, 7, 80, 100, 10
CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
PUSHBUTTON "Restabilire &implicite", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
END
FOLDER_OPTIONS_FILETYPES_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Tipuri fişier"
CAPTION "Tipuri fișier"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Tipuri fişier înregistrate:", -1, 7, 10, 70, 10
LTEXT "Tipuri fișier înregistrate:", -1, 7, 10, 70, 10
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
PUSHBUTTON "&Nou", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Eliminare", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -425,13 +427,13 @@ LTEXT "Deschidere cu:", -1, 12, 140, 40, 10
//ICON
LTEXT "Nume ap.", 14005, 100, 140, 40, 10
PUSHBUTTON "&Schimbare", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Fişierele cu extensia '%s' sunt de tipul '%s'. \nPentru a schimbat setări care vor afecta\ntoate fişierele '%s', clic pe Avansat.", 14007, 12, 155, 160, 30
LTEXT "Fișierele cu extensia '%s' sunt de tipul '%s'. \nPentru a schimbat setări care vor afecta\ntoate fișierele '%s', clic pe Avansat.", 14007, 12, 155, 160, 30
PUSHBUTTON "A&vansat", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
END
CONFIRM_FILE_REPLACE_DLG DIALOGEX 0, 0, 282, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Confirmare înlocuire fişier"
CAPTION "Confirmare înlocuire fișier"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Da", IDYES, 20, 122, 60, 14
@ -439,14 +441,14 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "&Nu", IDNO, 150, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Dosarul curent deja conţine un fişier cu numele '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dosarul curent deja conţine un fişier doar-în-citire cu numele '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dosarul curent deja conţine un fişier de sistem cu numele '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Doriţi să înlocuiţi fişierul acesta", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(mărime/dată necunoscută)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dosarul curent deja conține un fișier cu numele '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dosarul curent deja conține un fișier doar-în-citire cu numele '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dosarul curent deja conține un fișier de sistem cu numele '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Doriți să înlocuiți fișierul acesta", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(mărime/dată necunoscută)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "cu acesta?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(mărime/dată necunoscută)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
LTEXT "(mărime/dată necunoscută)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
END
@ -456,7 +458,7 @@ CAPTION "Log off din ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Sigur vreţi să ieşiţi din ReactOS ?", -1, 43, 11, 140, 22
LTEXT "Sigur vreți să ieșiți din ReactOS ?", -1, 43, 11, 140, 22
DEFPUSHBUTTON "&Log Off", IDOK, 57, 40, 60, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14
END
@ -467,7 +469,7 @@ CAPTION "Deconectare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 49, 14346, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Sigur vreţi să vă deconectaţi?", -1, 49, 12, 137, 23
LTEXT "Sigur vreți să vă deconectați?", -1, 49, 12, 137, 23
DEFPUSHBUTTON "&Deconectare", IDOK, 57, 40, 60, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14
END
@ -477,23 +479,23 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLIN
CAPTION "AutoRulare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Alegeţi un tip de conţinut şi acţiunea pe care ReactOS să o îndeplinească:", 1000, 7, 7, 215, 20
LTEXT "&Alegeți un tip de conținut și acțiunea pe care ReactOS să o îndeplinească:", 1000, 7, 7, 215, 20
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "Acţiuni", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Alegeţi o acţiune:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
GROUPBOX "Acțiuni", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Alegeți o acțiune:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "Vreau să fiu întrebat mereu", 1006, 14, 177, 202, 10
AUTORADIOBUTTON "Vreau să fiu întrebat mereu", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "&Restabilire implicite", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
END
MIXED_CONTENT1_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 207
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Conţinut mixt"
CAPTION "Conținut mixt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "Acest disc sau dispozitiv conţine mai mult de un tip de conţinut.", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "Ce vreţi să facă ReactOS?", 1002, 32, 31, 188, 8
LTEXT "Acest disc sau dispozitiv conține mai mult de un tip de conținut.", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "Ce vreți să facă ReactOS?", 1002, 32, 31, 188, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
@ -501,16 +503,16 @@ END
MIXED_CONTENT2_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Conţinut mixt"
CAPTION "Conținut mixt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS poate executa aceeaşi acţiune de fiecare dată când introduceţi un disc sau conectaţi un dispozitiv cu acest conţinut pe el:", 1001, 30, 7, 193, 20
LTEXT "ReactOS poate executa aceeași acțiune de fiecare dată când introduceți un disc sau conectați un dispozitiv cu acest conținut pe el:", 1001, 30, 7, 193, 20
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Ce vreţi să facă ReactOS?", 1002, 32, 41, 190, 8
LTEXT "Ce vreți să facă ReactOS?", 1002, 32, 41, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
AUTOCHECKBOX "Efectuare mereu aceeşi acţiune", 1004, 32, 171, 190, 10
AUTOCHECKBOX "Efectuare mereu aceeși acțiune", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
END
@ -521,23 +523,23 @@ CAPTION "Autorulare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS poate executa aceeaşi acţiune de fiecare dată când conectaţi acest dispozitiv.", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "&Ce vreţi să facă ReactOS?", 1002, 32, 31, 190, 8
LTEXT "ReactOS poate executa aceeași acțiune de fiecare dată când conectați acest dispozitiv.", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "&Ce vreți să facă ReactOS?", 1002, 32, 31, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "&Efectuare mereu aceeaşi acţiune", 1004, 32, 143, 190, 8
AUTOCHECKBOX "&Efectuare mereu aceeași acțiune", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
END
SHUTDOWN_DLG DIALOGEX 0, 0, 211, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Închidere ReactOS"
CAPTION "Închidere ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
LTEXT "Ce vreţi să facă computerul?", -1, 39, 7, 167, 10
LTEXT "Ce vreți să facă computerul?", -1, 39, 7, 167, 10
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "Menţine sesiunea de lucru, lasă computerul pe consum redus dar menţine toate datele în memorie. Computerul îşi va reveni când apăsaţi o tastă sau mişcaţi mausul.", 8225, 39, 40, 167, 37
LTEXT "Menține sesiunea de lucru, lasă computerul pe consum redus dar menține toate datele în memorie. Computerul își va reveni când apăsați o tastă sau mișcați mausul.", 8225, 39, 40, 167, 37
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "&Ajutor", IDHELP, 144, 82, 60, 14
@ -548,20 +550,20 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBL
CAPTION "Formatare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Începere", IDOK, 53, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Închidere", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "&Începere", IDOK, 53, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Închidere", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
LTEXT "Ca&pacitate:", -1, 7, 6, 169, 9
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Sistem de fişiere", -1, 7, 35, 170, 9
LTEXT "&Sistem de fișiere", -1, 7, 35, 170, 9
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
LTEXT "&Mărime unităţi de alocare", -1, 7, 64, 170, 9
LTEXT "&Mărime unități de alocare", -1, 7, 64, 170, 9
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Nume &volum", -1, 7, 93, 170, 9
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Opţiuni &formatare", 4610, 7, 121, 170, 49
AUTOCHECKBOX "Formatare r&apidă", 28674, 16, 135, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Activare compresie", 28675, 16, 152, 155, 10
GROUPBOX "Opțiuni &formatare", 4610, 7, 121, 170, 49
AUTOCHECKBOX "Formatare r&apidă", 28674, 16, 135, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Compresie", 28675, 16, 152, 155, 10
END
CHKDSK_DLG DIALOGEX 50, 50, 194, 120
@ -569,22 +571,22 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBL
CAPTION "Verificare disc"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Începere", IDOK, 53, 100, 60, 14
GROUPBOX "Verificare opţiuni disc", -1, 7, 6, 179, 50
DEFPUSHBUTTON "Începere", IDOK, 53, 100, 60, 14
GROUPBOX "Verificare opțiuni disc", -1, 7, 6, 179, 50
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Reparare automată erori", 14000, 16, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Scanare şi reparare înregistrări eronate", 14001, 16, 30, 165, 10
AUTOCHECKBOX "Reparare automată erori", 14000, 16, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Scanare și reparare înregistrări eronate", 14001, 16, 30, 165, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 60, 170, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
END
IDD_PICK_ICON_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 237, 204
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Schimbare pictogramă"
CAPTION "Schimbare pictogramă"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Nume fişier:", -1, 7, 14, 208, 10
PUSHBUTTON "Răsfoire...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14
LTEXT "Nume fișier:", -1, 7, 14, 208, 10
PUSHBUTTON "Răsfoire...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Icons:", -1, 7, 47, 208, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST,7,57,208,119,LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP,WS_EX_STATICEDGE
@ -595,48 +597,48 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "Fişier"
IDS_SHV_COLUMN2 "Mărime"
IDS_SHV_COLUMN1 "Fișier"
IDS_SHV_COLUMN2 "Mărime"
IDS_SHV_COLUMN3 "Tip"
IDS_SHV_COLUMN4 "Modificat"
IDS_SHV_COLUMN5 "Atribute"
IDS_SHV_COLUMN6 "Mărime"
IDS_SHV_COLUMN7 "Mărime disponibilă"
IDS_SHV_COLUMN6 "Mărime"
IDS_SHV_COLUMN7 "Mărime disponibilă"
IDS_SHV_COLUMN8 "Nume"
IDS_SHV_COLUMN9 "Comentarii"
