* Add Albanian translation. Brought to you by Ardit Dani.
CORE-7865 #resolve #comment Committed in r62038. Thanks !

svn path=/trunk/; revision=62038
This commit is contained in:
Amine Khaldi 2014-02-08 15:06:20 +00:00
parent d112f4df7e
commit 842f1634b9
34 changed files with 2653 additions and 0 deletions

View file

@ -80,6 +80,9 @@ IDI_CPLACCESS ICON "resources/applet.ico"
#ifdef LANGUAGE_TR_TR #ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc" #include "lang/tr-TR.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA #ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc" #include "lang/uk-UA.rc"
#endif #endif

View file

@ -0,0 +1,295 @@
/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
* DATE OF TR: 29-11-2013
*/
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Tastiera"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "StickyKeys", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Përdor StickyKeys nese doni te perdorni Shift, Ctrl, ose Alt key duke shtypur nje çeles me rradhe.",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Perdor StickyKeys", IDC_STICKY_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
PUSHBUTTON "Konfigurime", IDC_STICKY_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
GROUPBOX "FilterKeys", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(8) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(7) + 2
LTEXT "Perdp FilterKeys nese doni Reactos te injorohe ose perserise keystrokes, ose te ngadalsoje kohen e perseritjes.",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) - 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Perdor &FilterKeys", IDC_FILTER_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(13) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
PUSHBUTTON "Konfigurime", IDC_FILTER_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(13) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
GROUPBOX "ToggleKeys", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(16) + 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Perdor ToggleKeys nese doni te degjoni tone gjate shtypjes se Caps Lock, Num Lock, dhe Scroll Lock.",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(18) - 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
AUTOCHECKBOX "Perdor &ToggleKeys", IDC_TOGGLE_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(20) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
PUSHBUTTON "Konfigurime", IDC_TOGGLE_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(20) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
AUTOCHECKBOX "Shfaq ndihme shtese me tastiere ne program", IDC_KEYBOARD_EXTRA,
PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(23) + 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), 14
END
IDD_PROPPAGESOUND DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Zë"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "SoundSentry", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Perdor SoundSentry nese doni qe Reactos te gjeneroj gabime vizuale kur sistemi juaj jep nje zë.",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Perdor &SoundSentry", IDC_SENTRY_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
LTEXT "Perdor gabimet e metejshme:", IDC_SENTRY_TEXT, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8) - 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "ShowSounds", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(12) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(7) + 2
LTEXT "Perdor ShowSounds ti thuash programit te shfaq rregjistrimin per shkrim dhe ze qe bejne.",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(14) - 3, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Use S&howSounds", IDC_SSHOW_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
END
IDD_PROPPAGEDISPLAY DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ekrani"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Kontrast i lartë", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Përdoreni këtë mundësi nëse doni Reactos të përdorni ngjyrat dhe gërmat projektuar për leximin e lehtë.",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Perdor kontrast te larte", IDC_CONTRAST_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
PUSHBUTTON "Konfigurime", IDC_CONTRAST_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
GROUPBOX "Opsione Kursor", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(8) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(13)
LTEXT "Përdorni bare udhë për të modifikuar shpejtësinë e kursorit dhe gjerësia e saj.",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
CTEXT "Shpejtesi klikimi:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(12) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
LTEXT "Asnje", -1, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(14) + 2, PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(1)
LTEXT "Shpejte", -1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(9), LABELLINE(14) + 2, PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(1)
CONTROL "", IDC_CURSOR_BLINK_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(14), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), LABELLINE(2)
CTEXT "Gjerëris e kursorit:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(17), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
LTEXT "Ngushtë", -1, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(18) + 7, PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(1)
LTEXT "Gjerë", -1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(9), LABELLINE(18) + 7, PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(1)
CONTROL "", IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(18) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), LABELLINE(2)
LTEXT "", IDC_CURSOR_WIDTH_TEXT, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(16), PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1) + 5
END
IDD_PROPPAGEMOUSE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Miu"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "MouseKeys", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Përdoreni këtë mundësi nëse doni për të kontrolluar treguesin me tastiera numerike të tastierës tuaj.",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Perdor &MouseKeys", IDC_MOUSE_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
PUSHBUTTON "Konfigurime", IDC_MOUSE_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETPADDING(15), 14
END
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Përgjithshëm"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Reseto Automatikisht", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "Fik karakteristika të aksesueshmërisë pas pushimit për:",
IDC_RESET_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2) - 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(4), PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(5),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Njoftim", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(7) - 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "Dërgo mesazh paralajmërim kur kthyer një funksion në", IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8) - 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
AUTOCHECKBOX "Bëni një tingull kur duke e kthyer një tipar ose çaktivizuar", IDC_NOTIFICATION_SOUND,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) - 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
GROUPBOX "Pjesë SerialKey", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(13) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
LTEXT "Pjeset SerialKey lejojnë karakteristika alternative për tastierën dhe miun.",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(14) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
AUTOCHECKBOX "Suport &SerialKey devices", IDC_SERIAL_BOX, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
PUSHBUTTON "Konfigurime", IDC_SERIAL_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(16) - 4, PROPSHEETPADDING(15), 14
GROUPBOX "Opsione Administrative", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(19) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "Aplikoni të gjitha parametrat për l&ogon desktop", IDC_ADMIN_LOGON_BOX,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(20) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
AUTOCHECKBOX "Aplikoni të gjitha parametrat të & defaults për përdoruesit e rinj", IDC_ADMIN_USERS_BOX,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(22) - 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
END
IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Konfigurimet Sticky Keys"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Keys", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Shtypni SHIFT-Key 5 here qe te aktivizoni tiparet Sticky Keys.",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "A&ktivizo sticky keys", IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
GROUPBOX "Opsione", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "&Shtypni çelesin modifikues dy herë për të kyçur", IDC_STICKY_LOCK_CHECK,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
AUTOCHECKBOX "Kthejeni StickyKeys off nëse dy çelësat janë të shtypur në të njëjtën kohë", IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(12), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
GROUPBOX "Njoftim", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(15), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "Bëni tinguj kur çelësi modifikues është i shtypur", IDC_STICKY_SOUND_CHECK,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
AUTOCHECKBOX "&Shfaq statusin e StickyKeys ne ekran", IDC_STICKY_STATUS_CHECK,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(18), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
END
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Filtro Konfigurim Çelesat"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Menyra e shpejt per FilterKeys është: \nShtyp down <Right Shift> per tete sekonda.",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Perdorim i shortcut", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(20), 14
GROUPBOX "Opsione te filtruara", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(8) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8) + 5
AUTORADIOBUTTON "Shpërfill taste të përsëritura", IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9) + 7, PROPSHEETPADDING(20), LABELLINE(1), WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Shpërfill taste të shpejtë dhe ngadalëso normën e përsëritur", IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(11) + 5, PROPSHEETPADDING(20), LABELLINE(2), BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "Konfigurime", IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(9) + 5, PROPSHEETPADDING(15), 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Konfigurime", IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(17), LABELLINE(11) + 5, PROPSHEETPADDING(15), 14, WS_GROUP
LTEXT "Kliko këtu dhe shkruani këtu për të testuar parametrat:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(14) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(15) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14, WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Njoftim", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(17) + 6, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 3
AUTOCHECKBOX "Beep kur çelësat u shtypen apo u pranuan", IDC_FILTER_SOUND_CHECK,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(19), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 10
AUTOCHECKBOX "Shfaq statusin FilterKey në ekran", IDC_FILTER_STATUS_CHECK,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(20) + 6, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
END
IDD_TOGGLEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Konfigurime Toggle Keys"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Menyra e shpejt per ToggleKeys është: \nShtyp down <Num Lock> per pese sekonda.",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Perdor &shortcut", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
END
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Konfigurime i Kontrastit te Larte"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Menyra e shpejte per High Contrast është: \nShtyp <Left Alt+Left Shift+Print Screen>.",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Perdor shortcut", IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
GROUPBOX "Skema e lart e ngjyrave te kontrastit", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Skema e ngjyrave aktuale:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(11) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
END
IDD_MOUSEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Konfigurimi i Çelesave te Miut"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Keyboard shortcut", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(6) + PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Menyra e shpejte per Mouse Keys është: \nShtyp <Left Alt+Left Shift+Num Lock>.",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Perdor shortcut", IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
GROUPBOX "Shpejtesia e treguesit", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9)
LTEXT "Shpejtesi e Larte:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10) + 4, PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(1)
LTEXT "Ulet", -1, PROPSHEETPADDING(11), LABELLINE(10) + 4, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(1)
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
PROPSHEETPADDING(15), LABELLINE(10) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(22), LABELLINE(2)
LTEXT "Larte", -1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(7), LABELLINE(10) + 4, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(1)
LTEXT "Përshpejtim:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(13) + 4, PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(1)
LTEXT "Ngadal", -1, PROPSHEETPADDING(11), LABELLINE(13) + 4, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(1)
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
PROPSHEETPADDING(15), LABELLINE(13) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(22), LABELLINE(2)
LTEXT "Shpejt", -1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(7), LABELLINE(13) + 4, PROPSHEETPADDING(3), LABELLINE(1)
AUTOCHECKBOX "Mbaj te shtypur Ctrl të shepjtoni dhe Shift të ngadalsoni", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,
PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
LTEXT "Perdor MouseKeys kur NumLock është:", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(18) + 7, PROPSHEETPADDING(20), LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "O&n", IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(14), LABELLINE(18) + 7, PROPSHEETPADDING(5), LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "Of&f", IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(18) + 7, PROPSHEETPADDING(5), LABELLINE(1)
AUTOCHECKBOX "&Shfaq statusin e MouseKey ne ekran", IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,
PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(20) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
END
IDD_BOUNCEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Konfigurime te Avancuara FilterKeys"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Bounce Keys", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(5)
LTEXT "Shpërfill taste të përsëritura më shpejt se:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2) + 1, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Zonë prove:", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(7) + 3, PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT, PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(7), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(11), 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
END
IDD_REPEATKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Konfigurime te Avancuara FilterKeys"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Përsëriteni Çelesin", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(12)
LTEXT "Mbishkruaj konfigurimet në panelin e kontrollit te tastieres:",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
AUTORADIOBUTTON "Jo perseritje tastiere", IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 3, 78, LABELLINE(1), WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Ngadalso normat e përsëritjes se tastieres", IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 7, 131, LABELLINE(1)
LTEXT "përsëritje vonesë:", -1, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6) + 4, PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(7) + 6, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Shkallë Përsëritje:", -1, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(9) + 6, PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(10) + 8, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(7),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Çeles Ngadalte", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(14), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 4
LTEXT "Çelesi duhet të mbahet poshtë për:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(15), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16) + 4, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Zonë Prove:", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(20), PROPSHEETPADDING(8), LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_REPEAT_TEST_EDIT, PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(19) + 7, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(11), 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
END
IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Konfigurime SerialKeys"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Çelesa Serial", -1, PROPSHEETPADDING(1), LABELLINE(1), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(10)
LTEXT "Zgjidhni portin ku ju lidheni dispozitivin alternativ të dhëna.",
-1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(2), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
LTEXT "&Serial port:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3) + 5, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4) + 7, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Shkalla Baud:", -1, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(7), PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8) + 2, PROPSHEETWIDTH - PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH - 111, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH - 57, PROPSHEETHEIGHT - 21, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Mundesi"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Ndryshon karakteristika të aksesueshmërisë për kompjuterin tuaj."
IDS_SENTRY_NONE "[Asnje]"
IDS_SENTRY_TITLE "Pastro panelin"
IDS_SENTRY_WINDOW "Pastro dritaren aktive"
IDS_SENTRY_DISPLAY "Pastro desktop"
IDS_SECONDS "Seconda"
IDS_MINUTES "Minuta"
END

View file

@ -0,0 +1,73 @@
/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
* DATE OF TR: 04-12-2013
*/
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Krijo link"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Text1", -1, 115, 15, 160, 24
LTEXT "Text2", -1, 115, 35, 160, 17
END
IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Krijo link"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Text1",-1,10,0,225,40
LTEXT "Text2",-1,10,40,120,20
LTEXT "Text3",-1,10,55,120,20
END
IDD_SHORTCUT_LOCATION DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Krijo Shortcut"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Ky magjistar ju ndihmon për të krijuar shkurtesat për të lokale ose\nprograme networku, dokumenta, dosje, kompjutra, ose adresa\nInterneti.", -1, 120, 15, 200, 30
LTEXT "Shkruaj vendndodhjen e sendit:", -1, 120, 50, 120, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT
PUSHBUTTON "Shfleto...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
LTEXT "Klikoni Next për të vazhduar.", -1, 120, 97, 162, 10
END
IDD_SHORTCUT_FINISH DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Zgjidh një titull për Programin"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Shkruaj nje emer per kete shortcut:", -1, 120, 15, 150, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_NAME, 120, 35, 150, 15, ES_LEFT
LTEXT "Kliko Finish per te krijuar një shortcut.", -1, 118, 97, 178, 17
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Shto/Hiq Programe"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Ndërton programe dhe krijon shortcute."
IDS_CREATE_SHORTCUT "Krijo Shortcut"
IDS_ERROR_NOT_FOUND "Dokumenti %s nuk u gjend."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DOWNLOADING "Shkarkim..."
IDS_INSTALLING "Instalim..."
IDS_INVALID_SHA "Kontroll i papritur ne shkarkimin e skedarit. Duke lënë instalimin e dokumentave të korruptuar."
END
ID_DWL_GECKO_DIALOG DIALOG 0, 0, 260, 95
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instaluesi Wine Gecko"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS nuk mund të gjej një paketë Wine Gecko e cila është e nevojshme për aplikimet e ngulura HTML të funksionoj në rregull. ReactOS mund ta shkarkoje automatikisht dhe ta instalojë për ju.",
ID_DWL_STATUS, "SysLink", 0, 10, 10, 240, 65
CONTROL "", ID_DWL_PROGRESS, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 40, 240, 12
DEFPUSHBUTTON "&Instalo", ID_DWL_INSTALL, 200, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 144, 76, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END

