[0.4.11][TRANSLATION] Fix font glitches in zh-CN.rc & zh-TW.rc

Actually I was working on a much bigger commit in the same context for releases/0.4.7
when I realized that related glitches do also affect master head
and also other release-branches in some areas.

this ports back (also) the following commit:
0.4.15-dev-6308-g 2d9877470d

While touching those files, port back some minor translation improvements also.
This commit is contained in:
Joachim Henze 2023-07-13 03:06:33 +02:00
parent a70ac5c640
commit 857332a73e
7 changed files with 54 additions and 61 deletions

View file

@ -1,10 +1,6 @@
/*
* Simplified Chinese resource for appwiz (dll/cpl/appwiz/lang/zh-CN.rc)
*
* TRANSLATOR: Jingjing Fu (jingjingf AT 188.com)
* Luo Yufan (njlyf2011@hotmail.com)
* CREATED: 2009-04-25
* UPDATED: 2018-12-03
/*
* TRANSLATORS: 2009 Jingjing Fu <jingjingf@188.com>
* 2018 Luke Luo <njlyf2011@hotmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -53,7 +49,7 @@ END
IDD_CONFIG_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 212, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "删除快捷方式/文件夹"
FONT 8, "宋体"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "从「开始」菜单中删除项目,选择项目并单击删除。(&T)", -1, 10, 10, 192, 16
CONTROL "List1", IDC_STARTMENU_TREE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
@ -64,7 +60,7 @@ END
ID_DWL_GECKO_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 260, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Wine Gecko 安装包"
CAPTION "Wine Gecko 套件"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
CONTROL "ReactOS 无法找到使内嵌 HTML 的应用程序正常工作的 Wine Gecko 包。ReactOS 能为您自动下载并安装。",

View file

@ -1,8 +1,5 @@
/*
* Traditional Chinese resource for appwiz (dll/cpl/appwiz/lang/zh-CN.rc)
*
* TRANSLATOR: Henry Tang Ih (henrytang2 at hotmail dot com)
* CREATED: 2016
/*
* TRANSLATOR: 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
@ -28,14 +25,14 @@ END
IDD_SHORTCUT_LOCATION DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "新建快捷方式"
CAPTION "新增捷徑"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "此嚮導幫助您創建本地或網路程式、檔案、目錄、計算機或Internet地址的快捷方式。", -1, 120, 15, 200, 30
LTEXT "此精靈幫助您創建本地或網路程式、檔案、目錄、電腦或網際網路地址的捷徑。", -1, 120, 15, 200, 30
LTEXT "輸入項目位置:", -1, 120, 50, 120, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT
PUSHBUTTON "瀏覽...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
LTEXT "點選“下一步”繼續。", -1, 120, 97, 162, 10
LTEXT "按[下一步]繼續。", -1, 120, 97, 162, 10
END
IDD_SHORTCUT_FINISH DIALOGEX 0, 0, 340, 200
@ -43,15 +40,15 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "選擇程式標題"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "輸入快捷方式名稱(&T)", -1, 120, 15, 150, 10
LTEXT "輸入捷徑名稱(&T)", -1, 120, 15, 150, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_NAME, 120, 35, 150, 15, ES_LEFT
LTEXT "點選“完成”創建快捷方式", -1, 118, 97, 178, 17
LTEXT "按[完成]建立捷徑", -1, 118, 97, 178, 17
END
IDD_CONFIG_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 212, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "刪除快捷方式/資料夾"
FONT 8, "新細明體"
CAPTION "刪除捷徑/資料夾"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "從「 開始 」選單中刪除項目,選擇項目並單擊刪除。(&T)", -1, 10, 10, 192, 16
CONTROL "List1", IDC_STARTMENU_TREE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
@ -62,10 +59,10 @@ END
ID_DWL_GECKO_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 260, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Wine Gecko 安裝包"
CAPTION "Wine Gecko 套件"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "ReactOS找不到這嵌入 HTML 的應用程式正常工作所需的Wine Gecko包。 ReactOS 可以自動下載,併為您安裝。",
CONTROL "ReactOS 無法找到使內嵌 HTML 的應用程式正常工作的 Wine Gecko 套件。ReactOS 能為您自動下載並安裝。",
ID_DWL_STATUS, "SysLink", 0, 10, 10, 240, 65
CONTROL "", ID_DWL_PROGRESS, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 40, 240, 12
DEFPUSHBUTTON "安裝(&I)", ID_DWL_INSTALL, 200, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -75,8 +72,8 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "添加/刪除程式"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "設定程式和快捷方式"
IDS_CREATE_SHORTCUT "建立快捷方式"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "設定程式和捷徑"
IDS_CREATE_SHORTCUT "建立捷徑"
IDS_ERROR_NOT_FOUND "找不到檔案 %s"
END
@ -85,8 +82,8 @@ BEGIN
IDS_DOWNLOADING "下載中..."
IDS_INSTALLING "安裝中..."
IDS_INVALID_SHA "意外的下載了的檔案的校驗和。中止安裝已損壞的檔案。"
IDS_NEW_INTERNET_SHORTCUT "New Internet Shortcut"
IDS_DWL_FAILED "Failed to download the Gecko package. Make sure you have an internet connection in order to download it. The setup will proceed without installing Gecko."
IDS_CANTMAKEINETSHORTCUT "Failed to create internet shortcut."
IDS_CANTMAKESHORTCUT "Failed to create shortcut."
IDS_NEW_INTERNET_SHORTCUT "新增網際網路捷徑"
IDS_DWL_FAILED "無法下載 Gecko 套件。請確保在連線至網際網路後才進行下載。安裝程式將在不安裝 Gecko 的情況下繼續。"
IDS_CANTMAKEINETSHORTCUT "無法建立網際網路捷徑。"
IDS_CANTMAKESHORTCUT "無法建立捷徑。"
END

View file

@ -1,9 +1,7 @@
/*
* (Simplified Chinese resources)
* (简体中文资源)
* by zhangbing 2008 <e_zb@21cn.com, ezb@mail.gywb.cn>
* Updated: 2009-04-26 Jingjing Fu <jingjingf AT 188.com>
* 2018-01-05 Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
* TRANSLATORS: 2008 zhangbing <e_zb@21cn.com, ezb@mail.gywb.cn>
* 2009 Jingjing Fu <jingjingf@188.com>
* 2018 Luke Luo <njlyf2011@hotmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
@ -163,7 +161,7 @@ END
IDD_CONFIRMSETTINGS DIALOGEX 20, 30, 233, 57
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "显示设置"
FONT 8, "宋体"
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "是否保留这些设置?", IDC_STATIC, 7, 7, 219, 8
LTEXT "", IDC_TIMEOUTTEXT, 7, 20, 219, 8

View file

@ -1,5 +1,7 @@
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
/* Translation has been changed by Luo Yufan 2018 (njlyf2011@hotmail.com) */
/*
* TRANSLATORS: 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* 2018 Luke Luo <njlyf2011@hotmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
@ -158,7 +160,7 @@ END
IDD_CONFIRMSETTINGS DIALOGEX 20, 30, 233, 57
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "顯示設定"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "您是否想要保留顯示設定?", IDC_STATIC, 7, 7, 219, 8
LTEXT "", IDC_TIMEOUTTEXT, 7, 20, 219, 8

View file

@ -28,7 +28,7 @@ BEGIN
IDS_CPL_NAME "網際網路設定"
IDS_CPL_INFO "配置Wine網際網路瀏覽器和相關的設定"
IDS_SEC_SETTINGS "區域的安全設定: "
IDS_SEC_LEVEL0 "自定義"
IDS_SEC_LEVEL0 "自"
IDS_SEC_LEVEL1 "非常低"
IDS_SEC_LEVEL2 "低"
IDS_SEC_LEVEL3 "中等"
@ -39,7 +39,7 @@ END
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
CAPTION "常規"
BEGIN
@ -61,13 +61,13 @@ END
/* "Delete browsing history" dialog */
IDD_DELETE_HISTORY DIALOG 0, 0, 250, 250
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
CAPTION "刪除瀏覽歷史記錄"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "網際網路臨時檔案\n快取的網站頁面、 影象和證書的副本。",
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "小型文字檔案\n通過網站在您的計算機上儲存檔案存儲使用者首選項和登入資訊。",
AUTOCHECKBOX "Cookie\n通過網站在您的電腦上儲存檔案存儲使用者首選項和登入資訊。",
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 48, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "歷史記錄\n您進入的網站的列表。",
IDC_DELETE_HISTORY, 10, 88, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
@ -83,7 +83,7 @@ END
/* "Security" propsheet */
IDD_SECURITY DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
CAPTION "安全"
BEGIN
@ -101,7 +101,7 @@ END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
CAPTION "內容"
BEGIN
@ -116,17 +116,17 @@ END
/* "Connections" propsheet */
IDD_CONNECTIONS DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Connections"
FONT 9, "新細明體"
CAPTION "連線"
BEGIN
GROUPBOX "Automatic configuration", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
GROUPBOX "自動組態", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
AUTOCHECKBOX "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)", IDC_USE_WPAD, 10, 14, 200, 14, BS_TOP
AUTOCHECKBOX "Use Proxy Auto-Config (PAC) script", IDC_USE_PAC_SCRIPT, 10, 28, 200, 14, BS_TOP
LTEXT "Address:", IDC_STATIC, 10, 42, 40, 14
LTEXT "網址:", IDC_STATIC, 10, 42, 40, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PAC_SCRIPT, 50, 42, 160, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
GROUPBOX "Proxy server", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42
AUTOCHECKBOX "Use a proxy server", IDC_USE_PROXY_SERVER, 10, 76, 200, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "Address:", IDC_STATIC, 10, 90, 40, 14
LTEXT "網址:", IDC_STATIC, 10, 90, 40, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PROXY_SERVER, 50, 90, 80, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 140, 90, 30, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PROXY_PORT, 170, 90, 40, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED | ES_NUMBER

View file

@ -7,7 +7,7 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_USERS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "使用者"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 238, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
@ -21,7 +21,7 @@ END
IDD_GROUPS DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "小組"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "", IDC_GROUPS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 238, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
@ -33,7 +33,7 @@ END
IDD_EXTRA DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "額外"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "這個空間是故意留空", IDC_STATIC, 66, 90, 112, 8
END
@ -41,7 +41,7 @@ END
IDD_USER_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "常規"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "", IDC_USER_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "全名:", -1, 7, 46, 63, 8
@ -58,7 +58,7 @@ END
IDD_USER_MEMBERSHIP DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "會員"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "成員:", -1, 7, 7, 170, 8
CONTROL "", IDC_USER_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
@ -70,7 +70,7 @@ END
IDD_USER_PROFILE DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "配置檔案"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "使用者配置檔案", -1, 7, 7, 238, 54
LTEXT "配置檔案路徑:", -1, 16, 22, 55, 8
@ -90,7 +90,7 @@ END
IDD_GROUP_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "常規"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "", IDC_GROUP_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "描述:", -1, 7, 45, 46, 8
@ -105,7 +105,7 @@ END
IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 267, 74
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "更換密碼"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD1, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "新密碼:", -1, 7, 10, 96, 8
@ -118,7 +118,7 @@ END
IDD_USER_NEW DIALOGEX 0, 0, 267, 200
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "新使用者"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
EDITTEXT IDC_USER_NEW_NAME, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "使用者名稱:", -1, 7, 10, 96, 8
@ -141,7 +141,7 @@ END
IDD_GROUP_NEW DIALOGEX 0, 0, 267, 74
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "新組"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_NAME, 107, 7, 153, 14, ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "組名:", -1, 7, 10, 96, 8
@ -154,7 +154,7 @@ END
IDD_USER_ADD_MEMBERSHIP DIALOGEX 0, 0, 252, 223
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "組成員身份"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "成員:", -1, 7, 7, 56, 8
CONTROL "", IDC_USER_ADD_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |

View file

@ -5,7 +5,7 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "常規"
FONT 8, "新細明體"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 0, 21, 20
GROUPBOX "着色器", -1, 5, 25, 230, 80