[TRANSLATIONS] Update and add Turkish translations (#455)

- Added Turkish translations for winetests/GUI and localmon.
- Modified Turkish translations for usersrv, user32, localmon, logon,
  3dtext, kbswitch, winemine, spider, solitarie, clipbrd and charmap_new.
This commit is contained in:
Ercan Ersoy 2018-04-01 20:27:08 +03:00 committed by Hermès BÉLUSCA - MAÏTO
parent a1e061499f
commit 8c2e91897a
14 changed files with 122 additions and 60 deletions

View file

@ -1,35 +1,35 @@
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net)*/
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CHARMAP DIALOGEX 6, 6, 292, 224
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE WS_OVERLAPPED | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX
CAPTION "ReactOS Damga Eşlemi"
CAPTION "ReactOS Karakter Eşlem"
BEGIN
LTEXT "Yazı Tipi:", IDC_STATIC, 6, 7, 24, 9
COMBOBOX IDC_FONTCOMBO, 36, 5, 210, 210, WS_CHILD | WS_VISIBLE |
WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS
LTEXT "Çoğaltılacak Damgalar:", IDC_STATIC, 6, 188, 66, 9
LTEXT "Çoğaltılacak Karakterler:", IDC_STATIC, 6, 188, 66, 9
CONTROL "", IDC_TEXTBOX, RICHEDIT_CLASS, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER |
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 74, 186, 114, 13
DEFPUSHBUTTON "Seç", IDC_SELECT, 194, 186, 44, 13
PUSHBUTTON "Çoğalt", IDC_COPY, 242, 186, 44, 13, WS_DISABLED
//CONTROL "Gelişmiş Görünüm", IDC_CHECK_ADVANCED, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
// WS_TABSTOP, 8, 208, 95, 10
//LTEXT "Damga Öbeği:", IDC_STATIC, 8, 8, 48, 8
//LTEXT "Karakter Öbeği:", IDC_STATIC, 8, 8, 48, 8
//COMBOBOX IDC_COMBO_CHARSET, 72, 4, 116, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
//LTEXT "Takımla:", IDC_STATIC, 8, 28, 50, 8
//COMBOBOX IDC_COMBO_GROUPBY, 72, 24, 116, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
//PUSHBUTTON "Ara", IDC_BUTTON_SEARCH, 200, 44, 50, 14
//EDITTEXT IDC_EDIT_SEARCH, 72, 44, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
//LTEXT "Ada Göre Ara:", IDC_STATIC, 8, 48, 42, 8
//LTEXT "Evrenlik Kod:", IDC_STATIC, 200, 8, 30, 8
//LTEXT "Evrensel Kod:", IDC_STATIC, 200, 8, 30, 8
//EDITTEXT IDC_EDIT_UNICODE, 236, 4, 28, 12, ES_AUTOHSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ABOUT "&Üzerine..."
IDS_TITLE "Damga Eşlemi"
IDS_ABOUT "&Hakkında"
IDS_TITLE "Karakter Eşlem"
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR: 2015, 2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2015, 2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -9,10 +9,10 @@ END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Kütük"
POPUP "&Dosya"
BEGIN
MENUITEM "&Aç...", CMD_OPEN
MENUITEM "A&yrı Sakla...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM "Farklı &Kaydet...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çıkış", CMD_EXIT
END
@ -28,7 +28,7 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Yardım Konuları", CMD_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Üzerine", CMD_ABOUT
MENUITEM "&Hakkında", CMD_ABOUT
END
END
@ -52,7 +52,7 @@ BEGIN
STRING_CF_DIB "DIB Bit Eşlem"
STRING_CF_LOCALE "Yerli Veri"
STRING_CF_ENHMETAFILE "Geliştirilmiş Metafile"
STRING_CF_METAFILEPICT "Metafile"
STRING_CF_METAFILEPICT "Meta dosyası"
STRING_CF_PALETTE "Renklik"
STRING_CF_DIBV5 "DIB Bit Eşlem (Sürüm 5)"
STRING_CF_SYLK "Simgelik Bağlantı Biçimi"
@ -63,5 +63,5 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
ERROR_UNSUPPORTED_FORMAT "Pano görüntülenemeyen bir biçimdeki veri içeriyor."
ERROR_INVALID_FILE_FORMAT "Seçili kütük geçerli bir pano kütüğü değil."
ERROR_INVALID_FILE_FORMAT "Seçili dosya geçerli bir pano dosyası değil."
END

View file

@ -1,9 +1,9 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Solitaire
* LICENSE: Freeware, permission to use under Public Domain
* FILE: base/applications/games/solitaire/lang/tr-TR.rc
* PURPOSE: Turkish Resource File for ReactOS Solitaire
* TRANSLATOR: 2013, 2014, 2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net)
* PROJECT: ReactOS Solitaire
* LICENSE: Freeware, permission to use under Public Domain
* FILE: base/applications/games/solitaire/lang/tr-TR.rc
* PURPOSE: Turkish Resource File for ReactOS Solitaire
* TRANSLATORS: 2013, 2014, 2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net)
*/
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -15,11 +15,11 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Seçenekler"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Kâğıtlar", -1, 7, 7, 90, 40
GROUPBOX "Kağıtlar", -1, 7, 7, 90, 40
AUTORADIOBUTTON "&Tekli Çek", IDC_OPT_DRAWONE, 14, 19, 70, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Üçlü Çek", IDC_OPT_DRAWTHREE, 14, 32, 70, 10
GROUPBOX "Sayılama", -1, 100, 7, 75, 53
AUTORADIOBUTTON "&Ölçünlü", IDC_OPT_STANDARD, 107, 19, 60, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Standart", IDC_OPT_STANDARD, 107, 19, 60, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Vegas", IDC_OPT_VEGAS, 107, 32, 60, 10
AUTORADIOBUTTON "&Yok", IDC_OPT_NOSCORE, 107, 45, 60, 10
AUTOCHECKBOX "&Süreyi Göster", IDC_OPT_SHOWTIME, 7 ,51 ,65 ,10, WS_TABSTOP
@ -30,7 +30,7 @@ BEGIN
END
IDD_CARDBACK DIALOGEX 6, 6, 345, 185
CAPTION "Kâğıt Arkalığı Seç"
CAPTION "Kağıt Arkalığı Seç"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
BEGIN
@ -55,7 +55,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SOL_NAME "Solitaire"
IDS_SOL_ABOUT "Solitaire, J Brown eliyle yapılmıştır.\n\nCardLib sürümü: 1.0"
IDS_SOL_ABOUT "Solitaire, J Brown tarafından yapılmıştır.\n\nCardLib sürümü: 1.0"
IDS_SOL_QUIT "Bu oyundan çıkılsın mı?"
IDS_SOL_WIN "Tebrikler, kazandınız!"
IDS_SOL_DEAL "Yine dağıtılsın mı?"
@ -71,15 +71,15 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Dağıt\tF2", IDM_GAME_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "D&esteler...", IDM_GAME_DECK
MENUITEM "&Seçenekler...", IDM_GAME_OPTIONS
MENUITEM "D&esteler", IDM_GAME_DECK
MENUITEM "&Seçenekler", IDM_GAME_OPTIONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çıkış", IDM_GAME_EXIT
END
POPUP "&Yardım"
BEGIN
MENUITEM "&İçindekiler\tF1", IDM_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Üzerine...", IDM_HELP_ABOUT
MENUITEM "&Hakkında", IDM_HELP_ABOUT
END
END

View file

@ -1,9 +1,9 @@
/*
* PROJECT: ReactOS Spider Solitaire
* LICENSE: See COPYING in top level directory
* FILE: base/applications/games/spider/lang/tr-TR.rc
* PURPOSE: Turkish Resource File for ReactOS Spider Solitaire
* TRANSLATOR: 2013, 2014, 2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net)
* PROJECT: ReactOS Spider Solitaire
* LICENSE: See COPYING in top level directory
* FILE: base/applications/games/spider/lang/tr-TR.rc
* PURPOSE: Turkish Resource File for ReactOS Spider Solitaire
* TRANSLATORS: 2013, 2014, 2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net)
*/
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -11,7 +11,7 @@ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
/* Dialogs */
IDD_CARDBACK DIALOGEX 6, 6, 345, 185
CAPTION "Kâğıt Arkalığı Seç"
CAPTION "Kağıt Arkalığı Seç"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
BEGIN
@ -47,8 +47,8 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SPI_NAME "Örümcek Solitaire"
IDS_SPI_ABOUT "Örümcek Solitaire, Gregor Schneider eliyle yapılmıştır.\n\nCardLib sürümü: 1.0"
IDS_SPI_NAME "Spider Solitaire"
IDS_SPI_ABOUT "Spider Solitaire, Gregor Schneider tarafından yapılmıştır.\n\nCardLib sürümü: 1.0"
IDS_SPI_QUIT "Bu oyundan çıkılsın mı?"
IDS_SPI_WIN "Tebrikler, kazandınız!"
IDS_SPI_DEAL "Yine dağıtılsın mı?"
@ -62,14 +62,14 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Dağıt\tF2", IDM_GAME_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "D&esteler...", IDM_GAME_DECK
MENUITEM "D&esteler", IDM_GAME_DECK
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çıkış", IDM_GAME_EXIT
END
POPUP "&Yardım"
BEGIN
MENUITEM "&İçindekiler\tF1", IDM_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Üzerine...", IDM_HELP_ABOUT
MENUITEM "&Hakkında", IDM_HELP_ABOUT
END
END

View file

@ -1,11 +1,11 @@
/* TRANSLATORS: 2006 Fatih Aşıcı, 2013-2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATORS: 2006 Fatih Aşıcı, 2013-2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "Mayın Tarlası"
IDS_NOBODY "Bir kişi bile"
IDS_NOBODY "Hiç kimse"
IDS_ABOUT "Telif Hakkı: 2000 - Joshua Thielen"
END
@ -15,19 +15,19 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Yeni Oyun\tF2", IDM_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Soru İmiyle İmleme", IDM_MARKQ
MENUITEM "&Soru İmiyle İşaretleme", IDM_MARKQ
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Acemî", IDM_BEGINNER
MENUITEM "&Gelişmiş", IDM_ADVANCED
MENUITEM "&Usta", IDM_EXPERT
MENUITEM "&Husûsî...", IDM_CUSTOM
MENUITEM "&Özel", IDM_CUSTOM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çıkış\tSeçenek+X", IDM_EXIT
END
POPUP "&Yardım"
BEGIN
MENUITEM "&En Kısa Süreler...", IDM_TIMES
MENUITEM "&Üzerine...", IDM_ABOUT
MENUITEM "&En Kısa Süreler", IDM_TIMES
MENUITEM "&Hakkında", IDM_ABOUT
END
END
@ -61,7 +61,7 @@ END
DLG_CUSTOM DIALOGEX 0, 0, 100, 100
STYLE DS_MODALFRAME | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP | DS_SHELLFONT
CAPTION "Husûsî"
CAPTION "Özel"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Yataç Sayısı:", -1, 5, 5, 30, 10

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATORS: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -6,7 +6,7 @@ IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "&Yeğlemeler...", ID_PREFERENCES
MENUITEM "&Tercihler", ID_PREFERENCES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çıkış", ID_EXIT
END

View file

@ -1,10 +1,10 @@
/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATORS: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
DLG_SCRNSAVECONFIGURE DIALOGEX 0, 0, 273, 178
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "3D Metin Görüntülük Koruyucusu Ayarları"
CAPTION "3D Metin Ekran Koruyucusu Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 216, 7, 50, 14
@ -15,5 +15,5 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "3D Metin Görüntülük Koruyucusu"
IDS_DESCRIPTION "3D Metin Ekran Koruyucusu"
END

View file

@ -1,9 +1,9 @@
/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATORS: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Oturum Açma Görüntülük Koruyucusu"
IDS_DESCRIPTION "Oturum Açma Ekran Koruyucusu"
IDS_TEXT "Ayarlanması gereken seçenek yok."
END

View file

@ -0,0 +1,49 @@
/* TRANSLATORS: 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_WINETESTGUI DIALOGEX 0, 0, 293, 262
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
CAPTION "Winetest GUI"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Tamam",IDOK,236,241,50,14,WS_GROUP
CONTROL "",IDC_LIST,"SysListView32",LVS_ALIGNLEFT | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,69,279,103
EDITTEXT IDC_OUTPUT,7,175,279,62,ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
COMBOBOX IDC_TESTSELECTION,27,12,205,30,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Sınama:",IDC_STATIC,6,14,18,8
PUSHBUTTON "Araştır...",IDC_BROWSE,236,11,50,14
PUSHBUTTON "Çalıştır",IDC_RUN,236,30,50,14
CONTROL "",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",PBS_SMOOTH | WS_BORDER,28,30,204,14
LTEXT "Çalıştırmalar:",IDC_STATIC,8,53,20,8
LTEXT "?",IDC_NUMRUNS,33,53,8,8
LTEXT "Hatalar:",IDC_STATIC,55,53,23,8
LTEXT "?",IDC_NUMERRORS,85,53,8,8
LTEXT "Başarısızlıklar:",IDC_STATIC,107,53,28,8
LTEXT "?",IDC_NUMFAILURES,141,53,8,8
PUSHBUTTON "Seçenekler",IDC_OPTIONS,181,49,50,14
PUSHBUTTON "Dur",IDC_STOP,236,49,50,14
LTEXT "durum çubuğu",IDC_STATUS,7,244,210,8
END
IDD_TESTBROWSER DIALOGEX 0, 0, 259, 250
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
CAPTION "Sınama hiyeraşisi"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
PUSHBUTTON "Seç", IDOK, 202, 7, 50, 14
PUSHBUTTON "Kapat", IDCANCEL, 202, 34, 50, 14
CONTROL "", IDC_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT, 7, 7, 189, 236
END
IDD_OPTIONS DIALOGEX 0, 0, 180, 100
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
CAPTION "Seçenekler"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 70, 80, 50, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 125, 80, 50, 14
CONTROL "Konsol penceresini gizle",IDC_HIDECONSOLE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,10,80,10
CONTROL "Başlangıçta çalıştır",IDC_RUNONSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,30,80,10
END