IDS_SHV_COLUMN10 "Posesor"
IDS_SHV_COLUMN11 "Grup"
IDS_SHV_COLUMN12 "Nume fişier"
IDS_SHV_COLUMN12 "Nume fișier"
IDS_SHV_COLUMN13 "Categorie"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Locaţie originală"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data ştergerii"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Locație originală"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data ștergerii"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Tip font"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Grup de lucru"
IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Locaţie reţea"
IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Locație rețea"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Documente"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Stare"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Comentarii"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Locaţie"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Locație"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Model"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Spaţiu de lucru"
IDS_DESKTOP "Spațiu de lucru"
IDS_MYCOMPUTER "Computerul meu"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Gunoi"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Coș de gunoi"
IDS_CONTROLPANEL "Panou de control"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Unelte administrative"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "Pictograme &mari"
IDS_VIEW_SMALL "Pictograme m&ici"
IDS_VIEW_LIST "&Listă"
IDS_VIEW_LIST "&Listă"
IDS_VIEW_DETAILS "&Detalii"
IDS_SELECT "Selectare"
IDS_OPEN "Deschidere"
IDS_CREATELINK "Creare &legătură"
IDS_CREATELINK "Creare &scurtătură"
IDS_COPY "Copiere"
IDS_DELETE "Ştergere"
IDS_PROPERTIES "Proprietăţi"
IDS_DELETE "Ștergere"
IDS_PROPERTIES "Proprietăți"
IDS_CUT "Decupare"
IDS_RESTORE "Restabilire"
IDS_FORMATDRIVE "Formatare..."
@ -644,28 +646,28 @@ BEGIN
IDS_INSERT "Inserare"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nu s-a putut crea dosar nou: Eroare de permisiune."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Eroare în timpul creării unui nou dosar"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmare ştergere fişier"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmare ştergere dosar"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Sigur vreţi să ştergeţi '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sigur vreţi să ştergeţi aceste %1 elemente?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Sigur vreţi să ştergeţi elementul/elementele selectat(e)?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Sigur vreţi să trimiteţi '%1' în Coşul de Gunoi?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Sigur vreţi să trimiteţi dosarul '%1' şi tot conţinutul său în Coşul de Gunoi?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Sigur vreţi să trimiteţi aceste %1 elemente la Coşul de Gunoi?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementul '%1' nu poate fi trimit la Gunoi. Vreţi să îl ştergeţi definitiv în schimb?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Acest dosar deja conţine un fişier numit '%1'.\n\nVreţi să îl înlocuiţi"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmare înlocuire fişier"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Acest dosar deja conţine un sub-dosar cu numele '%1'.\n\n"\
"Dacă fişierele din dosarul de destinaţie au acelaşi nume ca cele din\n"\
"dosarul selectat, ele vor fi înlocuite. Sigur vreţi să copiaţi sau\n"\
"mutaţi dosarul?"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Eroare în timpul creării unui nou dosar"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmare ștergere fișier"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmare ștergere dosar"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Sigur vreți să ștergeți '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sigur vreți să ștergeți aceste %1 elemente?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Sigur vreți să ștergeți elementul/elementele selectat(e)?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Sigur vreți să trimiteți '%1' în Coșul de gunoi?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Sigur vreți să trimiteți dosarul '%1' și tot conținutul său în Coșul de gunoi?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Sigur vreți să trimiteți aceste %1 elemente la Coșul de gunoi?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementul '%1' nu poate fi trimit la gunoi. Vreți să îl ștergeți definitiv în schimb?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Acest dosar deja conține un fișier numit '%1'.\n\nVreți să îl înlocuiți"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmare înlocuire fișier"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Acest dosar deja conține un sub-dosar cu numele '%1'.\n\n"\
"Dacă fișierele din dosarul de destinație au același nume ca cele din\n"\
"dosarul selectat, ele vor fi înlocuite. Sigur vreți să copiați sau\n"\
"mutați dosarul?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Repornire"
IDS_RESTART_PROMPT "Vreţi să reporniţi sistemul?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Închidere"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Vreţi să închideţi computerul?"