View file

@ -52,6 +52,9 @@
#ifdef LANGUAGE_TR_TR #ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc" #include "lang/tr-TR.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA #ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc" #include "lang/uk-UA.rc"
#endif #endif

View file

@ -69,6 +69,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#ifdef LANGUAGE_SK_SK #ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc" #include "lang/sk-SK.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR #ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc" #include "lang/tr-TR.rc"
#endif #endif

View file

@ -0,0 +1,158 @@
/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
* DATE OF TR: 04-01-2014
*/
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGEOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Opsione"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Masa Kursorit", -1, 7, 7, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "Vogel", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 20, 90, 10
CONTROL "&Mesem", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 40, 90, 10
CONTROL "Madhe", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 60, 90, 10
GROUPBOX "Shfaq Opsione", -1, 133, 7, 112, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "Dritare", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 20, 70, 10
CONTROL "Monitor Plote", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 40, 70, 10
GROUPBOX "Historiku Komandave", -1, 7, 85, 120, 77, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Buffer Masa:", -1, 14, 101, 70, 12
EDITTEXT IDC_EDIT_BUFFER_SIZE, 90, 97, 30, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_BUFFER_SIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 119, 97, 12, 15
LTEXT "&Numri i Buffers:", -1, 14, 124, 70, 12
EDITTEXT IDC_EDIT_NUM_BUFFER, 90, 120, 30, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_NUM_BUFFER, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 119, 120, 12, 15
CHECKBOX "Hiq Duplikimet e Vjetra", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 12, 140, 110, 15
GROUPBOX "Modifiko Opsione", -1, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CHECKBOX "Mënyra e shpejt Modifikimi", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Mënyr Futje", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_PROPPAGEFONT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Font"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Dritare Preview:", -1, 10, 10, 94, 10
LTEXT "Masë:", -1, 180, 10, 36, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_FONT_WINDOW_PREVIEW, "Statik", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 10, 20, 163, 74
LISTBOX IDC_LBOX_FONTS, 181, 20, 55, 80, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
LTEXT "&Font:", -1, 10, 105, 33, 10
CHECKBOX "&Bold fonts", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
LISTBOX IDC_LBOX_TYPE, 10, 120, 110, 40, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
GROUPBOX "", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 6, 156, 241, 50
CONTROL "", IDC_STATIC_SELECT_FONT_PREVIEW, "Statik", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 16, 165, 95, 35
LTEXT "Çdo krarakter është:", -1, 124, 166, 75, 10
LTEXT "pixeli ekranit i gjerë\npixel ekranit i gjatë", -1, 136, 180, 101, 20
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_X, 120, 180, 10, 10
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_Y, 120, 188, 10, 10
END
IDD_PROPPAGELAYOUT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Pamja"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Dritare Preview:", -1, 8, 6, 95, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_LAYOUT_WINDOW_PREVIEW, "Statik", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 16, 115, 70
GROUPBOX "Masa e Ekranit Buffer", -1, 130, 12, 115, 50
LTEXT "Gjerë:", -1, 140, 28, 40, 10
LTEXT "Gjatë:", -1, 140, 46, 39, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_WIDTH, 203, 25, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 25, 13, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, 203, 42, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 42, 13, 14
GROUPBOX "Masa Dritares", -1, 130, 65, 115, 47
LTEXT "&Gjerë:", -1, 140, 78, 39, 10
LTEXT "&Gjatë:", -1, 140, 95, 37, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_WIDTH, 203, 75, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 75, 13, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_HEIGHT, 203, 92, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 92, 13, 14
GROUPBOX "Pozicioni Dritares", -1, 130, 116, 115, 64
LTEXT "&Majtas:", -1, 140, 132, 38, 10
LTEXT "&Lart:", -1, 140, 149, 40, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_LEFT, 203, 128, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_LEFT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 128, 13, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_TOP, 203, 146, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_TOP, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 238, 146, 13, 14
CHECKBOX "Lejo sistemin e &pozicionimit dritares", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 137, 165, 104, 10
END
IDD_PROPPAGECOLORS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Ngjyra"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Monitori &Teksti", IDC_RADIO_SCREEN_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 12, 90, 10
CONTROL "Monitori &Sfond", IDC_RADIO_SCREEN_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 24, 90, 10
CONTROL "&Popup Texkst", IDC_RADIO_POPUP_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 36, 90, 10
CONTROL "Pop&up Sfondi", IDC_RADIO_POPUP_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 48, 90, 10
GROUPBOX "Përzgjidh ngjyrat e komponenteve", -1, 105, 6, 140, 60
LTEXT "&Kuq:", -1, 135, 18, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_RED, 175, 16, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_RED, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 210, 16, 10, 14
LTEXT "&Jeshil:", -1, 135, 34, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_GREEN, 175, 32, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_GREEN, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 210, 32, 10, 14
LTEXT "&Blu:", -1, 135, 50, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_BLUE, 175, 48, 35, 14, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_BLUE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 210, 48, 10, 14
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR1, "Statik", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 23, 80, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR2, "Statik", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 36, 80, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR3, "Statik", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 49, 80, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR4, "Statik", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 62, 80, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR5, "Statik", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 75, 80, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR6, "Statik", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 88, 80, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR7, "Statik", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 101, 80, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR8, "Statik", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 114, 80, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR9, "Statik", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 127, 80, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR10, "Statik", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 140, 80, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR11, "Statik", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 153, 80, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR12, "Statik", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 166, 80, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR13, "Statik", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 179, 80, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR14, "Statik", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 192, 80, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR15, "Statik", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 205, 80, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR16, "Statik", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 218, 80, 12, 12
GROUPBOX "Preview (monitor)", -1, 8, 100, 237, 55
CONTROL "", IDC_STATIC_SCREEN_COLOR, "Statik", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 13, 110, 227, 40
GROUPBOX "Preview (Popup)", -1, 8, 160, 237, 55
CONTROL "", IDC_STATIC_POPUP_COLOR, "Statik", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 13, 170, 227, 40
END
IDD_APPLYOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 220, 79
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Apliko Konfigurimet"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "&Apliko Konfigurimet vetem tek dritarja aktuale", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT,
"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 12, 207, 10
CONTROL "&Ruaj Konfigurimet per dritaret e te ardhmes me te njejtin emer", IDC_RADIO_APPLY_ALL,
"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 31, 207, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 114, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Console"
IDS_CPLDESCRIPTION "Konfigurim i parametrave te konsole."
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "Modifiko &shkurtimi qe filloj kete dritare"
IDS_RASTERFONTS "Raster Fonts"
END

View file

@ -80,6 +80,9 @@ IDB_SPECTRUM_16 BITMAP "resources/spectrum_16.bmp"
#ifdef LANGUAGE_SK_SK #ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc" #include "lang/sk-SK.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE #ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc" #include "lang/sv-SE.rc"
#endif #endif

View file

@ -0,0 +1,263 @@
/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
* DATE OF TR: 04-01-2014
*/
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_BACKGROUND DIALOGEX 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Sfond"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_PREVIEW, "Statik", SS_OWNERDRAW, 70, 10, 105, 80, 0
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 114, 174, 78
LTEXT "Zgjidhni një imazh për t'u përdorur si sfond tuaj desktop", IDC_STATIC, 8, 103, 230, 9
PUSHBUTTON "&Shfleto...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 55, 15
PUSHBUTTON "&Ngjyra...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 177, 55, 15
LTEXT "Vendosje", IDC_STATIC, 188, 138, 55, 9
COMBOBOX IDC_PLACEMENT_COMBO, 188, 149, 55, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_SCREENSAVER DIALOGEX 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Screensaver"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
BEGIN
CONTROL "", IDC_SCREENS_PREVIEW, "Statik", SS_OWNERDRAW, 70, 10, 105, 70, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "&Screensaver", IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 103, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cilësime%t", IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 103, 50, 13, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Pre&view", IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 103, 50, 13
LTEXT "Prit", IDC_WAITTEXT, 14, 125, 20, 9
EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY, 36, 123, 32, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_SCREENS_TIME, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 56, 123, 12, 13
LTEXT "minuta", IDC_MINTEXT, 70, 125, 26, 9
CONTROL "Pyet për fjalëkalim kur të rinisë", IDC_SCREENS_USEPASSCHK, "button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 117, 19
GROUPBOX "&Karakteristika Ruajtja e Energjisë të monitoruar", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
LTEXT "Për të rregulluar parametrat Energjise të monitoruar tuaj, klikoni mbi cilësime energjisë.", IDC_STATIC, 14, 166, 146, 27
PUSHBUTTON "Energji...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 165, 171, 61, 13
END
IDD_APPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Dukje"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass", WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "Stili Vizual", IDC_STATIC, 7, 130, 104, 9
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_VISUAL_STYLE, 7, 140, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Skema Ngjyrave", IDC_STATIC, 7, 160, 104, 9
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_COLORSCHEME, 7, 170, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Masa", IDC_STATIC, 7, 190, 104, 9
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_SIZE, 7, 200, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Efekte...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
PUSHBUTTON "Përparuar...", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 170, 56, 15
END
IDD_ADVAPPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 250, 239
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "Shfaqje e Avancuar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass", WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "Elemente", 8, 5, 160, 50, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_ELEMENT, 5, 170, 130, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Masa", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 39, 9
EDITTEXT IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_E, 142, 170, 38, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_UD, UPDOWN_CLASS, UDS_AUTOBUDDY | WS_BORDER | WS_GROUP |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_ARROWKEYS | UDS_SETBUDDYINT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 172, 170, 10, 13
LTEXT "&1st Ngjyra", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_B, 184, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "&2nd Ngjyra", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_B, 216, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "Font", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_C, 5, 200, 130, 90, CBS_DROPDOWN |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Masa Font", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_E, 142, 200, 38, 200, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL
LTEXT "Ngjyra", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 28, 9
CHECKBOX "", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_B, 184, 200, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
AUTOCHECKBOX "B", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
AUTOCHECKBOX "I ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 220, 50, 14
END
IDD_EFFAPPEARANCE DIALOGEX 0, 0, 285, 185
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "Efekte"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "&Përdorni efektin e mëposhtme tranzicionit për menutë dhe ndihmesa",
IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 5, 267, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATIONTYPE, 20, 25, 80, 19, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Përdor metodën e mëposhtme për të zbutë skajet e fonts ekran", IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 42, 267, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHINGTYPE, 20, 62, 80, 19, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CONTROL "Përdor ikona të mëdha", IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS, "button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 80, 267, 19
CONTROL "Shfaq hije poshte menus", IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 95, 267, 19
CONTROL "Shfaq &përmbajtjen dritare ndërsa zvarritet", IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,
"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 267, 19
CONTROL "Fsheh gërma të nënvizuara për kërkimin e tastierës deri sa të shtypni butonin Alt",
IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES, "button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 267, 19
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 165, 50, 14
END
IDD_SETTINGS DIALOGEX 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Cilësimet"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Terheq monitorimin e ikonave të përputhet me marrëveshje fizike të vëzhguesit tuaj.", -1, 3, 3, 240, 20
CONTROL "", IDC_SETTINGS_MONSEL, "MONITORSELWNDCLASS", WS_CHILD | WS_VISIBLE |
WS_TABSTOP, 3, 23, 240, 82, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Ekran", 1820, 3, 107, 70, 9
LTEXT "<none>", IDC_SETTINGS_DEVICE, 9, 116, 224, 9
GROUPBOX "&Zona ekranit", 1818, 3, 127, 115, 43
CONTROL "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 30, 137, 58, 17
LTEXT "Pak", 1815, 9, 137, 25, 9, NOT WS_GROUP
LTEXT "Shumë", 1816, 93, 137, 25, 9, NOT WS_GROUP
LTEXT "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT, 10, 157, 100, 10, NOT WS_GROUP | SS_CENTER
GROUPBOX "&Ngjyra", 1817, 125, 127, 115, 43
COMBOBOX IDC_SETTINGS_BPP, 131, 137, 103, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_SETTINGS_SPECTRUM, "Statik", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 131, 155, 103, 9
PUSHBUTTON "Përparuar...", IDC_SETTINGS_ADVANCED, 170, 174, 70, 14
END
IDD_ADVANCED_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 253, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Përgjithshëm"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ekran", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
LTEXT "Font Masa", -1, 14, 20, 222, 9
COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FONTSIZE_CUSTOM, 14, 46, 223, 12
GROUPBOX "Pajtueshmëri", -1, 7, 67, 237, 97
LTEXT "Disa programe veprojë në mënyrë të paligjshme në qoftë se ju nuk e rinisni kompjuterin tuaj, pasi ju të ndryshoni parametrat e ngjyrave.\n\nPasi keni ndryshuar parametrat e ngjyrave", -1, 12, 78, 228, 34
AUTORADIOBUTTON "&Rifillo kompjuterin para se të aplikoni vetit e reja ngjyra.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 228, 10
AUTORADIOBUTTON "Apliko parametrat e ngjyrave te reja par rifilluar sistemit.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 228, 10
AUTORADIOBUTTON "Pyet para se te aplikosh parametrat e ngjyrave te reja.", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 228, 10
END
IDR_PREVIEW_MENU MENU
BEGIN
MENUITEM "Normale", ID_MENU_NORMAL
MENUITEM "Ndaluar", ID_MENU_DISABLED
MENUITEM "Përzgjedhur", ID_MENU_SELECTED
END
IDM_MONITOR_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Bashkangjitur", ID_MENU_ATTACHED
MENUITEM "&Primar", ID_MENU_PRIMARY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Identifiko", ID_MENU_IDENTIFY
MENUITEM "Konfigurime", ID_MENU_PROPERTIES
END
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SLIDEEFFECT "Efekt rrëshqitje"
IDS_FADEEFFECT "Efekt zbehet"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STANDARDEFFECT "Standart"
IDS_CLEARTYPEEFFECT "Tip Paster"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MULTIPLEMONITORS "(Multiple Monitors)"
IDS_UNKNOWNMONITOR "(Unknown Monitor)"
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s dhe %s"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Ekran"
IDS_CPLDESCRIPTION "Rregullon ekranin e desktop dhe screen saver."
IDS_NONE "(Asnje)"
IDS_CENTER "Qender"
IDS_STRETCH "Streq"
IDS_TILE "Tile"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_COLOR_4BIT "16 Ngjyra"
IDS_COLOR_8BIT "256 Ngjyra"
IDS_COLOR_16BIT "Ngjyra Larta (16 Bit)"
IDS_COLOR_24BIT "Ngjyra Verteta (24 Bit)"
IDS_COLOR_32BIT "Ngjyra Verteta (32 Bit)"
IDS_PIXEL "%lux%lu Pixel"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "Pictures (*.bmp;*.dib)\0*.bmp;*.dib\0"
IDS_SUPPORTED_EXT "*.bmp;*.dib"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INACTWIN "Dritare Inaktive"
IDS_ACTWIN "Dritare Aktive"
IDS_WINTEXT "Dritare Teksti"
IDS_MESSBOX "Kuti Mesazhi"
IDS_MESSTEXT "Tekst Mesazhi"
IDS_BUTTEXT "OK"
IDS_CLASSIC_THEME "Theme Klasike"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ELEMENT_1 "Desktop"
IDS_ELEMENT_2 "Titull i dritares inaktive"
IDS_ELEMENT_3 "Skaj i dritares inaktive"
IDS_ELEMENT_4 "Titull i dritares aktive"
IDS_ELEMENT_5 "Skaj i dritares aktive"
IDS_ELEMENT_6 "Menu"
IDS_ELEMENT_7 "Artikuj të përzgjedhur"
IDS_ELEMENT_8 "Dritare"
IDS_ELEMENT_9 "Scrollbars"
IDS_ELEMENT_10 "3D objekte"
IDS_ELEMENT_11 "Palette titulli"
IDS_ELEMENT_12 "Titulli Symboli"
IDS_ELEMENT_13 "Captionbar"
IDS_ELEMENT_14 "Elementet çaktivizuar menu"
IDS_ELEMENT_15 "Dialog"
IDS_ELEMENT_16 "Kontrolli Scrollbar"
IDS_ELEMENT_17 "Sfondi Aplikacioneve"
IDS_ELEMENT_18 "Captionbar vogel"
IDS_ELEMENT_19 "Simboli distanca (horizontale)"
IDS_ELEMENT_20 "Simboli distanca (vertikale)"
IDS_ELEMENT_21 "Info e shpejt"
IDS_ELEMENT_22 "Simboli"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Konfigurimi i Ekranit"
IDS_APPLY_FAILED "Deshtoj ne apilimin e konfigurimit..."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Ju duhet te rifilloni sistemin tuaj qe te aplikoni ndryshimet."
END

