[MMSYS] Update Romanian (ro-RO) translation (#6510)

This commit is contained in:
Andrei Miloiu 2024-07-16 21:11:48 +03:00 committed by GitHub
parent 0ba96ad05e
commit 8d86c2c943
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -4,7 +4,7 @@
* PURPOSE: Romanian resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2009 Petru Dimitriu <petrimetri@gmail.com>
* Copyright 2011-2019 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com>
* Copyright 2022-2023 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
* Copyright 2022-2024 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -19,35 +19,35 @@ BEGIN
GROUPBOX "Volum", -1, 7, 30, 230, 100, WS_GROUP
CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 17, 45, 32, 32
CONTROL "", IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 20
LTEXT "Redus", IDC_VOLUME_LOW, 62, 66, 30, 17
LTEXT "Ridicat", IDC_VOLUME_HIGH, 195, 66, 30, 17
AUTOCHECKBOX "A&muțește tot", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
AUTOCHECKBOX "Afișează pictogramă în &zona de notificare", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 170, 10
PUSHBUTTON "A&vansate…", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15
GROUPBOX "Setări difuzoare", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80, WS_GROUP
LTEXT "Minim", IDC_VOLUME_LOW, 62, 66, 30, 17
LTEXT "Maxim", IDC_VOLUME_HIGH, 195, 66, 30, 17
AUTOCHECKBOX "&Silenţios", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
AUTOCHECKBOX "P&ictograma pentru volum în bara de activităţi", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 170, 10
PUSHBUTTON "&Complex…", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15
GROUPBOX "Setări boxe", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80, WS_GROUP
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 15, 155, 48, 45
LTEXT "Folosiți setările de mai jos pentru a ajusta volumul fiecărui difuzor în parte sau pentru alte modificări în setarea difuzoarelor.", -1, 70, 155, 150, 36
PUSHBUTTON "V&olum difuzoare…", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70, 195, 75, 15
PUSHBUTTON "Avansat&e…", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15
LTEXT "Utilizaţi setările de mai jos pentru a modifica volumul fiecărei boxe şi alte setări.", -1, 70, 155, 150, 36
PUSHBUTTON "Volum &boxe…", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70, 195, 75, 15
PUSHBUTTON "C&omplex…", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15
END
IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Sunete"
CAPTION "Scheme de evenimente"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "O colecție de sunete conținele semnalele sonore emise atunci când au loc evenimente în ReactOS și în programe. Puteți alege una dintre colecțiile prezente, sau a vă gestiona propriile colecții.", -1, 8, 7, 230, 40
LTEXT "C&olecție de sunete:", -1, 8, 42, 150, 17
LTEXT "Schema de sunete este un set de sunete atribuite evenimentelor din ReactOS şi din programe. Se poate selecta o schemă existentă sau se salvează o schemă modificată.", -1, 8, 7, 230, 40
LTEXT "Schemă s&unete:", -1, 8, 42, 150, 17
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Salvează…", IDC_SAVEAS_BTN, 134, 70, 50, 15
PUSHBUTTON "Șt&erge", IDC_DELETE_BTN, 188, 70, 50, 15
LTEXT "Pentru a schimba sunetele, selectați un eveniment din lista de mai jos, apoi alegeți sunetul corespunzător care va fi emis. Modificările pot fi salvate într-o nouă colecție de sunete.", -1, 8, 90, 230, 40
LTEXT "E&venimente:", -1, 8, 118, 150, 17
PUSHBUTTON "Sal&vare ca…", IDC_SAVEAS_BTN, 134, 70, 50, 15
PUSHBUTTON "Şt&ergere", IDC_DELETE_BTN, 188, 70, 50, 15
LTEXT "Pentru a înlocui sunetele, se face clic pe un eveniment de program din lista următoare, apoi se selectează sunetul care îi va fi asociat. Modificările se pot salva ca o nouă schemă de sunete.", -1, 8, 90, 230, 40
LTEXT "Evenimente &program:", -1, 8, 118, 150, 17
CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysTreeView32", TVS_DISABLEDRAGDROP| TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE| WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60
