diff --git a/reactos/subsys/system/ibrowser/En.rc b/reactos/subsys/system/ibrowser/En.rc new file mode 100644 index 00000000000..b93a8f1bed3 --- /dev/null +++ b/reactos/subsys/system/ibrowser/En.rc @@ -0,0 +1,9 @@ + +LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_VERSION_STR REACTOS_STR_PRODUCT_VERSION + IDS_IBROWSER_VERSION_STR "ReactOS %s Web Browser" +END + diff --git a/reactos/subsys/system/ibrowser/Ja.rc b/reactos/subsys/system/ibrowser/Ja.rc new file mode 100644 index 00000000000..f9768d8ccbe --- /dev/null +++ b/reactos/subsys/system/ibrowser/Ja.rc @@ -0,0 +1,57 @@ +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// Japanese resources + +#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_JPN) +#ifdef _WIN32 +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL +#pragma code_page(932) +#endif //_WIN32 + +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// +// Menu +// + +IDM_SDIFRAME MENU PRELOAD DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "ファイル(&F)" + BEGIN + MENUITEM "開く(&O)", ID_FILE_OPEN + MENUITEM "終了(&X)", ID_FILE_EXIT + END + POPUP "表\示(&V)" + BEGIN + MENUITEM "ツール バー(&T)", ID_VIEW_TOOL_BAR + MENUITEM "サイド バー(&I)", ID_VIEW_SIDE_BAR, GRAYED + MENUITEM "ステータス バー(&S)", ID_VIEW_STATUSBAR + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "最新の情報に更新(&R)\tF5", ID_REFRESH + MENUITEM "全画面表\示(&I)\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN + END + POPUP "ヘルプ(&H)" + BEGIN + MENUITEM "IBrowser FAQ (&F)...", ID_IBROWSER_FAQ + MENUITEM "IBrowser について(&A)...", ID_ABOUT_IBROWSER + MENUITEM "OS について(&O)...", ID_ABOUT_WINDOWS + END +END + + +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// +// String Table +// + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_TITLE "Reactos Internet Web Browser" + IDS_EMPTY "(Empty)" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_ABOUT_IBROWSER "バージョン情報(&A)..." +END + +#endif // Japanese resources +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// diff --git a/reactos/subsys/system/notepad/Ja.rc b/reactos/subsys/system/notepad/Ja.rc index 1d1d9582b46..b5c900b8366 100644 --- a/reactos/subsys/system/notepad/Ja.rc +++ b/reactos/subsys/system/notepad/Ja.rc @@ -20,45 +20,53 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL MAIN_MENU MENU { POPUP "ファイル(&F)" { - MENUITEM "新規作成(&N)...", CMD_NEW - MENUITEM "開く(&O)\tCtrl+O", CMD_OPEN - MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE - MENUITEM "名前を付けて保存(&a)...", CMD_SAVE_AS + MENUITEM "新規作成(&N)...", CMD_NEW + MENUITEM "開く(&O)\tCtrl+O", CMD_OPEN + MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE + MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", CMD_SAVE_AS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "印刷(&P)", CMD_PRINT - MENUITEM "ページ設定(&t)...", CMD_PAGE_SETUP - MENUITEM "プリンタの設定(&r)...", CMD_PRINTER_SETUP + MENUITEM "ページ設定(&T)...", CMD_PAGE_SETUP + MENUITEM "印刷(&P)", CMD_PRINT + MENUITEM "プリンタの設定(&R)...", CMD_PRINTER_SETUP MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "終了(&x)", CMD_EXIT + MENUITEM "終了(&X)", CMD_EXIT } POPUP "編集(&E)" { - MENUITEM "アンドゥ(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO + MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "切り取り(&t)\tCtrl+X", CMD_CUT - MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY + MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT + MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY MENUITEM "ペースト(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE - MENUITEM "削除(&D)\tDel", CMD_DELETE + MENUITEM "削除(&D)\tDel", CMD_DELETE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "検索(&S)\tCtrl+F", CMD_SEARCH + MENUITEM "検索(&S)\tCtrl+F", CMD_SEARCH MENUITEM "次の候補を検索(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT + MENUITEM "置換\tCtrl+H", CMD_REPLACE + MENUITEM "行へ移動...\tCtrl+G", CMD_GOTO MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "全て選択(&a)\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL - MENUITEM "日付と時刻(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "長い行を折り返す(&W)", CMD_WRAP - MENUITEM "フォント(&F)...", CMD_FONT + MENUITEM "全て選択(&A)\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL + MENUITEM "日付と時刻の挿入(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE } +POPUP "書式(&O)" { + MENUITEM "長い行を折り返す(&W)", CMD_WRAP + MENUITEM "フォント(&F)...", CMD_FONT +} +POPUP "表\示(&V)" { + MENUITEM "ステータス バー(&B)", CMD_STATUSBAR +} POPUP "ヘルプ(&H)" { - MENUITEM "目次(&C)", CMD_HELP_CONTENTS - MENUITEM "検索(&S)...", CMD_HELP_SEARCH - MENUITEM "ヘルプの使い方(&H)", CMD_HELP_ON_HELP + MENUITEM "目次(&C)", CMD_HELP_CONTENTS + MENUITEM "検索(&S)...", CMD_HELP_SEARCH + MENUITEM "ヘルプの使い方(&H)", CMD_HELP_ON_HELP MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "情報(&o)...", CMD_ABOUT_WINE + MENUITEM "ライセンス(&L)", CMD_LICENSE + MENUITEM "未保証(&N)", CMD_NO_WARRANTY + MENUITEM "情報(&O)" CMD_ABOUT_WINE } } @@ -89,6 +97,31 @@ PUSHBUTTON " PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", 0x153, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP } +/* Dialog `Encoding' */ +DIALOG_ENCODING DIALOG 0, 0, 256, 44 +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | + WS_CAPTION | WS_SYSMENU +FONT 9, "MS UI Gothic" +CAPTION "エンコーディング" +{ +COMBOBOX ID_ENCODING,54,0,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP +LTEXT "文字コード:",0x155,5,2,41,12 +COMBOBOX ID_EOLN,54,18,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP +LTEXT "改行コード:",0x156,5,20,41,12 +} + +/* Dialog 'Go To' */ +DIALOG_GOTO DIALOG 0,0,165,50 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +FONT 9, "MS UI Gothic" +CAPTION "行へ移動" +{ +EDITTEXT ID_LINENUMBER,54,10,106,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP +LTEXT "行番号:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER +DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP +} + STRINGTABLE DISCARDABLE { STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */ @@ -98,27 +131,34 @@ STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */ -STRING_NOTEPAD, "メモ帳" -STRING_ERROR, "エラー" -STRING_WARNING, "警告" -STRING_INFO, "情報" +STRING_NOTEPAD, "メモ帳" +STRING_ERROR, "エラー" +STRING_WARNING, "警告" +STRING_INFO, "情報" -STRING_UNTITLED, "(無題)" +STRING_UNTITLED, "(無題)" -STRING_ALL_FILES, "全てのファイル (*.*)" -STRING_TEXT_FILES_TXT, "テキストファイル (*.txt)" +STRING_ALL_FILES, "全てのファイル (*.*)" +STRING_TEXT_FILES_TXT, "テキストファイル (*.txt)" -STRING_TOOLARGE, "ファイル '%s' のサイズは大きすぎるため、メモ帳では編集できません。\n \ +STRING_TOOLARGE, "ファイル '%s' のサイズは大きすぎるため、メモ帳では編集できません。\n \ 別のエディタを使用して下さい。" -STRING_NOTEXT, "何も入力されていません。\ +STRING_NOTEXT, "何も入力されていません。\ \n何か入力してから実行して下さい。" -STRING_DOESNOTEXIST, "ファイル '%s'\nは存在しません\n\n \ +STRING_DOESNOTEXIST, "ファイル '%s'\nは存在しません\n\n \ 新しいファイルを作成しますか ?" -STRING_NOTSAVED, "ファイル '%s'\nは変更されています\n\n \ +STRING_NOTSAVED, "ファイル '%s'\nは変更されています\n\n \ 変更を保存しますか ?" -STRING_NOTFOUND, "'%s' は見つかりませんでした" -STRING_OUT_OF_MEMORY, "この操作を実行するためのメモリが\ +STRING_NOTFOUND, "'%s' は見つかりませんでした" +STRING_OUT_OF_MEMORY, "この操作を実行するためのメモリが\ 足りません。 \nメモリの空きを増やすためにいくつかのアプリケーションを\n終了して\ 下さい。" - +STRING_CANNOTFIND "'%s' が見つかりませんでした。" +STRING_ANSI, "ANSI" +STRING_UNICODE, "Unicode" +STRING_UNICODE_BE, "Unicode (big endian)" +STRING_UTF8, "UTF-8" +STRING_CRLF, "Windows (CR+LF)" +STRING_LF, "Unix (LF)" +STRING_CR, "Mac (CR)" } diff --git a/reactos/subsys/system/reactos/Ja.rc b/reactos/subsys/system/reactos/Ja.rc new file mode 100644 index 00000000000..94b60ca81d8 --- /dev/null +++ b/reactos/subsys/system/reactos/Ja.rc @@ -0,0 +1,11 @@ +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL + +/* String Tables */ +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_CAPTION "ReactOS セットアップ" + IDS_TEXT "この CD から直接 ReactOS をインストールすることはできません!\n\n"\ + "ReactOS をインストールするには、コンピュータを一旦終了させ、この CD から起動させてください。" +END + +/* EOF */ diff --git a/reactos/subsys/system/reactos/reactos.rc b/reactos/subsys/system/reactos/reactos.rc index 6c2790eac9e..b78722d9b73 100644 --- a/reactos/subsys/system/reactos/reactos.rc +++ b/reactos/subsys/system/reactos/reactos.rc @@ -21,5 +21,6 @@ IDI_MAIN ICON "res/reactos.ico" #include "De.rc" #include "Sv.rc" #include "It.rc" +#include "Ja.rc" /* EOF */ diff --git a/reactos/subsys/system/regsvr32/De.rc b/reactos/subsys/system/regsvr32/De.rc index 731fa99bba5..0d72b0432ad 100644 --- a/reactos/subsys/system/regsvr32/De.rc +++ b/reactos/subsys/system/regsvr32/De.rc @@ -1,33 +1,33 @@ -#include "resource.h" -/* - * German language file by Klemens Friedl 2005-06-03 - */ - -LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT -STRINGTABLE DISCARDABLE -{ - -IDS_UsageMessage, "%s\n\nSyntax: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] dllname\n\ -/u - Sererregistrierung aufheben\n\ -/s - Hintergrundmodus; Medlungen werden nicht angezeigt\n\ -/c - Konsolen ausgabe\n\ -/i - Aufruf von DLLInstall, wobei optional eine [Befehlszeile] bergeben\n\ - werden kann. Unter Verwendung von /u wird die DLL_Deinstallation\n\ - aufgerufen.\n\ -/n - Kein Aufruf von DLLRegisterServer. Diese Option muss mit /i verwendet werden." - -IDS_NoDllSpecified, "Es wurde kein DLL-Name angegeben." - -IDS_InvalidFlag, "Ungltiger Parameter: %s" - -IDS_SwitchN_NoI, "Ungltiger Parameter: /n muss zusammen mit dem /i Schalter verwendet werden." - -IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') ist fehlgeschlagen.\nGetLastError Rckgabewert 0x%08x." - -IDS_MissingEntry, "%s wurde geladen, aber der %s Einstiegspunkt wurde nicht gefunden.\n\n\ -%s wurde mglicherweise nicht exportiert, oder eine fehlerhafte Version von %s befindet sich im Speicher. Erw臠en Sie die Verwendung von PView um es festzustellen und zu lschen." - -IDS_FailureMessage, "%s in %s ist fehlgeschlagen.\nRckgabewert: 0x%08x" - -IDS_SuccessMessage "%s in %s war erfolgreich." -} +#include "resource.h" +/* + * German language file by Klemens Friedl 2005-06-03 + */ + +LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + +IDS_UsageMessage, "%s\n\nSyntax: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] dllname\n\ +/u - Sererregistrierung aufheben\n\ +/s - Hintergrundmodus; Medlungen werden nicht angezeigt\n\ +/c - Konsolen ausgabe\n\ +/i - Aufruf von DLLInstall, wobei optional eine [Befehlszeile] bergeben\n\ + werden kann. Unter Verwendung von /u wird die DLL_Deinstallation\n\ + aufgerufen.\n\ +/n - Kein Aufruf von DLLRegisterServer. Diese Option muss mit /i verwendet werden." + +IDS_NoDllSpecified, "Es wurde kein DLL-Name angegeben." + +IDS_InvalidFlag, "Ungltiger Parameter: %s" + +IDS_SwitchN_NoI, "Ungltiger Parameter: /n muss zusammen mit dem /i Schalter verwendet werden." + +IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') ist fehlgeschlagen.\nGetLastError Rckgabewert 0x%08x." + +IDS_MissingEntry, "%s wurde geladen, aber der %s Einstiegspunkt wurde nicht gefunden.\n\n\ +%s wurde mglicherweise nicht exportiert, oder eine fehlerhafte Version von %s befindet sich im Speicher. Erw臠en Sie die Verwendung von PView um es festzustellen und zu lschen." + +IDS_FailureMessage, "%s in %s ist fehlgeschlagen.\nRckgabewert: 0x%08x" + +IDS_SuccessMessage "%s in %s war erfolgreich." +} diff --git a/reactos/subsys/system/regsvr32/En.rc b/reactos/subsys/system/regsvr32/En.rc index ea595dd0679..b1aac31fb18 100644 --- a/reactos/subsys/system/regsvr32/En.rc +++ b/reactos/subsys/system/regsvr32/En.rc @@ -1,32 +1,32 @@ -#include "resource.h" -/* - * Moved all hardcoded strings to En.rc. - * By Magnus Olsen 2005 magnus@itkonsult-olsen.com - */ - -LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT -STRINGTABLE DISCARDABLE -{ - -IDS_UsageMessage, "%s\n\nUsage: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] dllname\n\ -/u - Unregister server\n\ -/s - Silent; display no message boxes\n\ -/c - Console output\n\ -/i - Call DllInstall passing it an optional [cmdline]; when used with /u calls dll uninstall\n\ -/n - Do not call DllRegisterServer; this option must be used with /i" - -IDS_NoDllSpecified, "No DLL name specified." - -IDS_InvalidFlag, "Unrecognized flag: %s" - -IDS_SwitchN_NoI, "Unrecognized flag: /n must be used with the /i switch" - -IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') failed.\nGetLastError returns 0x%08x." - -IDS_MissingEntry, "%s was loaded, but the %s entry point was not found.\n\n\ -%s may not be exported, or a corrupt version of %s may be in memory. Consider using PView to detect and remove it." - -IDS_FailureMessage, "%s in %s failed.\nReturn code was: 0x%08x" - -IDS_SuccessMessage "%s in %s succeeded." -} +#include "resource.h" +/* + * Moved all hardcoded strings to En.rc. + * By Magnus Olsen 2005 magnus@itkonsult-olsen.com + */ + +LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + +IDS_UsageMessage, "%s\n\nUsage: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] dllname\n\ +/u - Unregister server\n\ +/s - Silent; display no message boxes\n\ +/c - Console output\n\ +/i - Call DllInstall passing it an optional [cmdline]; when used with /u calls dll uninstall\n\ +/n - Do not call DllRegisterServer; this option must be used with /i" + +IDS_NoDllSpecified, "No DLL name specified." + +IDS_InvalidFlag, "Unrecognized flag: %s" + +IDS_SwitchN_NoI, "Unrecognized flag: /n must be used with the /i switch" + +IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') failed.\nGetLastError returns 0x%08x." + +IDS_MissingEntry, "%s was loaded, but the %s entry point was not found.\n\n\ +%s may not be exported, or a corrupt version of %s may be in memory. Consider using PView to detect and remove it." + +IDS_FailureMessage, "%s in %s failed.\nReturn code was: 0x%08x" + +IDS_SuccessMessage "%s in %s succeeded." +} diff --git a/reactos/subsys/system/regsvr32/Ja.rc b/reactos/subsys/system/regsvr32/Ja.rc new file mode 100644 index 00000000000..d8cd8b5f861 --- /dev/null +++ b/reactos/subsys/system/regsvr32/Ja.rc @@ -0,0 +1,32 @@ +#include "resource.h" +/* + * Moved all hardcoded strings to En.rc. + * By Magnus Olsen 2005 magnus@itkonsult-olsen.com + */ + +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + +IDS_UsageMessage, "%s\n\n使用法: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:コマンド ライン]] DLL名\n\ +/u - サーバーを登録解除する\n\ +/s - サイレント; メッセージ ボックスを表\示しない\n\ +/c - コンソ\ール出力\n\ +/i - 省略可能\な [コマンド ライン] を引数として DllInstall を呼び出す; /u と併用した場合は dll uninstall を呼び出す\n\ +/n - DllRegisterServer を呼び出さない; このオプションは /i と併用する必要がある" + +IDS_NoDllSpecified, "DLL 名が指定されていません。" + +IDS_InvalidFlag, "フラグを認識できません: %s" + +IDS_SwitchN_NoI, "フラグを認識できません: /n を指定する場合には /u も指定しなくてはなりません。" + +IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') に失敗しました。\nGetLastError は 0x%08x を返しました。" + +IDS_MissingEntry, "%s を読み込みましたが、%s エントリ ポイントが見つかりませんでした。\n\n\ +%s はエクスポートされていないか、%s の不正なバージョンがメモリ上にある可能\性があります。検出や削除をするため、PView の使用を検討してください。" + +IDS_FailureMessage, "%s (%s の) に失敗しました。\n返ってきたコード: 0x%08x" + +IDS_SuccessMessage "%s (%s の) に成功しました。" +} diff --git a/reactos/subsys/system/regsvr32/regsvr32.rc b/reactos/subsys/system/regsvr32/regsvr32.rc index d93906135fe..f3500f09dbd 100644 --- a/reactos/subsys/system/regsvr32/regsvr32.rc +++ b/reactos/subsys/system/regsvr32/regsvr32.rc @@ -8,3 +8,4 @@ #include "En.rc" #include "De.rc" +#include "Ja.rc" \ No newline at end of file diff --git a/reactos/subsys/system/reporterror/Ja.rc b/reactos/subsys/system/reporterror/Ja.rc new file mode 100644 index 00000000000..feb333e613f --- /dev/null +++ b/reactos/subsys/system/reporterror/Ja.rc @@ -0,0 +1,54 @@ +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL + +IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "エラー報告アシスタント" +FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "システムはエラーから復旧しました。", -1, 115, 15, 160, 24 + LTEXT "エラーを ReactOS プロジェクトに報告しますか?", -1, 115, 35, 160, 17 +END + +IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "エラー報告アシスタント" +FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "エラーが発生したとき、何をしようとしていたのかを詳しく報告してください。\n\nReactOS プロジェクトへ報告を送るには [次へ] を、何も情報を送らないときは [キャンセル] をクリックしてください。",-1,10,0,225,40 + LTEXT "e-mail アドレス (任意):",-1,10,40,120,20 + EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_YOUR_EMAIL, 110,40,150,12 + LTEXT "問題の詳細 (任意):",-1,10,55,120,20 + EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_PROBLEM_DESCRIPTION,10,65,250,55,ES_WANTRETURN|ES_MULTILINE|ES_LEFT|WS_BORDER|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL +END + +IDD_SUBMITTING_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "エラー報告アシスタント" +FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "{STATUS}",IDC_SUBMISSION_STATUS,25,58,225,8 + CONTROL "", IDC_SUBMITTING_IN_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_MARQUEE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 25, 80, 225, 8 +END + +IDD_SUBMITTED_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "エラー報告アシスタント" +FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "エラー報告は ReactOS プロジェクトへと正常に送信されました。",-1,25,5,225,20 +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_WIZARD_NAME "ReactOS プロジェクトへの報告のエラー" + IDS_FAILED_TO_CONTACT_SERVER "システムはエラー報告サーバーへと接続できませんでした。\nシステムがインターネットへと接続されていることを確認してください。" + IDS_FAILED_TO_DELIVER_ERROR_REPORT "システムはエラー報告を正常に送信できませんでした。" +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_CONTACTING_SERVER "エラー報告サーバーへ接続しています..." + IDS_FAILED_TO_INITIALIZE_WINSOCK "winsock の初期化に失敗しました (windows error code %d)。" + IDS_FAILED_TO_LOCATE_SERVER "エラー報告サーバーへの接続に失敗しました。" +END + diff --git a/reactos/subsys/system/reporterror/de.rc b/reactos/subsys/system/reporterror/de.rc index 9d6ac0e4b02..ca6ece1e73c 100644 --- a/reactos/subsys/system/reporterror/de.rc +++ b/reactos/subsys/system/reporterror/de.rc @@ -1,53 +1,53 @@ -LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT - -IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT -STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Fehlerbericht Assistent" -FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 -BEGIN - LTEXT "Das System hat einen Fehler entdeckt.", -1, 115, 15, 160, 24 - LTEXT "Wollen Sie den Fehlerbericht an das ReactOS Projekt schicken?", -1, 115, 35, 160, 17 -END - -IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT -STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Fehlerbericht Assistent" -FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 -BEGIN - LTEXT "Bitte beschreiben Sie was sie gerade gemacht haben als der Fehler auftrat.\n\nKlicken Sie auf 'Weiter' um den Fehlerbricht and das ReactOS Projekt zu senden oder 'Abbrechen' um keine Informationen zu senden.",-1,10,0,255,40 - LTEXT "Ihre E-Mail Addresse (freiwillig):",-1,10,40,120,20 - EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_YOUR_EMAIL, 120,40,140,12 - LTEXT "Beschreibung des Problems/Fehlers (freiwillig):",-1,10,55,160,20 - EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_PROBLEM_DESCRIPTION,10,65,250,55,ES_WANTRETURN|ES_MULTILINE|ES_LEFT|WS_BORDER|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL -END - -IDD_SUBMITTING_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT -STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Fehlerbericht Assistent" -FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 -BEGIN - LTEXT "{STATUS}",IDC_SUBMISSION_STATUS,25,58,225,8 - CONTROL "", IDC_SUBMITTING_IN_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_MARQUEE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 25, 80, 225, 8 -END - -IDD_SUBMITTED_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT -STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Fehlerbericht Assistent" -FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 -BEGIN - LTEXT "Ihr Fehlerbericht wurde erfolgreich an das ReactOS Projekt gesendet.",-1,25,5,225,20 -END - -STRINGTABLE -BEGIN - IDS_WIZARD_NAME "Fehlerbericht an das ReactOS Projekt senden" - IDS_FAILED_TO_CONTACT_SERVER "Das System war nicht in der Lage den ReactOS Fehlerbericht Server zu kontaktieren.\nBitte vergewissern Sie sich das ihr System mit dem Internet verbunden ist." - IDS_FAILED_TO_DELIVER_ERROR_REPORT "Das System konnte den Fehlerbericht nicht versenden." -END - -STRINGTABLE -BEGIN - IDS_CONTACTING_SERVER "Verbindung mit dem ReactOS Fehlerbericht Server wird hergestellt ..." - IDS_FAILED_TO_INITIALIZE_WINSOCK "Fehler beim initialisieren von winsock (windows/ReactOS Fehlercode %d)" - IDS_FAILED_TO_LOCATE_SERVER "Verbindung mit dem ReactOS Fehlerbericht Server konnte nicht hergestellt werden." -END +LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT + +IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Fehlerbericht Assistent" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "Das System hat einen Fehler entdeckt.", -1, 115, 15, 160, 24 + LTEXT "Wollen Sie den Fehlerbericht an das ReactOS Projekt schicken?", -1, 115, 35, 160, 17 +END + +IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Fehlerbericht Assistent" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "Bitte beschreiben Sie was sie gerade gemacht haben als der Fehler auftrat.\n\nKlicken Sie auf 'Weiter' um den Fehlerbricht and das ReactOS Projekt zu senden oder 'Abbrechen' um keine Informationen zu senden.",-1,10,0,255,40 + LTEXT "Ihre E-Mail Addresse (freiwillig):",-1,10,40,120,20 + EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_YOUR_EMAIL, 120,40,140,12 + LTEXT "Beschreibung des Problems/Fehlers (freiwillig):",-1,10,55,160,20 + EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_PROBLEM_DESCRIPTION,10,65,250,55,ES_WANTRETURN|ES_MULTILINE|ES_LEFT|WS_BORDER|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL +END + +IDD_SUBMITTING_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Fehlerbericht Assistent" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "{STATUS}",IDC_SUBMISSION_STATUS,25,58,225,8 + CONTROL "", IDC_SUBMITTING_IN_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_MARQUEE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 25, 80, 225, 8 +END + +IDD_SUBMITTED_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Fehlerbericht Assistent" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "Ihr Fehlerbericht wurde erfolgreich an das ReactOS Projekt gesendet.",-1,25,5,225,20 +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_WIZARD_NAME "Fehlerbericht an das ReactOS Projekt senden" + IDS_FAILED_TO_CONTACT_SERVER "Das System war nicht in der Lage den ReactOS Fehlerbericht Server zu kontaktieren.\nBitte vergewissern Sie sich das ihr System mit dem Internet verbunden ist." + IDS_FAILED_TO_DELIVER_ERROR_REPORT "Das System konnte den Fehlerbericht nicht versenden." +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_CONTACTING_SERVER "Verbindung mit dem ReactOS Fehlerbericht Server wird hergestellt ..." + IDS_FAILED_TO_INITIALIZE_WINSOCK "Fehler beim initialisieren von winsock (windows/ReactOS Fehlercode %d)" + IDS_FAILED_TO_LOCATE_SERVER "Verbindung mit dem ReactOS Fehlerbericht Server konnte nicht hergestellt werden." +END diff --git a/reactos/subsys/system/reporterror/en.rc b/reactos/subsys/system/reporterror/en.rc index 0ed32cc5153..9c8c1d5f618 100644 --- a/reactos/subsys/system/reporterror/en.rc +++ b/reactos/subsys/system/reporterror/en.rc @@ -1,54 +1,54 @@ -LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US - -IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT -STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Error reporting assistant" -FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 -BEGIN - LTEXT "The system recovered from an error.", -1, 115, 15, 160, 24 - LTEXT "Would you like to report the error to the ReactOS project?", -1, 115, 35, 160, 17 -END - -IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT -STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Error reporting assistant" -FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 -BEGIN - LTEXT "Please describe what you were trying to do when the error occurred.\n\nClick 'Next' to send the report to the ReactOS project or 'Cancel' to not send any information.",-1,10,0,225,40 - LTEXT "Your e-mail address (optional):",-1,10,40,120,20 - EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_YOUR_EMAIL, 110,40,150,12 - LTEXT "Description of problem (optional):",-1,10,55,120,20 - EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_PROBLEM_DESCRIPTION,10,65,250,55,ES_WANTRETURN|ES_MULTILINE|ES_LEFT|WS_BORDER|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL -END - -IDD_SUBMITTING_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT -STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Error reporting assistant" -FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 -BEGIN - LTEXT "{STATUS}",IDC_SUBMISSION_STATUS,25,58,225,8 - CONTROL "", IDC_SUBMITTING_IN_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_MARQUEE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 25, 80, 225, 8 -END - -IDD_SUBMITTED_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT -STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Error reporting assistant" -FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 -BEGIN - LTEXT "Your error report was successfully sent to the ReactOS project.",-1,25,5,225,20 -END - -STRINGTABLE -BEGIN - IDS_WIZARD_NAME "Report error to the ReactOS project" - IDS_FAILED_TO_CONTACT_SERVER "The system was unable to contact the error reporting server.\nPlease make sure that your system is connected to the internet." - IDS_FAILED_TO_DELIVER_ERROR_REPORT "The system was unable to deliver the error report." -END - -STRINGTABLE -BEGIN - IDS_CONTACTING_SERVER "Contacting error reporting server..." - IDS_FAILED_TO_INITIALIZE_WINSOCK "Failed to initialize winsock (windows error code %d)" - IDS_FAILED_TO_LOCATE_SERVER "Failed to contact error reporting server" -END - +LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US + +IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Error reporting assistant" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "The system recovered from an error.", -1, 115, 15, 160, 24 + LTEXT "Would you like to report the error to the ReactOS project?", -1, 115, 35, 160, 17 +END + +IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Error reporting assistant" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "Please describe what you were trying to do when the error occurred.\n\nClick 'Next' to send the report to the ReactOS project or 'Cancel' to not send any information.",-1,10,0,225,40 + LTEXT "Your e-mail address (optional):",-1,10,40,120,20 + EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_YOUR_EMAIL, 110,40,150,12 + LTEXT "Description of problem (optional):",-1,10,55,120,20 + EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_PROBLEM_DESCRIPTION,10,65,250,55,ES_WANTRETURN|ES_MULTILINE|ES_LEFT|WS_BORDER|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL +END + +IDD_SUBMITTING_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Error reporting assistant" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "{STATUS}",IDC_SUBMISSION_STATUS,25,58,225,8 + CONTROL "", IDC_SUBMITTING_IN_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_MARQUEE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 25, 80, 225, 8 +END + +IDD_SUBMITTED_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Error reporting assistant" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "Your error report was successfully sent to the ReactOS project.",-1,25,5,225,20 +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_WIZARD_NAME "Report error to the ReactOS project" + IDS_FAILED_TO_CONTACT_SERVER "The system was unable to contact the error reporting server.\nPlease make sure that your system is connected to the internet." + IDS_FAILED_TO_DELIVER_ERROR_REPORT "The system was unable to deliver the error report." +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_CONTACTING_SERVER "Contacting error reporting server..." + IDS_FAILED_TO_INITIALIZE_WINSOCK "Failed to initialize winsock (windows error code %d)" + IDS_FAILED_TO_LOCATE_SERVER "Failed to contact error reporting server" +END + diff --git a/reactos/subsys/system/reporterror/reporterror.rc b/reactos/subsys/system/reporterror/reporterror.rc index 5429952f94e..0075937e35f 100644 --- a/reactos/subsys/system/reporterror/reporterror.rc +++ b/reactos/subsys/system/reporterror/reporterror.rc @@ -17,5 +17,6 @@ IDB_HEADER BITMAP "resources/header.bmp" #include "en.rc" #include "de.rc" #include "dk.rc" +#include "Ja.rc" #include "sv.rc" diff --git a/reactos/subsys/system/reporterror/sv.rc b/reactos/subsys/system/reporterror/sv.rc index 775799766b5..5a495139e3a 100644 --- a/reactos/subsys/system/reporterror/sv.rc +++ b/reactos/subsys/system/reporterror/sv.rc @@ -1,56 +1,56 @@ -/* Swedish resources by David Nordenberg */ - -LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_DEFAULT - -IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT -STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Felrapporteringsassistenten" -FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 -BEGIN - LTEXT "Systemet har 蚯erst舁lts efter ett fel.", -1, 115, 15, 160, 24 - LTEXT "Vill du rapportera felet till ReactOS-projektet?", -1, 115, 35, 160, 17 -END - -IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT -STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Felrapporteringsassistenten" -FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 -BEGIN - LTEXT "Beskriv vad du gjorde n舐 felet uppstod. Klicka p 'N舖ta' fr att \n\nskicka rapporten till ReactOS-projektet eller 'Avbryt' fr at inte skicka n虍on information.",-1,10,0,225,40 - LTEXT "Din epost-adress (frivilligt):",-1,10,40,120,20 - EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_YOUR_EMAIL, 110,40,150,12 - LTEXT "Beskrivning av problemet (frivilligt):",-1,10,55,120,20 - EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_PROBLEM_DESCRIPTION,10,65,250,55,ES_WANTRETURN|ES_MULTILINE|ES_LEFT|WS_BORDER|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL -END - -IDD_SUBMITTING_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT -STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Felrapporteringsassistenten" -FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 -BEGIN - LTEXT "{STATUS}",IDC_SUBMISSION_STATUS,25,58,225,8 - CONTROL "", IDC_SUBMITTING_IN_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_MARQUEE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 25, 80, 225, 8 -END - -IDD_SUBMITTED_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT -STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Felrapporteringsassistenten" -FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 -BEGIN - LTEXT "Din felrapport har skickats.",-1,25,5,225,20 -END - -STRINGTABLE -BEGIN - IDS_WIZARD_NAME "Rapportera fel till ReactOS-projektet" - IDS_FAILED_TO_CONTACT_SERVER "Systemet kunde inte kontakta felrapportsservern.\nKontrollera att din anslutning till internet fungerar." - IDS_FAILED_TO_DELIVER_ERROR_REPORT "Systemet har inte kunnat leverera felrapporten." -END - -STRINGTABLE -BEGIN - IDS_CONTACTING_SERVER "Ansluter till felrapportsservern..." - IDS_FAILED_TO_INITIALIZE_WINSOCK "Kunde inte initiera winsock (windows felkod %d)" - IDS_FAILED_TO_LOCATE_SERVER "Misslyckades att ansluta till servern" -END - +/* Swedish resources by David Nordenberg */ + +LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_DEFAULT + +IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Felrapporteringsassistenten" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "Systemet har 蚯erst舁lts efter ett fel.", -1, 115, 15, 160, 24 + LTEXT "Vill du rapportera felet till ReactOS-projektet?", -1, 115, 35, 160, 17 +END + +IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Felrapporteringsassistenten" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "Beskriv vad du gjorde n舐 felet uppstod. Klicka p 'N舖ta' fr att \n\nskicka rapporten till ReactOS-projektet eller 'Avbryt' fr at inte skicka n虍on information.",-1,10,0,225,40 + LTEXT "Din epost-adress (frivilligt):",-1,10,40,120,20 + EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_YOUR_EMAIL, 110,40,150,12 + LTEXT "Beskrivning av problemet (frivilligt):",-1,10,55,120,20 + EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_PROBLEM_DESCRIPTION,10,65,250,55,ES_WANTRETURN|ES_MULTILINE|ES_LEFT|WS_BORDER|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL +END + +IDD_SUBMITTING_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Felrapporteringsassistenten" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "{STATUS}",IDC_SUBMISSION_STATUS,25,58,225,8 + CONTROL "", IDC_SUBMITTING_IN_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_MARQUEE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 25, 80, 225, 8 +END + +IDD_SUBMITTED_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Felrapporteringsassistenten" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "Din felrapport har skickats.",-1,25,5,225,20 +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_WIZARD_NAME "Rapportera fel till ReactOS-projektet" + IDS_FAILED_TO_CONTACT_SERVER "Systemet kunde inte kontakta felrapportsservern.\nKontrollera att din anslutning till internet fungerar." + IDS_FAILED_TO_DELIVER_ERROR_REPORT "Systemet har inte kunnat leverera felrapporten." +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_CONTACTING_SERVER "Ansluter till felrapportsservern..." + IDS_FAILED_TO_INITIALIZE_WINSOCK "Kunde inte initiera winsock (windows felkod %d)" + IDS_FAILED_TO_LOCATE_SERVER "Misslyckades att ansluta till servern" +END + diff --git a/reactos/subsys/system/rundll32/Ja.rc b/reactos/subsys/system/rundll32/Ja.rc new file mode 100644 index 00000000000..04879d6a27f --- /dev/null +++ b/reactos/subsys/system/rundll32/Ja.rc @@ -0,0 +1,12 @@ +#include "resource.h" +/* + * Moved all hardcoded strings to En.rc. + * By Magnus Olsen 2005 magnus@itkonsult-olsen.com + */ + +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ +IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary は '%s' の読み込みに失敗しました。" +IDS_MissingEntry, "エントリ ポイントがありません:%s\n( %s 中)" +} diff --git a/reactos/subsys/system/sm/Ja.rc b/reactos/subsys/system/sm/Ja.rc new file mode 100644 index 00000000000..79be46acf55 --- /dev/null +++ b/reactos/subsys/system/sm/Ja.rc @@ -0,0 +1,55 @@ +#include "resource.h" +/* + * Moved all hardcoded strings to En.rc. + * By Magnus Olsen 2005 magnus@itkonsult-olsen.com + */ + +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ +IDS_boot, "boot サブシステム名" + +IDS_help, "help [コマンド]" + +IDS_info, "info [サブシステムID]" + +IDS_reboot, "reboot サブシステムID" + +IDS_shutdown,"shutdown サブシステムID" + + + +IDS_boot_msg, "任意の環境サブシステムを起動します。" + +IDS_help_msg, "コマンドのヘルプを出力します。" + +IDS_info_msg, "起動しているサブシステムについての情報を出力します。\n\ +サブシステムID が省略された場合は、起動している\n\ +環境サブシステムの一覧を出力します。" + +IDS_reboot_msg, "任意の環境サブシステムを再起動します。" +IDS_shutdown_msg, "任意の環境サブシステムを終了します。" + +IDS_Unknown, "未知のコマンド '%s'.\n" + +IDS_SM1, "SM サブシステム ディレクトリ\n\n\ +SSID PID フラッグ\n\ +---- -------- ------------\n" + +IDS_SM2, "%04x %08lx %04x\n" + +IDS_ID, "サブシステム ID: %d\n\ + フラッグ: %04x\n\ + プロセス ID: %ld\n" + +IDS_Not_Imp, "実装されていません\n" + +IDS_Mangers, "ReactOS/Win32 - セッション マネージャ コントロール ツール\n\n" + +IDS_USING, "使用法:\n\ +\tsm\n\ +\tsm help [コマンド]\n\ +\tsm コマンド [引数]\n\n'sm help' と入力すると、利用可能\なコマンドの一覧を出力します。\n" + +IDS_FAILS_MNG, "セッション マネージャとの接続に失敗しました! (Status=0x%08lx)\n" +} diff --git a/reactos/subsys/system/sm/sm.rc b/reactos/subsys/system/sm/sm.rc index a4db61a0a18..4fe376a1c44 100644 --- a/reactos/subsys/system/sm/sm.rc +++ b/reactos/subsys/system/sm/sm.rc @@ -5,4 +5,5 @@ #include #include "En.rc" +#include "Ja.rc" diff --git a/reactos/subsys/system/sndvol32/Ja.rc b/reactos/subsys/system/sndvol32/Ja.rc new file mode 100644 index 00000000000..d18b0467d67 --- /dev/null +++ b/reactos/subsys/system/sndvol32/Ja.rc @@ -0,0 +1,43 @@ +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL + +IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "オプション(&P)" + BEGIN + MENUITEM "プロパティ(&R)", IDC_PROPERTIES + MENUITEM "トーン調整(&A)", IDC_ADVANCED_CONTROLS + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "ボリューム コントロールの終了(&X)", IDC_EXIT + END + POPUP "ヘルプ(&H)" + BEGIN + MENUITEM "トピックの検索(&H)", IDC_HELP_TOPICS + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "バージョン情報(&A)...", IDC_ABOUT + END +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_SNDVOL32 "ボリューム コントロール" + IDS_NOMIXERDEVICES "アクティブなミキサーが利用できません ! アプリケーションを終了します。" +END + +IDD_PREFERENCES DIALOGEX 0, 0, 224, 250 +STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "プロパティ" +FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "ミキサー デバイス(&M):", -1, 7,8,48,9 + COMBOBOX IDC_MIXERDEVICE, 55,8,162,80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP + GROUPBOX "音量の調整:", -1, 7,25,211,77 + PUSHBUTTON "再生(&P)", IDC_PLAYBACK, 13,43,47,8, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "録音(&R)", IDC_RECORDING, 13,61,47,8, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "その他(&O):", IDC_OTHER, 13,80,42,8, BS_AUTORADIOBUTTON | WS_DISABLED + COMBOBOX IDC_LINE, 55,80,155,50, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED + LTEXT "表\示するコントロール:", IDC_LABELCONTROLS, 7, 109, 162, 8 + CONTROL "", IDC_CONTROLS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_TABSTOP | WS_BORDER, 7, 122, 211, 96 + + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 114,226,50,14 + PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 168,226,50,14 +END diff --git a/reactos/subsys/system/sndvol32/sndvol32.rc b/reactos/subsys/system/sndvol32/sndvol32.rc index d3939ceb6d8..9654c162ae3 100644 --- a/reactos/subsys/system/sndvol32/sndvol32.rc +++ b/reactos/subsys/system/sndvol32/sndvol32.rc @@ -18,4 +18,5 @@ IDI_MAINAPP ICON DISCARDABLE resources/sndvol32.ico #include "Fr.rc" #include "Cz.rc" #include "De.rc" +#include "Ja.rc" #include "Sv.rc" diff --git a/reactos/subsys/system/taskmgr/Ja.rc b/reactos/subsys/system/taskmgr/Ja.rc new file mode 100644 index 00000000000..e02e20dd815 --- /dev/null +++ b/reactos/subsys/system/taskmgr/Ja.rc @@ -0,0 +1,686 @@ +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// Japanese resources + +#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_JPN) +#ifdef _WIN32 +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL +#pragma code_page(932) +#endif //_WIN32 + +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// +// Menu +// + +IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "ファイル(&F)" + BEGIN + MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "タスク マネージャの終了(&X)", ID_FILE_EXIT + END + POPUP "オプション(&O)" + BEGIN + MENUITEM "常に手前に表\示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP + , CHECKED + MENUITEM "未使用時に最小化(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE + , CHECKED + MENUITEM "最小化時に隠す(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED + , CHECKED + MENUITEM "16 ビット タスクの表\示(&S)", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS + , CHECKED + END + POPUP "表\示(&V)" + BEGIN + MENUITEM "最新の情報に更新(&R)", ID_VIEW_REFRESH + POPUP "更新の頻度(&U)" + BEGIN + MENUITEM "高(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH + MENUITEM "通常(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL + , CHECKED + MENUITEM "低(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW + MENUITEM "一時停止(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED + + END + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE + MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL + MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED + MENUITEM "表\示する列の選択(&S)...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS + POPUP "CPU の履歴(&C)" + BEGIN + MENUITEM "全ての CPU で 1 グラフ(&O)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL + + MENUITEM "CPU ごとに 1 グラフ(&P)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU + , CHECKED + END + MENUITEM "カーネル時間を表\示する(&S)", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES + END + POPUP "ウィンドウ(&W)" + BEGIN + MENUITEM "上下に並べて表\示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY + MENUITEM "左右に並べて表\示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY + MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE + MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE + MENUITEM "重ねて表\示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE + MENUITEM "手前に表\示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT + END + POPUP "ヘルプ(&H)" + BEGIN + MENUITEM "トピックの検索(&H)", ID_HELP_TOPICS + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT + END +END + +IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE +BEGIN + MENUITEM "上下に並べて表\示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY + MENUITEM "左右に並べて表\示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY + MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE + MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE + MENUITEM "重ねて表\示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE + MENUITEM "手前に表\示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT +END + +IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "DUMMY" + BEGIN + MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE + MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL + MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED + END +END + +IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "DUMMY" + BEGIN + MENUITEM "切り替え(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO + MENUITEM "手前に表\示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "上下に並べて表\示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY + MENUITEM "左右に並べて表\示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY + MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE + MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE + MENUITEM "重ねて表\示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "タスクの終了(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK + MENUITEM "プロセスの表\示(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS + + END +END + +IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "DUMMY" + BEGIN + MENUITEM "元のサイズに戻す(&R)", ID_RESTORE + MENUITEM "閉じる(&C)", ID_FILE_EXIT + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "常に手前に表\示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP + END +END + +IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "DUMMY" + BEGIN + MENUITEM "プロセスの終了(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS + MENUITEM "プロセス ツリーの終了(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE + + MENUITEM "デバッグ(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG + MENUITEM SEPARATOR + POPUP "優先度の設定(&P)" + BEGIN + MENUITEM "リアルタイム(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME + + MENUITEM "高(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH + + MENUITEM "通常以上(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL + + MENUITEM "通常(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL + + MENUITEM "通常以下(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL + + MENUITEM "低(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW + + END + MENUITEM "関係の設定(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY + MENUITEM "デバッグ チャンネルの変更(&C)...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS + END +END + + +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// +// Dialog +// + +IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 259, 210 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "タスク マネージャについて" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + CONTROL "タスク マネージャ v1.0\nCopyright (C) 1999 - 2001\nby Brian Palmer (brianp@reactos.org)", + IDC_STATIC,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,53,28, + 122,26 + DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,183,189,44,14,WS_GROUP + ICON IDI_TASKMANAGER,IDC_STATIC,19,30,20,20 + EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,53,63,174,107,ES_MULTILINE | + ES_READONLY | WS_VSCROLL +END + +IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 264, 246 +STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | + WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | + WS_THICKFRAME +CAPTION "タスク マネージャ" +MENU IDR_TASKMANAGER +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228 +END + +IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 +STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | + LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177 + PUSHBUTTON "新しいタスク(&N)...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14 + PUSHBUTTON "切り替え(&S)",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED + PUSHBUTTON "タスクの終了(&E)",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED +END + +IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 +STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | + LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA | + WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177 + PUSHBUTTON "プロセスの終了(&E)",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14 + CONTROL "全ユーザーのプロセスを表\示する(&S)",IDC_SHOWALLPROCESSES, + "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10 +END + +//IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 +IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 +STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + GROUPBOX "CPU 使用量",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "メモリ使用量",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "合計",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "コミット チャージ (KB)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "物理 メモリ (KB)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "カーネル メモリ (KB)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT + LTEXT "ハンドル",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8 + LTEXT "スレッド",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8 + LTEXT "プロセス",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8 + EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + LTEXT "合計",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8 + LTEXT "制限値",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8 + LTEXT "最大値",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8 + EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + LTEXT "合計",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8 + LTEXT "利用可能\",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8 + LTEXT "システム キャッシュ",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8 + EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + LTEXT "合計",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8 + LTEXT "ページ",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8 + LTEXT "非ページ",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8 + EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + GROUPBOX "CPU 使用率の履歴",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "メモリ使用量の履歴",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT + PUSHBUTTON "CPU 使用率の表\示",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0, + WS_EX_CLIENTEDGE + PUSHBUTTON "メモリ使用率の表\示",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0, + WS_EX_CLIENTEDGE + PUSHBUTTON "CPU 使用率の履歴",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17, + 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE + PUSHBUTTON "メモリ使用量の履歴",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75, + 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE +END + +IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "デバッグ チャンネル" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT | + LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | + LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177 + PUSHBUTTON "閉じる",IDOK,171,189,69,14 +END + +IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "プロセッサの関係" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14 + PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,174,133,50,14 + LTEXT "プロセッサの関係の設定は、どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。", + IDC_STATIC,5,5,220,16 + CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, + 11,28,37,10 + CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,41,37,10 + CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,54,37,10 + CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,67,37,10 + CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,80,37,10 + CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,93,37,10 + CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,106,37,10 + CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,119,37,10 + CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,61,28,37,10 + CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,61,41,37,10 + CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10 + CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10 + CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10 + CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10 + CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10 + CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10 + CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10 + CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10 + CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10 + CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10 + CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10 + CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10 + CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10 + CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10 + CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10 + CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10 + CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10 + CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10 + CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10 + CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10 + CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10 + CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10 +END + +IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 195, 199 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "列の選択" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14 + PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,138,178,50,14 + LTEXT "タスク マネージャの [プロセス] ページに表\示する列を選択します。", + IDC_STATIC,7,7,181,17 + CONTROL "イメージ名(&I)",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10 + CONTROL "PID (プロセス ID)(&P)",IDC_PID,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10 + CONTROL "CPU 使用率(&C)",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,50,53,10 + CONTROL "CPU 時間(&E)",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,61,48,10 + CONTROL "メモリ使用量(&M)",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,72,63,10 + CONTROL "メモリ使用量デルタ(&D)",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10 + CONTROL "最大メモリ使用量(&K)",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10 + CONTROL "ページ フォルト(&F)",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,105,53,10 + CONTROL "USER オブジェクト(&U)",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,116,62,10 + CONTROL "I/O 読み取り",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,127,49,10 + CONTROL "I/O 読み取りバイト数",IDC_IOREADBYTES,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10 + CONTROL "セッション ID(&S)",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,149,50,10 + CONTROL "ユーザー名(&N)",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,160,51,10 + CONTROL "ページ フォルト デルタ(&A)",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10 + CONTROL "仮想メモリ サイズ(&V)",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10 + CONTROL "ページ プール(&G)",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,50,53,10 + CONTROL "非ページ プール(&O)",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10 + CONTROL "基本優先度(&R)",IDC_BASEPRIORITY,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10 + CONTROL "ハンドルの数(&H)",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,83,59,10 + CONTROL "スレッドの数(&T)",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,94,59,10 + CONTROL "GDI オブジェクト(&J)",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,105,55,10 + CONTROL "I/O 書き込み",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,116,49,10 + CONTROL "I/O 書き込みバイト数",IDC_IOWRITEBYTES,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10 + CONTROL "I/O その他",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,138,46,10 + CONTROL "I/O その他のバイト数",IDC_IOOTHERBYTES,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10 +END + + +#ifdef APSTUDIO_INVOKED +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// +// TEXTINCLUDE +// + +2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE +BEGIN + "#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n" + "#include ""windows.h""\r\n" + "#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n" + "#include ""resource.h""\r\n" + "\0" +END + +3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE +BEGIN + "\r\n" + "\0" +END + +1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE +BEGIN + "resource.h\0" +END + +#endif // APSTUDIO_INVOKED + + +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// +// DESIGNINFO +// + +#ifdef APSTUDIO_INVOKED +GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE +BEGIN + IDD_ABOUTBOX, DIALOG + BEGIN + LEFTMARGIN, 7 + RIGHTMARGIN, 252 + TOPMARGIN, 7 + BOTTOMMARGIN, 203 + END + + IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG + BEGIN + LEFTMARGIN, 3 + RIGHTMARGIN, 260 + TOPMARGIN, 3 + BOTTOMMARGIN, 231 + END + + IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG + BEGIN + LEFTMARGIN, 7 + RIGHTMARGIN, 240 + TOPMARGIN, 7 + BOTTOMMARGIN, 203 + END + + IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG + BEGIN + LEFTMARGIN, 7 + RIGHTMARGIN, 240 + TOPMARGIN, 7 + BOTTOMMARGIN, 203 + END + + IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG + BEGIN + LEFTMARGIN, 5 + RIGHTMARGIN, 242 + VERTGUIDE, 12 + VERTGUIDE, 65 + VERTGUIDE, 110 + TOPMARGIN, 5 + BOTTOMMARGIN, 205 + END + + IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG + BEGIN + LEFTMARGIN, 7 + RIGHTMARGIN, 224 + VERTGUIDE, 11 + VERTGUIDE, 61 + VERTGUIDE, 116 + VERTGUIDE, 175 + TOPMARGIN, 7 + BOTTOMMARGIN, 147 + HORZGUIDE, 28 + HORZGUIDE, 38 + HORZGUIDE, 51 + HORZGUIDE, 64 + HORZGUIDE, 77 + HORZGUIDE, 90 + HORZGUIDE, 103 + HORZGUIDE, 116 + HORZGUIDE, 129 + END + + IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG + BEGIN + LEFTMARGIN, 7 + RIGHTMARGIN, 188 + VERTGUIDE, 107 + TOPMARGIN, 7 + BOTTOMMARGIN, 192 + HORZGUIDE, 28 + END +END +#endif // APSTUDIO_INVOKED + +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// +// String Table +// + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_APP_TITLE "タスク マネージャ" + IDC_TASKMGR "タスク マネージャ" + IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + ID_FILE_NEW "新しいプログラムを実行します。" + ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "最小化されない限り、常にタスクマネージャがほかのすべてのウィンドウよりも手前に表\示されます。" + ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE + "[切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます。" + ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "最小化されたときに、タスク マネージャを隠します。" + ID_VIEW_REFRESH "[更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します。" + ID_VIEW_LARGE "大きいアイコンを使ってタスクを表\示します。" + ID_VIEW_SMALL "小さいアイコンを使ってタスクを表\示します。" + ID_VIEW_DETAILS "各タスクの情報を表\示します。" + ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "毎秒 2 回表\示を更新します。" + ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2 秒に 1 回表\示を更新します。" + ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4 秒に 1 回表\示を更新します。" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "表\示を自動的に更新しません。" + ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY + "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように上下に並べて表\示します。" + ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように左右に並べて表\示します。" + ID_WINDOWS_MINIMIZE "ウィンドウを最小化します。" + ID_WINDOWS_MAXIMIZE "ウィンドウを最大化します。" + ID_WINDOWS_CASCADE "デスクトップ上でウィンドウを重ねて表\示します。" + ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "ウィンドウを手前に表\示しますが、切り替えません。" + ID_HELP_TOPICS "タスク マネージャのヘルプ トピックを表\示します。" + ID_HELP_ABOUT "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表\示します。" + ID_FILE_EXIT "タスク マネージャ アプリケーションを終了します。" + ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS + "16 ビット タスクを、関連付けられた ntvdm.exe の下に表\示します。" + ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[プロセス] ページに表\示する列を選択します。" + ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間をパフォーマンス グラフ上に表\示します。" + ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL + "すべての CPU の使用率の総計を 1 つのグラフで表\示します。" + ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU 使用率の履歴を CPU ごとにグラフで表\示します。" + ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO + "タスクを手前に移動させ、切り替えます。" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + ID_ENDTASK "選択されているタスクに終了するよう伝えます。" + ID_GOTOPROCESS "選択されているタスクに切り替えます。" + ID_RESTORE "タスク マネージャを隠れた状態から元のサイズに戻します。" + ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "プロセスをシステムから削除します。" + ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE + "このプロセスとすべての子プロセスをシステムから削除します。" + ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "デバッガをこのプロセスに接続します。" + ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY + "どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME + "プロセスの優先度を リアルタイム に設定します。" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "プロセスの優先度を 高 に設定します。" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL + "プロセスの優先度を 通常以上 に設定します。" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL + "プロセスの優先度を 通常 に設定します。" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL + "プロセスの優先度を 通常以下 に設定します。" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "プロセスの優先度を 低 に設定します。" + IDS_LICENSE "このプログラムはフリーソ\フトウェアです。あなたはこれを、フリーソ\フトウェア財団によって発行された GNU General Public License (バージョン 2.1 か、希望によってはそれ以降のバージョンのうちどれか) の定める条件の下で再頒布または改変することができます。\r\n\r\nこのプログラムは有用であることを願って頒布されますが、*全くの無保証* です。商業可能\性の保証や特定の目的への適合性は、言外に示されたものも含め全く存在しません。詳しくは GNU General Public License をご覧ください。\r\n\r\nあなたはこのプログラムと共に、GNU 一般公衆利用許諾契約書の複製物を一部受け取ったはずです。もし受け取っていなければ、フリーソ\フトウェア財団まで請求してください (宛先は the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA)。" +END + + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_TAB_APPS "アプリケーション" + IDS_TAB_PROCESSES "プロセス" + IDS_TAB_PERFORMANCE "パフォーマンス" + IDS_TAB_TASK "タスク" + IDS_TAB_STATUS "状態" + IDS_TAB_IMAGENAME "イメージ名" + IDS_TAB_PID "PID" + IDS_TAB_USERNAME "ユーザー名" + IDS_TAB_SESSIONID "セッション ID" + IDS_TAB_CPU "CPU" + IDS_TAB_CPUTIME "CPU 時間" + IDS_TAB_MEMUSAGE "メモリ使用量" + IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "最大メモリ使用量" + IDS_TAB_MEMDELTA "メモリ デルタ" + IDS_TAB_PAGEFAULT "ページ フォルト" + IDS_TAB_PFDELTA "ページ フォルト デルタ" + IDS_TAB_VMSIZE "仮想メモリ サイズ" + IDS_TAB_PAGEDPOOL "ページ プール" + IDS_TAB_NPPOOL "非ページ プール" + IDS_TAB_BASEPRI "基本優先度" + IDS_TAB_HANDLES "ハンドル" + IDS_TAB_THREADS "スレッド" + IDS_TAB_USERPBJECTS "USER オブジェクト" + IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI オブジェクト" + IDS_TAB_IOREADS "I/O 読み取り" + IDS_TAB_IOWRITES "I/O 書き込み" + IDS_TAB_IOOTHER "I/O その他" + IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 読み取りバイト数" + IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 書き込みバイト数" + IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O その他のバイト数" + IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "表\示する列の選択(&S)..." + IDS_MENU_16BITTASK "16 ビット タスクの表\示(&S)" + IDS_MENU_WINDOWS "ウィンドウ(&W)" + IDS_MENU_LARGEICONS "大きいアイコン(&G)" + IDS_MENU_SMALLICONS "小さいアイコン(&M)" + IDS_MENU_DETAILS "詳細(&D)" + IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "全ての CPU で 1 グラフ(&O)" + IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "CPU ごとに 1 グラフ(&P)" + IDS_MENU_CPUHISTORY "CPU の履歴(&C)" + IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間を表\示する(&S)" + IDS_CREATENEWTASK "新しいタスクの作成" + IDS_CREATENEWTASK_DESC "実行するプログラム名、または開くフォルダやドキュメント名、インターネット リソ\ース名を入力してください。" + IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "プロセスの関係へのアクセスまたは設定ができません。" + IDS_MSG_PROCESSONEPRO "プロセスは少なくとも一つの CPU に関連付けられなくてはなりません。" + IDS_MSG_INVALIDOPTION "無効なオプション" + IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "プロセスのデバッグができません。" + IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告: このプロセスのデバッグをすると、データが失われる結果になることがあります。\nデバッガを接続しますか?" + IDS_MSG_TASKMGRWARNING "タスク マネージャの警告" + IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: プロセスを終了すると、データが失われたり、システムが\n不安定になったりなどの、予\期しない結果になることがあります。\nプロセスを終了する前に、状態またはデータを保存するかどうかの\n確認メッセージは表\示されません。プロセスを終了しますか?" + IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "プロセスを終了できません。" + IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "優先度を変更できません。" + IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが\n不安定になるなど、予\期しない結果になることがあります。\n優先度クラスを変更しますか?" + IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用率: %d%%" + IDS_STATUS_MEMUSAGE "メモリ使用量: %dKB / %dKB" + IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用率: %3d%%" + IDS_STATUS_PROCESSES "プロセス: %d" + IDS_Not_Responding "応答なし" + IDS_Running "実行中" +END + + +#endif // Japanese resources +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// + + + +#ifndef APSTUDIO_INVOKED +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// +// Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource. +// + + +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +#endif // not APSTUDIO_INVOKED + diff --git a/reactos/subsys/system/taskmgr/taskmgr.rc b/reactos/subsys/system/taskmgr/taskmgr.rc index a6144eb322a..392aceb515d 100644 --- a/reactos/subsys/system/taskmgr/taskmgr.rc +++ b/reactos/subsys/system/taskmgr/taskmgr.rc @@ -252,5 +252,6 @@ IDB_FONT BITMAP DISCARDABLE res_dir/font.bmp #include "De.rc" #include "Dk.rc" #include "Es.rc" +#include "Ja.rc" #include "Sv.rc" diff --git a/reactos/subsys/system/userinit/Ja.rc b/reactos/subsys/system/userinit/Ja.rc new file mode 100644 index 00000000000..ee9b8a51796 --- /dev/null +++ b/reactos/subsys/system/userinit/Ja.rc @@ -0,0 +1,12 @@ +#include "resource.h" +/* Start move all hard code string to En.rc + * By Magnus Olsen 2005 + */ + +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + +STRING_USERINIT_FAIL, "Userinit はシェルを開始できませんでした!\n" + +} diff --git a/reactos/subsys/system/userinit/userinit.rc b/reactos/subsys/system/userinit/userinit.rc index 9a2cfbdbb7f..19411cc02d7 100644 --- a/reactos/subsys/system/userinit/userinit.rc +++ b/reactos/subsys/system/userinit/userinit.rc @@ -8,4 +8,5 @@ #include "De.rc" #include "En.rc" +#include "Ja.rc" #include "Sv.rc" diff --git a/reactos/subsys/system/vmwinst/Ja.rc b/reactos/subsys/system/vmwinst/Ja.rc new file mode 100644 index 00000000000..90ebf626452 --- /dev/null +++ b/reactos/subsys/system/vmwinst/Ja.rc @@ -0,0 +1,131 @@ +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL + +IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "ビデオ ドライバのインストール" +FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "ReactOS セットアップは ReactOS が VMware(R) 内で起動されていることを検出しました。", -1, 100, 8, 160, 24 + LTEXT "VMware(R) SVGA ドライバをインストールする場合には [次へ] を、インストールしない場合には [キャンセル] をクリックしてください。", -1, 100, 140, 160, 17 +END + +IDD_INSERT_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "ビデオ ドライバのインストール" +FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "ReactOS セットアップには VMware(R) SVGA ドライバが付属していません。\n\nインストールするには、VMware(R) ワークステーションのメニュー バーの [VM] より [Install VMware tools...] (VMware Tools インストール) を選択してください。\n\n\n続けるには [次へ] を、SVGA ドライバのインストールをスキップするには [キャンセル] をクリックしてください。",-1,25,25,225,85 +END + +IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "ビデオ ドライバのインストール" +FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "{STATUS}",IDC_INSTALLINGSTATUS,25,68,225,8 + CONTROL "", IDC_INSTALLINGPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_MARQUEE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 25, 80, 225, 8 +END + +IDD_CONFIG DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "ビデオ ドライバのインストール" +FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "VMware(R) SVGA ドライバのインストールに成功しました。使用したい画面解像度を選択してください:",-1,25,5,225,20 + PUSHBUTTON "640x480", 540, 25, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "800x600", 1400, 25, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1024x768", 1792, 25, 60, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1152x864", 2016, 25, 75, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1280x960", 2240, 110, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1280x1024", 2304, 110, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1400x1050", 2450, 110, 60, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1600x1200", 2800, 110, 75, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1792x1344", 3136, 195, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1856x1392", 3248, 195, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1920x1440", 3360, 195, 60, 50, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + LTEXT "使用したい色数を選択してください:", -1, 25, 93, 225, 12 + COMBOBOX IDC_COLORQUALITY, 25, 105, 75, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP +END + +IDD_INSTALLATION_FAILED DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "ビデオ ドライバのインストール" +FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "ReactOS セットアップは VMware(R) SVGA ドライバをインストールすることができませんでした。\n\n\nインストールを終了するには [完了] をクリックしてください。",-1,25,25,225,85 +END + +IDD_CHOOSEACTION DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "ビデオ ドライバのインストール" +FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "VMware(R) SVGA ドライバはすでにインストールされています。\n\n行いたいことを選択してください:",-1,25,5,225,30 + PUSHBUTTON "画面設定を変更する", IDC_CONFIGSETTINGS, 25, 40, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "別のグラフィックス ドライバを使用する", IDC_USEOTHERDRIVER, 25, 55, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "VMware(R) SVGA ドライバをアンインストールする", IDC_UNINSTALL, 25, 70, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + LTEXT "続けるには [次へ] を、ウィザードを終了するには [キャンセル] をクリックしてください。", -1, 25, 93, 225, 12 +END + +IDD_SELECTDRIVER DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "ビデオ ドライバのインストール" +FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "使用したいグラフィックス ドライバを選択してください:",-1,25,25,225,15 + PUSHBUTTON "ReactOS VGA ドライバ", IDC_VGA, 25, 40, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "ReactOS VBE ドライバ (SVGA)", IDC_VBE, 25, 55, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + LTEXT "処理を完了するには [完了] を、何も変更せずにセットアップを終了するには [キャンセル] をクリックしてください。", -1, 25, 93, 225, 20 +END + +IDD_DOUNINSTALL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "ビデオ ドライバのインストール" +FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "ReactOS セットアップは VMware(R) SVGA ドライバをアンインストールしようとしています!!!\n\n\nドライバをアンインストールするには [完了] を、現在の状態のままにするには [キャンセル] をクリックしてください。",-1,25,25,225,85 +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_WIZARD_NAME "VMware(R) が検出されました" + IDS_FAILEDTOLOCATEDRIVERS "ReactOS セットアップは必要なファイルを見つけられませんでした。\nVMware(R) Tools の CD-ROM が挿入されているか確認してください。" + IDS_FAILEDTOCOPYFILES "ReactOS セットアップは必要なファイルのコピーに失敗しました。\nVMware(R) Tools の CD-ROM が挿入されているか確認してください。\n" + IDS_FAILEDTOACTIVATEDRIVER "VMware(R) SVGA ドライバをアクティブにするのに失敗しました!" + IDS_FAILEDTOSELVGADRIVER "ReactOS VGA ドライバをアクティブにするのに失敗しました!" + IDS_FAILEDTOSELVBEDRIVER "ReactOS VBE ドライバをアクティブにするのに失敗しました!" + IDS_UNINSTNOTICE "VMware(R) SVGA ドライバはまだ削除されていません。\nシステムの再起動後、削除されていないファイルを手動で削除してください。" + IDS_FAILEDTOADDREGENTRIES "VMware(R) SVGA ドライバをレジストリに登録するのに失敗しました!" +END + +STRINGTABLE +BEGIN + 10001 "最低 ( 8 BPP)" + 10002 "中 (16 BPP)" + 10003 "最高 (32 BPP)" +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_SEARCHINGFORCDROM "VMware(R) Tools の CD-ROM を探しています..." + IDS_COPYINGFILES "ファイルをコピーしています..." + IDS_ENABLINGDRIVER "VMware(R) SVGA ドライバを有効にしています..." +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "VMware (R) SVGA ドライバ インストール ウィザード" + IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "VMware tools の CD-ROM を挿入してください。" + IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSTITLE "VMware (R) SVGA ドライバ インストール ウィザード" + IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "VMware (R) SVGA ドライバの検索とコピー。" + IDD_CONFIGTITLE "VMware (R) SVGA ドライバ インストール ウィザード" + IDD_CONFIGSUBTITLE "使用したい画面解像度を選択してください。" + IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "VMware (R) SVGA ドライバ インストール ウィザード" + IDD_INSTALLATION_FAILEDSUBTITLE "VMware (R) SVGA ドライバのインストールは失敗しました。" + IDD_CHOOSEACTIONTITLE "VMware (R) SVGA ドライバ インストール ウィザード" + IDD_CHOOSEACTIONSUBTITLE "行いたいことを選択してください。" + IDD_SELECTDRIVERTITLE "VMware (R) SVGA ドライバ インストール ウィザード" + IDD_SELECTDRIVERSUBTITLE "ドライバの選択。" + IDD_DOUNINSTALLTITLE "VMware (R) SVGA ドライバ インストール ウィザード" + IDD_DOUNINSTALLSUBTITLE "ドライバをアンインストールします。" +END diff --git a/reactos/subsys/system/vmwinst/vmwinst.rc b/reactos/subsys/system/vmwinst/vmwinst.rc index a704d7b7e1b..08042323ad5 100644 --- a/reactos/subsys/system/vmwinst/vmwinst.rc +++ b/reactos/subsys/system/vmwinst/vmwinst.rc @@ -30,4 +30,5 @@ IDR_VMWARE_INF RT_INF "vmware.inf" #include "De.rc" #include "Dk.rc" #include "Es.rc" +#include "Ja.rc" diff --git a/reactos/subsys/system/welcome/Ja.rc b/reactos/subsys/system/welcome/Ja.rc new file mode 100644 index 00000000000..047b6503b00 --- /dev/null +++ b/reactos/subsys/system/welcome/Ja.rc @@ -0,0 +1,60 @@ +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL + +/* String Tables */ + +/* Default settings */ +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_APPTITLE "ReactOS - Welcome" + IDS_DEFAULTTOPICTITLE "ReactOS" + IDS_DEFAULTTOPICDESC "React へようこそ。\n\n左側のトピックをクリックしてください。" +// IDS_CHECKTEXT "Show this dialog again" +// IDS_CLOSETEXT "Exit" +END + +/* Topic buttons */ +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_TOPICBUTTON0 "ReactOS をインストールする" + IDS_TOPICBUTTON1 "この CD を開く" + IDS_TOPICBUTTON2 "終了" +// IDS_TOPICBUTTON3 "Empty Topic 3" +// IDS_TOPICBUTTON4 "Empty Topic 4" +// IDS_TOPICBUTTON5 "Empty Topic 5" +// IDS_TOPICBUTTON6 "Empty Topic 6" +// IDS_TOPICBUTTON7 "Empty Topic 7" +// IDS_TOPICBUTTON8 "Empty Topic 8" +// IDS_TOPICBUTTON9 "Empty Topic 9" +END + +/* Topic titles */ +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_TOPICTITLE0 "ReactOS をインストールする" + IDS_TOPICTITLE1 "この CD を開く" + IDS_TOPICTITLE2 "終了" +// IDS_TOPICTITLE3 "Empty Topic Title 3" +// IDS_TOPICTITLE4 "Empty Topic Title 4" +// IDS_TOPICTITLE5 "Empty Topic Title 5" +// IDS_TOPICTITLE6 "Empty Topic Title 6" +// IDS_TOPICTITLE7 "Empty Topic Title 7" +// IDS_TOPICTITLE8 "Empty Topic Title 8" +// IDS_TOPICTITLE9 "Empty Topic Title 9" +END + +/* Topic descriptions */ +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_TOPICDESC0 "コンピュータに新しく ReactOS をインストールしたり、既存の ReactOS をアップグレードします。" + IDS_TOPICDESC1 "CD の内容を参照します。" + IDS_TOPICDESC2 "クリックするとこのアプリケーションを終了します。" +// IDS_TOPICDESC3 "Topic description 3.\n\nDescribe topic 3 here." +// IDS_TOPICDESC4 "Topic description 4.\n\nDescribe topic 4 here." +// IDS_TOPICDESC5 "Topic description 5.\n\nDescribe topic 5 here." +// IDS_TOPICDESC6 "Topic description 6.\n\nDescribe topic 6 here." +// IDS_TOPICDESC7 "Topic description 7.\n\nDescribe topic 7 here." +// IDS_TOPICDESC8 "Topic description 8.\n\nDescribe topic 8 here." +// IDS_TOPICDESC9 "Topic description 9.\n\nDescribe topic 9 here." +END + +/* EOF */ diff --git a/reactos/subsys/system/welcome/welcome.rc b/reactos/subsys/system/welcome/welcome.rc index d9dc2b1ebe5..27148c13c7b 100755 --- a/reactos/subsys/system/welcome/welcome.rc +++ b/reactos/subsys/system/welcome/welcome.rc @@ -53,6 +53,7 @@ END #include "Bg.rc" #include "Dk.rc" #include "Es.rc" +#include "Ja.rc" #include "Sv.rc" /* EOF */ diff --git a/reactos/subsys/system/winlogon/Ja.rc b/reactos/subsys/system/winlogon/Ja.rc new file mode 100644 index 00000000000..333ceedf1e3 --- /dev/null +++ b/reactos/subsys/system/winlogon/Ja.rc @@ -0,0 +1,45 @@ +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_NEUTRAL + +IDD_SHUTDOWNCOMPUTER DIALOG 45, 22, 164, 52 +STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "コンピュータのシャットダウン" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + LTEXT "コンピュータの電源を切っても安全です。", IDC_SHUTDOWNCOMPUTER, 31, 13, 132, 8 + ICON IDI_WINLOGON, IDC_SHTDOWNICON, 6, 7, 18, 20 + DEFPUSHBUTTON "再起動(&R)", IDC_BTNSHTDOWNCOMPUTER, 62, 32, 40, 14 +END + +IDD_GINALOADFAILED DIALOG 58, 83, 231, 119 +STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "ユーザー インターフェイスに問題が発生しました" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + LTEXT "ログオン ユーザー インターフェイス DLL %s の読み込みに失敗しました。", IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24 + LTEXT "システムの管理者に連絡をとり、DLL を置き換えてもらうか、オリジナルの DLL を復旧してもらってください。", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25 + DEFPUSHBUTTON "再起動(&R)", 1, 80, 91, 68, 14 +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "ネットワーク接続を準備しています..." + IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "コンピュータの設定を適用しています..." + IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "スタートアップ スクリプトを実行しています..." + IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "シャットダウン スクリプトを実行しています..." + IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "個人の設定を適用しています..." + IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "ログオフ スクリプトを実行しています..." + IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "ログオン スクリプトを実行しています..." + IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "個人の設定を読み込んでいます..." + IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "ネットワーク接続を切断しています..." + IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS を終了しています..." + IDS_PREPARETOSTANDBY "スタンバイの準備をしています..." + IDS_PREPARETOHIBERNATE "休止状態の準備をしています..." + IDS_SAVEYOURSETTINGS "設定を保存しています..." + IDS_REACTOSISSTARTINGUP "ReactOS を起動しています..." +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon はユーザー シェルを実行できませんでした!" +END + diff --git a/reactos/subsys/system/winlogon/winlogon.rc b/reactos/subsys/system/winlogon/winlogon.rc index e5a90b95258..bf1213350cf 100644 --- a/reactos/subsys/system/winlogon/winlogon.rc +++ b/reactos/subsys/system/winlogon/winlogon.rc @@ -16,5 +16,6 @@ LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US #include "Cz.rc" #include "De.rc" #include "Es.rc" +#include "Ja.rc" #include "Pl.rc" #include "Sv.rc"