View file

@ -67,6 +67,9 @@ IDB_HEADER BITMAP "resources/header.bmp"
#ifdef LANGUAGE_SK_SK #ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc" #include "lang/sk-SK.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TH_TH #ifdef LANGUAGE_TH_TH
#include "lang/th-TH.rc" #include "lang/th-TH.rc"
#endif #endif

View file

@ -0,0 +1,151 @@
/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
* DATE OF TR: 04-01-2014
*/
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_STARTPAGE DIALOG 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Shto Hardware Magjistari"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Mire se erdhet te Shto Hardware Magjistari", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Ky magjistar ju ndihmon ju:", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "1) Instalo software për suportin e hardware tuaj ne kompjuter.", -1, 121, 56, 184, 16
LTEXT "2) Zgjidh probleme qe mund te keni me hardwarin tuaj.", -1, 121, 78, 185, 16
ICON IDI_WARNINGICON, IDC_WARNINGICON, 124, 109, 20, 20
LTEXT "Nëse hardware juaj erdhi me CD-ne e instalimit, është e rekomanduar që ju të klikoni Anulo për të mbyllur këtë magjistar dhe të përdorni CD-ne e prodhuesit të instaloni këtë hardware.", 503, 150, 106, 155, 50
LTEXT "Për Të vazhduar, kliko Next.", -1, 114, 166, 193, 8
END
IDD_SEARCHPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Shto Hardware Magjistari"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 8, 275, 32
ICON IDI_SEARCHICON, IDC_SEARCHICON, 148, 50, 20, 20
END
IDD_ISCONNECTEDPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Shto Hardware Magjistari"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "A keni lidhur këtë hardware në kompjuterin tuaj?", -1, 20, 11, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "&Po, Unë kam lidhur tashmë hardware", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Jo, Unë nuk e kam shtuar hardware ende", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
END
IDD_PROBELISTPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Shto Hardware Magjistari"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Nga lista e meposhtme, përzgjidhni një pajisje hardware instaluar, pastaj klikoni Next për të kontrolluar konfigurimet ose të troubleshoot një problem qe ju mund të keni.", -1, 21, 8, 275, 22
LTEXT "Për të shtuar hardware qe nuk është ne listë, kliko ""Shto pjese hardware te re.""", -1, 21, 32, 275, 24
LTEXT "Hardware i Instaluar:", -1, 21, 62, 140, 8
CONTROL "", IDC_PROBELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 72, 275, 66
END
IDD_SELECTWAYPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Shto Hardware Magjistari"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Magjistari mund të kërkoje për kompjutera te tjere dhe automatikisht te instaloje atë per ty. Ose, në qoftë se ju e dini saktësisht se cili është modeli i hardwarit ju dëshironi të instaloni, ju mund të zgjidhni atë nga lista.", -1, 21, 8, 280, 24
LTEXT "Çfarë doni magjistar për të bërë?", -1, 23, 40, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "&Kërkoni për dhe instaloni hardware automatikisht (Rekomandoj)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Instalo hardware që unë përzgjedh manualisht nga një listë (Përparuar)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DETECTEDHWPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Shto Hardware Magjistari"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 40
LTEXT "Zbuluar hardware:", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
CONTROL "", IDC_DETECTEDHWLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 65, 275, 70
END
IDD_HWTYPESPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Shto Hardware Magjistari"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Nëse ju nuk e shihni kategorinë hardware që ju dëshironi, klikoni Trego të gjitha pajisjet.", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
LTEXT "Zakonshëm &hardware tipet:", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
CONTROL "", IDC_HWTYPESLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 42, 275, 92
END
IDD_PROGRESSPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Shto Hardware Magjistari"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ajo mund të marrë disa minuta për të kërkuar për hardware.", -1, 21, 8, 275, 15
LTEXT "Progresi total:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 58, 70, 200, 8
END
IDD_FINISHPAGE DIALOG 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Shto Hardware Magjistari"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kompletim i shto magjistarit Hardware", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Ju keni përfunduar me sukses shtimin e Hardwarit nepermjet magjistarit.", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 114, 70, 193, 92
LTEXT "To close this wizard, click Finish.", -1, 114, 166, 132, 8
END
IDD_ISFOUNDPAGE DIALOG 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Shto Hardware Magjistari"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kompletimi i shtimit te Hardware me magjistare", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Magjistar gjetur hardware e mëposhtme lidhur me kompjuterin tuaj:", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Për të mbyllur kete magjistare, kliko Finish.", -1, 114, 166, 132, 8
CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78
END
IDD_HWSTATUSPAGE DIALOG 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Shto Hardware Magjistari"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kompletimi i shtimit te Hardware me magjistare", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
LTEXT "Këtu është statusi aktual i hardware keni zgjedhur:", -1, 114, 40, 193, 19
EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Për të nisur një ekspert që mund të ju ndihmojë të zgjidhur çdo problem që mund të ketë, klikoni Finish.", -1, 114, 136, 193, 16
LTEXT "Për të dal nga magjistari, kliko Anulo.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 132, 8
END
IDD_NOTCONNECTEDPAGE DIALOG 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Shto Hardware Magjistari"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Nuk mund të vazhdohet Shtimi i Hardware me Magjistare", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
LTEXT "Për të vazhduar, lidhë këtë hardware në kompjuterin tuaj.", -1, 114, 40, 193, 16
AUTOCHECKBOX "&Fik kompjuterin kur unë klikoj Finish në mënyrë që unë mund të hap kompjuterin dhe të lidhe hardware.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "Në shumicën e rasteve ReactOS automatikisht do të instalojë hardwarin tuaj, pasi ju lidhni atë. Nëse ReactOS nuk e ka gjetur atë, ju mund të rihapni këtë magjistar për të instaluar software mbështetës.", -1, 114, 98, 193, 32
LTEXT "Për të mbyllur këtë magjistar, kliko Finish.", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Shto hardware"
IDS_CPLDESCRIPTION "Shto hardware në kompjutrin tuaj."
IDS_SEARCHTITLE "Ju lutem prisni ndërkohë kërkon magjistari..."
IDS_SEARCHTEXT "Ky magjistar është në kërkim për hardware që është lidhur me kompjuterin tuaj kohët e fundit, por ende nuk është instaluar."
IDS_ISCONNECTED "A është lidhur hardwari?"
IDS_PROBELISTTITLE "Hardware mëposhtëm është tashmë i instaluar në kompjuterin tuaj"
IDS_ADDNEWDEVICE "Shto një pajisje të re hardware"
IDS_SELECTWAYTITLE "Magjistar mund të ju ndihmojë të instaloni pajisje të tjera"
IDS_HDTYPESTITLE "Nga lista e meposhtme, zgjidhni llojin e pajisjeve qe jeni duke instaluar"
END

View file

@ -66,6 +66,9 @@
#ifdef LANGUAGE_RU_RU #ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc" #include "lang/ru-RU.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SR_SP #ifdef LANGUAGE_SR_SP
#include "lang/Sr.rc" #include "lang/Sr.rc"
#endif #endif

View file

@ -0,0 +1,116 @@
/*
* English resources for the Internet control panel applet
*
* Copyright 2010 Detlef Riekenberg
*
* Translation: Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*
*/
#include "inetcpl.h"
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
/* "General" propsheet */
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "General"
BEGIN
GROUPBOX " Faqja Shtëpi ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 52
LTEXT "Ju mund të zgjidhni adresën që do të përdoret si faqja juaj shtëpi.",
IDC_STATIC, 58, 10, 252, 10
EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 58, 22, 252, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Faqja e tanishme", IDC_HOME_CURRENT, 58, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "&Faqja e parazgjedhur", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 36, 80, 14
PUSHBUTTON "&Faqja bosh", IDC_HOME_BLANK, 230, 36, 80, 14
GROUPBOX " Historia Shfletimit ", IDC_STATIC, 4, 60, 312, 46
LTEXT "You can delete cached pages, cookies and other data.",
IDC_STATIC, 58, 72, 252, 10
PUSHBUTTON "Fshi &dokumentat...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 86, 80, 14
PUSHBUTTON "&Konfigurime...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 86, 80, 14
END
/* "Delete browsing history" dialog */
IDD_DELETE_HISTORY DIALOG 0, 0, 250, 250
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Fshi historine e Shfletimit"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Dokumentat të përkohshëm të internetit\nKopje Kafazit te faqeveweb, imazhe dhe certifikata.",
IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Rekorded\nDokumentat e ruajtur në kompjuterin tuaj nga faqet e internetit, e cila ruan gjëra si parapëlqimet e përdoruesit dhe informacionet e identifikimit.",
IDC_DELETE_COOKIES, 10, 38, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Historia\nLista e faqet e internetit që keni përdorur.",
IDC_DELETE_HISTORY, 10, 68, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Nga infot\nPërdoruesit dhe informacione të tjera që kanë hyrë në forma.",
IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 98, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Fjalëkalime\nFjalëkalime të ruajtura që kanë hyrë në forma.",
IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 128, 230, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Fshi", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
END
/* "Security" propsheet */
IDD_SECURITY DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Siguria"
BEGIN
CONTROL "Listview", IDC_SEC_LISTVIEW, "SysListView32",
LVS_ICON | LVS_ALIGNLEFT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_VSCROLL,
4, 4, 312, 58
LTEXT "", IDC_SEC_ZONE_INFO, 4, 68, 312, 20
GROUPBOX "", IDC_SEC_GROUP, 4, 88, 312, 126
CONTROL "trackbar", IDC_SEC_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",
TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_REVERSED, 8, 98, 32, 100
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL, 48, 102, 180, 12
LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL_INFO, 48, 114, 260, 80
END
/* "Content" propsheet */
IDD_CONTENT DIALOG 0, 0, 320, 220
STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Përmbajtje"
BEGIN
GROUPBOX " Certifikata ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
LTEXT "Certifikatat janë përdorur për identifikimin tuaj personale dhe për të identifikuar autoritetet certifikuese dhe botuesit.",
IDC_STATIC, 58, 14, 252, 18
PUSHBUTTON "Certifikata...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
PUSHBUTTON "Botuesit...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPL_NAME "Konfigurimet Internet"
IDS_CPL_INFO "Konfiguro Wine Internet Browser dhe konfigurimet e përbashkta"
IDS_SEC_SETTINGS "Konfigurimi sigurise për zona: "
IDS_SEC_LEVEL0 "Me'porosi"
IDS_SEC_LEVEL1 "Shumë Poshtë"
IDS_SEC_LEVEL2 "Poshtë"
IDS_SEC_LEVEL3 "Mesatarë"
IDS_SEC_LEVEL4 "Rritje"
IDS_SEC_LEVEL5 "Lart"
END

