[SERVMAN] Add Portuguese (pt-PT) Translation

This commit is contained in:
Jose Carlos Jesus 2021-06-24 16:44:45 +01:00 committed by George Bișoc
parent 06e2d82bc3
commit 879dd8f207
2 changed files with 341 additions and 1 deletions

View file

@ -0,0 +1,337 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Ficheiro"
BEGIN
MENUITEM "&Exportar...", ID_EXPORT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Sair", ID_EXIT
END
POPUP "&Acção"
BEGIN
MENUITEM "&Ligar a...", ID_CONNECT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Iniciar", ID_START, GRAYED
MENUITEM "&Parar", ID_STOP, GRAYED
MENUITEM "Pau&sa", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "&Retomar", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "Re&iniciar", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Actualizar\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Editar...", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "&Criar...", ID_CREATE, GRAYED
MENUITEM "&Apagar...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Proprie&dades...", ID_PROP, GRAYED
END
POPUP "&Ver"
BEGIN
MENUITEM "Icones &grandes", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "Icones &pequenos", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Lista", ID_VIEW_LIST
MENUITEM "&Detalhes", ID_VIEW_DETAILS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Per&sonalizar...", ID_VIEW_CUST, GRAYED
END
POPUP "&Ajuda"
BEGIN
MENUITEM "&Ajuda", ID_HELP
MENUITEM "A&cerca", ID_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "&Iniciar", ID_START, GRAYED
MENUITEM "&Parar", ID_STOP, GRAYED
MENUITEM "Pa&usa", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "&Retomar", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "Rei&niciar", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Actualizar", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Editar...", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "Apa&gar...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "P&ropriedades...", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "A&juda...", ID_HELP
END
END
IDA_SERVMAN ACCELERATORS
BEGIN
VK_F5, ID_REFRESH, VIRTKEY
END
IDD_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 6, 253, 232
CAPTION "Geral"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
LTEXT "", IDC_SERV_NAME, 70, 11, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_DISP_NAME, 70, 29, 176, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70, 46, 176, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
EDITTEXT IDC_EXEPATH, 6, 86, 239, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
COMBOBOX IDC_START_TYPE, 70, 107, 176, 40, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Iniciar", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Parar", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Pa&usa", IDC_PAUSE, 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Retomar", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
LTEXT "Nome do serviço:", IDC_STATIC, 7, 11, 53, 11
LTEXT "Mostrar nome:", IDC_STATIC, 7, 29, 53, 11
LTEXT "Descrição:", IDC_STATIC, 7, 51, 53, 11
LTEXT "Caminho do executável:", IDC_STATIC, 7, 73, 102, 9
LTEXT "Tipo de arranque:", IDC_STATIC, 7, 108, 60, 11
LTEXT "Estado do serviço:", IDC_STATIC, 7, 133, 53, 18
LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 70, 135, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Pode especificar os parâmetros de arranque aplicáveis quando iniciar o serviço a partir daqui.", IDC_STATIC, 7, 177, 240, 15
LTEXT "Parâmetros de arranque:", IDC_STATIC, 7, 200, 58, 18
EDITTEXT IDC_START_PARAM, 68, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Editar", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED
END
IDD_LOGON DIALOGEX 6, 6, 253, 232
CAPTION "Iniciar sessão"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
LTEXT "Iniciar sessão como:", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8
AUTORADIOBUTTON "&Conta do sistema local", IDC_LOGON_SYSTEMACCOUNT, 7, 22, 238, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Esta conta:", IDC_LOGON_THISACCOUNT, 7, 52, 60, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE
AUTOCHECKBOX "Permitir a interacção entre o serviço e o ambiente de trabalho", IDC_LOGON_INTERACTIVE, 18, 34, 227, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
EDITTEXT IDC_LOGON_ACCOUNTNAME, 72, 50, 103, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_LOGON_SEARCH, 185, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Palavra-passe:", IDC_LOGON_PW1TEXT, 18, 71, 47, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD1, 72, 68, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Confirmar palavra-passe:", IDC_LOGON_PW2TEXT, 18, 84, 47, 18, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD2, 72, 86, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Pode activar ou desactivar este serviço para os perfis de hardware listados abaixo:", IDC_STATIC, 7, 114, 250, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_LOGON_HWPROFILE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 7, 124, 238, 65