IDS_RESTART_PROMPT "Vreți să reporniți sistemul?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Închidere"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Vreți să închideți computerul?"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Meniu Start\\Programe"
@ -677,76 +679,78 @@ BEGIN
IDS_STARTMENU "Meniu Start"
IDS_MYMUSIC "Muzica mea"
IDS_MYVIDEO "Filmele Mele"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Spaţiu de lucru"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Spațiu de lucru"
IDS_NETHOOD "NetHood"
IDS_TEMPLATES "Modele"
IDS_APPDATA "Date Aplicaţii"
IDS_APPDATA "Date Aplicații"
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
IDS_LOCAL_APPDATA "Setări locale\\Date Aplicaţii"
IDS_INTERNET_CACHE "Setări locale\\Fişiere internet temporare"
IDS_LOCAL_APPDATA "Setări locale\\Date Aplicații"
IDS_INTERNET_CACHE "Setări locale\\Fișiere internet temporare"
IDS_COOKIES "Cookie-uri"
IDS_HISTORY "Setări locale\\Istoric"
IDS_PROGRAM_FILES "Fişiere Program"
IDS_HISTORY "Setări locale\\Istoric"
IDS_PROGRAM_FILES "Fișiere Program"
IDS_MYPICTURES "Fotografiile mele"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Fişiere Program\\Fişiere Comune"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Fișiere Program\\Fișiere Comune"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documente"
IDS_ADMINTOOLS "Meniu Start\\Programe\\Unelte administrative"
IDS_COMMON_MUSIC "Documente\\Muzica mea"
IDS_COMMON_PICTURES "Documente\\Fotografiile mele"
IDS_COMMON_VIDEO "Documente\\Filmele mele"
IDS_CDBURN_AREA "Setări locale\\Date Aplicaţii\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NETWORKPLACE "Locaţiile mele în reţea"
IDS_CDBURN_AREA "Setări locale\\Date Aplicații\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NETWORKPLACE "Locațiile mele în rețea"
IDS_NEWFOLDER "Dosar nou"
IDS_DRIVE_FIXED "Disc local"
IDS_DRIVE_CDROM "CDROM"
IDS_DRIVE_NETWORK "Disc de reţea"
IDS_DRIVE_NETWORK "Disc de rețea"
IDS_OPEN_WITH "Deschidere cu"
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Alegere program..."
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autori"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Înapoi"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Înapoi"
FCIDM_SHVIEW_NEW "Nou"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Dosar &nou"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Legătură &nouă"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Opţiuni dosar"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Locaţie Coş de Gunoi"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Spaţiu disponibil"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Golire Coş de Gunoi"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Alegere pictogramă"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Fişiere pictogramă (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Fişiere executabile\0*.exe\0"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Dosar"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Scurtătur&ă"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Opțiuni dosar"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Locație Coș de gunoi"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Spațiu disponibil"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Golire Coș de gunoi"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Alegere pictogramă"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Fișiere pictogramă (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Fișiere executabile\0*.exe\0"
IDS_DIRECTORY "Dosar"
IDS_VIRTUAL_DRIVER "Driver dispozitiv virtual"
IDS_BAT_FILE "Fişier serie de comenzi ReactOS"
IDS_CMD_FILE "Scriptură de comenzi ReactOS"
IDS_COM_FILE "Aplicaţie DOS"
IDS_BAT_FILE "Fișier serie de comenzi ReactOS"
IDS_CMD_FILE "Scriptură de comenzi ReactOS"
IDS_COM_FILE "Aplicație DOS"
IDS_CPL_FILE "Element Panou de Control"
IDS_CUR_FILE "Cursor"
IDS_DLL_FILE "Extensie aplicaţie"
IDS_DLL_FILE "Extensie aplicație"
IDS_DRV_FILE "Driver dispozitiv"
IDS_EXE_FILE "Aplicaţie"
IDS_FON_FILE "Fişier font"
IDS_TTF_FILE "Fişier font TrueType"
IDS_HLP_FILE "Fişier ajutor"
IDS_INI_FILE "Fişier setări"
IDS_LNK_FILE "Scurtătură"
IDS_SYS_FILE "Fişier de sistem"
IDS_EXE_FILE "Aplicație"
IDS_FON_FILE "Fișier font"
IDS_TTF_FILE "Fișier font TrueType"
IDS_HLP_FILE "Fișier ajutor"
IDS_INI_FILE "Fișier setări"
IDS_LNK_FILE "Scurtătură"
IDS_SYS_FILE "Fișier de sistem"
IDS_OPEN_VERB "Deschidere"
IDS_RUNAS_VERB "Rulare ca "
IDS_EDIT_VERB "Editare"
IDS_FIND_VERB "Căutare"
IDS_FIND_VERB "Căutare"
IDS_PRINT_VERB "Imprimare"
IDS_PLAY_VERB "Redare"
IDS_PREVIEW_VERB "Previzualizare"
IDS_FILE_FOLDER "%u fişiere, %u dosare"
IDS_FILE_FOLDER "%u fișiere, %u dosare"
IDS_PRINTERS "Imprimante"
IDS_FONTS "Fonturi"
IDS_INSTALLNEWFONT "Instalare font nou..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Mărime de alocare implicită"
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Mărime de alocare implicită"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -19,17 +19,18 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bun venit la Expertul de instalare a ReactOS.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "Acest expert instalează ReactOS pe computerul dvs. Expertul "\
"trebuie să adune nişte informaţii despre computer"\
LTEXT "Bun venit la Expertul de instalare al ReactOS.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "Acest expert instalează ReactOS pe computerul dvs. Expertul "\
"trebuie să adune niște informații despre computer"\
"pentru a instala ReactOS corect.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "Clic pe Următor pentru a continua.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
LTEXT "Clic pe Următor pentru a continua.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
@ -38,16 +39,16 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "Instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Dezvoltatorii ReactOS le sunt recunoscători următoarelor proiecte de software liber "\
"din care s-au utilizat părţi de cod la crearea ReactOS:",
LTEXT "Dezvoltatorii ReactOS le sunt recunoscători următoarelor proiecte de software liber "\
"care au fost utilizate la crearea ReactOS:",
IDC_STATIC,15,7,286,19
LISTBOX IDC_PROJECTS,15,30,286,75,LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS |
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
LTEXT "ReactOS este sub licenţa GPL, astfel dacă vreţi să îl redistribuiţi "\
"trebuie să respectaţi licenţa GPL.",
LTEXT "ReactOS este sub licența GPL, astfel dacă vreți să îl redistribuiți "\
"trebuie să respectați licența GPL.",
IDC_STATIC,15,110,227,19
PUSHBUTTON "&Vizualizare GPL...",IDC_VIEWGPL,251,110,50,19
LTEXT "Clic pe Următor pentru a continua.",IDC_STATIC,15,136,
LTEXT "Clic pe Următor pentru a continua.",IDC_STATIC,15,136,
195,17
END
@ -58,11 +59,11 @@ CAPTION "Instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "Scrieţi-vă numele şi numele companiei sau organizaţiei din care faceţi parte.",
LTEXT "Scrieți-vă numele și numele companiei sau organizației din care faceți parte.",
IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
LTEXT "Nu&me:", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8
EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Organizaţie:", IDC_STATIC, 54, 57, 44, 8
LTEXT "&Organizație:", IDC_STATIC, 54, 57, 44, 8
EDITTEXT IDC_OWNERORGANIZATION, 132, 55, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
END
@ -73,20 +74,20 @@ CAPTION "Instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "Scrieţi un nume pentru computer de maxim 63 de caractere. "\
"Dacă sunteţi în reţea, numele computerului trebuie să fie unic.",
LTEXT "Scrieți un nume pentru computer de maxim 63 de caractere. "\
"Dacă sunteți în rețea, numele computerului trebuie să fie unic.",
IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
LTEXT "&Nume:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 165, 35, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20
LTEXT "Expertul va crea un cont de utilizator cu numele Administrator. "\
"Îl puteţi folosi când vreţi control complet asupra computerului.",
"Îl puteți folosi când vreți control complet asupra computerului.",
IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
LTEXT "Scrieţi o parolă pentru Administrator de maxim 14 caractere.",
LTEXT "Scrieți o parolă pentru Administrator de maxim 14 caractere.",
IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
LTEXT "&Parolă administrator:", IDC_STATIC, 54, 104, 105, 8
LTEXT "&Parolă administrator:", IDC_STATIC, 54, 104, 105, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 165, 101, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
LTEXT "C&onfirmare parolă:", IDC_STATIC, 54, 123, 105, 8
LTEXT "C&onfirmare parolă:", IDC_STATIC, 54, 123, 105, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD2, 165, 120, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
END
@ -97,17 +98,17 @@ CAPTION "Instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
LTEXT "Setările regionale ar trebui să se potrivească cu limba"\
"programelor. Acestea controlează cum apar numerele, "\
"datele şi valutele.", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 20
LTEXT "Setările regionale ar trebui să se potrivească cu limba"\
"programelor. Acestea controlează cum apar numerele, "\
"datele și valutele.", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 20
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 29, 250, 16
LTEXT "Pentru a aceste setări, clic pe Particularizare.",
LTEXT "Pentru a aceste setări, clic pe Particularizare.",
IDC_STATIC, 53, 60, 196, 8
PUSHBUTTON "&Particularizare", IDC_CUSTOMLOCALE, 250, 57, 50, 14
LTEXT "Controalele de şablon tastatură setează cum apar literele când scrieţi.",
LTEXT "Controalele de șablon tastatură setează cum apar literele când scrieți.",
IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8
LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16
LTEXT "Pentru a schimba şablonul, clic pe Particularizare.",
LTEXT "Pentru a schimba șablonul, clic pe Particularizare.",
IDC_STATIC, 53, 126, 184, 8
PUSHBUTTON "Particularizare", IDC_CUSTOMLAYOUT, 250, 122, 50, 14
END
@ -119,7 +120,7 @@ CAPTION "Instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ICON3, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20
LTEXT "Dată şi timp:", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 8
LTEXT "Dată și timp:", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 8
CONTROL "", IDC_DATEPICKER, "SysDateTimePick32",
DTS_LONGDATEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 53, 17, 137, 14
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32",
@ -127,7 +128,7 @@ BEGIN
LTEXT "Fus orar:", IDC_STATIC, 53, 42, 253, 8
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 53, 52, 201, 93,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
AUTOCHECKBOX "Ajustare automată ceas la schimbarea de fus orar",
AUTOCHECKBOX "Ajustare automată ceas la schimbarea de fus orar",
IDC_AUTODAYLIGHT, 53, 124, 201, 10
END
@ -150,17 +151,17 @@ CAPTION "Finalizare instalare ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Terminare Expert instalare ReactOS", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "Aţi terminat cu succes instalarea ReactOS.\n\n" \
"După ce veţi apăsa Termină computerul va reporni.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "Ați terminat cu succes instalarea ReactOS.\n\n" \
"După ce veți apăsa Termină computerul va reporni.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
LTEXT "Dacă aveţi un CD introdus în computer, scoateţi-l. Pentru a "\
"reporni computerul, clic pe Termină.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
LTEXT "Dacă aveți un CD introdus în computer, scoateți-l. Pentru a "\
"reporni computerul, clic pe Termină.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Licenţa publică generală GNU"
CAPTION "Licența publică generală GNU"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_GPL_TEXT,7,7,319,190,ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL |
@ -171,7 +172,7 @@ END
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Vă rugăm aşteptaţi..."
CAPTION "Vă rugăm așteptați..."
FONT 8,"MS Shell Dlg 2",400,0,1
BEGIN
LTEXT "",IDC_STATUSLABEL,7,8,234,12,SS_WORDELLIPSIS
@ -181,29 +182,29 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACKTITLE "Aducere-aminte"
IDS_ACKSUBTITLE "Cine a contribuit la ReactOS şi informaţii despre licenţă"
IDS_OWNERTITLE "Personalizaţi"
IDS_OWNERSUBTITLE "Expertul foloseşte informaţii despre dvs pentru a personaliza ReactOS."
IDS_COMPUTERTITLE "Nume computer şi parolă administrator"
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Trebuie să introduceţi un nume şi o parolă de administrator pentru computer."
IDS_LOCALETITLE "Setări regionale"
IDS_LOCALESUBTITLE "Puteţi particulariza ReactOS pentru diferite regiuni sau limbi."
IDS_DATETIMETITLE "Dată şi timp"
IDS_DATETIMESUBTITLE "Setaţi data corectă pentru computer."
IDS_PROCESSTITLE "Înregistrare componente"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Vă rugăm aşteptaţi..."
IDS_ACKSUBTITLE "Cine a contribuit la ReactOS și informații despre licență"
IDS_OWNERTITLE "Personalizați"
IDS_OWNERSUBTITLE "Expertul folosește informații despre dvs pentru a personaliza ReactOS."
