Bug 4636: Romanian translation patch by Dimitriu Petru

Bug 4638: Japanese translation update for some files by Tomoya Kitagawa
Bug 4651: Unfinished translation to polish (ichoroszi@gmail.com)
Bug 4652: update for slovak and others translations by Mario Kacmar

svn path=/trunk/; revision=41739
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2009-07-02 08:33:06 +00:00
parent 6b46801171
commit 8371c9d0d1
28 changed files with 1475 additions and 153 deletions

View file

@ -33,10 +33,10 @@ BEGIN
IDS_NO_APP_TITLE "アプリケーションが選択されていません"
IDS_NO_APP "ダウンロードボタンをクリックする前にアプリケーションを選択してください ヘルプが必要な場合、一番右上の?マークボタンをクリックしてください。"
IDS_UPDATE_TITLE "アップデート"
IDS_UPDATE "申し訳ありません。この機能は未実装です。"
IDS_UPDATE "申\し訳ありません。この機能\は未実装です。"
IDS_HELP_TITLE "ヘルプ"
IDS_HELP "左側からカテゴリを選択し、アプリケーションを選択してダウンロードボタンをクリックしてください。 アプリケーションの情報をアップデートするにはヘルプボタン隣のボタンをクリックしてください。"
IDS_NO_APPS "申し訳ありません。このカテゴリにはアプリケーションがまだありません。 手伝って、もっとアプリケーションを追加できます。"
IDS_NO_APPS "申\し訳ありません。このカテゴリにはアプリケーションがまだありません。 手伝って、もっとアプリケーションを追加できます。"
IDS_CHOOSE_APP "アプリケーションを選択してください。"
IDS_CHOOSE_SUB "サブカテゴリを選択してください。"
IDS_CHOOSE_CATEGORY "カテゴリを選択してください。"

View file

@ -34,8 +34,8 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_WINDOW_TITLE "Œci¹gnij ! - Mened¿er pobierania dla ReactOS"
IDS_WELCOME_TITLE "Witamy w Œci¹gnij dla ReactOS"
IDS_WINDOW_TITLE "Download! - Mened¿er pobierania dla ReactOS"
IDS_WELCOME_TITLE "Witamy w Download! dla ReactOS"
IDS_WELCOME "Proszę wybrać kategorię po lewej. Wersja programu: 1.1."
IDS_NO_APP_TITLE "Nie wybrano programu"
IDS_NO_APP "Proszę wybrać program, przed kliknięciem w przycisk Ściągnij. W razie problemów kliknij w znak zapytania, w prawym górnym rogu okna."

View file

@ -57,7 +57,7 @@ BEGIN
MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Show grid", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Show grid\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Show miniature", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
END
MENUITEM "Full screen\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
@ -101,6 +101,7 @@ BEGIN
"^A", IDM_EDITSELECTALL
"^T", IDM_VIEWTOOLBOX
"^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
"^G", IDM_VIEWSHOWGRID
"^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
"^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
"^W", IDM_IMAGECHANGESIZE

View file

@ -57,7 +57,7 @@ BEGIN
MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Show grid", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Show grid\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Show miniature", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
END
MENUITEM "Full screen\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
@ -101,6 +101,7 @@ BEGIN
"^A", IDM_EDITSELECTALL
"^T", IDM_VIEWTOOLBOX
"^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
"^G", IDM_VIEWSHOWGRID
"^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
"^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
"^W", IDM_IMAGECHANGESIZE

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* Slovak Language resource file
* Translated by: Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario
* Last changed: 27-05-2009
* Translated by: Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* Last changed: 02-07-2009
*/
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
@ -47,7 +47,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Lupa" //Zoom
BEGIN
POPUP "User defined"
POPUP "Vlastné zväèšenie" //Používate¾om definované
BEGIN
MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
@ -58,8 +58,8 @@ BEGIN
MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Show grid", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Show miniature", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
MENUITEM "Zobrazi<EFBFBD> mriežku\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Zobrazi<EFBFBD> miniatúru", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
END
MENUITEM "Celá obrazovka\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
END
@ -102,6 +102,7 @@ BEGIN
"^A", IDM_EDITSELECTALL
"^T", IDM_VIEWTOOLBOX
"^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
"^G", IDM_VIEWSHOWGRID
"^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
"^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
"^W", IDM_IMAGECHANGESIZE

View file

@ -1353,7 +1353,7 @@ MUI_ERROR csCZErrorEntries[] =
"\n"
"Vytv ýenˇ nebo odstraĺov nˇ oddˇl… m…§e tuto tabulku oddˇl… zniźit.\n"
"\n"
" \x07 Stisknut¡m F3 ukonŸ¡te instalaci."
" \x07 Stisknut¡m F3 ukonŸ¡te instalaci.\n"
" \x07 Stisknutˇm ENTER budete pokraźovat v instalaci.",
"F3= Ukonźit ENTER = Pokraźovat"
},

View file

@ -1345,7 +1345,7 @@ MUI_ERROR enUSErrorEntries[] =
"\n"
"Creating or deleting partitions can destroy the partition table.\n"
"\n"
" \x07 Press F3 to quit Setup."
" \x07 Press F3 to quit Setup.\n"
" \x07 Press ENTER to continue.",
"F3= Quit ENTER = Continue"
},

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/* TRANSLATOR: M rio KaŸm r /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR: 22-01-2008
* Encoding : Latin II (852)
* LastChange: 14-12-2008
* LastChange: 20-06-2009
*/
#ifndef LANG_SK_SK_H__
@ -1349,12 +1349,13 @@ MUI_ERROR skSKErrorEntries[] =
},
{
//ERROR_WARN_PARTITION,
"Setup found that at least one harddisk contains an incompatible\n"
"partition table that can not be handled properly!\n"
// "Inçtal tor zistil, §e najmenej jeden pevnì disk obsahuje nekompatibiln£\n"
"Inçtal tor naçiel najmenej na jednom pevnom disku nekompatibiln£\n"
"tabuku oblast¡, s ktorou sa ned  spr vne zaobch dzaœ!\n"
"\n"
"Vytvorenie alebo odstr nenie oblast¡ m“§e zniŸiœ tabuku oblast¡.\n"
"\n"
" \x07 StlaŸte F3 pre skonŸenie inçtal cie."
" \x07 StlaŸte F3 pre skonŸenie inçtal cie.\n"
" \x07 StlaŸte ENTER pre pokraŸovanie.",
"F3 = SkonŸiœ ENTER = PokraŸovaœ"
},
@ -1484,8 +1485,8 @@ MUI_ERROR skSKErrorEntries[] =
},
{
//ERROR_UPDATE_GEOID,
"Setup could not set the geo id.\n"
"ENTER = Reboot computer"
"Inçtal tor nemohol nastaviœ geo id.\n"
"ENTER = Reçtart poŸ¡taŸa"
},
{
NULL,

View file

@ -563,7 +563,7 @@ title new title\n"
STRING_HELP1, "List of all available commands (+ description)\n\n\
command /? For more information on a specific command\n\n\
? List all available commands without description).\n\
? List all available commands (without description).\n\
ALIAS Sets, removes or shows aliases.\n\
ATTRIB Displays or changes file attributes.\n\
BEEP Beep the speaker.\n\

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/* Slovak translation for CMD
* TRANSLATOR: Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR: 21-03-2009
* LastChange: 27-05-2009
* LastChange: 21-06-2009
* _________________________________________________________________
* NOTE : this file is not really translated (only scrap yet)
*/
@ -78,7 +78,7 @@ CHOICE [/C[:]choices][/N][/S][/T[:]c,nn][text]\n\n\
text Prompt string to display.\n\n\
ERRORLEVEL is set to offset of key user presses in choices.\n"
STRING_CLS_HELP, "Clears the screen.\n\nCLS\n"
STRING_CLS_HELP, "Vymaže obrazovku.\n\nCLS\n"
STRING_CMD_HELP1, "\nInternal commands available:\n"
@ -123,7 +123,7 @@ dec hex name dec hex name\n\
STRING_COPY_HELP1, "Overwrite %s (Yes/No/All)? "
STRING_COPY_HELP2, "Copies one or more files to another location.\n\n\
STRING_COPY_HELP2, "Skopíruje jeden alebo viac súborov na iné umiestnenie.\n\n\
COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] source [/A|/B]\n\
[+ source [/A|/B] [+ ...]] [destination [/A|/B]]\n\n\
source Specifies the file or files to be copied.\n\
@ -566,8 +566,8 @@ title new title\n"
STRING_HELP1, "Zoznam všetkých dostupných príkazov (+ popis)\n\n\
command /? For more information on a specific command\n\n\
? List all available commands without description).\n\
príkaz /? Pre viac informácií o konkrétnom príkaze\n\n\
? Zoznam všetkých dostupných príkazov (bez popisu).\n\
ALIAS Sets, removes or shows aliases.\n\
ATTRIB Displays or changes file attributes.\n\
BEEP Pípnutie reproduktora.\n\
@ -575,10 +575,10 @@ CALL Calls one batch program from another.\n\
CD Displays the name of or changes the current directory.\n\
CHCP Displays or sets the active code page number.\n\
CHOICE Waits for the user to choose one of a set of choices.\n\
CLS Clears the screen.\n\
CLS Vymaže obrazovku.\n\
CMD Starts a new instance of the ReactOS command interpreter.\n\
COLOR Sets the default console foreground and background colors.\n\
COPY Copies one or more files to another location.\n\
COPY Skopíruje jeden alebo viac súborov na iné umiestnenie.\n\
DATE Displays or sets the date.\n\
DELETE Deletes one or more files.\n\
DIR Displays a list of files and subdirectories in a directory.\n\

View file

@ -18,7 +18,7 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "(Gol)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
END
POPUP "F&avoritee", IDM_FAVORITES
POPUP "F&avorite", IDM_FAVORITES
BEGIN
MENUITEM "(Gol)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
END
@ -45,8 +45,8 @@ BEGIN
MENUITEM "S&incronizare", IDM_SYNCHRONIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Ieºire din %s...", IDM_LOGOFF, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "D&econectare...", IDM_DISCONNECT, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "Undock calcula&tor", IDM_UNDOCKCOMPUTER, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "În&chidere calculator", IDM_SHUTDOWN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "Deconectare compu&ter", IDM_UNDOCKCOMPUTER, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "În&chidere computer", IDM_SHUTDOWN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
END
END

View file

@ -254,7 +254,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,151,153,50,14
END
IDD_MDI_SDI DIALOGEX 0, 0, 194, 138
IDD_MDI_SDI DIALOGEX 0, 0, 194, 157
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "エクスプローラのウィンドウ モードの選択"
@ -327,10 +327,10 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TITLE "ReactOS Explorer"
IDS_START "½À°Ä"
IDS_START "スタート"
IDS_LOGOFF "ログオフ..."
IDS_SHUTDOWN "シャットダウン..."
IDS_RESTART "Restart..."
IDS_RESTART "再起動..."
IDS_LAUNCH "ファイル名を指定して実行..."
IDS_START_HELP "ヘルプ"
IDS_SEARCH_FILES "ファイルやフォルダ..."
@ -381,9 +381,9 @@ BEGIN
IDS_DESKTOPBAR_SETTINGS "デスクトップの設定"
IDS_DESKTOP "デスクトップ"
IDS_TASKBAR "タスクバー"
IDS_NAMECOLUMN "Name"
IDS_PATHCOLUMN "Path"
IDS_MENUCOLUMN "Menu path"
IDS_NAMECOLUMN "名前"
IDS_PATHCOLUMN "パス"
IDS_MENUCOLUMN "メニューパス"
END
#endif // Japanese resources

View file

@ -0,0 +1,304 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Tastaturã"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "TasteLipicioase",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Folosiþi TasteLipicioase dacã vreþi sã folosiþi tastele Shift, Alt ºi Ctrl apãsându-le una câte una.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Folosire TasteLipicioase",IDC_STICKY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "&Setãri",IDC_STICKY_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "FiltrareTaste",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
LTEXT "Folosiþi FiltrareTaste dacã vreþi ca ReactOS sã ignore tastele apãsate mai multã vreme.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Folosire &FiltrareTaste",IDC_FILTER_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "S&etãri",IDC_FILTER_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(13)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "TasteComutare",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(16)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Folosiþi TasteComutare dacã vreþi sã auziþi sunete când apãsaþi Caps Lock, Num Lock, sau Scroll Lock.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
AUTOCHECKBOX "Folosite &TasteComutare",IDC_TOGGLE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "Setã&ri",IDC_TOGGLE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
AUTOCHECKBOX "Af&iºare informaþii taste extinse",IDC_KEYBOARD_EXTRA,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(23)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),14
END
IDD_PROPPAGESOUND DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Sunet"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "SoundSentry",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Folosiþi SoundSentry pentru ca ReactOS sã afiºeze o fereastrã atunci când sistemul redã un sunet.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Folosire &SoundSentry",IDC_SENTRY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
LTEXT "Folosire avertizãri:", IDC_SENTRY_TEXT, PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6), CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "AfiºareSunete",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
LTEXT "Folosiþi AfiºareSunete pentru a informa programele sã afiºeze informaþii când .",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Folosire AfiºareSunete",IDC_SSHOW_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
END
IDD_PROPPAGEDISPLAY DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Afiºaj"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Contrast mare",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Folosiþi aceastã opþiune pentru ca ReactOS sã foloseascã fonturi ºi culori pentru citire uºoarã.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Folosire Contrast mare",IDC_CONTRAST_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "&Setãri",IDC_CONTRAST_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "Opþiuni cursor",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)
LTEXT "Folosiþi barele de defilare pentru a seta viteza de clipire a cursorului dar ºi lungimea lui.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
CTEXT "Vitezã de clipire:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "Zero",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
LTEXT "Rapidã",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_CURSOR_BLINK_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2)
CTEXT "Lungime cursor:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(17),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "Scurt",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
LTEXT "Lung",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(18)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2)
LTEXT "",IDC_CURSOR_WIDTH_TEXT,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(16),PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)+5
END
IDD_PROPPAGEMOUSE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Maus"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "TasteMaus",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Folosiþi aceastã opþiune dacã vreþi sã controlaþi cursorul mausului folosind tastele numerice ale tastaturii.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Folosire &TasteMaus",IDC_MOUSE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "&Setãri",IDC_MOUSE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
END
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Resetare automatã",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "&Oprire facilitãþi accesibilitate dupã perioadã de inactivitate:",IDC_RESET_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(4), PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(5),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Notificare",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "Afiºare mesaj de avertizare la pornirea unei facilitãþi",IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Redare sunet la comutarea unei facilitãþi",IDC_NOTIFICATION_SOUND,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Dispozitive SerialKey",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(13)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
LTEXT "Dispozitivele SerialKey vã permit sã accesaþi în mod alternativ funcþiile tastatura ºi mausul.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
AUTOCHECKBOX "Suport &SerialKey",IDC_SERIAL_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "S&etãri",IDC_SERIAL_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(16)-4,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "Opþiuni administrative",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(19)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "Aplicare setãri la ecran de a&utentificare",IDC_ADMIN_LOGON_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Aplicare setãri &pentru utilizatorii noi",IDC_ADMIN_USERS_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(22)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
END
IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setãri TasteLipicioase"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Taste",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Apãsaþi tasta SHIFT de 5 ori pentru a porni TasteLipicioase.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "A&ctivare TasteLipicioase",IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Opþiuni",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "&Apãsare tastã de douã ori pentru a o înþepeni",IDC_STICKY_LOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Oprire TasteLipicioase dacã douã taste sunt apãsate concomitent",IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Notificãri",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "&Redare sunet la apãsarea unei taste speciale",IDC_STICKY_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Afiºare stare TasteLipicioase pe ecran",IDC_STICKY_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setãri FiltrareTaste"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Scurtãturã taste",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Scurtãtura pentru FiltrareTaste este: \nÞineþi apãsat <Shift Drept> timp de 8 secunde.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Folosire scurtãturã",IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
GROUPBOX "Opþiuni filtrare",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)+5
AUTORADIOBUTTON "Ign&orare apãsãri repetate",IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+7,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(1),WS_GROUP|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ig&norare apãsãri scurte ºi reducere ratã repetiþie",IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2),BS_TOP|BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "&Setãri",IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "S&etãri",IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
LTEXT "&Clic aici ºi scrieþi pentru a testa setãrile:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14,WS_GROUP|ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Notificãri",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(17)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+3
AUTOCHECKBOX "&Bip la taste apãsate sau acceptate",IDC_FILTER_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(19),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
AUTOCHECKBOX "Af&iºare stare FiltrareTaste pe ecran",IDC_FILTER_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_TOGGLEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setãri TasteComutare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Scurtãturã taste",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Scurtãtura pentru TasteComutare este: \nÞineþi apãsat <Num Lock> timp de 5 secunde.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Folosire &scurtãturã",IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setãri Contrast mare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Scurtãturã taste",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Scurtãtura pentru Contrast mare este: \nÞineþi apãsat <Alt Stâng+Shift Stâng+Print Screen>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Folosire scurtãturã",IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Schemã de culori contrast mare:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Schemã de culãtri prezentã:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(11)+2, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_MOUSEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setãri TasteMaus"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Scurtãturã taste",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Scurtãtura pentru TasteMaus este: \nApãsaþi <Alt Stâng+Shift Stâng+Num Lock>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Folosire scurtãturã",IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Vitezã indicator",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)
LTEXT "&Vitezã maximã:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "Micã",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(15),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(22),LABELLINE(2)
LTEXT "Mare",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
LTEXT "&Acceleraþie:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "Micã",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(15),LABELLINE(13)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(22),LABELLINE(2)
LTEXT "Mare",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
AUTOCHECKBOX "&Apãsare Ctrl pt. a mãri viteza, Shift pt. a micºora",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
LTEXT "Pornire TasteMaus când NumLock este:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "Po&rnit",IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(14),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "Op&rit",IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1)
AUTOCHECKBOX "&Afiºare stare TasteMaus pe ecran",IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_BOUNCEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setãri avansate FiltrareTaste"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
LTEXT "&Ignorare apãsãri de taste mai rapide de:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3)+5, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Zonã de testare:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)+3,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(7),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(11),14,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_REPEATKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setãri avansate FiltrareTaste"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Taste repetare",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)
LTEXT "Schimbare setãri din Panoul de Control:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
AUTORADIOBUTTON "&Fãrã repetare",IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+3,78,LABELLINE(1),WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Ratã de repetiþie micã",IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+7,131,LABELLINE(1)
LTEXT "Întârziere &repetare:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(6)+4,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(7)+6, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Ratã & de repetare:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(9)+6,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(10)+8, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(7),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Taste lente",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+4
LTEXT "&Tastele trebuiesc apãsate:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16)+4, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Zonã de testare:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20),PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_REPEAT_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(19)+7,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(11),14,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Setãri SerialKeys"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Serial Keys",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)
LTEXT "Alegeþi portul de la care conectaþi dispozitivele alternative.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "&Port serial:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4)+7, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Ratã Baud:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8)+2, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Accessibilitate"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Schimbã setãrile de accesibilitate pentru acest computer."
IDS_SENTRY_NONE "[Nimic]"
IDS_SENTRY_TITLE "Clipire barã de titlu"
IDS_SENTRY_WINDOW "Clipire fereastrã activã"
IDS_SENTRY_DISPLAY "Clipire spaþiu de lucru"
IDS_SECONDS "secunde"
IDS_MINUTES "minute"
END