View file

@ -61,6 +61,9 @@ IDI_KEY_SHORT_ICO ICON "resources/keyboard-shortcuts.ico"
#ifdef LANGUAGE_SK_SK #ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc" #include "lang/sk-SK.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR #ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc" #include "lang/tr-TR.rc"
#endif #endif

View file

@ -0,0 +1,255 @@
/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
* DATE OF TRANSLATION: 18-01-2014
*/
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Cilësimet"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Zgjidhni shërbimet që ju dëshironi për çdo gjuhë të dhënash treguar në listë.\nPërdor Shto dhe Hiq butonat për të modifikuar këtë listë.", -1, 9, 6, 238, 25
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
PUSHBUTTON "&Vendos Parazgjedhur", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "Sh&to...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Hiq...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Karakteristikat...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "Preferenca", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "&Çeles cilësimesh...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
END
IDD_PROPPAGEADVANCEDSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Cilësimet Avancume"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Konfigurimet Sistemit", -1, 7, 7, 240, 70
AUTOCHECKBOX "&Fik shërbimet e avancuara tekstit", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 130, 12
LTEXT "Zgjidhni këtë kuti kontrolli për të fikur shërbimet e avancuara me tekst në të gjitha programet.\nKjo nuk është e rekomanduar për përdoruesit e Azisë Lindore për shkak se kjo e mbyll tabelen e gjuhës.", -1, 14, 40, 230, 35
END
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Cilësimet e Avancume Butonave"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Fik Shkronja T'mëdha", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "Shtyp butonin CAPS &LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Shtyp butonin SHI&FT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Butona tme kombimin për gjuhët", -1, 7, 37, 258, 95
LTEXT "Veprim", -1, 14, 47, 60, 9
RTEXT "&Sekuence butonash", -1, 177, 47, 79, 9
CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Ndrysho sekuencen e butonave...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 66, 140, 70, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
END
IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Shto gjuhën hyrese"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Gjuha hyrese:", -1, 7, 7, 61, 10
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "&Paraqitja Tastieres/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
END
IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 230, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ndrysoho Sekuencen Butonave"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
AUTOCHECKBOX "&Ndrysho gjuhën hyrese", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
LTEXT "Ndërrim", -1, 73, 37, 27, 12
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "&Ctrl", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "Left &ALT", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
AUTOCHECKBOX "Ndrysho paraqitjen tastieres", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
LTEXT "Ndërrim", -1, 74, 87, 27, 12
CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "C&trl", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "Left A&LT", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
END
IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Karakteristikat e gjuhës Hyrëse"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Gjuha hyrese:", -1, 7, 7, 61, 8
LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
LTEXT "&Paraqitja Tastieres/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 53, 52, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Shërbimet Tekst dhe Gjuha hyrese"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Modifikon cilësimet për futjen e tekstit të gjuhëve."
IDS_KEYBOARD "Tastiera"
IDS_NONE "(Asnjë)"
IDS_UNKNOWN "(P'njohur)"
IDS_RESTART "A doni të rinisni kompjuterin tuaj tani?"
IDS_WHATS_THIS "Çfarë është kjo?"
IDS_LANGUAGE "Gjuhë"
IDS_LAYOUT "Paraqitja Tastieres"
IDS_REM_QUESTION "A doni të hiqni paraqitjen e tastieres së zgjedhur?"
IDS_CONFIRMATION "Vërtetim"
IDS_LAYOUT_EXISTS "Kjo paraqitje tashmë ekziston."
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Kjo paraqitje tashmë ekziston dhe nuk mund të shtohet."
IDS_CTRL_SHIFT "Ctrl+Shift"
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Left Alt+Shift"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Ndërro ndër gjuhët hyrese"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ALBANIAN_LAYOUT "Shqiptare"
IDS_ARABIC_101_LAYOUT "Arabe (101)"
IDS_ARABIC_102_LAYOUT "Arabe (102)"
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT "Arabe (102) AZERTY"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT "Armene Lindore"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT "Armene Perendimore"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT "Assamese"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT "Azeri Cyrillic"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT "Azeri Latin"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT "Bjelloruse"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT "Belge (Comma)"
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT "Belge French"
IDS_BELGIAN_LAYOUT "Belge (Period)"
IDS_BENGALI_LAYOUT "Bengali"
IDS_BULGARIAN_LAYOUT "Bullgare"
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT "Bullgare BDS 5237-1978"
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT "Bullgare (Latin)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT "Bullgare Phonetic (BDS 5237-1978)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT "Bullgare Phonetic (Classic)"
IDS_BURMESE_LAYOUT "Burmese"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT "Kanadeze French"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT "Kanadeze French (Legacy)"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT "Kanadeze Standart Shumëgjuhësor"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT "Kantonese Phonetic"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT "Kineze (e'thjeshtësuar) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT "Kineze (e'thjeshtësuar) - NeiMa"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT "Kineze (e'thjeshtësuar) - QuanPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT "Kineze (e'thjeshtësuar) - ShuangPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT "Kineze(e'thjeshtësuar) - US Keyboard"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT "Kineze (e'thjeshtësuar) - ZhengMa"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "Kineze (Tradicionale) - Alphanumeric"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT "Kineze (Tradicionale) - Array"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT "Kineze (Tradicionale) - Big5 Code"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT "Kineze (Tradicionale) - ChangJie"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT "Kineze (Tradicionale) - DaYi"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT "Kineze (Tradicionale) - New ChangJie"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT "Kineze (Tradicionale) - New Phonetic"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT "Kineze (Tradicionale) - Phonetic"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT "Kineze (Tradicionale) - Quick"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT "Kineze (Tradicionale) - Unicode"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT "Kineze (Tradicionale) - US Keyboard"
IDS_CROATIAN_LAYOUT "Kroate"
IDS_CZECH_LAYOUT "Czech"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT "Czech Programmers"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT "Czech (QWERTY)"
IDS_DANISH_LAYOUT "Danish"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT "Devanagari - INSCRIPT"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT "Divehi Phonetic"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT "Divehi Typewriter"
IDS_DUTCH_LAYOUT "Hollandeze"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT "Estoni"
IDS_FAEROESE_LAYOUT "Faeroese"
IDS_FARSI_LAYOUT "Farsi"
IDS_FINNISH_LAYOUT "Finnish"
IDS_FRENCH_LAYOUT "Franceze"
IDS_GAELIC_LAYOUT "Gaelic"
IDS_GEORGIAN_LAYOUT "Georgjiane"
IDS_GERMAN_LAYOUT "Gjermane"
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT "Gjermane (de_ergo)"
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT "Gjermane (IBM)"
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT "Gjermane (NEO-1.1)"
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT "Gjermane (RISTOME)"
IDS_GREEK_LAYOUT "Greke"
IDS_GREEK_220_LAYOUT "Greke (220)"
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT "Greke (220) Latin"
IDS_GREEK_319_LAYOUT "Greke (319)"
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT "Greke (319) Latin"
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT "Greke Latine"
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT "Greke Polytonic"
IDS_GUJARATI_LAYOUT "Gujarati"
IDS_HEBREW_LAYOUT "Hebre"
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT "Hindi Tradicionale"
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT "Hungareze"
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT "Hungareze 101-key"
IDS_ICELANDIC_LAYOUT "Icelandic"
IDS_IRISH_LAYOUT "Irlandeze"
IDS_ITALIAN_LAYOUT "Italiane"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT "Italiane (142)"
IDS_JAPANESE_LAYOUT "Japoneze"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "Japanese Input System (MS-IME2002)"
IDS_KANNADA_LAYOUT "Kanada"
IDS_KAZAKH_LAYOUT "Kazakh"
IDS_KOREAN_LAYOUT "Koreane"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "Koreane Input System (MS-IME2002)"
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT "Kyrgyz Cyrillic"
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT "Latino Amerikane"
IDS_LATVIAN_LAYOUT "Latvian"
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT "Latvian (QWERTY)"
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT "Lithuaneze"
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT "Lithuaneze IBM"
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT "FYRO Maqedonase"
IDS_MALAYALAM_LAYOUT "Malayalam"
IDS_MARATHI_LAYOUT "Marathi"
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT "Mongolian Cyrillic"
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT "Norwegjeze"
IDS_ORIYA_LAYOUT "Oriya"
IDS_POLISH_214_LAYOUT "Polake (214)"
IDS_POLISH_LAYOUT "Polake (Programmers)"
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT "Portuguze"
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT "Portugeze (Brazilian ABNT)"
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT "Portugeze (Brazilian ABNT2)"
IDS_PUNJABI_LAYOUT "Punjabi"
IDS_ROMANIAN_LAYOUT "Romane"
IDS_RUSSIAN_LAYOUT "Ruse"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT "Ruse (Typewriter)"
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT "Serbe (Cyrillic)"
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT "Serbe (Latin)"
IDS_SLOVAK_LAYOUT "Slovake"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT "Slovake (QWERTY)"
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT "Slovene"
IDS_SPANISH_LAYOUT "Spanjolle"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT "Spanjolle Variation"
IDS_SWEDISH_LAYOUT "Suedeze"
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT "Swiss French"
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT "Swiss German"
IDS_SYRIAC_LAYOUT "Syriac"
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT "Syriac Phonetic"
IDS_TAMIL_LAYOUT "Tamil"
IDS_TATAR_LAYOUT "Tatar"
IDS_TELUGU_LAYOUT "Telugu"
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT "Thai Kedmanee"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Thai Kedmanee (non-ShiftLock)"
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT "Thai Pattachote"
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Thai Pattachote (non-ShiftLock)"
IDS_TURKISH_F_LAYOUT "Turke F"
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT "Turke Q"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT "Ukrainian"
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT "Ukrainian (Student)"
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT "United Kingdom"
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT "United States-Dvorak"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT "United States-Dvorak for left hand"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT "United States-Dvorak for right hand"
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT "United States-International"
IDS_URDU_LAYOUT "Urdu"
IDS_US_LAYOUT "US"
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT "US English Table for IBM Arabic 238_L"
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT "Uzbek Cyrillic"
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT "Vietnamese"
END

View file

@ -56,6 +56,9 @@ IDC_CPLICON ICON "resources/applet.ico"
#ifdef LANGUAGE_SK_SK #ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc" #include "lang/sk-SK.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR #ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc" #include "lang/tr-TR.rc"
#endif #endif

View file

@ -0,0 +1,197 @@
/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
* DATE OF TRANSLATION: 18-01-2014
*/
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Alternativa Rajonale"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Standarte dhe formatet", -1, 5, 5, 234, 162
LTEXT "Ky opsion ndikon se si disa programe format numrash, monedhat, datat, dhe koha.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Përzgjidhni një objekt që të shkojë me pronat e saj, ose kliko modifiko për të zgjedhur vetë formatet tuaja:", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "Modifik&o...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
LTEXT "Shembuj", -1, 14, 73, 70, 10
LTEXT "Numer:", -1, 16, 86, 48, 10
LTEXT "Monetar:", -1, 16, 101, 48, 10
LTEXT "Ora:", -1, 16, 116, 48, 10
LTEXT "Data e shkurtër:", -1, 16, 131, 48, 10
LTEXT "Data e gjatë:", -1, 16, 146, 48, 10
EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Pozita gjeografike", -1, 5, 172, 234, 55
LTEXT "Vendosni vendndodhjen tuaj në mënyrë që disa shërbime mund të furnizojnë me informacione lokale, për shembull, raportet lajme dhe moti.", -1, 14, 184, 210, 24
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
END
IDD_LANGUAGESPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Gjuhë"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Gjuhë teksti hyrese dhe shërbimet", -1, 5, 5, 234, 52
LTEXT "Për të parë ose të ndryshuar gjuhën ose tekstin dhe mënyrën hyrese të shtypit ""Detaje...""", -1, 12, 15, 220, 18
PUSHBUTTON "De&taje...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
GROUPBOX "Mbështetje Gjuhë shtesë", -1, 5, 62, 234, 82
LTEXT "Shumica e gjuhëve janë instaluar me parazgjedhje. Për të instaluar gjuhë shtesë, zgjidhni kutinë e përshtatshme, kontrolloni më poshtë.", -1, 12, 72, 220, 18
CHECKBOX "I&nstalo dokumenta për skripta komplekse dhe gjuhët djathtë në të majtë", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE
CHECKBOX "In&stalo dokumentat për gjuhët e Azisë Lindore", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE
END
IDD_ADVANCEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Avancuar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Gjuhë për programe jo-Unicode", -1, 5, 5, 234, 90
COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "Ky sistem mundëson vendosjen programet jo-Unicode për të shfaqur menutë dhe dialogun në gjuhën e tyre amtare. Kjo nuk ndikon programe Unicode, por kjo vlen për të gjithë përdoruesit e këtij kompjuteri.", -1, 14, 18, 223, 33
LTEXT "Zgjidhni një gjuhë që të përputhet me Versionin e gjuhës së programeve jo-Unicode që ju doni të përdorni përdorni:", -1, 14, 55, 223, 18
GROUPBOX "Tabela konvertimit dhe kodet e faqeve ", -1, 5, 101, 234, 88
CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
GROUPBOX "Konfigurimi llogarise përdoruesit parazgjedhur", -1, 5, 193, 234, 30
CHECKBOX "Apply all settings to the current user account and to the default", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
END
IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Numrat"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Shëmbuj modeli", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Pozitive:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Negative:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Simboli &Decimal:", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Nr. i digi&tal pas decimalit:", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Shifë &grupimi simboli:", -1, 8, 100, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Sh&ifër grupimi:", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Shenjë simboli N&egative:", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Number &formati negative:", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Shfaq &zerot kryesore:", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Listo ndarësit:", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Matja Sistemit:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
IDD_CURRENCYPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Monedhë"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Shëmbuj modeli", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Pozitive:", -1, 13, 21, 27, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Negative:", -1, 120, 21, 30, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Simboli Monetarë:", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Sasia Pozitive:", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Sasia Negative:", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Ndarësi &Decimal:", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Numri i shifrave i pjesshëm:", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Grupimi simboleve:", -1, 10, 156, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Grupim Sh&ifrash:", -1, 10, 173, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPNUM, 134, 171, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
IDD_TIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ora"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Shëmbuj modeli", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Shëmbuj Kohe:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Formati &Ores:", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Ndarësi &orës:", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 149, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Simbolet A&M:", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 149, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Simbolet &PM:", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
LTEXT "Shënim Format kohe\n\n\
o = orë m = minuta s = seconda t = am ose pm\n\n\
o = 12 orë O = 24 orë\n\
oo, mm, ss = zero kryesore o, m, s = ska zero kryesore", -1, 13, 150, 214, 50, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
END
IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Data"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Kalendari", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Nëse viti është shkruar si dy shifra, atëherë supozojmë se është një vit në mes të:", -1, 13, 18, 215, 8
EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
LTEXT "shto", -1, 55, 32, 17, 8
EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
LTEXT "Tipi Kalendarit:", -1, 13, 48, 56, 10
COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Kalendari musliman:", -1, 13, 65, 60, 12
COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
GROUPBOX "Format shkurtër date", -1, 7, 83, 230, 81
LTEXT "Shëmbull:", -1, 13, 95, 63, 10
EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Shëmbull - lexo djathtas në të masjtë:", -1, 13, 109, 60, 16
EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Format shkurtër:", -1, 13, 131, 60, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
LTEXT "Komponente ndarës date:", -1, 13, 148, 113, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
GROUPBOX "Format gjatë date", -1, 7, 167, 230, 64
LTEXT "Shëmbull:", -1, 13, 179, 61, 10
EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Shëmbull - lexo djathtas në të masjtë:", -1, 13, 193, 61, 16
EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Format gjatë:", -1, 13, 215, 60, 10
COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
END
IDD_SORTPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Klasifikim"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Klasifikim", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Metodat e klasifikimit përcaktojnë rendin klasifikues të karaktereve, fjalë, dokumenta dhe dosjet.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Përzgjidhni një mënyrë për klasifikim e gjuhës tuaj:", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Rregullo Alternativat Rajonale"
IDS_SPAIN "Spanjisht (Spain)"
IDS_METRIC "Metric"
IDS_IMPERIAL "Imperial"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Alternativat Rajonale"
IDS_CPLDESCRIPTION "Zgjidhni gjuhën dhe formatin e numrave, monedhat, orën dhe datën."
END

View file

@ -45,6 +45,9 @@ IDI_CPLSYSTEM ICON "resources/applet.ico"
#ifdef LANGUAGE_SK_SK #ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc" #include "lang/sk-SK.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif

View file

@ -0,0 +1,88 @@
/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
* DATE OF TRANSLATION: 18-01-2014
*/
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGEMAIN DIALOGEX 0, 0, 252, 205
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Kontrollues Lojës"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Këto rregullime do ju ndihmojnë të konfiguroni kontrolluesit e lojës të instaluar në kompjuterin tuaj.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
GROUPBOX "Kontrollues Lojës të I&nstaluar", -1, 7, 34, 238, 117
CONTROL "List1", IDC_CONTROLLER_LIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000808D, 14, 44, 224, 80
PUSHBUTTON "&Shto...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
PUSHBUTTON "&Hiq", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Karakteristikat", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "A&vancuar...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 111, 157, 65, 14
PUSHBUTTON "&Kontrollo...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 180, 157, 65, 14
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 195, 185, 50, 14
END
IDD_ADD DIALOGEX 0, 0, 265, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Shto Kontrollues Lojë"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 8, 7, 20, 20
LTEXT "Zgjidh një kontrollues lojë nga lista e meposhtme, dhe pastaj kliko OK. Nëse kontrollues juaj i lojës nuk paraqitet në listë, kliko variante.", -1, 35, 7, 210, 33
LTEXT "&Kontrollues Lojë:", -1, 8, 45, 126, 8
LISTBOX IDC_GAME_CONTROLLERS_LIST, 7, 55, 251, 57, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Aktivizo rudders dhe pedals", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 100, 10, WS_GROUP
LTEXT "&Porti lojërave:", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
COMBOBOX IDC_GAME_PORT_COMBO, 7, 147, 140, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | NOT WS_VISIBLE | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Variante...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
CONTROL "", -25525, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 170, 251, 1
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 208, 179, 50, 14
END
IDD_CUSTOM DIALOGEX 0, 0, 265, 183, 0
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Variantet Kontrolluesve Lojës"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Karakteristika të veçanta", -1, 7, 7, 245, 52
AUTORADIOBUTTON "&Levë", IDC_JOYSTICK_RADIO, 17, 23, 55, 10
AUTORADIOBUTTON "&Pendë fluturimi ose shkop fluturimi", IDC_FLIGHT_YOKE_RADIO, 147, 23, 89, 10
AUTORADIOBUTTON "&Pad Loje", IDC_GAME_PAD_RADIO, 17, 40, 65, 10
AUTORADIOBUTTON "&Kontrollues Gare makine", IDC_RACE_CAR_RADIO, 147, 40, 93, 10
GROUPBOX "&Axes", -1, 7, 67, 116, 44, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_AXES_COMBO, 37, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
AUTORADIOBUTTON "Rudder/Pedals", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE
AUTORADIOBUTTON "Z Axis", IDC_Z_AXIS_RADIO, 81, 97, 35, 10, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "&Butona", -1, 137, 67, 116, 44
COMBOBOX IDC_BUTTONS_COMBO, 178, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE
AUTOCHECKBOX "Përfshij një &pika e kontrollit vëshgues", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10
LTEXT "Emri K&ontrolluesit:", -1, 7, 139, 200, 9
EDITTEXT IDC_CONTROLLER_NAME_EDIT, 7, 150, 116, 15, ES_AUTOHSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE | WS_EX_STATICEDGE
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 203, 150, 50, 14
END
IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 220, 86
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Rregullime të Avancuara"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 24, 20, 20
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 65, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
LTEXT "Zgjidhni pajisjen që dëshironi të përdorni me programet më të vjetër.", -1, 7, 7, 208, 10
LTEXT "&Pajisja e preferuar:", -1, 34, 24, 70, 10
COMBOBOX IDC_PREFERRED_DEV_COMBO, 34, 38, 179, 75, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Kontrolluesve Lojës"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Shtoni, hiqni, dhe konfiguroni pajisjet elektronike kontrolluese të lojërave të tilla si levë dhe pad-loje."
IDS_CONTROLLER "Kontrollues"
IDS_STATUS "Gjendje"
END

View file

@ -0,0 +1,31 @@
/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
* DATE OF TRANSLATION: 18-01-2014
*/
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGE1 DIALOGEX 20, 40, 315, 104
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_OVERLAPPED | WS_CAPTION | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU
CAPTION "Zgjidhni Mënyren Licencimit"
FONT 8, "Helv"
BEGIN
CONTROL "Mënyra Licencimit Klientit", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
CONTROL "Per Pjesë ose Per Përdorues", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
CONTROL "Per Server. Numri i lidhjeve në harmoni:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "Produkti:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
CONTROL "", 106, "COMBOBOX", CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 49, 20, 171, 12
CONTROL "OK", 107, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 7, 46, 14
CONTROL "Anulo", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
CONTROL "Ndihmë", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
CONTROL "Përsëritje...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
CONTROL "Shto Licensen", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
CONTROL "Hiq Licensen", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
CONTROL "", 114, "EDIT", ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 187, 39, 32, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Menaxher License"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Menaxher License"
IDS_REACTOS "ReactOS - ProgramFalas"
END

View file

@ -54,6 +54,9 @@ IDC_CPLICON_1 ICON "resources/cpl_icon1.ico"
#ifdef LANGUAGE_SK_SK #ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc" #include "lang/sk-SK.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif

View file

@ -0,0 +1,175 @@
/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
* DATE OF TRANSLATION: 18-01-2014
*/
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Shpejtësi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Përsëritje karakteri", -1, 5, 5, 236, 135
ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 13, 18, 15, 15
LTEXT "Përsërit &vonesë:", -1, 40, 18, 100, 10
LTEXT "Gjatë", -1, 40, 33, 20, 10
LTEXT "Shkurtër", -1, 200, 33, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 33, 130, 17
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 13, 70, 15, 15
LTEXT "&Shkalla Përsëritjes:", -1, 40, 70, 100, 10
LTEXT "Ngadalë", -1, 40, 85, 20, 10
LTEXT "Shpejt", -1, 200, 85, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
LTEXT "Kliko këtu dhe mbani të shtypur një buton për të &testuar normën e përsëritjes:", -1, 15, 105, 216, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 116, 216, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Indikues &normë levizje:", -1, 5, 145, 236, 50
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
LTEXT "Asnjë", -1, 40, 165, 25, 10
LTEXT "Shpejt", -1, 200, 165, 30, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 165, 130, 17
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Pjesë Elektronike"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 240, 78
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kliko blloko"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Shkurtër", -1, 50, 35, 27, 10
LTEXT "Gjatë", -1, 157, 35, 27, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 78, 35, 70, 17
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 110, 59, 60, 14
PUSHBUTTON "&Anulo", IDCANCEL, 174, 59, 60, 14
LTEXT "&Rregullo se sa kohë ju duhet të mbani të shtypur një buton të miut para klikimi juaj është mbyllur", -1, 37, 5, 200, 27
ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 5, 5, 15, 15
END
IDD_PAGE_BUTTON DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Butona"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Konfigurimi Butonave", -1, 5, 5, 236, 70
CHECKBOX "&Ndërro butonat fillore dhe ato dytesor", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 18, 156, 10
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 14, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "Zgjidh këtë kuti për të bërë të djathtën e miut për përdorimin e funksioneve primare të tilla si zgjedhjen dhe zvarritje.", -1, 10, 36, 156, 30
GROUPBOX "Shpejtësia e dy-klikimeve", -1, 5, 78, 236, 70
LTEXT "Kliko-dy here dosjen për të testuar parametrat tuaj. Në rast se dosja nuk hapet ose mbyllet, provoni duke përdorur një parameter më të ngadaltë.", -1, 10, 90, 156, 28
LTEXT "Shpejtesi: Ngadale", -1, 10, 123, 50, 10
LTEXT "Shpejt", -1, 136, 123, 24, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 60, 123, 70, 17
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 87, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "KlikoMbyll", -1, 5, 150, 236, 70
CHECKBOX "&Ndez KlikoMbyll", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 70, 20
PUSHBUTTON "&Parametra...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 172, 161, 60, 14
LTEXT "Ju mundëson për të nxjerrë në pah ose terhiq pa mbajtur butonin e miut. Për të vendosur, shtypni për pak kohë butonin e miut. Për të liruar, klikoni butonin e miut përsëri.", -1, 10, 180, 224, 30
END
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Tregues"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Skemë", -1, 5, 5, 181, 45
COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 12, 15, 167, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ruaj Si...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 65, 31, 60, 14
PUSHBUTTON "&Fshi", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 128, 31, 50, 14
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 196, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "&Rregullo", -1, 5, 57, 60, 10
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 68, 236, 124, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
CHECKBOX "&Aktivizo hijen treguesit", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10
PUSHBUTTON "Përdor parazgjedhur", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
PUSHBUTTON "&Shfleto...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14
END
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 192, 53
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ruaj Skemën"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ruaj skemën e ketij treguesi si:", -1, 5, 5, 181, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 63, 35, 60, 14
PUSHBUTTON "&Anulo", IDCANCEL, 126, 35, 60, 14
END
IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Alternativa Traguesi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Lëvizje", -1, 5, 5, 236, 60
LTEXT "Zgjedh shpejtësine e treguesit:", -1, 52, 15, 110, 10
LTEXT "Ngadal", -1, 60, 30, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
LTEXT "Shpejt", -1, 170, 30, 20, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 18, 20, 32, 32
CHECKBOX "&Rrit Saktësin Treguesit", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
GROUPBOX "Kalo në", -1, 5, 70, 236, 40
CHECKBOX "Automatikisht lëviz treguesin në butonin e prezgjedhur në një kuti dialogu",
IDC_CHECK_SNAP_TO, 52, 84, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 18, 83, 15, 15
GROUPBOX "Dukshmëria", -1, 5, 115, 236, 95
CHECKBOX "&Shfaq shtigjet e treguesit:", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10
LTEXT "Shkurt", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 143, 25, 10
LTEXT "Gjatë", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 157, 143, 30, 10
ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 20, 128, 15, 15
CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 80, 143, 70, 17
CHECKBOX "&Hide treguesin ndërsa shkruani", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 52, 163, 130, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 18, 158, 15, 15
CHECKBOX "&Trego vendndodhjen e treguesit kur shtypni butonin CTRL",
IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 52, 188, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 18, 183, 15, 15
END
IDD_PAGE_WHEEL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Rrotë"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Rrotullo", -1, 5, 5, 236, 80
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32
LTEXT "Rolltullo rrotën një pikë të lëviz", -1, 60, 15, 150, 10
RADIOBUTTON "Vijimi dhe numri i vijave në një kohë:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "&Një ekran në një kohë", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER, 125, 45, 12, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Miu"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Ndryshon parametrat e miut."
IDS_CPLNAME_2 "Tastiera"
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Ndryshon parametrat e tastieres."
IDS_ARROW "Zgjidhni normal"
IDS_HELP "Zgjidhni ndihmë"
IDS_APPSTARTING "Duke punuar në mbrapaskenë"
IDS_WAIT "i'Zënë"
IDS_CROSSHAIR "Zgjidh Precision"
IDS_IBEAM "Zgjidhni tekstin"
IDS_NWPEN "shkrim dore"
IDS_NO "i'padisponushem"
IDS_SIZENS "Formati Vertikal"
IDS_SIZEWE "Formati Horizontal"
IDS_SIZENWSE "Format Diagonal 1"
IDS_SIZENESW "Format Diagonal 2"
IDS_SIZEALL "Leviz"
IDS_UPARROW "Zgjidhhje Alternative"
IDS_HAND "Zgjidh linkun"
IDS_NONE "(Asnjë)"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(Skema Sistemit)"
IDS_BROWSE_FILTER "Treguesi (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Treguesi animuar (*.ani)\0*.ani\0Treguesi statik (*.cur)\0*.cur\0T'gjith Dokumentat\0*.*\0\0"
IDS_BROWSE_TITLE "Shfleto"
IDS_REMOVE_TITLE "Konfirmo heqja skemes treguesit"
IDS_REMOVE_TEXT "Jeni te sigurte qe doni te hiqni skemën treguesit '%s'?"
IDS_OVERWRITE_TITLE "Konfirmo skemen prishëse të treguesit"
IDS_OVERWRITE_TEXT "Emri Skemes treguese që keni zgjedhur është tashmë në përdorim. A doni të prishni skemën ekzistuese të treguesit?"
IDS_ANIMATE_CURSOR "Tregues Animuar"
END

View file

@ -70,6 +70,9 @@ IDI_LOOK_KEY ICON "resources/look_key.ico"
#ifdef LANGUAGE_SK_SK #ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc" #include "lang/sk-SK.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif

View file

@ -0,0 +1,271 @@
/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
* DATE OF TRANSLATION: 18-01-2014
*/
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Volumi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 5, 32, 32
LTEXT "", IDC_DEVICE_NAME, 40, 10, 194, 20
GROUPBOX "Volumi Pjesës", -1, 7, 30, 230, 100
CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 17, 45, 32, 32
CONTROL "", IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_ENABLESELRANGE | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 14
LTEXT "Poshtë", -1, 62, 66, 30, 9
LTEXT "Lart", -1, 195, 66, 30, 9
CHECKBOX "&Mute", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
CHECKBOX "Vendos &ikonen volumit në tabele", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
PUSHBUTTON "A&vancuar...", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15
GROUPBOX "Konfigurimi Boxeve", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 160, 70, 70
LTEXT "Përdor konfigurimet e mëposhtme për të ndryshuar volumin individual to boxeve dhe konfigurimet të tjera.", -1, 70, 155, 150, 36
PUSHBUTTON "&Volumi boxeve...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70, 195, 75, 15
PUSHBUTTON "A&dvanced...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15
END
IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Zëri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Një skemë zëri është një nderim zërash që aplikohen në evente në programet e ReactOS. Mund të zgjidhni një skemë ekzistuese ose të ruani një që keni modifikuar.", -1, 8, 7, 230, 30
LTEXT "S&kema zëri:", -1, 8, 42, 150, 9
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ruaj Si...", IDC_SAVEAS_BTN, 134, 70, 50, 15
PUSHBUTTON "&Fshi", IDC_DELETE_BTN, 188, 70, 50, 15
LTEXT "Për të ndryshuar zërin, klikoni një ngjarje programi në listën e mëposhtme dhe pastaj përzgjidhni një tingull për të aplikuar. Ju mund të ruani ndryshimet si një skemë të re.", -1, 8, 90, 230, 27
LTEXT "Evente &Programi:", -1, 8, 118, 150, 9
CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Zëri:", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 9, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168, 205, 15, 15, WS_DISABLED | BS_ICON
PUSHBUTTON "&Shfleto...", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED
END
IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Audio"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ridëgjim zëri", -1, 7, 7, 230, 60
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 20, 32, 32
LTEXT "&Pajisje parazgjedhur:", -1, 50, 20, 80, 9
COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Volumi...", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15
PUSHBUTTON "Ava&cuar...", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15
GROUPBOX "Regjistrim zëri", -1, 7, 75, 230, 60
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 88, 32, 32
LTEXT "Pajisje parazgjedhur:", -1, 50, 88, 80, 9
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "V&olumi...", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15
PUSHBUTTON "Avan&cuar...", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15
GROUPBOX "Ridëgjo musik MIDI", -1, 7, 145, 230, 60
ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15, 158, 32, 32
LTEXT "Pajisje parazgjedhur:", -1, 50, 158, 80, 9
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Volu&mi...", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15
PUSHBUTTON "Rr&eth...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15
CHECKBOX "&Përdor vetem Pajisje parazgjedhur", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10
END
IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Zë"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Këto konfigurime kontrollojne volumin dhe opsione të avancuara për ridëgjimin e zërit ose pajisjes regjistrimi që keni zgjedhur.", -1, 8, 7, 230, 40
GROUPBOX "Ridegjim zëri", -1, 7, 37, 230, 60
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 50, 32, 32
LTEXT "&Pajisje parazgjedhur:", -1, 50, 50, 80, 9
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Volumi...", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15
PUSHBUTTON "Ava&ncuar...", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15
GROUPBOX "Regjistrim zëri", -1, 7, 105, 230, 60
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 118, 32, 32
LTEXT "Pajisje parazgjedhur:", -1, 50, 118, 80, 9
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "V&olumi...", IDC_VOLUME5_BTN, 85, 145, 70, 15
PUSHBUTTON "Avan&cuar...", IDC_ADV5_BTN, 160, 145, 70, 15
PUSHBUTTON "&Testo pajisjet...", IDC_TEST_HARDWARE, 160, 175, 70, 15
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Pjesë Elektronike"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOG 9, 23, 225, 54
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ruaj Skemën Si"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Ruaj këtë skemë si:", -1, 7, 7, 212, 9
EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
END
IDD_SPEAKERS DIALOG 0, 0, 257, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Box"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
LTEXT "Zgjidhni konfigurimin e boxeve që është konfigurimi më i përafërt ju keni në kompjuterin tuaj.", -1, 36, 8, 215, 27
CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Konfigurimi boxeve:", 8502, 53, 169, 55, 10
COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_PERFORMANCE1 DIALOG 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Performanca"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Këto konfigurime kontrollojnë se si ReactOS luan audio. Ata mund të ju ndihmojnë lidhur me problemet audio.", 8492, 34, 7, 218, 23
GROUPBOX "Ridëgjin Audio", 8494, 7, 32, 243, 152
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
LTEXT "&Përshpejtim Pjeset elektronike:", 8495, 13, 56, 111, 14
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
LTEXT "&Cilësi të normës te ndërrimit:", 8496, 13, 123, 103, 14
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
PUSHBUTTON "&Kthe Parazgjedhjen", 5400, 7, 191, 110, 14
LTEXT "Asnje", 8497, 128, 56, 21, 10
LTEXT "Plot", 8498, 214, 56, 21, 9
LTEXT "Mire", 8499, 128, 123, 21, 10
LTEXT "Më i'miri", 8500, 214, 123, 23, 9
LTEXT "Ky varg përshkruan vendosjen e pajisjeve elektronike për të kapur pajisjes", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Ky varg përshkruan vendosjen e pajisjeve elektronike për të kapur pajisjes", 5398, 13, 78, 227, 22
END
IDD_PERFORMANCE2 DIALOG 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Performanca"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Këto konfigurime kontrollojnë se si ReactOS luan audio. Ata mund të ju ndihmojnë lidhur me problemet audio.", 8492, 34, 7, 217, 20
GROUPBOX "Audio recording", 8494, 7, 29, 242, 122
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
LTEXT "&Përshpejtim Pjeset elektronike:", 8495, 13, 46, 103, 9
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
LTEXT "&Cilësi të normës te ndërrimit:", 8496, 13, 103, 103, 9
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
PUSHBUTTON "&Kthe Parazgjedhjen", 5400, 9, 158, 110, 14
LTEXT "Asnje", 8497, 125, 46, 24, 10
LTEXT "Plot", 8498, 217, 46, 19, 9
LTEXT "Mire", 8499, 125, 103, 24, 10
LTEXT "Më i'miri", 8500, 217, 103, 19, 9
LTEXT "Ky varg përshkruan vendosjen e pajisjeve elektronike për të kapur pajisjes", 5399, 13, 125, 222, 21
LTEXT "Ky varg përshkruan vendosjen e pajisjeve elektronike për të kapur pajisjes", 5398, 13, 68, 218, 24
END
IDD_SETUP1 DIALOG 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ndërtimi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "ReactOS Audio", 10243, 7, 5, 213, 192
ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
LTEXT "Ky kompjuter nuk mund të luajë audio sepse shërbimi ReactOS Audio nuk është i aktivizuar.", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "&Aktivizo ReactOS Audio", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "Shënime", 10246, 58, 87, 150, 11
LTEXT "1. Ju duhet të jeni një administrator për të mundësuar këtë shërbim. Nëse ju nuk jeni të regjistruar si administrator, ju do të kërkohet për një emër administratori dhe fjalëkalimin.", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "2. Pasi ta aktivizoni ReactOS Audio ju do të duhet të rifilloni kompjuterin.", 10248, 60, 140, 150, 40
END
IDD_MULTICHANNEL DIALOG 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Shum Kanale"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Përshkrimi shkon këtu.", 9506, 8, 4, 212, 24
LTEXT "Posht", 9473, 65, 31, 14, 8
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 29, 108, 17
LTEXT "Lart", 9474, 202, 31, 17, 8
LTEXT "Posht", 9477, 65, 50, 14, 8
LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 48, 108, 17
LTEXT "Lart", 9478, 202, 50, 17, 8
LTEXT "Posht", 9481, 65, 69, 14, 8
LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 67, 108, 17
LTEXT "Lart", 9482, 202, 69, 17, 8
LTEXT "Posht", 9485, 65, 88, 14, 8
LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 86, 108, 17
LTEXT "Lart", 9486, 202, 88, 17, 8
LTEXT "Posht", 9489, 65, 107, 14, 8
LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 105, 108, 17
LTEXT "Lart", 9490, 202, 107, 17, 8
LTEXT "Posht", 9493, 65, 126, 14, 8
LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 124, 108, 17
LTEXT "Lart", 9494, 202, 126, 17, 8
LTEXT "Posht", 9497, 65, 145, 14, 8
LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 143, 108, 17
LTEXT "Lart", 9498, 202, 145, 17, 8
LTEXT "Posht", 9501, 65, 164, 14, 8
LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 162, 108, 17
LTEXT "Lart", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "&Leviz të gjitha treguesit e rrëshqitje në të njëjtën kohë", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "Kthe &Parazgjedhjen", 9505, 110, 199, 110, 14
END
IDD_SETUP2 DIALOG 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ndërtimi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "ReactOS Audio", 10259, 7, 5, 213, 192
ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
LTEXT "Shërbimi ReactOS Audio është aktivizuar tani. Megjithatë, audio mund të mos funksionojnë siç duhet para se ta rinisni ReactOS. Nëse ju doni të rinisni tani, së pari ruani punën tuaj dhe mbyllni të gjitha programet.", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "Për të rifilluar ReactOS, klikoni OK.", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "Nëse Anulo, ju do të duhet të rifilloni më vonë ReactOS Audio që të funksionojnë siç duhet.", 10263, 60, 100, 150, 40
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Zëri dhe Pjeset Audio"
IDS_CPLDESCRIPTION "Ndryshon skema e zërit për kompjuterin tuaj, ose konfiguron cilësimet për boxet tuaja dhe pajisjet e regjistrimit."
IDS_NO_SOUND "(Asnje)"
IDS_NO_DEVICES "Ska Pajisje"
5825 "Gabim programi"
5826 "Mbyll programin"
5827 "Alarm Baterie Kritike"
5828 "Lidh Pajisjen"
5829 "Shkeput Pajisjen"
5830 "Pajisja Sështoj në Lidhje"
5831 "Zbraz Koshin"
5832 "Alarm Baterie Ulet"
5833 "Shto maksimum"
5834 "Komanda Menus"
5835 "Menu popup"
5836 "Minimizo"
5837 "Njoftim i ri Mail"
5838 "Fillo Navigatorin"
5839 "Hap programin"
5840 "Printim Mbaroj"
5841 "Rikthe Poshte"
5842 "Rikthe Lart"
5843 "Asterisk"
5844 "Zëri parazgjedhur"
5845 "Thirrje"
5846 "Dil ReactOS"
5847 "Ndalim Kritik"
5848 "Njoftimi i Sistemit"
5849 "Pyetje"
5850 "Fillo ReactOS"
5851 "Fillo Menune"
5852 "Dil ReactOS"
5853 "Hyr ReactOS"
5854 "ReactOS Explorer"
END

View file

@ -102,6 +102,9 @@ IDB_SPEAKIMG BITMAP "resources/speaker.bmp"
#ifdef LANGUAGE_SK_SK #ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc" #include "lang/sk-SK.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc" #include "lang/zh-CN.rc"
#endif #endif

View file

@ -0,0 +1,148 @@
/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
* DATE OF TRANSLATION: 18-01-2014
*/
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGEPOWERSHEMES DIALOGEX 0, 0, 252, 237
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Skema e Energjisë"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 7, 7, 28, 22
LTEXT "Zgjidhni skemën energjisë me parametrat më të përshtatshme për këtë kompjuter. Vini re se ndryshimet e parametrave te më poshtëm do të ndryshojë skemën e zgjedhur.", -1, 37, 6, 209, 36
GROUPBOX "Skema e Energjisë", -1, 6, 43, 240, 50
COMBOBOX IDC_ENERGYLIST, 14, 54, 224, 92, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Ruaj Si...", IDC_SAVEAS_BTN, 109, 72, 70, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Fshi", IDC_DELETE_BTN, 183, 72, 55, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "i panjohur", IDC_GRPDETAIL, 6, 95, 240, 136
LTEXT "Kur kompjuteri është i:", IDC_SAT, 12, 109, 60, 12
LTEXT "Hyrese në", IDC_SAC, 123, 110, 45, 15
ICON IDI_AC, IDC_IAC, 97, 108, 21, 20
LTEXT "Punon në bateri", IDC_SDC, 195, 110, 45, 15
ICON IDI_DC, IDC_IDC, 170, 108, 21, 20
LTEXT "Fik &monitorin:", IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10
COMBOBOX IDC_MONITORACLIST, 100, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_MONITORDCLIST, 173, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Fik hard d&iskun:", IDC_DISK, 13, 171, 84, 10
COMBOBOX IDC_DISKACLIST, 100, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_DISKDCLIST, 173, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Sistemi gatishmërisë:", IDC_STANDBY, 13, 191, 84, 10
COMBOBOX IDC_STANDBYACLIST, 100, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_STANDBYDCLIST, 173, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Sistemi &hibernates:", IDC_HYBERNATE, 13, 212, 84, 10
COMBOBOX IDC_HYBERNATEACLIST, 100, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_HYBERNATEDCLIST, 173, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_PROPPAGEALARMS DIALOGEX 0, 0, 252, 237
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Alarme"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Alarm të ulët bateri", -1, 6, 7, 239, 104
CONTROL "Aktivizo alarmin e ulët baterie kur niveli i energjisë arrin:", IDC_ALARM1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 15, 17, 190, 15
LTEXT "i panjohur", IDC_ALARMVALUE1, 209, 20, 33, 10
LTEXT "0%", -1, 28, 43, 15, 10
CONTROL "Slider1", IDC_ALARMBAR1, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 42, 45, 170, 15
LTEXT "100%", -1, 214, 43, 25, 10
PUSHBUTTON "Veprim Alar&mi...", -1, 17, 69, 70, 14, WS_DISABLED
LTEXT "Njoftim:", -1, 95, 71, 57, 10
LTEXT "i panjohur", IDC_ALARMMSG1, 154, 71, 84, 10
LTEXT "Veprim:", -1, 95, 83, 55, 10
LTEXT "i panjohur", IDC_ALARMAKTION1, 154, 83, 84, 10
LTEXT "Run Program:", -1, 95, 95, 55, 10
LTEXT "i panjohur", IDC_ALARMPROG1, 154, 95, 84, 10
GROUPBOX "Alarm Kritik baterie", -1, 6, 120, 239, 106
CONTROL "Aktivizo alarmin kritik baterie kur niveli i energjisë arrin:", IDC_ALARM2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 15, 131, 180, 15
LTEXT "i panjohur", IDC_ALARMVALUE2, 209, 133, 33, 10
LTEXT "0%", -1, 28, 154, 15, 10
CONTROL "Slider1", IDC_ALARMBAR2, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 42, 158, 170, 15
LTEXT "100%", -1, 214, 154, 25, 10
PUSHBUTTON "Veprim Alar&mi...", -1, 17, 183, 70, 14, WS_DISABLED
LTEXT "Njoftim:", -1, 95, 185, 50, 10
LTEXT "i panjohur", IDC_ALARMMSG2, 154, 185, 84, 10
LTEXT "Veprim:", -1, 95, 198, 45, 10
LTEXT "i panjohur", IDC_ALARMAKTION2, 154, 198, 84, 10
LTEXT "Ekzekuto Programin:", -1, 95, 211, 50, 10
LTEXT "i panjohur", IDC_ALARMPROG2, 154, 211, 84, 10
END
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 252, 237
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Advancuar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Zgjidhni cilësimet e ruaj-energjinë që ju doni të përdorni.", -1, 37, 6, 207, 20
GROUPBOX "Alternativa", -1, 6, 30, 240, 65
CONTROL "Gjithmonë shfaq ikonën në taskbar", IDC_SYSTRAYBATTERYMETER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 17, 43, 220, 10
CONTROL "Shfaq për fjalëkalimin kur kompjuteri rifillon nga gatishmëria", IDC_PASSWORDLOGON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 17, 60, 220, 10
CONTROL "&Dim ekranin kur punon në bateri", IDC_VIDEODIMDISPLAY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 17, 78, 220, 10
GROUPBOX "Butonat e Energjise", -1, 6, 101, 240, 127
LTEXT "&Kur e mbyllni kapakun e kompjuterit tim portativ:", IDC_SLIDCLOSE, 15, 115, 222, 10
COMBOBOX IDC_LIDCLOSE, 15, 127, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Kur unë shtypni butonin e energjise në kompjuterin tim:", IDC_SPOWERBUTTON, 15, 153, 222, 10
COMBOBOX IDC_POWERBUTTON, 15, 165, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Kur unë shtypni butonin flej në kompjuterin tim:", IDC_SSLEEPBUTTON, 15, 191, 222, 10
COMBOBOX IDC_SLEEPBUTTON, 15, 203, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_PROPPAGEHIBERNATE DIALOGEX 0, 0, 252, 237
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Hibernate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HIBERNATE, IDI_HIBERNATE, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Kur kompjuteri juaj hibernates, ajo ruan çdo gjë që ajo ka në kujtesën e në diskun tuaj të vështirë dhe pastaj mbyllet. Kur kompjuteri juaj vjen nga letargjia, ajo kthehet në gjendjen e mëparshme. ", -1, 37, 6, 210, 35
GROUPBOX "Hibernate", -1, 6, 41, 240, 32
CONTROL "Mundëso &hibernation", IDC_HIBERNATEFILE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 17, 55, 210, 10
GROUPBOX "Hapësirë në disk për letargji", -1, 6, 80, 240, 76
LTEXT "Hapsira Lirë n'disk:", -1, 15, 95, 140, 10
LTEXT "i panjohur", IDC_FREESPACE, 160, 95, 80, 10
LTEXT "Hapësirë në disk të nevojshme për hibernate:", -1, 15, 115, 140, 10
LTEXT "i panjohur", IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE, 160, 115, 80, 10
LTEXT "Ju duhet të lironi një hapësirë në disk para se kompjuteri juaj mund të hibernate. ", IDC_TOLESSFREESPACE, 15, 135, 224, 20
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Opsionet e energjisë"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Konfiguro parametrat e kursimit të energjisë për kompjuterin tuaj."
IDS_PROCENT "%i%%"
IDS_SOUND "Zëri"
IDS_TEXT "Teksti"
IDS_CONFIG1 "Konfigurimet për %1 skema energjise"
IDS_CONFIG2 "Konfigurimet Avancuara për %1"
IDS_SIZEBYTS "%i bytes"
IDS_SIZEMB "%i MB"
IDS_NOACTION "Mos bëj gjë"
IDS_PowerActionNone1 "Asnjë veprim"
IDS_PowerActionUnknown "i panjohur"
IDS_PowerActionSleep "Në pritje"
IDS_PowerActionHibernate "Hibernate"
IDS_PowerActionShutdown "Fik"
IDS_PowerActionRestart "Rifillo"
IDS_PowerActionShutdownOff "Fik dhe hiq energjine"
IDS_PowerActionWarmEject "Me pyet çfare te bej"
IDS_PowerActionNone2 "Asnje"
IDS_TIMEOUT1 "Pas 1 min"
IDS_TIMEOUT2 "Pas 2 mins"
IDS_TIMEOUT3 "Pas 3 mins"
IDS_TIMEOUT4 "Pas 5 mins"
IDS_TIMEOUT5 "Pas 10 mins"
IDS_TIMEOUT6 "Pas 15 mins"
IDS_TIMEOUT7 "Pas 20 mins"
IDS_TIMEOUT8 "Pas 25 mins"
IDS_TIMEOUT9 "Pas 30 mins"
IDS_TIMEOUT10 "Pas 45 mins"
IDS_TIMEOUT11 "Pas 1 hour"
IDS_TIMEOUT12 "Pas 2 hours"
IDS_TIMEOUT13 "Pas 3 hours"
IDS_TIMEOUT14 "Pas 4 hours"
IDS_TIMEOUT15 "Pas 5 hours"
IDS_TIMEOUT16 "Kurrë"
IDS_DEL_SCHEME "Jeni te sigurte qe doni te fshini skemën energjise?"
IDS_DEL_SCHEME_TITLE "Fshij Skemen"
END

View file

@ -59,6 +59,9 @@ IDI_HIBERNATE ICON "resources/hibernate.ico"
#ifdef LANGUAGE_SK_SK #ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc" #include "lang/sk-SK.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TH_TH #ifdef LANGUAGE_TH_TH
#include "lang/th-TH.rc" #include "lang/th-TH.rc"
#endif #endif

View file

@ -0,0 +1,279 @@
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Përgjithshëm"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111
LTEXT "Sistemi:", IDC_STATIC, 4, 132, 32, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 10, 144, 116, 9
LTEXT "Versioni", IDC_STATIC, 10, 153, 25, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_VERSION, IDC_STATIC, 35, 153, 91, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_BUILD, IDC_STATIC, 10, 162, 60, 9
LTEXT "Makinë:", IDC_STATIC, 124, 132, 34, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 130, 144, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE2, 130, 153, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 130, 162, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 130, 171, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 130, 180, 118, 9
CONTROL "Vizitoni <A HREF=""http://www.reactos.org/"">Faqeb ReactOS</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 20, 200, 140, 10
PUSHBUTTON "Shiko &licencës...", IDC_LICENCE, 170, 199, 78, 13
END
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Pjesë Elektronike"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Menagjues Pjesëve", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
PUSHBUTTON "&Menagjues Pjesëve...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 15
LTEXT "Menagjues Pjesëve liston të gjitha pajisjet elektronike të instaluara në kompjuterin tuaj. Përdorimi managjuesit pjesëve për të ndryshuar vetitë e çdo pajisje.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
GROUPBOX "Megjistari Pjesëve Elektronike", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Magjistari pjesëve elektronike ju ndihmon për të instaluar, Ç'instaluar, Riparuar, Heq, Nxjerr, dhe konfiguruar pjesër elektronike tuaja.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
PUSHBUTTON "Magjistari Pjesëve elektronike...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15
GROUPBOX "Profile Pjesëve Elektronike", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Profilet e pjesëve elektronike ofrojnë një mënyrë për ju për të krijuar dhe ruajtur konfigurime të ndryshme pjesësh.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
PUSHBUTTON "Profile Pjesëve Elektronike...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 15
END
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Avancuar"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Privilegjet Administratorit janë të nevojshme për shumicën e këtyre konfigurimeve.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
GROUPBOX "Performanca", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
LTEXT "Opsionet e performancës kontrollojnë se si programet përdorin memorien, e cila ndikon në shpejtësinë e kompjuterit tuaj.", IDC_STATIC, 16, 29, 228, 17
PUSHBUTTON "Cilësimet", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15
GROUPBOX "Profili Përdoruesit", IDC_STATIC, 6, 75, 244, 48
LTEXT "Cilësimet e Desktop-it në lidhje me hyrjen tuaj", IDC_STATIC, 16, 88, 228, 20
PUSHBUTTON "Cilësimet", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 15
GROUPBOX "Fillim dhe Rimëkëmbje", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
LTEXT "Opsionet e Fillimit dhe shërimit udhëzojnë kompjuterin tuaj se si të filloi dhe çfarë të bëjë, nëse gabimet e shkaktojn kompjuterin tuaj për të ndaluar.", IDC_STATIC, 16, 144, 228, 19
PUSHBUTTON "Cilësimet", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 15
PUSHBUTTON "Cilësime Sistemi", IDC_SYSSETTINGS, 2, 192, 80, 15
PUSHBUTTON "Mjedis Variablël", IDC_ENVVAR, 85, 192, 80, 15
PUSHBUTTON "Raporto Gabimet", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 15
END
IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Cilësimet Sistemit"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
GROUPBOX "Versioni Info", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73
CONTROL "Raporto si StacionPune", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 88, 10
LTEXT "ReactOS është ndërtuar si një server OS dhe raporton si të tillë. Kontrolloni këtë kuti për të ndryshuar vetëm këtë program.", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 166, 83, 50, 14
END
IDD_HARDWAREPROFILES DIALOGEX 6, 18, 254, 234
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Profile Pjesë Elektronike"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
LTEXT "Ju mund të krijoni profile të pjesëve elektronike për konfigurime të ndryshme. Në fillim, ju mund të zgjidhni profilin që dëshironi të përdorni.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
LTEXT "Profil i'Disponushëm Pjesësh Elektronike:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Karaktiristsikat", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Kopjo", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Emero", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Fshi", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Përzgjedhje Profil Pjesësh Elektronike ", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
LTEXT "Kur ReactOS fillon:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
AUTORADIOBUTTON "&Prisni deri sa unë të përzgjedhur një profil pjesësh elektronike", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Zgjidhni profilin e parë të listuar në qoftë se unë nuk zgjedh një profil në", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8
LTEXT "sekonda", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25, 185, 7, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 143, 213, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
END
IDD_COPYPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kopjo Profilin"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Nga:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "", IDC_COPYPROFILEFROM, 30, 10, 160, 10
LTEXT "Tek:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
EDITTEXT IDC_COPYPROFILETO, 30, 30, 160, 12
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 199, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
END
IDD_RENAMEPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Riemërto Profilin"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Nga:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "", IDC_RENPROFEDITFROM, 30, 10, 160, 10
LTEXT "Tek:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
EDITTEXT IDC_RENPROFEDITTO, 30, 30, 160, 12
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 199, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
END
IDD_USERPROFILE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Profili Përdoruesit"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
LTEXT "Profilet e përdoruesve përmbajnë parametrat e desktop-it dhe informacione të tjera në lidhje me hyrjen tuaj. Një profil i ndryshëm mund të krijohet në çdo kompjuter që ju përdorni, ose ju mund të zgjidhni një profil kryesorë që është i njëjtë në çdo kompjuter që ju përdorni.", IDC_STATIC, 40, 11, 211, 35
LTEXT "Profilet e ruajtura në këtë kompjuter:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Ndrysho Tipin", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 156, 50, 13
PUSHBUTTON "Fshi", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 156, 50, 13
PUSHBUTTON "Kopjo tek", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 156, 50, 13
CONTROL "Për të krijuar llogarive të reja përdoruesi, hapni<A>Llogaria Përdoruesit</A> në Panelin e Kontrollit.",
IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 245, 18
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 134, 200, 54, 13
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 196, 200, 54, 13
END
IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Fillimi dhe Shërimi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Fillimi Sistemit", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
LTEXT "&Sistemi Operativ Parapërzgjedhur:", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST
AUTOCHECKBOX "&Koha për të shfaqur listën e sistemeve operative:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 160, 8
EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 185, 54, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "sek.", IDC_STATIC, 223, 56, 18, 8
AUTOCHECKBOX "Koha për të shfaqur opsionet e shërimit të ekranit kur duhen:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 170, 8
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 185, 68, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "sek.", IDC_STATIC, 223, 70, 18, 8
LTEXT "Për të modifikuar opsionet e dokumentacionit fillestarë manualisht, klikoni modifiko.", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
PUSHBUTTON "&Modifiko", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
GROUPBOX "Sistemi Dështoi", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
AUTOCHECKBOX "&Shkruaj një even tek shënimet e sistemit", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
AUTOCHECKBOX "Dërgo një alarm admi&nistrativ", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
AUTOCHECKBOX "Rifillo Automatikisht", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
GROUPBOX "Shkruaj informacionet e rregullimit", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "Hedh &dokumentat:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12
AUTOCHECKBOX "&Mbishkruaj një dokument ekzistues", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 259, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 195, 259, 50, 14
END
IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 223, 248
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Memoria Virtuale"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Driveri [Etiketa Volumit]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
LTEXT "Madhësia faqes dokumentit(MB)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
LISTBOX IDC_PAGEFILELIST, 10, 16, 204, 52, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS
GROUPBOX "Madhësia faqes dokumentit për driverin e zgjedhur", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
LTEXT "Driveri:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
LTEXT "", IDC_DRIVE, 88, 81, 100, 9
LTEXT "Hapësirë në dispozicion:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
LTEXT "", IDC_SPACEAVAIL, 88, 92, 104, 9
LTEXT "&Madhësia fillestare (MB):", -1, 22, 118, 75, 9
LTEXT "Madhësia maksimale (MB):", -1, 22, 131, 75, 9
AUTORADIOBUTTON "&Masa Personalizuar", IDC_CUSTOM, 20, 105, 54, 9, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Menaxhues Mase S&istemi", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 88, 9
AUTORADIOBUTTON "&Ska faqe dokumenti", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 78, 9
EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 100, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 100, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Vendos", IDC_SET, 158, 155, 50, 13
GROUPBOX "Masa dokumentin komplete për të gjithë drive-at", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
LTEXT "Minimumi lejuar:", IDC_STATIC, 18, 188, 58, 9
LTEXT "", IDC_MINIMUM, 88, 188, 100, 9
LTEXT "Rekomanduar:", IDC_STATIC, 18, 199, 52, 9
LTEXT "", IDC_RECOMMENDED, 88, 199, 100, 9
LTEXT "Aktualisht ndarë:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
LTEXT "", IDC_CURRENT, 88, 210, 100, 9
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 114, 232, 48, 13
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 168, 232, 48, 13
END
IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Variabël Mjedisi"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Variabël Përdoruesi", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100
CONTROL "", IDC_USER_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&E're...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Modifiko...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Fshi", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
GROUPBOX "Variablë Sistemi", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "E're...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "Modifiko...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "Fshi", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
END
IDD_EDIT_VARIABLE DIALOGEX 10, 15, 227, 71
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Modifiko Variablë"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Emrat Variablë:", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 75, 12, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Vlera Variablë:", IDC_STATIC, 7, 32, 50, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
END
IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159
CAPTION "Liçensë"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
BEGIN
EDITTEXT IDC_LICENCEEDIT, 6, 3, 255, 131, WS_VSCROLL | ES_READONLY | ES_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 142, 54, 13
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Sistemi"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Shih informacionin në lidhje me kompjuterin tuaj dhe ndrysho sistemin dhe konfigurimin e pjesëve elektronike të ndryshme."
IDS_MEGABYTE "MB e RAM"
IDS_GIGABYTE "GB e RAM"
IDS_TERABYTE "TB e RAM"
IDS_PETABYTE "PB e RAM"
IDS_VARIABLE "Variablë"
IDS_VALUE "Vlera"
IDS_NO_DUMP "(Asnjë)"
IDS_MINI_DUMP "Minidump(64KB)"
IDS_KERNEL_DUMP "Hedh Bërthamën"
IDS_FULL_DUMP "Hedh Komplet"
IDS_USERPROFILE_NAME "Emri"
IDS_USERPROFILE_SIZE "Masa"
IDS_USERPROFILE_TYPE "Tipi"
IDS_USERPROFILE_STATUS "Gjëndje"
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Modifikuar"
IDS_MESSAGEBOXTITLE "Sistemi i kontrollit panelit programeve"
IDS_WARNINITIALSIZE "Futni një vlerë numerike për madhësinë fillestare e faqeve të dokumentave."
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Futni një vlerë numerike për madhësinë maksimale e faqeve të dokumentave."
IDS_WARNINITIALRANGE "Madhësia fillestare e faqes së dokumentit nuk duhet të jetë më e vogël se 2 MB dhe nuk duhet të kalojë hapësirën në dispozicion në driver-in e përzgjedhur."
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Madhësia maksimale e faqes së dokumenit nuk duhet të jetë më e vogël se madhësia e saj fillestare dhe nuk duhet të kalojë hapësirën në dispozicion në driver-in e përzgjedhur."
IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nColin Finck\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributers\nWine Team\n\n"
END

View file

@ -84,6 +84,9 @@ RC_LICENSE RTDATA "resources/gpl.txt"
#ifdef LANGUAGE_SK_SK #ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc" #include "lang/sk-SK.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE #ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc" #include "lang/sv-SE.rc"
#endif #endif

View file

@ -0,0 +1,11 @@
/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
* DATE OF TRANSLATION: 18-01-2014
*/
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Opsionet e Telefonit dhe Modemit"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Konfiguro rregullat tuaja për të formuar numrin në telefon dhe cilësimet e modemit."
END

View file

@ -60,6 +60,9 @@ IDI_CPLSYSTEM ICON "resources/applet.ico"
#ifdef LANGUAGE_SK_SK #ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc" #include "lang/sk-SK.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR #ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc" #include "lang/tr-TR.rc"
#endif #endif

View file

@ -0,0 +1,61 @@
/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
* DATE OF TRANSLATION: 18-01-2014
*/
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Data && Ora"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "&Data", -1, 4, 2, 122, 125
COMBOBOX IDC_MONTHCB, 11, 17, 50, 120, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_YEARTEXT, 65, 17, 55, 12, ES_LEFT | WS_GROUP | ES_READONLY
CONTROL "", IDC_YEAR, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 120, 17, 50, 12
CONTROL "", IDC_MONTHCALENDAR, "MonthCalWnd", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 11, 37, 108, 80, WS_EX_CLIENTEDGE
GROUPBOX "&Ora", -1, 132, 2, 113, 125
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32", DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 144, 105, 90, 12
LTEXT "", IDC_TIMEZONE, 6, 132, 242, 11
CONTROL "", IDC_CLOCKWND, "ClockWndClass", WS_CHILD | WS_VISIBLE, 138, 12, 102, 89
END
IDD_TIMEZONEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ora me Zonë"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 5, 4, 241, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_WORLD_BACKGROUND, "Static", SS_OWNERDRAW, 5, 20, 240, 110, WS_EX_STATICEDGE
AUTOCHECKBOX "Adapto automatikisht orën për ndryshimet Ditore",
IDC_AUTODAYLIGHT, 6, 132, 242, 11, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_INETTIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ora Internetit"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Automatikisht sinkronizohu me një server kohën e Internetit",
IDC_AUTOSYNC, 11, 7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Server:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
PUSHBUTTON "Azhorno tani", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 12, 54, 214, 23
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
LTEXT "Sinkronizimi mund të ndodhë vetëm kur kompjuteri juaj është i lidhur në internet.", -1, 12, 114, 225, 25
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Data/Ora"
IDS_CPLDESCRIPTION "Ndryshon datën, orën dhe orën e informacionit së zonës."
IDS_TIMEZONETEXT "Ora zonës aktuale: %s"
IDS_TIMEZONEINVALID "Invalide"
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "i'panjohur"
IDS_INETTIMESUCSYNC "Ora është e sinkronizuar me sukses me %s në %s në %s"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Sinkronizimi tjetër: %s në %s"
IDS_INETTIMESYNCING "Ju lutem prisni ndërkohë që ReactOS sinkronizon orën me %s"
IDS_INETTIMEERROR "Një gabim ndodhi gjatë sinkronizimit të ReactOS me %s"
END

View file

@ -62,6 +62,9 @@ IDC_WORLD BITMAP "resources/world.bmp"
#ifdef LANGUAGE_SK_SK #ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc" #include "lang/sk-SK.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE #ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc" #include "lang/sv-SE.rc"
#endif #endif

View file

@ -0,0 +1,30 @@
/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
* DATE OF TRANSLATION: 18-01-2014
*/
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Përgjithshëm"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 5, 21, 20
GROUPBOX "Strehë", -1, 5, 35, 230, 65
AUTOCHECKBOX "Mundëso &GLSL", IDC_GLSL, 15, 50, 150, 10
AUTOCHECKBOX "Mundëso &pixel Strehë", IDC_PIXELSHADERS, 15, 65, 150, 10
AUTOCHECKBOX "Mundëso &Vertex Strehë", IDC_VERTEXSHADERS, 15, 80, 150, 10
GROUPBOX "Përpunim", -1, 5, 110, 230, 85
AUTOCHECKBOX "Detyro shumëshembuj", IDC_MULTISAMPLING, 15, 125, 150, 10
AUTOCHECKBOX "Detyro urdhër vizatim i rreptë", IDC_STRICTDRAWORDERING, 15, 140, 150, 10
LTEXT "Strehë jashekrani:", -1, 15, 157, 80, 10
COMBOBOX IDC_OFFSCREEN, 95, 155, 90, 50, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "Streho mbylljen objektivit:", -1, 15, 175, 72, 10, SS_LEFT
COMBOBOX IDC_LOCKING, 95, 173, 90, 50, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "WineD3D"
IDS_CPLDESCRIPTION "Konfiguro WineD3D kohen e punës."
END

View file

@ -36,6 +36,9 @@ IDI_CPLICON ICON "resources/wined3dcfg.ico"
#ifdef LANGUAGE_RO_RO #ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc" #include "lang/ro-RO.rc"
#endif #endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR #ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc" #include "lang/tr-TR.rc"
#endif #endif