IDS_COMPUTERTITLE "Nume computer și parolă administrator"
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Trebuie să introduceți un nume și o parolă de administrator pentru computer."
IDS_LOCALETITLE "Setări regionale"
IDS_LOCALESUBTITLE "Puteți particulariza ReactOS pentru diferite regiuni sau limbi."
IDS_DATETIMETITLE "Dată și timp"
IDS_DATETIMESUBTITLE "Setați data corectă pentru computer."
IDS_PROCESSTITLE "Înregistrare componente"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Vă rugăm așteptați..."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CMT_DOWNLOADER "Descărcare şi instalare diverse programe."
IDS_CMT_DOWNLOADER "Descărcare și instalare diverse programe."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCESSORIES "Accesorii"
IDS_CMT_CALC "Lansare Calculator"
IDS_CMT_CMD "Pornire linie de comandă"
IDS_CMT_CMD "Pornire linie de comandă"
IDS_CMT_DEVMGMT "Pornire Gestionarul de dispozitive"
IDS_CMT_EVENTVIEW "Pornire Vizualizator de evenimente"
IDS_CMT_EXPLORER "Pornire Explorer"
@ -211,7 +212,7 @@ BEGIN
IDS_CMT_NOTEPAD "Pornire Editor de text"
IDS_CMT_RDESKTOP "Pornire Remote Desktop"
IDS_CMT_REGEDIT "Pornire Editor de registri"
IDS_CMT_SCREENSHOT "Efectuare captură de ecran"
IDS_CMT_SCREENSHOT "Efectuare captură de ecran"
IDS_CMT_SERVMAN "Pornire Gestionar de servicii"
IDS_CMT_WORDPAD "Pornire Editor de documente"
IDS_CMT_PAINT "Pornire Paint"
@ -229,18 +230,18 @@ BEGIN
IDS_SYS_TOOLS "Unelte de sistem"
IDS_CMT_CHARMAP "Tabel caractere"
IDS_CMT_DXDIAG "Pornire program de diagnostic React-X"
IDS_CMT_KBSWITCH "Comutator de şablon tastatură"
IDS_CMT_KBSWITCH "Comutator de șablon tastatură"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SYS_ACCESSIBILITY "Accesibilitate"
IDS_CMT_MAGNIFY "Lupă"
IDS_CMT_MAGNIFY "Lupă"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SYS_ENTERTAINMENT "Distracţie"
IDS_SYS_ENTERTAINMENT "Distracție"
IDS_CMT_MPLAY32 "Pornire Player Multimedia"
IDS_CMT_SNDVOL32 "Pornire Control Volum"
END
@ -248,35 +249,35 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_REACTOS_SETUP "Instalare ReactOS"
IDS_UNKNOWN_ERROR "Eroare necunoscută"
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Înregistrare componente..."
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary a eşuat: "
IDS_GETPROCADDR_FAILED "GetProcAddr a eşuat: "
IDS_REGSVR_FAILED "DllRegisterServer a eşuat: "
IDS_DLLINSTALL_FAILED "DllInstall a eşuat: "
IDS_TIMEOUT "Timp expirat în timpul înregistrării"
IDS_UNKNOWN_ERROR "Eroare necunoscută"
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Înregistrare componente..."
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary a eșuat: "
IDS_GETPROCADDR_FAILED "GetProcAddr a eșuat: "
IDS_REGSVR_FAILED "DllRegisterServer a eșuat: "
IDS_DLLINSTALL_FAILED "DllInstall a eșuat: "
IDS_TIMEOUT "Timp expirat în timpul înregistrării"
IDS_REASON_UNKNOWN ""
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHORT_CALC "Calculator.lnk"
IDS_SHORT_CHARMAP "Character Map.lnk"
IDS_SHORT_CMD "Linie comandă.lnk"
IDS_SHORT_CHARMAP "Hartă caractere.lnk"
IDS_SHORT_CMD "Linie comandă.lnk"
IDS_SHORT_DEVICE "Gestionar dispozitive.lnk"
IDS_SHORT_DOWNLOADER "Descarcă !.lnk"
IDS_SHORT_DOWNLOADER "Descarcă !.lnk"
IDS_SHORT_DXDIAG "Diagnostic ReactX.lnk"
IDS_SHORT_EVENTVIEW "Vizualizator evenimente.lnk"
IDS_SHORT_EXPLORER "ReactOS Explorer.lnk"
IDS_SHORT_KBSWITCH "Comutator şablon tastatură.lnk"
IDS_SHORT_MAGNIFY "Lupă.lnk"
IDS_SHORT_KBSWITCH "Comutator șablon tastatură.lnk"
IDS_SHORT_MAGNIFY "Lupă.lnk"
IDS_SHORT_MPLAY32 "Player Multimedia.lnk"
IDS_SHORT_MSCONFIG "Configurare sistem.lnk"
IDS_SHORT_NOTEPAD "Carneţel.lnk"
IDS_SHORT_NOTEPAD "Carnețel.lnk"
IDS_SHORT_RDESKTOP "Remote Desktop.lnk"
IDS_SHORT_REGEDIT "Editor de registrii.lnk"
IDS_SHORT_SERVICE "Gestionar de servicii.lnk"
IDS_SHORT_SNAP "Captură de ecran.lnk"
IDS_SHORT_SNAP "Captură de ecran.lnk"
IDS_SHORT_SNDVOL32 "Control volum.lnk"
IDS_SHORT_SOLITAIRE "Solitaire.lnk"
IDS_SHORT_WINEMINE "WineMine.lnk"
@ -286,13 +287,13 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_WZD_NAME "Expertul nu poate continua până când nu scrieţi un nume."
IDS_WZD_NAME "Expertul nu poate continua până când nu scrieți un nume."
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Expertul nu a putut seta numele computerului."
IDS_WZD_COMPUTERNAME "Expertul nu poate continua până când nu scrieţi un nume pentru computer."
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Trebuie să scrieţi o parolă !"
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Parolele scrise nu se potrivesc. Vă rugăm rescrieţi parola dorită şi reîncercaţi."
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Parola introdusă de dumneavoastră conţine caractere invalide. Rescrieţi parola şi reîncercaţi."
IDS_WZD_LOCALTIME "Expertul nu a putut seta ora locală."
IDS_WZD_COMPUTERNAME "Expertul nu poate continua până când nu scrieți un nume pentru computer."
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Trebuie să scrieți o parolă !"
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Parolele scrise nu se potrivesc. Vă rugăm rescrieți parola dorită și reîncercați."
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Parola introdusă de dumneavoastră conține caractere invalide. Rescrieți parola și reîncercați."
IDS_WZD_LOCALTIME "Expertul nu a putut seta ora locală."
END
STRINGTABLE
@ -300,4 +301,5 @@ BEGIN
IDS_STATUS_INSTALL_DEV "Instalare dispozitive..."
END
#pragma code_page(default)
/* EOF */

View file

@ -5,15 +5,17 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
// Dialogs
//
#pragma code_page(65001)
SELWINDOW DIALOGEX DISCARDABLE 20, 20, 220, 140
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Alegere fereastrã"
CAPTION "Alegere fereastră"
BEGIN
LISTBOX 100, 5, 5, 210, 110, LBS_NOTIFY | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
PUSHBUTTON "&OK", 1, 60, 120, 40, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Revocare", 2, 120, 120, 40, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Anulare", 2, 120, 120, 40, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@ -30,9 +32,9 @@ BEGIN
MENUITEM "D&ecupare", WM_CUT
MENUITEM "&Copiere", WM_COPY
MENUITEM "&Lipire", WM_PASTE
MENUITEM "&ªtergere", WM_CLEAR
MENUITEM "&Ștergere", WM_CLEAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Selectare &totalã", EM_SETSEL
MENUITEM "Selectare &totală", EM_SETSEL
END
END
@ -45,7 +47,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Mi&nimizare", SC_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ximizare", SC_MAXIMIZE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Închidere\tAlt-F4", SC_CLOSE
MENUITEM "&Închidere\tAlt-F4", SC_CLOSE
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@ -59,12 +61,12 @@ BEGIN
IDS_OK, "OK"
IDS_CANCEL, "Anulare"
IDS_ABORT, "&Abandon"
IDS_RETRY, "&Reîncercare"
IDS_RETRY, "&Reîncercare"
IDS_IGNORE, "&Ignorare"
IDS_YES, "&Da"
IDS_NO, "&Nu"
IDS_HELP, "Ajutor"
IDS_TRYAGAIN, "&Reîncercare"
IDS_TRYAGAIN, "&Reîncercare"
IDS_CONTINUE, "&Continuare"
END
@ -72,3 +74,5 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MDI_MOREWINDOWS, "&Mai multe ferestre..."
END
#pragma code_page(default)