LTEXT "S&unete:", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 17, WS_DISABLED
LTEXT "&Sunete:", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 17, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168, 205, 15, 15, WS_DISABLED | BS_ICON
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Răsfoire…", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED
END
IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
@ -55,25 +55,25 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Audio"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Lectură sunet", -1, 7, 7, 230, 60, WS_GROUP
GROUPBOX "Redare sunet", -1, 7, 7, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 20, 32, 32
LTEXT "&Dispozitiv implicit:", -1, 50, 20, 80, 17
LTEXT "Dispozitiv i&mplicit:", -1, 50, 20, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "V&olum…", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15
PUSHBUTTON "A&vansate…", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15
PUSHBUTTON "&Volum…", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15
PUSHBUTTON "&Complex…", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15
GROUPBOX "Înregistrare sunet", -1, 7, 75, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 88, 32, 32
LTEXT "Dispo&zitiv implicit:", -1, 50, 88, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Vol&um…", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15
PUSHBUTTON "Avansat&e…", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15
GROUPBOX "Muzică MIDI", -1, 7, 145, 230, 60, WS_GROUP
PUSHBUTTON "V&olum…", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15
PUSHBUTTON "Compl&ex…", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15
GROUPBOX "Redare muzică MIDI", -1, 7, 145, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15, 158, 32, 32
LTEXT "Dispozitiv impli&cit:", -1, 50, 158, 80, 17
LTEXT "Dispozitiv &implicit:", -1, 50, 158, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Volu&m…", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15
PUSHBUTTON "Desp&re…", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15
AUTOCHECKBOX "&Permite doar dispozitivele implicite", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Vo&lum…", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15
PUSHBUTTON "&Despre…", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15
AUTOCHECKBOX "&Utilizare exclusiv dispozitive implicite", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
@ -81,38 +81,38 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Voce"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Aceste setări determină volumul și reglajele avansate ale dispozitivelor alese pentru lectura sau înregistrarea vocii.", -1, 8, 7, 230, 40
GROUPBOX "Lectură voce", -1, 7, 37, 230, 60, WS_GROUP
LTEXT "Aceste setări controlează opţiunile complexe şi volumul pentru redarea vocii sau pentru dispozitivul de înregistrare selectat.", -1, 8, 7, 230, 40
GROUPBOX "Redare voce", -1, 7, 37, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 50, 32, 32
LTEXT "&Dispozitiv implicit:", -1, 50, 50, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "V&olum…", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15
PUSHBUTTON "A&vansate…", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15
PUSHBUTTON "&Volum…", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15
PUSHBUTTON "&Complex…", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15
GROUPBOX "Înregistrare voce", -1, 7, 105, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 118, 32, 32
LTEXT "Dispo&zitiv implicit:", -1, 50, 118, 80, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Vol&um…", IDC_VOLUME5_BTN, 85, 145, 70, 15
PUSHBUTTON "Avansat&e…", IDC_ADV5_BTN, 160, 145, 70, 15
PUSHBUTTON "Testa&re…", IDC_TEST_HARDWARE, 160, 175, 70, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "V&olum…", IDC_VOLUME5_BTN, 85, 145, 70, 15
PUSHBUTTON "Co&mplex…", IDC_ADV5_BTN, 160, 145, 70, 15
PUSHBUTTON "&Testare hardware…", IDC_TEST_HARDWARE, 160, 175, 70, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Dispozitive"
CAPTION "Hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOGEX 9, 23, 225, 54
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Salvează colecția"
CAPTION "Salvare schemă ca"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Salvați colecția sub numele:", -1, 7, 7, 212, 9
LTEXT "&Salvare schemă de sunete ca:", -1, 7, 7, 212, 9
EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 93, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "Revocare", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
END
IDD_SPEAKERS DIALOGEX 0, 0, 257, 204
@ -121,52 +121,52 @@ CAPTION "Difuzoare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
LTEXT "Alegeți modul de așezare a difuzoarelor conectate la acest calculator.", -1, 36, 8, 215, 27
LTEXT "Selectaţi tipul de iniţializare cel mai apropiat de configuraţia boxelor computerului.", -1, 36, 8, 215, 27
CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Amplasament:", 8502, 53, 169, 55, 10
LTEXT "Iniţializare &boxe:", 8502, 53, 169, 55, 10
COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_PERFORMANCE1 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Performanță"
CAPTION "Performanţă"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Aceste setări determină modul în care ReactOS produce sunetele, permițându-vă rezolvarea problemelor pe care le aveți cu sunetul.", 8492, 34, 7, 220, 23
GROUPBOX "Redare sunet", 8494, 7, 32, 243, 152
LTEXT "Aceste setări controlează modul în care ReactOS redă sunetele. Acestea vă pot ajuta la depanarea problemelor legate de sunet.", 8492, 34, 7, 220, 23
GROUPBOX "Redare audio", 8494, 7, 32, 243, 152
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
LTEXT "&Accelerație dispozitiv fizic:", 8495, 13, 56, 102, 14
LTEXT "Accelerare &hardware:", 8495, 13, 56, 102, 14
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 144, 54, 62, 18
LTEXT "&Calitate conversie rată de eșantionare:", 8496, 13, 121, 102, 17
LTEXT "&Calitatea conversiei ratei de eşantionare:", 8496, 13, 121, 102, 17
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 144, 121, 62, 18
PUSHBUTTON "&Restabilire valori implicite", 5400, 7, 191, 110, 14
PUSHBUTTON "R&estabilire valori implicite", 5400, 7, 191, 110, 14
LTEXT "Fără", 8497, 122, 56, 21, 10
LTEXT "Completă", 8498, 208, 56, 38, 9
LTEXT "Complet", 8498, 208, 56, 38, 9
LTEXT "Bună", 8499, 122, 123, 21, 10
LTEXT "Superioară", 8500, 208, 123, 38, 9
LTEXT "Acest șir descrie setările hardware pentru dispozitivul de captură.", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Acest șir descrie setările hardware pentru dispozitivul de redare a sunetelor.", 5398, 13, 78, 227, 22
LTEXT "Înaltă", 8500, 208, 123, 38, 9
LTEXT "Expresia descrie setările hardware pentru dispozitivul de captare", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Expresia descrie setările hardware pentru dispozitivul de redare", 5398, 13, 78, 227, 22
END
IDD_PERFORMANCE2 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Performanță"
CAPTION "Performanţă"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Aceste setări determină modul în care ReactOS înregistrează sunetele, permițându-vă rezolvarea problemelor pe care le aveți la înregistrarea sunetelor.", 8492, 34, 7, 217, 26
GROUPBOX "Înregistrare sunet", 8494, 7, 34, 242, 122
LTEXT "Aceste setări controlează modul în care ReactOS face înregistrări audio. Acestea vă pot ajuta la depanarea problemelor audio.", 8492, 34, 7, 217, 26
GROUPBOX "Înregistrare audio", 8494, 7, 34, 242, 122
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
LTEXT "&Accelerație dispozitiv fizic:", 8495, 13, 51, 108, 17
LTEXT "&Accelerare hardware:", 8495, 13, 51, 108, 17
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 145, 48, 62, 18
LTEXT "&Calitate conversie rată de eșantionare:", 8496, 13, 108, 103, 17
LTEXT "&Calitatea conversiei ratei de eşantionare:", 8496, 13, 108, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 145, 106, 62, 18
PUSHBUTTON "&Restabilire implicite", 5400, 9, 163, 110, 14
PUSHBUTTON "R&estabilire valori implicite", 5400, 9, 163, 110, 14
LTEXT "Fără", 8497, 122, 51, 24, 10
LTEXT "Completă", 8498, 209, 51, 38, 9
LTEXT "Complet", 8498, 209, 51, 38, 9
LTEXT "Bună", 8499, 122, 108, 24, 10
LTEXT "Superioară", 8500, 209, 108, 38, 9
LTEXT "Acest șir descrie setările hardware pentru dispozitivul de captură.", 5399, 13, 130, 222, 21
LTEXT "Acest șir descrie setările hardware pentru dispozitivul de redare a sunetelor.", 5398, 13, 73, 218, 24
LTEXT "Perfectă", 8500, 209, 108, 38, 9
LTEXT "Expresia descrie setările hardware pentru dispozitivul de captare", 5399, 13, 130, 222, 21
LTEXT "Expresia descrie setările hardware pentru dispozitivul de redare", 5398, 13, 73, 218, 24
END
IDD_SETUP1 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
@ -176,11 +176,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "ReactOS Audio", 10243, 7, 5, 213, 192
ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
LTEXT "Acest calculator nu poate emite sunete deoarece serviciul ReactOS Audio este inactiv.", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "&Activează ReactOS Audio", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "Note", 10246, 58, 87, 150, 11
LTEXT "1. Trebuie să fiți administrator pentru a porni acest serviciu. Dacă nu sunteți, vă vor fi solicitate un nume și o parolă de administarator.", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "2. După ce porniți serviciul, trebuie să reporniți calculatorul.", 10248, 60, 140, 150, 40
LTEXT "Acest computer nu poate reda ReactOS Audio nu este activat.", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "&Activare ReactOS Audio", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "Notă", 10246, 58, 87, 150, 11
LTEXT "1. Trebuie să fiți administrator pentru a activa acest serviciu. Dacă nu sunteți conectat ca administrator, vi se va solicita un nume și o parolă de administrator.", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "2. După ce activați ReactOS Audio, va trebui să reporniți computerul.", 10248, 60, 140, 150, 40
END
IDD_MULTICHANNEL DIALOGEX 0, 0, 227, 218
@ -188,41 +188,41 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Multicanal"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Prin mutarea glisoarelor de mai jos, puteți regla volumul tuturor difuzoarelor conectate la acest calculator.", 9506, 8, 4, 212, 24
LTEXT "Redus", 9473, 65, 31, 23, 8
LTEXT "Prin mutarea glisoarelor de mai jos, puteți regla volumul tuturor difuzoarelor conectate la acest computer.", 9506, 8, 4, 212, 24
LTEXT "Minim", 9473, 65, 31, 23, 8
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 29, 108, 17
LTEXT "Ridicat", 9474, 202, 31, 23, 8
LTEXT "Redus", 9477, 65, 50, 23, 8
LTEXT "Maxim", 9474, 202, 31, 23, 8
LTEXT "Minim", 9477, 65, 50, 23, 8
LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 48, 108, 17
LTEXT "Ridicat", 9478, 202, 50, 23, 8
LTEXT "Redus", 9481, 65, 69, 23, 8
LTEXT "Maxim", 9478, 202, 50, 23, 8
LTEXT "Minim", 9481, 65, 69, 23, 8
LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 67, 108, 17
LTEXT "Ridicat", 9482, 202, 69, 23, 8
LTEXT "Redus", 9485, 65, 88, 23, 8
LTEXT "Maxim", 9482, 202, 69, 23, 8
LTEXT "Minim", 9485, 65, 88, 23, 8
LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 86, 108, 17
LTEXT "Ridicat", 9486, 202, 88, 23, 8
LTEXT "Redus", 9489, 65, 107, 23, 8
LTEXT "Maxim", 9486, 202, 88, 23, 8
LTEXT "Minim", 9489, 65, 107, 23, 8
LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 105, 108, 17
LTEXT "Ridicat", 9490, 202, 107, 23, 8
LTEXT "Redus", 9493, 65, 126, 23, 8
LTEXT "Maxim", 9490, 202, 107, 23, 8
LTEXT "Minim", 9493, 65, 126, 23, 8
LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 124, 108, 17
LTEXT "Ridicat", 9494, 202, 126, 23, 8
LTEXT "Redus", 9497, 65, 145, 23, 8
LTEXT "Maxim", 9494, 202, 126, 23, 8
LTEXT "Minim", 9497, 65, 145, 23, 8
LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 143, 108, 17
LTEXT "Ridicat", 9498, 202, 145, 23, 8
LTEXT "Redus", 9501, 65, 164, 23, 8
LTEXT "Maxim", 9498, 202, 145, 23, 8
LTEXT "Minim", 9501, 65, 164, 23, 8
LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 162, 108, 17
LTEXT "Ridicat", 9502, 202, 164, 23, 8
AUTOCHECKBOX "Sinc&ronizează mișcarea indicatorilor", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "Restabilește i&mplicite", 9505, 110, 199, 110, 14
LTEXT "Maxim", 9502, 202, 164, 23, 8
AUTOCHECKBOX "Se &deplasează toate indicatoarele de glisare în acelaşi timp", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "R&estabilire valori implicite", 9505, 110, 199, 110, 14
END
IDD_SETUP2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
@ -232,39 +232,39 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Sunet ReactOS", 10259, 7, 5, 213, 192
ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
LTEXT "Serviciul audio ReactOS acum este activ. Totuși, ar putea să nu funcționeze corect până când nu reporniți sistemul. Dacă reporniți acum, salvați-vă documentele în calculator și închideți toate programele curente.", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "Pentru a reporni ReactOS, apăsați „Confirmă”.", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "Anularea operației de repornire presupune amânarea până la un moment oportun. Sistemul va trebui eventual repornit pentru ca sunetul să funcționeze corect.", 10263, 60, 100, 150, 40
LTEXT "Serviciul ReactOS Audio este acum activat. Totuși, este posibil ca sunetul să nu funcționeze corect până când reporniți ReactOS. Dacă doriți să reporniți acum, mai întâi salvați-vă munca și închideți toate programele.", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "Pentru a reporni ReactOS, apăsați OK.", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "Dacă apăsați pe Revocare, va trebui să reporniți mai târziu pentru ca ReactOS Audio să funcționeze corect.", 10263, 60, 100, 150, 40
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Sunet și dispozitive audio"
IDS_CPLDESCRIPTION "Schimbarea schemei de sunete a calculatorului sau configurarea setărilor pentru dispozitivele de lectură și înregistrare de sunet."
IDS_NO_SOUND "(nespecificat)"
IDS_NO_DEVICES "lipsă dispozitive"
IDS_SPEAKER_VOLUME "Volum difuzor intern"
IDS_SPEAKER_LEFT "Stâng&a:"
IDS_CPLDESCRIPTION "Schimbă schema de sunete a calculatorului sau configurează setările pentru difuzoare și dispozitivele de înregistrare."
IDS_NO_SOUND "(nimic)"
IDS_NO_DEVICES "Niciun dispozitiv"
IDS_SPEAKER_VOLUME "Volum difuzor"
IDS_SPEAKER_LEFT "&Stânga:"
IDS_SPEAKER_RIGHT "&Dreapta:"
IDS_SPEAKER_CENTER "&Centru:"
IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "Stânga-spat&e:"
IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "D&reapta-spate:"
IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "Frecvență j&oasă:"
5825 "Eroare program"
IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "Stânga spat&e:"
IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "D&reapta spate:"
IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "&Frecvență joasă:"
5825 "Eroare de program"
5826 "Închidere program"
5827 "Alarmă baterie descărcată"
5828 "Conectare dispozitiv"
5829 "Deconectare dispozitiv"
5830 "Eșec conectare dispozitiv"
5831 "Golește Coșul de gunoi"
5832 "Alarmă baterie decongestionată"
5833 "Maximizează"
5830 "Imposibil de conectat dispozitivul"
5831 "Golește Coșul de reciclare"
5832 "Nu s-a putut conecta dispozitivul"
5833 "Maximizare"
5834 "Comandă meniu"
5835 "Afișare meniu"
5836 "Minimizează"
5837 "E-mail nou"
5838 "Navigare adresă"
5839 "Pornire program"
5836 "Minimizare"
5837 "Notificare de e-mail nou"
5838 "Pornire navigare"
5839 "Deschidere program"
5840 "Imprimare completă"
5841 "Restabilire în jos"
5842 "Restabilire în sus"
@ -276,10 +276,10 @@ BEGIN
5848 "Notificare de sistem"
5849 "Întrebare"
5850 "Pornire ReactOS"
5851 "Meniul Pornire"
IDS_REACTOS_LOGOFF "Ieșire din ReactOS"
IDS_REACTOS_LOGON "Intrare în ReactOS"
5854 "Explorator ReactOS"
IDS_BROWSE_FOR_SOUND "Specificați fișiere de sunet"
5851 "Meniul Start"
IDS_REACTOS_LOGOFF "Deconectare ReactOS"
IDS_REACTOS_LOGON "Conectare ReactOS"
5854 "ReactOS Explorer"
IDS_BROWSE_FOR_SOUND "Căutare sunete noi"
IDS_WAVE_FILES_FILTER "Fișiere Wave (*.wav)|*.wav|"
END