PUSHBUTTON "&Activar", IDC_LOGON_HWENABLE, 116, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Desactivar", IDC_LOGON_HWDISABLE, 185, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
END
IDD_RECOVERY DIALOGEX 6, 6, 253, 232
CAPTION "Recuperação"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
LTEXT "Seleccione a resposta do computador se ocorrer uma falha neste serviço.", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8
LTEXT "&Primeira falha:", IDC_STATIC, 7, 24, 92, 8
COMBOBOX IDC_FIRST_FAILURE, 104, 22, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "&Segunda falha:", IDC_STATIC, 7, 41, 92, 8
COMBOBOX IDC_SECOND_FAILURE, 104, 39, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "Falhas seguintes:", IDC_STATIC, 7, 58, 92, 8
COMBOBOX IDC_SUBSEQUENT_FAILURES, 104, 56, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "Repor contador de falhas após:", IDC_STATIC, 7, 72, 72, 18
EDITTEXT IDC_RESET_TIME, 104, 73, 40, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "dias", IDC_STATIC, 150, 75, 95, 8
LTEXT "Reiniciar serviço após:", IDC_RESTART_TEXT1, 7, 92, 92, 8
EDITTEXT IDC_RESTART_TIME, 104, 90, 40, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "minutos", IDC_RESTART_TEXT2, 150, 92, 95, 8
GROUPBOX "Executar programa", IDC_RUN_GROUPBOX, 7, 108, 238, 80
LTEXT "&Programa:", IDC_RUN_TEXT1, 14, 121, 168, 8
EDITTEXT IDC_PROGRAM, 14, 131, 165, 14
PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_BROWSE_PROGRAM, 185, 131, 53, 14
LTEXT "&Parâmetros da linha de comandos:", IDC_RUN_TEXT2, 14, 152, 108, 18
EDITTEXT IDC_PARAMETERS, 128, 152, 110, 14
AUTOCHECKBOX "Acrescentar contagem de falhas no fim da linha de comandos (/fail=%1%)", IDC_ADD_FAILCOUNT, 14, 171, 219, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "&Opções para reiniciar o computador...", IDC_RESTART_OPTIONS, 116, 197, 129, 14
END
IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6, 6, 253, 225
CAPTION "Dependências"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" , WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 70, 236, 68
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 236, 68
LTEXT "Alguns serviços dependem de outros serviços, controladores de sistema e grupos de ordenamento de carregamento. Se um componente do sistema for parado ou não estiver a ser executado correctamente, os serviços dependentes podem ser afectados.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 34
LTEXT "Este serviço depende dos seguintes componentes do sistema:", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
LTEXT "Os seguintes componentes do sistema dependem deste serviço:", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 138, 236, 13
END
IDD_DLG_CREATE DIALOGEX 6, 6, 225, 209
CAPTION "Criar um serviço"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
EDITTEXT IDC_CREATE_SERVNAME, 72, 12, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_CLIENTEDGE
EDITTEXT IDC_CREATE_DISPNAME, 72, 31, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_PATH, 10, 62, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_DESC, 10, 97, 210, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_OPTIONS, 10, 162, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "*Nome do serviço :", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9
LTEXT "*Mostrar Nome :", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9
LTEXT "*Caminho do executável :", IDC_STATIC, 10, 51, 68, 9
LTEXT "Descrição :", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 126, 192, 44, 13
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13
LTEXT "Opções adicionais (Clique em Ajuda para detalhes)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9
PUSHBUTTON "&Ajuda", ID_CREATE_HELP, 10, 192, 44, 13
END
IDD_DLG_DELETE DIALOGEX 6, 6, 185, 148
CAPTION "Apagar um serviço"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
LTEXT "Tem a certeza que deseja apagar o seguinte serviço? Uma vêz apagado não pode ser recuperado!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
LTEXT "Nome do serviço:", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15
EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY
PUSHBUTTON "Sim", IDOK, 26, 129, 54, 13
DEFPUSHBUTTON "Não", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13
END
IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6, 6, 240, 148
CAPTION "Parar outros serviços"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25
LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL
LTEXT "Quer parar estes serviços?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
DEFPUSHBUTTON "Sim", IDOK, 60, 129, 54, 14
PUSHBUTTON "Não", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14
END
IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6, 6, 200, 150
CAPTION "Opções"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150
PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 75, 130, 44, 13