View file

@ -24,3 +24,4 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
//#include "lang/uk-UA.rc"
//#include "lang/ru-RU.rc"
//#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/tr-TR.rc"

View file

@ -0,0 +1,9 @@
/* TRANSLATORS: 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOCAL_PORT "Yerel Port"
IDS_LOCAL_MONITOR "Yerel Monitor"
END

View file

@ -36,3 +36,6 @@
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu [at] gmail [dot] com), 2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu [at] gmail [dot] com), 2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -37,7 +37,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Taşı", SC_MOVE
MENUITEM "&Yeniden Boyutlandır", SC_SIZE
MENUITEM "&Simge Durumuna Küçült", SC_MINIMIZE
MENUITEM "&Görüntülüğü Kaplat", SC_MAXIMIZE
MENUITEM "&Ekranı Kaplat", SC_MAXIMIZE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Kapat\tSeçenek+F4", SC_CLOSE
END
@ -48,7 +48,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Taşı", SC_MOVE
MENUITEM "&Yeniden Boyutlandır", SC_SIZE
MENUITEM "&Simge Durumuna Küçült", SC_MINIMIZE
MENUITEM "&Görüntülüğü Kaplat", SC_MAXIMIZE
MENUITEM "&Ekranı Kaplat", SC_MAXIMIZE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Kapat\tDenetim+F4", SC_CLOSE
MENUITEM SEPARATOR

View file

@ -1,26 +1,26 @@
/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu [at] gmail [dot] com), 2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu [at] gmail [dot] com), 2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_END_NOW DIALOGEX 0, 0, 200, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "İzlenceyi Sonlandır - "
CAPTION "Programı Sonlandır - "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "İzlence sonlandırılıyor... Lütfen bekleyiniz.", IDC_STATIC, 7, 7, 186, 11
LTEXT "Program sonlandırılıyor... Lütfen bekleyiniz.", IDC_STATIC, 7, 7, 186, 11
CONTROL "İlerleme", IDC_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER, 7, 20, 186, 13
LTEXT "İzlenceyi hemen kapatmayı seçerseniz, tüm saklanmamış veriyi yitireceksiniz. İzlenceden şimdi çıkmak için Şimdi Sonlandır'a tıklayınız.", IDC_STATIC, 7, 40, 186, 26
LTEXT "Programı hemen kapatmayı seçerseniz, tüm saklanmamış veriyi yitireceksiniz. Programdan şimdi çıkmak için Şimdi Sonlandır'a tıklayınız.", IDC_STATIC, 7, 40, 186, 26
DEFPUSHBUTTON "&Şimdi Sonlandır", IDC_END_NOW, 150, 71, 43, 17
END
IDD_NOT_RESPONDING DIALOGEX 0, 0, 192, 122
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "İzlenceyi Sonlandır - "
CAPTION "Programı Sonlandır - "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 142, 98, 43, 17
PUSHBUTTON "&Şimdi Sonlandır", IDC_END_NOW, 78, 98, 43, 17
LTEXT "Bu izlence yanıt vermiyor.", IDC_STATIC, 7, 7, 178, 8
LTEXT "ReactOS'a dönmek ve izlencenin durumunu denetlemek için İptal'e tıklayınız.", IDC_STATIC, 7, 26, 178, 16
LTEXT "İzlenceyi hemen kapatmayı seçerseniz, tüm saklanmamış veriyi yitireceksiniz. İzlenceden şimdi çıkmak için Şimdi Sonlandır'a tıklayınız.", IDC_STATIC, 7, 53, 178, 26
LTEXT "Bu program yanıt vermiyor.", IDC_STATIC, 7, 7, 178, 8
LTEXT "ReactOS'a dönmek ve programın durumunu denetlemek için İptal'e tıklayınız.", IDC_STATIC, 7, 26, 178, 16
LTEXT "Programı hemen kapatmayı seçerseniz, tüm saklanmamış veriyi yitireceksiniz. Programdan şimdi çıkmak için Şimdi Sonlandır'a tıklayınız.", IDC_STATIC, 7, 53, 178, 26
END