View file

@ -15,6 +15,7 @@
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -40,7 +40,7 @@ BEGIN
CONTROL "レジューム時にパスワードを尋ねる(&P)",IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 104, 19
GROUPBOX "モニタの省電力機能\(&E)", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
LTEXT "モニタの電源設定を変更するには、電源設定をクリックしてください。",
LTEXT "モニタの電源設定を変更するには、電源設定を クリックしてください。",
IDC_STATIC, 14, 166, 146 ,20
PUSHBUTTON "電源(&O)...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 176, 171, 50, 13
END
@ -115,7 +115,7 @@ BEGIN
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 95, 285, 19
CONTROL "ドラッグ中にウィンドウの内容を表\示する(&W)",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 110, 285, 19
CONTROL "Altキーを押すまでキーボードナビゲーションの下線を隠しておく(&H)ide underlined letters for keyboard navigation until I press the Alt key",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
CONTROL "Altキーを押すまでキーボードナビゲーションの下線を隠しておく(&H)",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 285, 19
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 165, 50, 14

View file

@ -22,16 +22,16 @@ END
IDD_SCREENSAVER DIALOGEX 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Economizor ecran"
CAPTION "Ecran de veghe"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
BEGIN
CONTROL "", IDC_SCREENS_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW,
70, 10, 105, 70, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "&Economizor",IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
GROUPBOX "&Ecran de veghe",IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 103, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Se&tãri",IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 103, 50, 13, WS_GROUP
PUSHBUTTON "V&izualizare",IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 103, 50, 13
LTEXT "&Aşteptaţi",IDC_WAITTEXT, 14, 125, 16, 9
LTEXT "&Aşt.",IDC_WAITTEXT, 14, 125, 16, 9
EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY, 34, 123, 32, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCREENS_TIME ,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS |
@ -40,7 +40,7 @@ BEGIN
CONTROL "Solicitare &parolã dupã",IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 104, 19
GROUPBOX "&Facilitãþi de economisire energie monitor", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
LTEXT "Pentru a ajusta setările de consum curent pentru monitor clic pe butonul Setări Energie.",
LTEXT "Pentru a ajusta setările de consum curent pentru monitor clic pe butonul Energie.",
IDC_STATIC, 14, 166, 146 ,20
PUSHBUTTON "E&nergie...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 176, 171, 50, 13
END
@ -117,7 +117,7 @@ BEGIN
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 110, 285, 19
CONTROL "&Ascundere litere subliniate pentru navigarea cu tastatura pânã când apãs Alt",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 285, 19
PUSHBUTTON "Renunţare", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 165, 50, 14
END
@ -255,7 +255,7 @@ BEGIN
IDS_ELEMENT_18 "Barã de defilare micã"
IDS_ELEMENT_19 "Distanþã simbol (orizontal)"
IDS_ELEMENT_20 "Distanþã simbol (vertical)"
IDS_ELEMENT_21 "Informaţii rapide"
IDS_ELEMENT_21 "SfatEcran"
IDS_ELEMENT_22 "Simbol"
END

View file

@ -1,5 +1,6 @@
/* TRANSLATOR: Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR: 28-04-2008
* LastChange: 21-06-2009
*/
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
@ -49,11 +50,11 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Advanced"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Language for non-Unicode programs", -1, 5, 5, 234, 90
GROUPBOX "Jazyk pre programy nepodporujúce Unicode", -1, 5, 5, 234, 90
COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "This system setting enables non-Unicode programs to display menus and dialogs in their native language. It does not affect Unicode programs, but it does apply to all users of this computer.", -1, 14, 18, 223, 33
LTEXT "Select a language to match the language version of the non-Unicode programs you want to use:", -1, 14, 55, 223, 18
GROUPBOX "Code page conversion tables", -1, 5, 101, 234, 88
GROUPBOX "Tabuľky na konverziu kódových stránok", -1, 5, 101, 234, 88
CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
GROUPBOX "Default user account settings", -1, 5, 193, 234, 30
CHECKBOX "Apply all settings to the current user account and to the default", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
@ -122,8 +123,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Èas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Appearance sample", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Time sample:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Ukážka", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Ukážka času:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Time format:", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
@ -135,9 +136,10 @@ BEGIN
COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
LTEXT "Time format notation\n\n\
h = hour m = minute s = second t = am or pm\n\n\
h = 12 hour H = 24 hour\n\
hh, mm, ss = leading zero h, m, s = no leading zero",
h = hodina m = minúta s = sekunda\n\
t = symbol predpoludnia alebo popoludnia\n\
h = 12 hodín H = 24 hodín\n\
hh, mm, ss = s úvodnou nulou h, m, s = bez úvodnej nuly",
-1, 13, 150, 214, 50, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
END
@ -150,7 +152,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "Kalendár", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "If year is typed as two digits, then assume it is a year between:", -1, 13, 18, 215, 8
EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
LTEXT "and", -1, 55, 32, 17, 8
LTEXT "a", -1, 55, 32, 17, 8
EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
LTEXT "Calendar type:", -1, 13, 48, 56, 10

View file

@ -77,8 +77,8 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Controlori pentru jocuri"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Adăugare, eliminare sau configurare controlori pentru jocuri, precum joystickuri sau gamepaduri."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Controloare pentru jocuri"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Adăugare, eliminare sau configurare controloare pentru jocuri, precum joystickuri sau gamepaduri."
IDS_CONTROLLER "Controlor"
IDS_STATUS "Stare"
END

View file

@ -62,7 +62,7 @@ BEGIN
CONTROL "",IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 60, 123, 70, 17
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 87, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "Înţepenire clic", -1, 5, 150, 236, 70
CHECKBOX "&Pornire ÎnţepenireClic", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 70, 20
CHECKBOX "&Pornire ÎnţepenireClic", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 90, 20
PUSHBUTTON "&Setări...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 172, 161, 60, 14
LTEXT "Vă permite să trageţi elemente sau să le selectaţi fără a ţine apăsat butonul mausului încontinuu. Pentru a activa, apăsaţi şi ţineţi apăsat puţin. Pentru a dezactiva, faceţi clic din nou.", -1, 10, 180, 224, 30
END
@ -108,7 +108,7 @@ BEGIN
LTEXT "Rapidă", -1, 170, 30, 20, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 18, 20, 32, 32
CHECKBOX "&Creştere precizie", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
GROUPBOX "Zburare automată", -1, 5, 70, 236, 40
GROUPBOX "Zbor automat", -1, 5, 70, 236, 40
CHECKBOX "M&utare cursor în mod automat pe butonul implicit al ferestrelor de dialog.",
IDC_CHECK_SNAP_TO, 52, 84, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 18, 83, 15, 15
@ -132,7 +132,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Derulare", -1, 5, 5, 236, 80
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32
LTEXT "Învârtire rotiţă pentru a derula", -1, 60, 15, 150, 10
LTEXT "La învârtire rotiţei se va derula", -1, 60, 15, 150, 10
RADIOBUTTON "Următorul număr de linii odată:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "&Cuprinsul unui ecran odată", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP

View file

@ -0,0 +1,267 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Volum"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8,5,32,32
LTEXT "",IDC_DEVICE_NAME,40,10,194,36
GROUPBOX "Volum", -1, 7,30,230,100
CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE,17,45,32,32
CONTROL "",IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_ENABLESELRANGE | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 14
LTEXT "Redus",-1,62,66,30,17
LTEXT "Înalt",-1,195,66,30,17
CHECKBOX "&Mut", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
CHECKBOX "Afişare pictogramă volum în tray", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
PUSHBUTTON "A&vansat...", IDC_ADVANCED_BTN, 150,105,75,15
GROUPBOX "Setări boxe", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7,140,230,80
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 160, 70, 70
LTEXT "Folosiţi setările de mai jos pentru a modifica setările individuale de volum pentru boxe.",-1,70,155,150,36
PUSHBUTTON "&Volum boxe...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70,195,75,15
PUSHBUTTON "A&vansat...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150,195,75,15
END
IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Sunete"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "O schemă de sunete este un set de sunete care sunt redate atunci când are loc un eveniment în cadrul ReactOS sau al programelor. Puteţi alege din schemele prezente sau puteţi să editaţi una manual.",-1,8,7,230,40
LTEXT "Sc&hemă de sunete:",-1,8,42,150,17
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Sal&vare ca...", IDC_SAVEAS_BTN, 134,70,50,15
PUSHBUTTON "&Ştergere", IDC_DELETE_BTN, 188,70,50,15
LTEXT "Pentru a schimba sunetele, faceţi clic pe un eveniment din lista de mai jos şi apoi alegeţi sunetul care va fi redat. Puteţi salva setările ca o nouă schemă de sunete.",-1,8,90,230,40
LTEXT "&Evenimente program:",-1,8,118,150,17
CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Sunete:",IDC_TEXT_SOUND,8,194,80,17, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168,205,15,15, WS_DISABLED | BS_ICON
PUSHBUTTON "&Răsfoire...", IDC_BROWSE_SOUND, 188,205,50,15, WS_DISABLED
END
IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Audio"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Redare sunet", -1, 7,7,230,60
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,20,32,32
LTEXT "&Dispozitiv implicit:",-1,50,20,80,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Volum...", IDC_VOLUME1_BTN, 85,47,70,15
PUSHBUTTON "Ava&nsat...", IDC_ADV2_BTN, 160,47,70,15
GROUPBOX "Înregistrare sunet", -1, 7,75,230,60
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,88,32,32
LTEXT "D&ispozitiv implicit:",-1,50,88,80,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "V&olum...", IDC_VOLUME2_BTN, 85,115,70,15
PUSHBUTTON "Avan&sat...", IDC_ADV1_BTN, 160,115,70,15
GROUPBOX "Redare muzică MIDI", -1, 7,145,230,60
ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15,158,32,32
LTEXT "Di&spozitiv implicit:",-1,50,158,80,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Volu&m...", IDC_VOLUME3_BTN, 85,185,70,15
PUSHBUTTON "D&espre...", IDC_ADV3_BTN, 160,185,70,15
CHECKBOX "&Folosire numai dispozitive implicite", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10
END
IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Voce"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Aceste setări controlează volumul şi setările avansate pentru redarea şi înregistrarea vocii pe dispozitivul pe care l-aţi selectat.",-1,8,7,230,40
GROUPBOX "Redare voce", -1, 7,37,230,60
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,50,32,32
LTEXT "&Dispozitiv implicit:",-1,50,50,80,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Volum...", IDC_VOLUME4_BTN, 85,77,70,15
PUSHBUTTON "Ava&nsat...", IDC_ADV4_BTN, 160,77,70,15
GROUPBOX "Înregistrare voce", -1, 7,105,230,60
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,118,32,32
LTEXT "D&ispozitiv implicit:",-1,50,118,80,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "V&olum...", IDC_VOLUME5_BTN, 85,145,70,15
PUSHBUTTON "Avan&sat...", IDC_ADV5_BTN, 160,145,70,15
PUSHBUTTON "&Testare...", IDC_TEST_HARDWARE, 160,175,70,15
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Dispozitiv"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOG 9, 23, 225, 54
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Salvare schemă ca"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Salvare schemă de sunete ca:", -1, 7, 7, 212, 9
EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "Anulare", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
END
IDD_SPEAKERS DIALOG 0, 0, 257, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Boxe"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
LTEXT "Alegeţi modul de aşezare a boxelor/difuzoarelor conectate acestui computer.", -1, 36, 8, 215, 27
CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Aranjare boxe:", 8502, 53, 169, 55, 10
COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_PERFORMANCE1 DIALOG 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Performanţă"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Aceste setări controlează modul cum ReactOS redă sunetele. Acestea vă pot ajuta să rezolvaţi problemele pe care le aveţi cu sunetul.", 8492, 34, 7, 218, 23
GROUPBOX "Redare sunet", 8494, 7, 32, 243, 152
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
LTEXT "&Acceleraţie hardware:", 8495, 13, 56, 111, 14
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
LTEXT "&Calitate conversie rată de eşantionare:", 8496, 13, 123, 103, 14
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
PUSHBUTTON "&Restabilire implicite", 5400, 7, 191, 110, 14
LTEXT "Fără", 8497, 128, 56, 21, 10
LTEXT "Completă", 8498, 214, 56, 21, 9
LTEXT "Bună", 8499, 128, 123, 21, 10
LTEXT "Cea mai bună", 8500, 214, 123, 23, 9
LTEXT "Această setare descrie opţiunile pentru dispozitivul de înregistrare.", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Această setare descrie opţiunile pentru dispozitivul de redare.", 5398, 13, 78, 227, 22
END
IDD_PERFORMANCE2 DIALOG 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Performanţă"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Aceste setări controlează modul cum ReactOS înregistrează sunetele. Acestea vă pot ajuta să rezolvaţi problemele pe care le aveţi cu înregistrarea.", 8492, 34, 7, 217, 20
GROUPBOX "Înregistrare sunet", 8494, 7, 29, 242, 122
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
LTEXT "&Acceleraţie hardware:", 8495, 13, 46, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
LTEXT "&Calitate conversie rată de eşantionare:", 8496, 13, 103, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
PUSHBUTTON "&Restabilire implicite", 5400, 9, 158, 110, 14
LTEXT "Fără", 8497, 125, 46, 24, 10
LTEXT "Completă", 8498, 217, 46, 19, 9
LTEXT "Bună", 8499, 125, 103, 24, 10
LTEXT "Cea mai bună", 8500, 217, 103, 19, 9
LTEXT "Această setare descrie opţiunile pentru dispozitivul de înregistrare.", 5399, 13, 125, 222, 21
LTEXT "Această setare descrie opţiunile pentru dispozitivul de redare.", 5398, 13, 68, 218, 24
END
IDD_SETUP1 DIALOG 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Instalare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Sunet ReactOS", 10243, 7, 5, 213, 192
ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
LTEXT "Acest computer nu poate reda sunet deoarece serviciul audio ReactOS este inactiv.", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "&Pornire Sunet ReactOS", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "Note", 10246, 58, 87, 150, 11
LTEXT "1. Trebuie să fiţi administrator pentru a porni acest serviciu. Dacă nu sunteţi, vă va fi solicitat un nume şi o parolă pentru administare.", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "2. După ce porniţi serviciul, trebuie să reporniţi computerul.", 10248, 60, 140, 150, 40
END
IDD_MULTICHANNEL DIALOG 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Multicanal"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Descriere...", 9506, 8, 4, 212, 24
LTEXT "Redus", 9473, 65, 31, 14, 8
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 29, 108, 17
LTEXT "Înalt", 9474, 202, 31, 17, 8
LTEXT "Redus", 9477, 65, 50, 14, 8
LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 48, 108, 17
LTEXT "Înalt", 9478, 202, 50, 17, 8
LTEXT "Redus", 9481, 65, 69, 14, 8
LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 67, 108, 17
LTEXT "Înalt", 9482, 202, 69, 17, 8
LTEXT "Redus", 9485, 65, 88, 14, 8
LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 86, 108, 17
LTEXT "Înalt", 9486, 202, 88, 17, 8
LTEXT "Redus", 9489, 65, 107, 14, 8
LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 105, 108, 17
LTEXT "Înalt", 9490, 202, 107, 17, 8
LTEXT "Redus", 9493, 65, 126, 14, 8
LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 124, 108, 17
LTEXT "Înalt", 9494, 202, 126, 17, 8
LTEXT "Redus", 9497, 65, 145, 14, 8
LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 143, 108, 17
LTEXT "Înalt", 9498, 202, 145, 17, 8
LTEXT "Redus", 9501, 65, 164, 14, 8
LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 162, 108, 17
LTEXT "Înalt", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "&Sincronizare mişcare indicatori", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "Restabilire &implicite", 9505, 110, 199, 110, 14
END
IDD_SETUP2 DIALOG 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Instalare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Sunet ReactOS", 10259, 7, 5, 213, 192
ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
LTEXT "Serviciul audio ReactOS este acum activ. Totuşi, ar putea să nu funcţioneze corect până când nu reporniţi sistemul. Dacă vreţi să reporniţi acum, salvaţi-vă documentele şi închideţi toate programele deschise.", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "Pentru a reporni ReactOS, faceţi clic pe OK.", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "Dacă Anulaţi, va trebui mai târziu să reporniţi pentru ca sunetul să funcţioneze corect.", 10263, 60, 100, 150, 40
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Sunet şi dispozitive audio"
IDS_CPLDESCRIPTION "Schimbă schema de sunete a computerului şi modifică setările pentru dispozitivele de redare şi de înregistrare sunet instalate."
IDS_NO_SOUND "(Niciunul)"
5825 "Eroare program"
5826 "Închidere program"
5827 "Alarmă baterie foarte slabă"
5828 "Conectare dispozitiv"
5829 "Deconectare dispozitiv"
5830 "Eşec conectare dispozitiv"
5831 "Golire Coş de Gunoi"
5832 "Alarmă baterie slabă"
5833 "Maximizare"
5834 "Comandă meniu"
5835 "Afişare meniu"
5836 "Minimizare"
5837 "E-mail nou"
5838 "Navigare Start"
5839 "Pornire program"
5840 "Imprimare completă"
5841 "Restabilire în jos"
5842 "Restabilire în sus"
5843 "Asterisc"
5844 "Sunet implicit"
5845 "Exclamaţie"
5846 "Părăsire ReactOS"
5847 "Oprire critică"
5848 "Notificare de sistem"
5849 "Întrebare"
5850 "Pornire ReactOS"
5851 "Meniu Start"
5852 "Ieşire din ReactOS"
5853 "Intrare în ReactOS"
END

View file

@ -14,6 +14,7 @@
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -29,17 +29,17 @@ FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "デバイス マネージャ", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "デバイス マネージャはコンピュータに装着されているすべてのハードウェアを表\示します。 各デバイスのプロパティを変更するにはデバイス マネージャを使用してください。", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
LTEXT "デバイスマネージャはコンピュータに装着されているすべてのハードウェアを表\示 します。各デバイスのプロパティを変更するにはデバイスマネージャを使用 してください。", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
PUSHBUTTON "デバイス マネージャ(&D)...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 15
GROUPBOX "ハードウェア ウィザード", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "ハードウェア ウィザードはハードウェアのインストール、アンインストール、修復、取り外し、取り出し、設定の手助けをします。", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
LTEXT "ハードウェアウィザードはハードウェアのインストール、アンインストール、修復、 取り外し、取り出し、設定の手助けをします。", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
PUSHBUTTON "ハードウェア ウィザード(&H)...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15
GROUPBOX "ハードウェア プロファイル", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "ハードウェア プロファイルは別のハードウェアの構\成を設定し、格納する方法を提供します。", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
LTEXT "ハードウェアプロファイルは別のハードウェアの構\成を設定し、格納する方法を 提供します。", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
PUSHBUTTON "ハードウェア プロファイル(&W)...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 15
END
@ -51,7 +51,7 @@ FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "これらほとんどの設定を変更するにはAdministrator権限が必要です。", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
GROUPBOX "パフォーマンス", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
LTEXT "パフォーマンス オプションはアプリケーションのメモリの使用方法を制御します。この設定はコンピュータの動作速度に影響します。", IDC_STATIC, 16, 29, 228, 17
LTEXT "パフォーマンスオプションはアプリケーションのメモリの使用方法を制御します。この設定は コンピュータの動作速度に影響します。", IDC_STATIC, 16, 29, 228, 17
PUSHBUTTON "設定", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15
GROUPBOX "ユーザー プロファイル", IDC_STATIC, 6,75,244,48
@ -59,10 +59,10 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "設定", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 15
GROUPBOX "起動と回復", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
LTEXT "起動と回復 オプションではコンピュータの起動方法と、コンピュータが停止するエラーが発生場合、どう処理するかを設定します。", IDC_STATIC, 16, 144, 228, 19
LTEXT "起動と回復オプションではコンピュータの起動方法と、コンピュータが停止するエラーが 発生した場合、どう処理するかを設定します。", IDC_STATIC, 16, 144, 228, 19
PUSHBUTTON "設定", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 15
PUSHBUTTON "環境変", IDC_ENVVAR, 84, 192, 80, 15
PUSHBUTTON "環境変", IDC_ENVVAR, 84, 192, 80, 15
PUSHBUTTON "エラー報告", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 15
END
@ -116,7 +116,7 @@ CAPTION "
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
LTEXT "ユーザー プロファイルには、デスクトップの設定と他のログインに関する情報が含まれます。 異なるプロファイルを使用するコンピュータごとに作成したり、使用するコンピュータごとに同じローミングプロファイルを選択することもできます。",
LTEXT "ユーザープロファイルには、デスクトップの設定と他のログインに関する情報が 含まれます。異なるプロファイルを使用する コンピュータごとに作成したり、使用するコンピュータごとに 同じローミングプロファイルを選択することもできます。",
IDC_STATIC, 40, 11, 211, 35
LTEXT "このコンピュータに格納されているプロファイル:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,

View file

@ -0,0 +1,613 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDM_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Duplicare...", 0
MENUITEM "E&liminare", 1
MENUITEM "&Vizualizare jurnal", 2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "P&roprietãþi", 3
MENUITEM "C&opiere proprietãþi", 4
MENUITEM "A&plicare proprietãþi", 5
END
END
IDD_ADVANCED DIALOGEX 17, 12, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Avansat"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Setãri extra", 1018, 6, 6, 225, 70
LTEXT "Comenzi de iniþializare extra:", 1011, 16, 20, 143, 8
EDITTEXT 1016, 16, 31, 205, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Aºteptare ton:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
EDITTEXT 1008, 133, 52, 26, 12, ES_RIGHT | NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", 1009, "MSCTLS_UPDOWN32", NOT WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | 0x00000036, 159, 52, 12, 12
LTEXT "secunde", 1010, 173, 54, 40, 8, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "&Selectare þarã/regiune", 1012, 6, 80, 225, 75
COMBOBOX 1013, 18, 99, 203, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Setãri port avansate...", 1100, 107, 170, 125, 14
DEFPUSHBUTTON "Schimbare opþiuni implicite...", 3, 107, 188, 125, 14
END
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Port:", 1018, 9, 8, 32, 10
LTEXT "Port com", 1095, 48, 8, 181, 10
GROUPBOX "&Volum sonor", 1029, 10, 21, 218, 48
CONTROL "", 1032, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000001, 84, 40, 66, 20
RTEXT "Oprit", 1045, 56, 40, 22, 8
LTEXT "Înalt", 1001, 155, 40, 25, 11
GROUPBOX "&Vitezã maximã port", 1031, 10, 78, 218, 46
COMBOBOX 1036, 18, 100, 202, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Control apel", 1060, 10, 133, 218, 51
AUTOCHECKBOX "&Aºteptare ton înaintea apelãrii", 1003, 27, 157, 174, 10
END
IDD_DISTINCTIVE_RING DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Distinctive Ring"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 145
AUTOCHECKBOX "&Acest telefon are servicii Distinctive Ring", 1069, 20, 7, 184, 10
CTEXT "Model sunet apel", -1, 84, 21, 70, 8
CTEXT "Tip apel", -1, 159, 21, 63, 8
LTEXT "&Adresã primarã:", 1070, 20, 41, 62, 8
COMBOBOX 1073, 84, 37, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1082, 160, 37, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Addresã &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
COMBOBOX 1074, 84, 55, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1083, 160, 55, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Addresã &2:", 1072, 20, 77, 62, 8
COMBOBOX 1075, 84, 73, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1084, 160, 73, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Addresã &3:", 1076, 20, 95, 62, 8
COMBOBOX 1077, 84, 91, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1085, 160, 91, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Apelanþi cu prioritate:", 1078, 20, 112, 62, 8
COMBOBOX 1079, 84, 109, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1086, 160, 109, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Call&back:", 1080, 20, 131, 62, 8
COMBOBOX 1081, 84, 127, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1087, 160, 127, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DISTINCTIVE_RING_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Distinctive Ring"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 87
AUTOCHECKBOX "&Acest telefon are servicii Distinctive Ring.", 1069, 19, 7, 177, 10
CTEXT "Model sunet apel", -1, 20, 21, 74, 8
CTEXT "Tip apel", -1, 96, 21, 65, 8
LTEXT "&Bip simplu:", 1088, 20, 37, 53, 8
COMBOBOX 1091, 96, 37, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Bip dublu:", 1089, 20, 57, 53, 8
COMBOBOX 1092, 96, 55, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Bip triplu:", 1090, 20, 76, 53, 8
COMBOBOX 1093, 96, 73, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DIAGNOSTICS DIALOGEX 0, 0, 238, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Diagnostic"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", 1042, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 18, 200, 58
CONTROL "", 1041, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 84, 200, 58
PUSHBUTTON "&Înregistrare modem", 1096, 138, 149, 75, 14
AUTOCHECKBOX "Înregistrare jurnal", 1020, 18, 187, 98, 10
PUSHBUTTON "&Vizualizare jurnal", 1094, 138, 184, 75, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Informaþii modem", 1047, 10, 6, 217, 164
GROUPBOX "Scriere jurnal", -1, 10, 173, 217, 32
END
IDD_PLEASE_WAIT DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Vã rugãm aºteptaþi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Se comunicã cu modemul. Acest lucru poate dura câteva secunde.", -1, 42, 7, 146, 28
DEFPUSHBUTTON "Anulare", 2, 72, 52, 50, 14
END
IDD_GENERAL_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Apelare asistatã de operator (manualã)", 1002, 19, 22, 150, 10
AUTOCHECKBOX "&Deconectare în caz de inactivitate", 1042, 19, 38, 143, 10
EDITTEXT 1043, 168, 35, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "&Anuleazã apelul în caz de inactivitate", -1, 19, 56, 147, 10
EDITTEXT 1040, 168, 54, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
RTEXT "&Vitezã port:", 1034, 16, 102, 93, 8
COMBOBOX 1036, 114, 100, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "Protocol date:", 1032, 16, 122, 93, 8
COMBOBOX 1037, 114, 119, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "Comp&resioe", 1035, 16, 139, 93, 8
COMBOBOX 1099, 114, 137, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Control flux:", 1027, 16, 157, 93, 8
COMBOBOX 1031, 114, 155, 84, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Preferinþe apel", 1060, 11, 7, 217, 66
LTEXT "min", 1044, 195, 38, 22, 8
LTEXT "sec", 1041, 194, 56, 22, 8
GROUPBOX "Perferinþe date conexiune", -1, 11, 82, 217, 94
END
IDD_ADVANCED_2 DIALOGEX 17, 12, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Avansat"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Afiºare fereastrã terminal înaintea apelãrii", 1000, 20, 21, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Afiºare fereastrã terminal dupã apelare", 1001, 20, 38, 200, 10
RTEXT "&Biþi date:", 1024, 18, 79, 93, 8
COMBOBOX 1025, 114, 77, 106, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Paritate:", 1026, 18, 97, 93, 8
COMBOBOX 1028, 114, 95, 106, 60, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Biþi oprire:", 1029, 18, 115, 93, 8
COMBOBOX 1030, 114, 113, 106, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Modulare:", 1045, 18, 133, 93, 8
COMBOBOX 1038, 114, 131, 106, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Fereastrã terminal", 1004, 10, 7, 217, 49
GROUPBOX "Setãri hardware", 1005, 10, 64, 217, 89
END
IDD_ISDN DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "ISDN"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Schimbare &tip", -1, 11, 6, 217, 39
COMBOBOX 1104, 17, 20, 204, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Primul numãr:", -1, 11, 50, 217, 50
EDITTEXT 1017, 33, 62, 188, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "S&PID/EAZ:", 1027, 34, 83, 67, 8
EDITTEXT 1107, 104, 79, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
GROUPBOX "&Al doilea numãr:", -1, 11, 105, 217, 49
EDITTEXT 1018, 33, 114, 189, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "SPI&D/EAZ:", 1028, 35, 135, 68, 8
EDITTEXT 1108, 105, 132, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
END
IDD_PLEASE_WAIT_2 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Vã rugãm aºteptaþi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Se trimit informaþii þarã/regiune cãtre modem.", -1, 42, 7, 146, 28
END
IDD_WARNING DIALOGEX 0, 0, 360, 105
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Avertisment"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Nu mai afiºa acest mesaj", 1109, 17, 73, 118, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 302, 84, 50, 14
LTEXT "Unele modemuri nu funcþioneazã corect cu ºiruri de iniþializare atât de lungi.", -1, 50, 27, 304, 8
LTEXT "Informaþii despre aceste limite puteþi afla de la producãtorul modemului.", -1, 50, 41, 304, 8
ICON 5100, -1, 15, 14, 20, 20
LTEXT "Aþi scris un ºir de iniþializare mai lung de 57 de caractere.", -1, 50, 14, 304, 8
END
IDD_MODEMS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Modemuri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, 1057, 6, 7, 20, 20
LTEXT "Urmãtoarele modemuri sunt instalate: ", -1, 44, 12, 203, 9
CONTROL "", 113, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00000849, 7, 32, 238, 158, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "A&dãugare", 110, 56, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Eliminare", 112, 121, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Proprietãþi", 109, 185, 198, 60, 14
END
IDD_PLEASE_WAIT_3 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Vã rugãm aºteptaþi..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Oprire", 2, 74, 53, 50, 14
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Eliminare", -1, 40, 8, 151, 8
LTEXT "Modem", 1005, 40, 16, 151, 25
END
STRINGTABLE
BEGIN
180 "RS-232 Serial Port"
181 "Modem extern"
182 "Modem intern"
183 "Modem PCMCIA"
184 "Parallel Modem"
185 "Parallel Port"
200 "110"
201 "1200"
202 "2400"
203 "4800"
204 "9600"
206 "19200"
207 "38400"
210 "115200"
211 "57600"
216 "300"
220 "230400"
221 "460800"
222 "921600"
240 "4"
241 "5"
242 "6"
243 "7"
244 "8"
250 "Par"
251 "Impar"
252 "Nimic"
253 "Marcare"
254 "Spaþiu"
255 "1"
256 "1.5"
257 "2"
260 "Xon / Xoff"
261 "Hardware"
262 "Nimic"
263 "Pornit"
264 "Scãzut"
265 "V.23 (Minitel)"
266 "Standard"
267 "Non-standard (Bell, HST)"
270 "Adãugare la jurnal"
300 "Nespecificat"
301 "Date"
302 "Fax"
303 "Voce"
304 "Nimic"
320 "Setãri þarã/regiune actualizate"
340 "Modem"
341 "Setãri modem"
342 "Adresã modem"
400 "Setãri þarã/regiune neactualizate"
401 "Unele modemuri nu funcþioneazã corect cu ºiruri de iniþializare peste 57 de caractere.\n\nCereþi mai multe informaþii de la producãtor."
402 "Avertisment"
460 "Nu existã destulã memorie pentru a afiºa caseta de dialog General.\nÎnchideþi unele aplicaþii ºi reîncercaþi."
461 "Nu existã destulã memorie pentru a afiºa caseta de dialog Setãri modem.\nÎnchideþi unele aplicaþii ºi reîncercaþi."
463 "Fiecare adresã de apelare trebuie setatã pe 'Automat' sau pe un model de apel unic.\n\nSchimbaþi dublura ºi reîncercaþi."
465 "Standard EC"
466 "Forced EC"
467 "Celular"
468 "Dezactivat"
469 "Activat"
470 "Dezactivat"
480 "AUTO (1 Ch.)"
481 "AUTO (2 Ch.)"
482 "PPP (56K)"
483 "PPP (64K)"
484 "PPP (112K)"
485 "PPP (112K,PAP)"
486 "PPP (112K,CHAP)"
487 "PPP (112K,MSCHAP)"
488 "PPP (128K)"
489 "PPP (128K,PAP)"
490 "PPP (128K,CHAP)"
491 "PPP (128K,MSCHAP)"
500 "V.120 (64K)"
501 "V.120 (56K)"
502 "V.120 (112K)"
503 "V.120 (128K)"
504 "X.75 (64K)"
505 "X.75 (128K)"
506 "X.75 (T.70)"
507 "X.75 (BTX)"
508 "V.110 (1.2K)"
509 "V.110 (2.4K)"
510 "V.110 (4.8K)"
511 "V.110 (9.6K)"
512 "V.110 (12.0K)"
513 "V.110 (14.4K)"
514 "V.110 (19.2K)"
515 "V.110 (28.8K)"
516 "V.110 (38.4K)"
517 "V.110 (57.6K)"
518 "Analog (V.34/V.90)"
550 "ESS5 (AT&T) (America de Nord)"
551 "AT&T Point to Multipoint"
552 "National ISDN 1 (NI-1)"
553 "Northern Telecom DMS 100 (NT1)"
554 "NTT INS64 (Japonia)"
555 "European ISDN (DSS1)"
556 "German National (1TR6) (rar)"
557 "French National (VN3) (rar)"
558 "Belgium National (rar)"
559 "Australian National (rar)"
560 "Switch necunoscut"
570 "Configuraþia ISDN pentru acest modem\ne incompletã.\n\nVã rugãm introduceþi datele\nîn fila ISDN ºi reîncercaþi."
600 "PPP (56K,GSM)"
601 "PPP (64K,GSM)"
602 "V.120 (64K,GSM)"
604 "V.110 (1.2K,GSM)"
605 "V.110 (2.4K,GSM)"
606 "V.110 (4.8K,GSM)"
607 "V.110 (9.6K,GSM)"
608 "V.110 (12.0K,GSM)"
609 "V.110 (14.4K,GSM)"
610 "V.110 (19.2K,GSM)"
611 "V.110 (28.8K,GSM)"
612 "V.110 (38.4K,GSM)"
613 "V.110 (57.6K,GSM)"
614 "Analog RLP"
615 "Analog NRLP"
616 "GPRS"
617 "PIAFS - dinspre"
618 "PIAFS - spre"
700 "Folosire locaþie TAPI curentã"
2006 "Ataºat la"
2007 "Absent"
2008 "Inactiv"
2009 "Necesitã repornire"
2010 "#Pentru a termina instalarea modemului, trebuie sã reporniþi computerul.\n\nVreþi sã reporniþi computerul acum?"
2011 "Modem instalat incorect"
2012 "Port necunoscut"
3000 "Instalare modem"
3018 "Modemuri"
3019 "Instaleazã modemuri ºi editeazã proprietãþi ale acestora."
3053 "Proprietãþile modemului nu pot fi afiºate deoarce modemul e indisponibil..\n\nReporniþi sistemul ºi reîncercaþi."
3054 "Properietãþi pentru Modemuri"
3060 "Sigur vreþi sã eliminaþi acest(e) modem(uri) din sistem?"
3061 "ReactOS nu a putut elimina modemul '%1' din %2."
3062 "Modem"
3069 "Nu existã destulã memorie pentru a afiºa panoul de control.\n\nÎnchideþi unele programe ºi reîncercaþi."
3073 "Trebuie sã fiþi administrator de sistem pentru a instala un modem."
3074 "Niciun modem instalat. Trebuie sã fiþi administrator de sistem pentru a instala un modem."
3076 "Trebuie sã închideþi ºi sã reporniþi computerul pentru ca setãrile noi sã aibã efect.\n\nVreþi sã reporniþi computerul acum?"
3077 "Schimbare setãri reþea"
3200 "300 Baud"
3201 "1200 Baud"
3202 "2400 Baud"
3203 "9600 Baud"
3204 "19.2K Baud"
3205 "38.4K Baud"
3206 "57.6K Baud"
3207 "Niciun rãspuns"
3212 "Comandã"
3213 "Rãspuns"
3214 "Portul la care e ataºat modemul nu poate fi deschis. Acest lucru ar putea fi rezultatul unui conflict între dispozitive. Verificaþi în Gestionarul de dispozitive pentru probleme."
3215 "Portul care este folosit de modem este folosit în acest moment de o altã aplicaþie. Închideþi toate aplicaþiile care ar putea folosi portul."
3218 "OpenComm"
3221 "115K Baud"
3222 "Updating"
3223 "Eroare"
3233 "Succes"
3236 "Modemul nu a putut rãspunde. Asiguraþi-vã cã e conectat corect ºi cã e pornit. Dacã e un modem intern sau e conectat deja, verificaþi dacã întreruperea este corect setatã."
3237 "COMMANDÃ NESUPORTATÃ"
3238 "Câmp"
3239 "Valoare"
3240 " Opþiuni implicite"
3241 " Preferinþe conexiune"
6144 "Japonia"
6145 "Albania"
6146 "Algeria"
6147 "American Samoa"
6148 "Germany (Cod þarã/regiune 04)"
6149 "Anguilla"
6150 "Antigua and Barbuda"
6151 "Argentina"
6152 "Insula Ascension"
6153 "Australia"
6154 "Austria"
6155 "Bahamas"
6156 "Bahrain"
6157 "Bangladesh"
6158 "Barbados"
6159 "Belgia"
6160 "Belize"
6161 "Benin"
6162 "Bermude"
6163 "Bhutan"
6164 "Bolivia"
6165 "Botswana"
6166 "Brazilia"
6167 "Cod regiune/þarã (23)"
6168 "British Indian Ocean Territory"
6169 "British Virgin Islands"
6170 "Brunei"
6171 "Bulgaria"
6172 "Myanmar"
6173 "Burundi"
6174 "Belarus"
6175 "Cameroon"
6176 "Canada"
6177 "Cape Verde"
6178 "Cayman Islands"
6179 "Central African Republic"
6180 "Chad"
6181 "Chile"
6182 "China"
6183 "Colombia"
6184 "Comoros"
6185 "Congo"
6186 "Cook Islands"
6187 "Costa Rica"
6188 "Cuba"
6189 "Cyprus"
6190 "Czech Republic"
6191 "Cambodia"
6192 "North Korea"
6193 "Denmark"
6194 "Djibouti"
6195 "Dominican Republic"
6196 "Dominica"
6197 "Ecuador"
6198 "Egypt"
6199 "El Salvador"
6200 "Equatorial Guinea"
6201 "Ethiopia"
6202 "Falkland Islands (Islas Malvinas)"
6203 "Fiji Islands"
6204 "Finland"
6205 "France"
6206 "French Polynesia"
6207 "Cod þarã/regiune (63)"
6208 "Gabon"
6209 "Gambia"
6210 "Germany (Cod þarã/regiune 66)"
6211 "Angola"
6212 "Ghana"
6213 "Gibraltar"
6214 "Greece"
6215 "Grenada"
6216 "Guam"
6217 "Guatemala"
6218 "Guernsey"
6219 "Guinea"
6220 "Guinea-Bissau"
6221 "Guyana"
6222 "Haiti"
6223 "Honduras"
6224 "Hong Kong SAR"
6225 "Hungary"
6226 "Iceland"
6227 "India"
6228 "Indonesia"
6229 "Iran"
6230 "Iraq"
6231 "Ireland"
6232 "Israel"
6233 "Italy"
6234 "Cote d'Ivoire"
6235 "Jamaica"
6236 "Afghanistan"
6237 "Jersey"
6238 "Jordan"
6239 "Kenya"
6240 "Kiribati"
6241 "Korea"
6242 "Kuwait"
6243 "Laos"
6244 "Lebanon"
6245 "Lesotho"
6246 "Liberia"
6247 "Libya"
6248 "Liechtenstein"
6249 "Luxembourg"
6250 "Macau SAR"
6251 "Madagascar"
6252 "Malaysia"
6253 "Malawi"
6254 "Maldives"
6255 "Mali"
6256 "Malta"
6257 "Mauritania"
6258 "Mauritius"
6259 "Mexico"
6260 "Monaco"
6261 "Mongolia"
6262 "Montserrat"
6263 "Morocco"
6264 "Mozambique"
6265 "Nauru"
6266 "Nepal"
6267 "Netherlands"
6268 "Netherlands Antilles"
6269 "New Caledonia"
6270 "New Zealand"
6271 "Nicaragua"
6272 "Niger"
6273 "Nigeria"
6274 "Norway"
6275 "Oman"
6276 "Pakistan"
6277 "Panama"
6278 "Papua New Guinea"
6279 "Paraguay"
6280 "Peru"
6281 "Philippines"
6282 "Polonia"
6283 "Portugalia"
6284 "Puerto Rico"
6285 "Qatar"
6286 "România"
6287 "Rwanda"
6288 "St. Kitts and Nevis"
6289 "Cod þarã/regiune (145)"
6290 "St. Helena"
6291 "St. Lucia"
6292 "San Marino"
6293 "Cod þarã/regiune (148)"
6294 "Sao Tome and Principe"
6295 "St. Vincent and the Grenadines"
6296 "Saudi Arabia"
6297 "Senegal"
6298 "Seychelles"
6299 "Sierra Leone"
6300 "Singapore"
6301 "Solomon Islands"
6302 "Somalia"
6303 "South Africa"
6304 "Spain"
6305 "Sri Lanka"
6306 "Sudan"
6307 "Suriname"
6308 "Swaziland"
6309 "Sweden"
6310 "Switzerland"
6311 "Syria"
6312 "Tanzania"
6313 "Thailand"
6314 "Togo"
6315 "Tonga"
6316 "Trinidad and Tobago"
6317 "Tunisia"
6318 "Turkey"
6319 "Turks and Caicos Islands"
6320 "Tuvalu"
6321 "Uganda"
6322 "Ukraine"
6323 "United Arab Emirates"
6324 "United Kingdom"
6325 "United States"
6326 "Burkina Faso"
6327 "Uruguay"
6328 "Cod þarã/regiune (184)"
6329 "Vanuatu"
6330 "Vatican City"
6331 "Venezuela"
6332 "Vietnam"
6333 "Wallis and Futuna"
6334 "Samoa"
6335 "Yemen"
6336 "Yemen"
6337 "Cod þarã/regiune (193)"
6338 "Congo (DRC)"
6339 "Zambia"
6340 "Zimbabwe"
6501 "Moldova"
6502 "Estonia"
6503 "Lithuania"
6504 "Armenia"
6505 "Georgia"
6506 "Azerbaijan"
6507 "Turkmenistan"
6508 "Uzbekistan"
6509 "Kazakhstan"
6510 "Tajikistan"
6511 "Kyrgyzstan"
6512 "Latvia"
6513 "Russia"
6600 "Croatia"
6601 "Slovenia"
6602 "Macedonia, FYRO"
6603 "Bosnia and Herzegovina"
6604 "Iugoslavia"
20013 "ID dispozitiv"
END

View file

@ -18,5 +18,6 @@ IDI_703 ICON "res/703.ico"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -5,23 +5,24 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Obecné nastavení"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Pøipojit prostøednictvím:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nastavit", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Vybrané komponenty jsou používány tímto pøipojením:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Instalovat", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Odstranit", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Vlastnosti", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Popis", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Tak tady bude popis komponenty...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Po pøipojení zobrazit ikonu na hlavním panelu", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Upozornit, když bude pøipojení omezené nebo pøerušené", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Pøipojit prostøednictvím:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Nastavit", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Vybrané komponenty jsou používány tímto pøipojením:", -1, 9, 59, 217, 8
LISTBOX IDC_COMPONENTSLIST, 9, 71, 230, 55, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER | LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&Instalovat", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Odstranit", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Vlastnosti", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Popis", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Tak tady bude popis komponenty...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Po pøipojení zobrazit ikonu na hlavním panelu", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Notify me when this connection has limited or no connectivity", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 24, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Allgemein"
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
@ -31,22 +32,22 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Obecné nastavení"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Spojení", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Stav:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Doba pøipojení:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Rychlost:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Aktivita", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Odesláno", -1, 26, 90, 60, 8
ICON IDI_NETSTAT, -1, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Pøijato", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bytù:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Vlastnosti", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Zakázat", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
GROUPBOX "Spojení", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Stav:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Doba pøipojení:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Rychlost:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Aktivita", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Odesláno", -1, 26, 90, 60, 8
ICON IDI_NETSTAT, -1, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Pøijato", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Bytù:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Vlastnosti", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Zakázat", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
@ -54,18 +55,18 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Podpora"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Stav pøipojení", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Typ adresy:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP adresa:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Maska podsítì:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Výchozí brána:", -1, 22, 62, 80, 8
GROUPBOX "Stav pøipojení", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Typ adresy:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP adresa:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Maska podsítì:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Výchozí brána:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Detaily...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
PUSHBUTTON "&Detaily...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
@ -73,54 +74,54 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Network Connection Details"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Network Connection &Details:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Close", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
LTEXT "Network Connection &Details:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Close", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Physical Address"
IDS_IP_ADDRESS "IP Address"
IDS_SUBNET_MASK "Subnet Mask"
IDS_DEF_GATEWAY "Default Gateway"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires"
IDS_DNS_SERVERS "DNS Servers"
IDS_WINS_SERVERS "WINS Servers"
IDS_PROPERTY "Property"
IDS_VALUE "Value"
IDS_NETWORKCONNECTION "Network Connection"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Name"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Type"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Device Name"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Phone # or Host Address"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Owner"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN or High-Speed Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabled"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Not Connected"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Network cable unplugged"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquiring network address"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connected"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connected"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Physical Address"
IDS_IP_ADDRESS "IP Address"
IDS_SUBNET_MASK "Subnet Mask"
IDS_DEF_GATEWAY "Default Gateway"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP Server"
IDS_LEASE_OBTAINED "Lease Obtained"
IDS_LEASE_EXPIRES "Lease Expires"
IDS_DNS_SERVERS "DNS Servers"
IDS_WINS_SERVERS "WINS Servers"
IDS_PROPERTY "Property"
IDS_VALUE "Value"
IDS_NETWORKCONNECTION "Network Connection"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Name"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Type"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Device Name"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Phone # or Host Address"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Owner"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN or High-Speed Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Disabled"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Not Connected"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Network cable unplugged"
IDS_STATUS_CONNECTING "Acquiring network address"
IDS_STATUS_CONNECTED "Connected"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Connected"
IDS_NET_ACTIVATE "Enable"
IDS_NET_DEACTIVATE "Disable"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Repair"
IDS_NET_CREATELINK "Create Shortcut"
IDS_NET_DELETE "Delete"
IDS_NET_PROPERTIES "Properties"
IDS_NET_ACTIVATE "Enable"
IDS_NET_DEACTIVATE "Disable"
IDS_NET_STATUS "Status"
IDS_NET_REPAIR "Repair"
IDS_NET_CREATELINK "Create Shortcut"
IDS_NET_DELETE "Delete"
IDS_NET_PROPERTIES "Properties"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Day %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Days %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Pøiøazeno DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Ruènì nastaveno"
IDS_FORMAT_BIT "%u Bit/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBit/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBit/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBit/s"
IDS_DURATION_DAY "%d Day %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Days %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Pøiøazeno DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Ruènì nastaveno"
END

View file

@ -0,0 +1,126 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 246
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Connectare folosing:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Configurare", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Componentele verificate sunt folosite de aceastã conexiune:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Instalare", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Dezinstalare", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Proprietãþi", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Descriere", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Descriere...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "&Afiºare pictogramã în tray", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Notificare la probleme de conectivitate", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Conexiune", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Stare:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Duratã:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Vitezã:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Activitate", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Trimis", -1, 26, 90, 60, 8
ICON IDI_NETSTAT, -1, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Primit", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Octeþi:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&Proprietãþi", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Dezactivare", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Suport"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Stare conexiune", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Tip adresã:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "Adresã IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Mascã subreþea:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Poartã implicitã:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "fãrã", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Detalii...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Detalii conexiune reþea"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Detalii conexiune reþea:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Închidere", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Adresã fizicã"
IDS_IP_ADDRESS "Adresã de IP"
IDS_SUBNET_MASK "Mascã subreþea"
IDS_DEF_GATEWAY "Poartã implicitã"
IDS_DHCP_SERVER "Server DHCP"
IDS_LEASE_OBTAINED "Permis obþinut"
IDS_LEASE_EXPIRES "Permis expirã"
IDS_DNS_SERVERS "Servere DNS"
IDS_WINS_SERVERS "Servere WINS"
IDS_PROPERTY "Proprietate"
IDS_VALUE "Valoare"
IDS_NETWORKCONNECTION "Conexiuni la reþea"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nume"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tipe"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Stare"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nume dispozitiv"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Nr. tel. sau adresã de gazdã"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Proprietar"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN sau internet de mare vitezã"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Dezactivat"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Neconectat"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Cablu de reþea scos"
IDS_STATUS_CONNECTING "Determinare adresã reþea"
IDS_STATUS_CONNECTED "Conectat"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Conectat"
IDS_NET_ACTIVATE "Activare"
IDS_NET_DEACTIVATE "Dezactivare"
IDS_NET_STATUS "Stare"
IDS_NET_REPAIR "Reparare"
IDS_NET_CREATELINK "Creare legãturã"
IDS_NET_DELETE "ªtergere"
IDS_NET_RENAME "Redenumire"
IDS_NET_PROPERTIES "Proprietãþi"
IDS_FORMAT_BIT "%u Biþi/s"
IDS_FORMAT_KBIT "%u KBiþi/s"
IDS_FORMAT_MBIT "%u MBiþi/s"
IDS_FORMAT_GBIT "%u GBiþi/s"
IDS_DURATION_DAY "%d zi %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d zile %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Atribuit de DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Configurat manual"
END

View file

@ -37,6 +37,7 @@ IDI_NET_TRANSREC ICON "res/nettrrec.ico"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"

View file

@ -1,5 +1,6 @@
/* TRANSLATOR: Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR: 29-05-2008
/* TRANSLATOR : Mário Kaèmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
* DATE OF TR.: 29-05-2008
* LAST CHANGE: 14-06-2009
*/
/*
@ -32,11 +33,11 @@ BEGIN
IDS_PROGRAMS "Ponuka Štart\\Programy"
IDS_ADMINTOOLS "Ponuka Štart\\Programy\\Nástroje na správu"
IDS_STARTUP "Ponuka Štart\\Programy\\Po spustení"
IDS_MYDOCUMENTS "My Documents"
IDS_MYPICTURES "My Documents\\My Pictures"
IDS_MYMUSIC "My Documents\\My Music"
IDS_MYVIDEOS "My Documents\\My Videos"
IDS_TEMPLATES "Templates"
IDS_MYDOCUMENTS "Moje dokumenty"
IDS_MYPICTURES "Moje dokumenty\\Obrázky"
IDS_MYMUSIC "Moje dokumenty\\Hudba"
IDS_MYVIDEOS "Moje dokumenty\\Videá"
IDS_TEMPLATES "Šablóny"
IDS_RECENT "Recent"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"