END
IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6, 6, 255, 89
CAPTION " Control de Serviço"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
BEGIN
CONTROL "", IDC_SERVCON_PROGRESS, "msctls_progress32", 0x50000000, 8, 46, 238, 13
LTEXT "", IDC_SERVCON_INFO, 8, 5, 236, 11
LTEXT "", IDC_SERVCON_NAME, 8, 25, 66, 11
PUSHBUTTON "&Fechar", IDOK, 100, 70, 54, 13
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FIRSTCOLUMN "Nome"
IDS_SECONDCOLUMN "Descrição"
IDS_THIRDCOLUMN "Estado"
IDS_FOURTHCOLUMN "Tipo de arranque"
IDS_FITHCOLUMN "Iniciar sessão como"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SERVICES_STARTED "Iniciado"
IDS_SERVICES_STOPPED "Parado"
IDS_SERVICES_AUTO "Automático"
IDS_SERVICES_MAN "Manual"
IDS_SERVICES_DIS "Desactivado"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NUM_SERVICES "Num. de Serviços: %d"
IDS_STOP_DEPENDS "Quando %s terminar, estes outros serviços também terminarão"
IDS_NO_DEPENDS "<Sem Dependências>"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_PROP "Propriedades"
IDS_TOOLTIP_REFRESH "Actualizar"
IDS_TOOLTIP_EXPORT "Exportar lista"
IDS_TOOLTIP_CREATE "Criar um novo serviço"
IDS_TOOLTIP_DELETE "Apagar um serviço existente"
IDS_TOOLTIP_START "Iniciar serviço"
IDS_TOOLTIP_STOP "Parar serviço"
IDS_TOOLTIP_PAUSE "Pausar serviço"
IDS_TOOLTIP_RESTART "Reiniciar serviço"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS está a tentar iniciar os seguintes serviços"
IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS está a tentar parar os seguintes serviços"
IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS está a tentar pausar os seguintes serviços"
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS está a tentar retomar os seguintes serviços"
IDS_CREATE_SUCCESS "Serviço criado com sucesso"
IDS_DELETE_SUCCESS "Serviço apagado com sucesso"
IDS_CREATE_REQ "Campos marcados com\nasterisco são obrigatórios"
IDS_DELETE_STOP "Tem de parar o serviço manualmente antes de apagar !"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_OPTIONS "CREATE OPTIONS:\r\nNOTA: The option name includes the equal sign.\r\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\r\n (default = own)\r\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\r\n (default = demand) \r\n error= <normal|severe|critical|ignore>\r\n (default = normal)\r\n group= <LoadOrderGroup>\r\n tag= <yes|no>\r\n depend= <Dependencies(separated by / (forward slash))>\r\n obj= <AccountName|ObjectName>\r\n (default = LocalSystem)\r\n password= <password>\r\n"
END
/* Hints */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_EXPORT " Exporta a currente lista para ficheiro."
IDS_HINT_EXIT " Sai do programa."
IDS_HINT_CONNECT " Gere um computador diferente."
IDS_HINT_START " Inicia o serviço seleccionado."
IDS_HINT_STOP " Pára o serviço seleccionado."
IDS_HINT_PAUSE " Pausa o serviço seleccionado."
IDS_HINT_RESUME " Retoma o serviço seleccionado."
IDS_HINT_RESTART " Pára e inicia o serviço seleccionado."
IDS_HINT_REFRESH " Actualiza a lista de serviços."
IDS_HINT_EDIT " Edita as propriedades do serviço seleccionado."
IDS_HINT_CREATE " Cria um novo serviço."
IDS_HINT_DELETE " Apaga o serviço seleccionado."
IDS_HINT_PROP " Abre a folha de propriedades para a currente selecção."
IDS_HINT_LARGE " Mostra items com icones grandes."
IDS_HINT_SMALL " Mostra items com icones pequenos."
IDS_HINT_LIST " Mostra items em lista."
IDS_HINT_DETAILS " Mostra informações acerca de cada item numa janela."
IDS_HINT_CUST " Personalizar a vista."
IDS_HINT_HELP " Mostrar a janela de ajuda."
IDS_HINT_ABOUT " Acerca do Gestor de Serviços ReactOS."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Repor esta janela no tamanho normal."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Move esta janela."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Reajusta o tamanho desta janela."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Minimiza esta janela."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Expande esta janela para o tamanho do ecrã."
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Fecha esta janela."
END
/* Application title */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "Gestor de Serviços ReactOS"
IDS_APPAUTHORS "Copyright (C) 2005-2007 by Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NO_ACTION "Sem acção"
IDS_RESTART_SERVICE "Reiniciar o serviço"
IDS_RUN_PROGRAM "Executar Programa"
IDS_RESTART_COMPUTER "Reiniciar o computador"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NOT_SAME_PASSWORD "The palavra-passe não é a mesma!"
IDS_INVALID_PASSWORD "Digite uma palavra-passe válida!"
END

View file

@ -75,6 +75,9 @@ IDI_DRIVER ICON "res/driver.ico"
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
#include "lang/pt-PT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
@ -104,4 +107,4 @@ IDI_DRIVER ICON "res/driver.ico"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_TW
#include "lang/zh-TW.rc"
#endif
#endif