mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-01-01 03:54:02 +00:00
[SDK][Translation] Polish translation update (#495)
* Polish translation update in neteventmsg.mc
This commit is contained in:
parent
8283a9ece2
commit
8569c905ca
1 changed files with 205 additions and 3 deletions
|
@ -22,8 +22,8 @@ FacilityNames=(System=0x0:FACILITY_SYSTEM
|
|||
|
||||
LanguageNames=(English=0x409:MSG00409
|
||||
Russian=0x419:MSG00419
|
||||
French=0x040c:MSG0040c)
|
||||
|
||||
French=0x040c:MSG0040c
|
||||
Polish=0x415:MSG00415)
|
||||
|
||||
;
|
||||
; message definitions
|
||||
|
@ -48,6 +48,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Le fichier de journalisation %1 est plein.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Plik dziennika %1 jest zapełniony.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6001
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -62,6 +65,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Le fichier de journalisation %1 ne peut pas être ouvert.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Nie można otworzyć pliku dziennika %1.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6002
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -76,6 +82,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Le fichier de journalisation %1 est corrompu et doit être vidé.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Plik dziennika "%1" jest uszkodzony i zostanie wyczyszczony.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6003
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -90,6 +99,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Le fichier de journalisation des application ne peut pas être ouvert. %1 sera utilisé comme fichier de journalisation par défaut.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Nie można otworzyć pliku dziennika aplikacji. Jako domyślny plik dziennika zostanie użyty plik %1.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6004
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -104,6 +116,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Un paquet de pilote reçu par le sous-système IO était invalide. La donnée est le paquet.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Pakiet sterownika otrzymany z podsystemu wejścia/wyjścia jest niepoprawny. Przedstawione dane to otrzymany pakiet.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6005
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -118,6 +133,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Le service de journalisation des évènements a été démarré.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Uruchomiono usługę Dziennik zdarzeń.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6006
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -132,6 +150,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Le service de journalisation des évènements a été arrêté.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Zatrzymano usługę Dziennik zdarzeń.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6007
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -155,6 +176,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Service de journalisation des évènements %0
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Usługa Dziennik zdarzeń "%0"
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6008
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -169,6 +193,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
L'arrêt précédent du système à %1 le %2 n'était pas prévu.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Poprzednie zamknięcie systemu o godzinie %1 na %2 było nieoczekiwane.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6009
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -197,6 +224,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Le service %1 n'a pas réussi à installer une source d'évènement.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 nie mogła skonfigurować źródła zdarzenia.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6011
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -211,6 +241,9 @@ NetBIOS и DNS имена этого компьютера были измене
|
|||
Language=French
|
||||
Le nom NetBIOS et le nom d'hôte DNS de cette machine ont été changés de %1 à %2.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Nazwa NetBIOS i nazwa hosta DNS tego komputera została zmieniona z %1 na %2.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=6012
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -225,6 +258,9 @@ DNS-домен присвоенный этому компьютеру был и
|
|||
Language=French
|
||||
Le domaine DNS assigné à cet ordinateur a été changé de %1 à %2.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Domena DNS przydzielona do tego komputera uległa zmianie z %1 na %2.
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
;
|
||||
|
@ -244,6 +280,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Un pilote spécifique monoprocesseur a été chargé sur un système multiprocesseurs. Le pilote n'a pas pu être chargé.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Próbowano załadować sterownik jednoprocesorowy na komputerze wieloprocesorowym. Nie można załadować sterownika.
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
;
|
||||
|
@ -263,6 +302,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Le service %1 n'a pas pu démarrer en raison de l'erreur suivante : %n%2
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Nie można uruchomić usługi %1 z powodu następującego błędu: %n%2
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7001
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -277,6 +319,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Le serveur %1 dépend du service %2 qui n'a pas pu démarrer en raison de l'erreur suivante : %n%3
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 zależy od usługi %2, której nie można uruchomić z powodu następującego błędu: %n%3
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7002
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -291,6 +336,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Le service %1 dépend du groupe %2 et aucun membre de ce groupe n'a démarré.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 zależy od grupy %2, a nie uruchomiono żadnego członka tej grupy.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7003
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -305,6 +353,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Le service %1 dépend du service non existant suivant : %2
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 zależy od następującej nieistniejącej usługi: %2
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7005
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -319,6 +370,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
L'appel %1 a échoué avec l'erreur suivante : %n%2
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Wywołanie %1 nie powiodło się i wystąpił następujący błąd: %n%2
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7006
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -333,6 +387,9 @@ The %1 call failed for %2 with the following error: %n%3
|
|||
Language=French
|
||||
L'appel %1 a échoué pour %2 avec l'erreur suivante : %n%3
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Wywołanie %1 dla %2 nie powiodło się i wystąpił następujący błąd: %n%3
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7007
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -347,6 +404,9 @@ The system reverted to its last known good configuration. The system is restart
|
|||
Language=French
|
||||
Le système a restauré sa dernière bonne configuration connue. Le système redémarre...
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
System powrócił do ostatniej znanej dobrej konfiguracji. Trwa ponowne uruchamianie systemu...
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7008
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -361,6 +421,9 @@ No backslash is in the account name.
|
|||
Language=French
|
||||
Aucun backslash n'est présent dans le nom de compte.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
W nazwie konta brak znaku ukośnika odwrotnego.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7009
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -375,6 +438,9 @@ Timeout (%1 milliseconds) waiting for the %2 service to connect.
|
|||
Language=French
|
||||
Expiration du délai (%1 millisecondes) lors de l'attente du service %2 pour se connecter.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Upłynął limit czasu (%1 milisekund) podczas oczekiwania na połączenie się z usługą %2.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7010
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -389,6 +455,9 @@ Timeout (%1 milliseconds) waiting for ReadFile.
|
|||
Language=French
|
||||
Expiration du délai (%1 millisecondes) lors de l'attente de ReadFile.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Upłynął limit czasu (%1 milisekund) podczas oczekiwania na operację ReadFile.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7011
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -403,6 +472,9 @@ Timeout (%1 milliseconds) waiting for a transaction response from the %2 service
|
|||
Language=French
|
||||
Expiration du délai (%1 millisecondes) lors de l'attente pour une transaction réponse du service %2.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Upłynął limit czasu (%1 milisekund) podczas oczekiwania na odpowiedź transakcji z usługi %2.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7012
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -417,6 +489,9 @@ Message returned in transaction has incorrect size.
|
|||
Language=French
|
||||
Le message retourné dans la transaction a une taille incorrecte.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Wiadomość zwrócona w transakcji ma niepoprawny rozmiar.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7013
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -431,6 +506,9 @@ Logon attempt with current password failed with the following error: %n%1
|
|||
Language=French
|
||||
La tentative de connexion avec le mot de passe actuel a échoué avec l'erreur suivante : %n%1
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Próba logowania za pomocą aktualnego hasła nie powiodła się; wystąpił następujący błąd: %n%1
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7014
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -445,6 +523,9 @@ Second logon attempt with old password also failed with the following error: %n%
|
|||
Language=French
|
||||
La seconde tentative de connexion avec l'ancien mot de passe a également échoué avec l'erreur suivante : %n%1
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Druga próba logowania za pomocą starego hasła także się nie powiodła; wystąpił następujący błąd: %n%1
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7015
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -459,6 +540,9 @@ Boot-start or system-start driver (%1) must not depend on a service.
|
|||
Language=French
|
||||
Un pilote au démarrage ou système (%1) ne doit pas dépendre d'un service.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Sterowniki startu rozruchowego oraz systemowego (%1) nie mogą zależeć od usługi.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7016
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -473,6 +557,9 @@ The %1 service has reported an invalid current state %2.
|
|||
Language=French
|
||||
Le service %1 a reporté un état courant invalide %2.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 zaraportowała nieprawidłowy stan bieżący %2.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7017
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -487,6 +574,9 @@ Detected circular dependencies demand starting %1.
|
|||
Language=French
|
||||
Dépendances circulaires détectées lors du démarrage de %1.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Wykryte zależności cykliczne wymagają uruchomienia %1.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7018
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -501,6 +591,9 @@ Detected circular dependencies auto-starting services.
|
|||
Language=French
|
||||
Dépendances circulaires détectées lors du démarrage automatique des services.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Wykryto automatycznie uruchamiane usługi zależności cyklicznych.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7019
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -515,6 +608,9 @@ Circular dependency: The %1 service depends on a service in a group which starts
|
|||
Language=French
|
||||
Dépendance circulaire : le service %1 dépend d'un service dans un groupe qui démarre plus tard.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Zależność cykliczna: usługa %1 zależy od usługi z grupy uruchamianej później.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7020
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -529,6 +625,9 @@ Circular dependency: The %1 service depends on a group which starts later.
|
|||
Language=French
|
||||
Dépendance circulaire : le service %1 dépend d'un groupe qui démarre plus tard.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Zależność cykliczna: usługa %1 zależy od grupy uruchamianej później.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7021
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -543,6 +642,9 @@ About to revert to the last known good configuration because the %1 service fail
|
|||
Language=French
|
||||
Sur le point de revenir à la dernière bonne configuration connue car le service %1 n'a pas réussi à démarrer.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
System powróci do ostatniej znanej dobrej konfiguracji, ponieważ uruchomienie usługi %1 nie powiodło się.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7022
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -557,6 +659,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Le serveur %1 service s'est gelé au démarrage.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 zawiesiła się podczas uruchamiania.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7023
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -571,6 +676,9 @@ The %1 service terminated with the following error: %n%2
|
|||
Language=French
|
||||
Le service %1 s'est terminé avec l'erreur suivante : %n%2
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 zakończyła działanie; wystąpił następujący błąd: %n%2
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7024
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -585,6 +693,9 @@ The %1 service terminated with service-specific error %2.
|
|||
Language=French
|
||||
Le service %1 s'est terminé avec une erreur spécifique au service %2.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 zakończyła działanie; wystąpił specyficzny dla niej błąd %2.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7025
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -599,6 +710,9 @@ At least one service or driver failed during system startup. Use Event Viewer t
|
|||
Language=French
|
||||
Au moins un service ou pilote a échoué durant le démarrage du système. Utilisez la visionneuse d'évènements pour examiner les journaux d'évènements pour plus de détails.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Przynajmniej jedna usługa lub jeden sterownik nie dały się uruchomić podczas uruchamiania systemu. Użyj Podglądu zdarzeń, aby znaleźć szczegółowe informacje w dzienniku zdarzeń.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7026
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -613,6 +727,9 @@ The following boot-start or system-start driver(s) failed to load: %1
|
|||
Language=French
|
||||
Le pilote au démarrage ou système suivant n'a pas pu être chargé : %1
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Nie można załadować następujących sterowników startu rozruchowego lub systemowego: %1
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7027
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -627,6 +744,9 @@ ReactOS could not be started as configured. A previous working configuration wa
|
|||
Language=French
|
||||
ReactOS n'a pas pu démarrer tel que configuré. Une précédente configuration fonctionnelle a été utilisé à la place.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Nie można uruchomić systemu ReactOS zgodnie z aktualną konfiguracją. Zamiast niej użyto poprzedniej działającej konfiguracji.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7028
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -641,6 +761,9 @@ The %1 Registry key denied access to SYSTEM account programs so the Service Cont
|
|||
Language=French
|
||||
La clé de registre %1 a refusé l'accès aux programmes du compte SYSTEM. Le gestionnaire de contrôle des services s'est approprié la clé de registre.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Klucz Rejestru %1 nie przyznał dostępu do programów konta SYSTEM, w związku z czym Menedżer sterowania usługami przejął ten klucz na własność.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7029
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -655,6 +778,9 @@ Service Control Manager %0
|
|||
Language=French
|
||||
Gestionnaire de contrôle des services %0
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Menedżer sterowania usługami %0
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7030
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -669,6 +795,9 @@ The %1 service is marked as an interactive service. However, the system is conf
|
|||
Language=French
|
||||
Le service %1 est marqué comme service interactif. Cependant, le système est configuré pour ne pas autoriser les services interactifs. Ce service pourrait ne pas fonctionner correctement.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 jest oznaczona jako usługa interakcyjna. System jest jednak skonfigurowany tak, aby nie zezwalać na usługi interakcyjne, dlatego ta usługa może nie działać właściwie.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7031
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -683,6 +812,9 @@ The %1 service terminated unexpectedly. It has done this %2 time(s). The follo
|
|||
Language=French
|
||||
Le service %1 s'est terminée de façon non prévue. Il l'a fait %2 fois. L'action corrective suivante va être prise dans %3 millisecondes : %5.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 niespodziewanie zakończyła pracę. Wystąpiło to razy: %2. W przeciągu %3 milisekund zostanie podjęta następująca czynność korekcyjna: %5.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7032
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -697,6 +829,9 @@ The Service Control Manager tried to take a corrective action (%2) after the une
|
|||
Language=French
|
||||
Le gestionnaire de contrôle des services a tenté de prendre une action corrective (%2) après la fin inattendue du service %3, mais cette action a échoué avec l'erreur suivante : %n%4
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Menedżer sterowania usługami próbował podjąć akcję korekcyjną (%2) po nieoczekiwanym zakończeniu usługi %3, ale ta akcja nie powiodła się przy następującym błędzie: %n%4.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7033
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -717,6 +852,10 @@ Le gestionnaire de contrôle des services ne s'est pas initialisé correctement.
|
|||
Le serveur de configuration de sécurité (scesrv.dll) n'a pas réussi à s'initialiser
|
||||
avec l'erreur %1. Le système redémarre...
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Menedżer sterowania usługami nie został zainicjowany pomyślnie.\r\nNie udało się zainicjować serwera
|
||||
konfiguracji zabezpieczeń (scesrv.dll)\r\nz powodu błędu %1. Trwa ponowne uruchamianie systemu...
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7034
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -731,6 +870,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Le service %1 s'est terminée de façon non prévue. Il l'a fait %2 fois.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 niespodziewanie zakończyła pracę. Wystąpiło to razy: %2.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7035
|
||||
Severity=Informational
|
||||
|
@ -745,6 +887,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Le contrôle %2 a été envoyé avec succès au service %1.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Do usługi %1 został pomyślnie wysłany kod sterowania %2.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7036
|
||||
Severity=Informational
|
||||
|
@ -759,6 +904,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Le service %1 est entré dans l'état %2.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 weszła w stan %2.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7037
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -790,6 +938,15 @@ redémarrer le service %1 ou pourriez rencontrer d'autres erreurs. Pour vous ass
|
|||
que le service est configuré correctement, utilisez la console de gestion des services
|
||||
dans la console de gestion Microsoft (MMC).
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Menedżer sterowania usługami napotkał błąd podczas cofania zmiany konfiguracji
|
||||
usługi %1. Element usługi: %2 jest obecnie w stanie nieprzewidywalnym.
|
||||
|
||||
Jeśli ta konfiguracja nie zostanie naprawiona, ponowne uruchomienie usługi
|
||||
%1 może okazać się niemożliwe lub mogą wystąpić inne błędy. Aby upewnić się,
|
||||
że usługa jest skonfigurowana właściwie, użyj przystawki Usługi w programie
|
||||
ReactOS Management Console (MMC).
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7038
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -813,6 +970,12 @@ actuellement configuré en raison de l'erreur suivante : %n%3%n%nPour vous assur
|
|||
que le service est correctement, utilisez la console de gestion des services
|
||||
dans la console de gestion Microsoft (MMC).
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 nie mogła zalogować się jako %2 z aktualnie skonfigurowanym
|
||||
hasłem z powodu następującego błędu: %n%3%n%nAby upewnić się, że usługa
|
||||
jest skonfigurowana właściwie, użyj przystawki Usługi w programie
|
||||
ReactOS Management Console (MMC).
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7039
|
||||
Severity=Warning
|
||||
|
@ -839,6 +1002,13 @@ lancé le processus %2 et le processus %3 s'est connecté à la place.%n%n
|
|||
|
||||
Veuillez noter que si ce service est configurer pour démarrer dans un débogueur, ce comportement est attendu.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Proces usługi innej niż uruchomiona przez Menedżer sterowania usługami
|
||||
połączył się podczas uruchamiania usługi %1. Menedżer sterowania usługami uruchomił
|
||||
proces %2, a połączył się proces %3.%n%n
|
||||
|
||||
Jeśli ta usługa jest skonfigurowana do uruchomienia z debugerem, takie zachowanie jest oczekiwane.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7040
|
||||
Severity=Informational
|
||||
|
@ -853,6 +1023,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
Le type de démarrage du service %1 a été changé de %2 à %3.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Typ startowy usługi %1 został zmieniony z %2 do %3.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7041
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -906,6 +1079,22 @@ Si vous avez déjà assigné ce droit d'utilisateur au compte de service, et que
|
|||
un objet de stratégie de groupe (GPO) associé avec ce nœud peut avoir supprimé le droit.
|
||||
Contactez votre administrateur de domaine pour vérifier si c'est ce qui se produit.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 nie mogła się zalogować jako %2 z aktualnie skonfigurowanym hasłem z powodu następującego błędu:%n
|
||||
Błąd logowania: użytkownik nie otrzymał wymaganego typu logowania na tym komputerze.%n%n
|
||||
Usługa: %1%n
|
||||
Domena i użytkownik: %2%n%n
|
||||
To konto usługi nie zawiera potrzebnego prawa użytkownika "Zaloguj się jako usługa."%n%n
|
||||
Akcje użytkownika%n%n
|
||||
Przypisz "Zaloguj się jako usługa" do konta usługi na tym komputerze. Możesz użyć
|
||||
Ustawień zabezpieczeń lokalnych (Secpol.msc), by to wykonać. Jeśli ten komputer jest
|
||||
węzłem w klastrze, sprawdź czy to prawo użytkownika jest przypisane do konta usługi
|
||||
Klaster na wszystkich węzłach tego klastra.%n%n
|
||||
Jeśli już przypisałeś to prawo użytkownika do konta usługi
|
||||
i prawo użytkownika wygląda na usunięte, obiekt zasad grupy powiązany z tym
|
||||
węzłem może usuwać to prawo. Skontaktuj się z administratorem domeny by sprawdzić,
|
||||
czy to się dokonuje.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7042
|
||||
Severity=Informational
|
||||
|
@ -926,6 +1115,11 @@ Le contrôle %2 a été envoyé avec succès au service %1.%n%n
|
|||
La raison spécifiée était : %3 [%4]%n%n
|
||||
Commentaire : %5
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
Do usługi %1 został pomyślnie wysłany kod sterowania %2.%n%n
|
||||
Powód: %3 [%4]%n%n
|
||||
Komentarz: %5
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=7043
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -940,7 +1134,9 @@ The %1 service did not shut down properly after receiving a preshutdown control.
|
|||
Language=French
|
||||
Le service %1 ne s'est pas arrêté proprement après avoir reçu un contrôle de pré-arrêt.
|
||||
.
|
||||
|
||||
Language=Polish
|
||||
Usługa %1 nie została poprawnie wyłączona po otrzymaniu kodu sterownika przed zamknięciem systemu.
|
||||
.
|
||||
|
||||
;
|
||||
; transport events 9000-9499
|
||||
|
@ -959,6 +1155,9 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
%2 n'a pas réussi à s'enregistrer avec le wrapper NDIS.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
%2: nie można zarejestrować w otoce NDIS.
|
||||
.
|
||||
|
||||
MessageId=9006
|
||||
Severity=Error
|
||||
|
@ -973,3 +1172,6 @@ Language=Russian
|
|||
Language=French
|
||||
%2 n'a pas pu trouver l'adaptateur %3.
|
||||
.
|
||||
Language=Polish
|
||||
%2: nie można odnaleźć karty %3.
|
||||
.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue