mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-06-30 09:50:07 +00:00
[TRANSLATION] Add/Update Portuguese translation for some shell extensions (#2845)
- Add translation for: devcpux, netplwiz, ntobjshex, stobject, zipfldr. - Update translation for: sendmail.
This commit is contained in:
parent
b5af1eb44a
commit
8189133865
21
dll/shellext/devcpux/lang/pt-PT.rc
Normal file
21
dll/shellext/devcpux/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
DLG_PROCESSORINFO DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
|
||||
CAPTION "CPU"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Funcionalidades:", -1, 7, 23, 50, 8
|
||||
LTEXT "teste", IDC_FEATURES, 57, 23, 181, 8
|
||||
LTEXT "Modelo:", -1, 7, 38, 50, 8
|
||||
LTEXT "teste", IDC_MODEL, 57, 38, 181, 8
|
||||
LTEXT "Passos:", -1, 7, 53, 50, 51
|
||||
LTEXT "teste", IDC_STEPPING, 57, 53, 181, 8
|
||||
LTEXT "Velocidade do núcleo:", -1, 7, 68, 50, 8
|
||||
LTEXT "teste", IDC_CORESPEED, 57, 68, 181, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MEGAHERTZ "%ld MHz"
|
||||
END
|
|
@ -24,6 +24,9 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
21
dll/shellext/netplwiz/lang/pt-PT.rc
Normal file
21
dll/shellext/netplwiz/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_DISCONNECTDRIVES DIALOGEX 0, 0, 300, 200
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Desligar controladores de rede"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Selecione a(s) unidade(s) de rede que deseja desligar e clique em OK.", -1, 7, 7, 286, 8
|
||||
LTEXT "Controladores de &rede:", -1, 7, 23, 286, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_CONNECTEDDRIVELIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_SINGLESEL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 31, 286, 140
|
||||
PUSHBUTTON "OK", ID_OK, 189, 179, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 243, 179, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DIALOG_CAPTION "Desligar controladores de rede"
|
||||
IDS_DRIVE_LETTER "Letra do controlador"
|
||||
IDS_NETWORK_PATH "Caminho da rede"
|
||||
IDS_NO_DRIVES "Não existe nenhum conrolador de rede para desligar."
|
||||
END
|
|
@ -33,3 +33,6 @@ IDI_DISCONNECT_NET_DRIVES ICON "res/4400.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
7
dll/shellext/ntobjshex/lang/pt-PT.rc
Normal file
7
dll/shellext/ntobjshex/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NTOBJFLD_NAME "NT Espaço de nomes"
|
||||
IDS_REGISTRY_NAME "Registo do sistema"
|
||||
END
|
|
@ -55,6 +55,10 @@ IDR_REGISTRYFOLDER REGISTRY "resources/rgs/regfolder.rgs"
|
|||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -3,5 +3,5 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_DESKLINK, "Área de trabalho (Criar atalho)"
|
||||
IDS_SHORTCUT, "Shortcut to %s"
|
||||
IDS_SHORTCUT, "Atalho para %s"
|
||||
}
|
||||
|
|
51
dll/shellext/stobject/lang/pt-PT.rc
Normal file
51
dll/shellext/stobject/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,51 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_POWER_METER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "Medidor de energia"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "Estado da energia", 1001, "Button", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 9, 20, 234, 189
|
||||
CONTROL "Mostrar sempre o &ícone na barra de tarefas.", 1002, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 6, 6, 120, 10
|
||||
CONTROL "Mostrar &detalhes de cada bateria.", 1003, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 135, 6, 120, 8
|
||||
CONTROL "", 1000, "Static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_GROUP, 11, 29, 229, 178
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
//Power related strings
|
||||
IDS_PWR_PROPERTIES "&Ajustar propriedades de energia"
|
||||
IDS_PWR_METER "&Abrir ""Medidor de energia"""
|
||||
IDS_PWR_RUN "shell32.dll,Control_RunDLL PowerCfg.cpl"
|
||||
IDS_PWR_PERCENT_REMAINING "%u%% remanescente"
|
||||
IDS_PWR_CHARGING "%u%% a carregar"
|
||||
IDS_PWR_UNKNOWN_REMAINING "remanescente deconhecido"
|
||||
IDS_PWR_AC "Energia AC"
|
||||
IDS_PWR_HOURS_REMAINING "%1!u!:%2!02u! horas (%3!u!%%) remanescente"
|
||||
IDS_PWR_MINUTES_REMAINING "%1!u! min (%2!u!%%) remanescente"
|
||||
|
||||
//Hotplug related strings
|
||||
IDS_HOTPLUG_REMOVE_1 "&Remover Hardware em segurança"
|
||||
IDS_HOTPLUG_REMOVE_2 "&Remover Hardware em segurança"
|
||||
IDS_HOTPLUG_REMOVE_3 "Remover em segurança %s"
|
||||
IDS_HOTPLUG_RUN "shell32.dll,Control_RunDLL hotplug.dll"
|
||||
IDS_HOTPLUG_COMMA ", "
|
||||
IDS_HOTPLUG_DRIVE " - Controlador(%s)"
|
||||
IDS_HOTPLUG_DRIVES " - Controladores(%s)"
|
||||
IDS_HOTPLUG_A "A:"
|
||||
IDS_HOTPLUG_REQUIRES "Este hardware requere ""Remoção em segurança"""
|
||||
IDS_HOTPLUG_CLICK "Antes de remover este hardware, clique neste ícone e seleccione o hardware a remover."
|
||||
|
||||
//Volume related strings
|
||||
IDS_VOL_VOLUME "Volume"
|
||||
IDS_VOL_ADJUST "&Ajustar Propriedades de Audio"
|
||||
IDS_VOL_OPEN "&Abrir o Control de volume"
|
||||
IDS_VOL_RUN "SNDVOL32.EXE"
|
||||
IDS_VOL_MUTED "Volume (em mute)"
|
||||
|
||||
//Keyboard-Mouse related strings
|
||||
IDS_KEYS_STICKY "StickyKeys"
|
||||
IDS_KEYS_MOUSE "MouseKeys"
|
||||
IDS_KEYS_FILTER "FilterKeys"
|
||||
END
|
|
@ -62,6 +62,9 @@ IDR_SYSTRAY REGISTRY "resources/rgs/systray.rgs"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
92
dll/shellext/zipfldr/lang/pt-PT.rc
Normal file
92
dll/shellext/zipfldr/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,92 @@
|
|||
/*
|
||||
* PROJECT: ReactOS Zip Shell Extension
|
||||
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
|
||||
* PURPOSE: Portuguese (Portugal) resource translation
|
||||
* Translated by Jose Jesus (zecarlos1957@hotmail.com)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEDESTINATION DIALOGEX 0, 0, 235, 156
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Seleccione um destino"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Seleccione o directório de destino",IDC_STATIC,6,12,174,8
|
||||
EDITTEXT IDC_DIRECTORY,6,24,222,12,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&Procurar...",IDC_BROWSE,174,42,54,14
|
||||
PUSHBUTTON "Palavra-passe",IDC_PASSWORD,174,66,54,14
|
||||
LTEXT "Clique em ""Seguinte"" para extrair",IDC_STATUSTEXT,6,114,100,8
|
||||
CONTROL "",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,6,126,222,6
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGECOMPLETE DIALOGEX 0, 0, 235, 156
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Extracção Completa"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Os arquivos foram extraídos para o seguinte diretório:",IDC_STATIC,6,12,222,18
|
||||
LTEXT "Directório de destino",IDC_DESTDIR,6,36,222,8
|
||||
CONTROL "Mostrar ficheiros extraidos",IDC_SHOW_EXTRACTED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,6,66,81,10
|
||||
LTEXT "Clique em ""Concluir"" para continuar.",IDC_STATIC,6,84,174,8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 273, 56
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Confirmar reposição de arquivo"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Sim",IDYES,6,36,62,14
|
||||
PUSHBUTTON "Sim para &todos",IDYESALL,72,36,62,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Não",IDNO,138,36,62,14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,204,36,62,14
|
||||
ICON "",IDC_EXCLAMATION_ICON,6,6,24,22
|
||||
LTEXT "",IDC_MESSAGE,36,6,228,24
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 243, 62
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Palavra-passe"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_PASSWORD,72,42,108,13,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,186,6,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Saltar Ficheiro",IDSKIP,186,24,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,186,42,50,14
|
||||
LTEXT "Estático",IDC_MESSAGE,24,6,156,30
|
||||
LTEXT "Palavra-passe:",IDC_STATIC,24,44,44,8
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_COL_NAME "Nome"
|
||||
IDS_COL_TYPE "Tipo"
|
||||
IDS_COL_COMPRSIZE "Tamanho comprimido"
|
||||
IDS_COL_PASSWORD "Palavra-passe"
|
||||
IDS_COL_SIZE "Tamanho"
|
||||
IDS_COL_RATIO "Taxa"
|
||||
IDS_COL_DATE_MOD "Data da modificação"
|
||||
IDS_YES "Sim"
|
||||
IDS_NO "Não"
|
||||
IDS_ERRORTITLE "Erro de pastas compactadas (zipadas)"
|
||||
IDS_CANTSTARTTHREAD "Não é possível iniciar o compactador de arquivos."
|
||||
IDS_NOFILES "O directório especificado '%s' está vazio; portanto, as pastas compactadas (zipadas) não podem adicioná-lo ao arquivo."
|
||||
IDS_CANTCREATEZIP "Falha ao criar a pasta compactada '%s' (Erro: %d)."
|
||||
IDS_CANTREADFILE "Não é possível ler o arquivo '%s'."
|
||||
IDS_EXTRACTING "A extrair..."
|
||||
|
||||
IDS_WIZ_TITLE "Assistente de extração"
|
||||
IDS_WIZ_DEST_TITLE "Seleccione um destino"
|
||||
IDS_WIZ_DEST_SUBTITLE "Os ficheiros no arquivo zip serão extraídos para o local especificado."
|
||||
IDS_WIZ_COMPL_TITLE "Extracção completa"
|
||||
IDS_WIZ_COMPL_SUBTITLE "Os ficheiros no arquivo zip foram extraídos."
|
||||
IDS_WIZ_BROWSE_TITLE "Seleccione o local para onde deseja extrair os itens seleccionados."
|
||||
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Esta pasta já contém um arquivo chamado '%1'. \n Deseja substituí-lo?"
|
||||
IDS_PASSWORD_FILE_TEXT "O arquivo '%1' está protegido. Por favor, digite a palavra-passe."
|
||||
IDS_PASSWORD_ZIP_TEXT "Especifique a palavra-passe a ser usada ao extrair este arquivo zip."
|
||||
|
||||
IDS_MENUITEM "Extrair &todos..."
|
||||
IDS_HELPTEXT "Extrair o conteúdo da pasta"
|
||||
IDS_FRIENDLYNAME "Pasta compactada (zipada)"
|
||||
END
|
|
@ -43,6 +43,9 @@ IDR_ZIPFLDR REGISTRY "res/zipfldr.rgs"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue