[BASE] Update French (fr-FR) translation (#7563)

Updates French translation of base folder.
This commit is contained in:
Denis Robert 2025-03-24 21:10:02 +01:00 committed by GitHub
parent 1b2eeb23e0
commit 818842de06
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
17 changed files with 123 additions and 123 deletions

View file

@ -2,40 +2,40 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Compares two files or sets of files and displays the differences between\n\
them.\n\
IDS_USAGE "Compare deux fichiers ou un ensemble de fichiers et affiche les différences\n\
entre eux.\n\
\n\
FC [/A] [/C] [/L] [/LBn] [/N] [/OFF[LINE]] [/T] [/U] [/W] [/nnnn]\n\
[drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2\n\
FC /B [drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2\n\
\n\
/A Displays only first and last lines for each set of differences.\n\
/B Performs a binary comparison.\n\
/C Disregards the case of letters.\n\
/L Compares files as ASCII text.\n\
/LBn Sets the maximum consecutive mismatches to the specified\n\
number of lines (default: 100).\n\
/N Displays the line numbers on an ASCII comparison.\n\
/OFF[LINE] Doesn't skip files with offline attribute set.\n\
/T Doesn't expand tabs to spaces (default: expand).\n\
/U Compare files as UNICODE text files.\n\
/W Compresses white space (tabs and spaces) for comparison.\n\
/nnnn Specifies the number of consecutive lines that must match\n\
after a mismatch (default: 2).\n\
/A Affiche uniquement la première et la dernière ligne pour chaque ensemble de différences.\n\
/B Effectue une comparaison binaire.\n\
/C Ne tient pas compte de la casse des lettres.\n\
/L Compare les fichiers sous forme de texte ASCII.\n\
/LBn Définit le nombre maximal de différences consécutives\n\
au nombre de lignes spécifié (par défaut : 100).\n\
/N Affiche les numéros de ligne sur une comparaison ASCII.\n\
/OFF[LINE] N'ignore pas les fichiers ayant l'attribut hors-ligne.\n\
/T Ne transforme pas les tabulations en espaces (par défaut : transformer).\n\
/U Compare les fichiers en tant que fichiers texte UNICODE.\n\
/W Compresse les espaces blancs (tabulations et espaces) pour la comparaison.\n\
/nnnn Spécifie le nombre de lignes consécutives qui doivent correspondre\n\
après une différence (par défaut : 2).\n\
[drive1:][path1]filename1\n\
Specifies the first file or set of files to compare.\n\
Spécifie le premier fichier ou ensemble de fichiers à comparer.\n\
[drive2:][path2]filename2\n\
Specifies the second file or set of files to compare.\n"
IDS_NO_DIFFERENCE "FC: no differences encountered\n"
IDS_LONGER_THAN "FC: %ls longer than %ls\n"
IDS_COMPARING "Comparing files %ls and %ls\n"
IDS_OUT_OF_MEMORY "FC: Out of memory\n"
IDS_CANNOT_READ "FC: cannot read from %ls\n"
IDS_INVALID_SWITCH "FC: Invalid Switch\n"
IDS_CANNOT_OPEN "FC: cannot open %ls - No such file or folder\n"
IDS_NEEDS_FILES "FC: Insufficient number of file specifications\n"
IDS_CANT_USE_WILDCARD "Wildcard ('*' and '?') are not supported yet\n"
IDS_DIFFERENT "FC: File %ls and %ls are different\n"
IDS_TOO_LARGE "FC: File %ls too large\n"
IDS_RESYNC_FAILED "Resync failed. Files are too different.\n"
Spécifie le second fichier ou ensemble de fichiers à comparer.\n"
IDS_NO_DIFFERENCE "FC: Aucune différence constatée\n"
IDS_LONGER_THAN "FC: %ls plus grand que %ls\n"
IDS_COMPARING "Compare les fichiers %ls et %ls\n"
IDS_OUT_OF_MEMORY "FC: Dépassement de mémoire\n"
IDS_CANNOT_READ "FC: Ne peut pas lire depuis %ls\n"
IDS_INVALID_SWITCH "FC: Option invalide\n"
IDS_CANNOT_OPEN "FC: Ne peut pas ouvrir %ls - Fichier ou répertoire inexistant\n"
IDS_NEEDS_FILES "FC: Nombre insuffisant de fichiers spécifiés\n"
IDS_CANT_USE_WILDCARD "Les caractères joker ('*' et '?') ne sont pas encore supportés\n"
IDS_DIFFERENT "FC: Les fichiers %ls et %ls sont différents\n"
IDS_TOO_LARGE "FC: Fichier %ls trop grand\n"
IDS_RESYNC_FAILED "La resynchronisation a échoué. Les fichiers sont trop différents.\n"
END

View file

@ -50,7 +50,7 @@ où :\n\
[/A] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini\n\
[/M] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini ; supprime\n\
\tensuite l'attribut\n\
[/K] Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n\
[/K] Copie les attributs de fichiers. Sans ce paramètre les attributs ne sont pas conservés.\n\
[/D | /D:m-d-y] Copie uniquement les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés après la date spécifiée.\n\
\t\tSi aucune date n'est spécifiée, copie uniquement lorsque le fichier de destination est plus ancien\n\
\t\tque le fichier source\n\n"

View file

@ -18,12 +18,12 @@ BEGIN
IDS_ERROR_NOMEM "Mémoire insuffisante pour terminer l'opération."
IDS_ERROR_NOFONT "Le fichier %1 n'est pas un fichier de polices valide."
IDS_ERROR_NOCLASS "Impossible d'initialiser la classe de fenêtre."
IDS_ERROR_ISINSTALLED "This font is already installed!"
IDS_ERROR_FONTCPY "Failed to copy the font file!"
IDS_ERROR_OPENKEY "Failed to open the fonts registry key!"
IDS_ERROR_REGISTER "Failed to register the new font!"
IDS_SUCCESS "Success"
IDS_COMPLETED "Font installation completed."
IDS_ERROR_ISINSTALLED "Cette police est déjà installée !"
IDS_ERROR_FONTCPY "Échec lors de la copie du fichier police !"
IDS_ERROR_OPENKEY "Échec lors de l'ouverture de la clé de registre de la police !"
IDS_ERROR_REGISTER "Échec lors de l'enregistrement de la nouvelle police !"
IDS_SUCCESS "Succès"
IDS_COMPLETED "Installation de la police effectuée."
IDS_FILTER_LIST "Toutes polices supportées (*.fon;*.fnt;*.ttf;*.ttc;*.otf;*.otc)\0*.fon;*.fnt;*.ttf;*.ttc;*.otf;*.otc\0\
Fichier de polices (*.fon;*.fnt)\0*.fon;*.fnt\0\
Fichier de polices TrueType (*.ttf)\0*.ttf\0\

View file

@ -18,7 +18,7 @@ BEGIN
END
POPUP "&View"
BEGIN
MENUITEM "Single-Window &Mode", IDM_SWITCHVIEW
MENUITEM "&Mode fenêtre unique", IDM_SWITCHVIEW
END
POPUP "Périp&hérique"
BEGIN

View file

@ -28,11 +28,11 @@ BEGIN
CONTROL "Exécuter le fichier &WIN.INI", IDC_CBX_WIN_INI, "Button", BS_AUTO3STATE | WS_TABSTOP, 35, 98, 316, 10
CONTROL "C&harger les services système", IDC_CBX_LOAD_SYSTEM_SERVICES, "Button", BS_AUTO3STATE | WS_TABSTOP, 35, 110, 316, 10
CONTROL "&Charger les éléments de démarrage", IDC_CBX_LOAD_STARTUP_ITEMS, "Button", BS_AUTO3STATE | WS_TABSTOP, 35, 122, 316, 10
CONTROL "&Utiliser la configuration de démarrage dorigine", IDC_CBX_USE_ORIGINAL_BOOTCFG, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 35, 134, 316, 10
CONTROL "&Utiliser la configuration de démarrage d'origine", IDC_CBX_USE_ORIGINAL_BOOTCFG, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 35, 134, 316, 10
PUSHBUTTON "Exéc&uter la restauration du système", IDC_BTN_SYSTEM_RESTORE_START, 146, 156, 124, 14
PUSHBUTTON "E&xtraire le fichier...", IDC_BTN_FILE_EXTRACTION, 275, 156, 85, 14
GROUPBOX "Sélection du mode de démarrage ", IDC_STATIC, 5, 5, 356, 145
LTEXT "Charger tous les pilotes de périphériques et tous les services", IDC_STATIC, 25, 30, 322, 10
LTEXT "Charger tous les pilotes de périphérique et tous les services", IDC_STATIC, 25, 30, 322, 10
LTEXT "Charger seulement les pilotes de périphérique et les services de base", IDC_STATIC, 25, 58, 322, 10
END

View file

@ -50,12 +50,12 @@ IDM_EVENTWR_CTX MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Open Event Log...", IDM_OPEN_EVENTLOG
MENUITEM "&Save Event Log as...", IDM_SAVE_EVENTLOG
MENUITEM "&Ouvrir le journal d'événements...", IDM_OPEN_EVENTLOG
MENUITEM "Enregistrer le journal d'événements &sous...", IDM_SAVE_EVENTLOG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Clear all Events", IDM_CLEAR_EVENTS
MENUITEM "&Rename\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG
MENUITEM "Log Se&ttings...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS
MENUITEM "&Effacer tous les événements", IDM_CLEAR_EVENTS
MENUITEM "&Renommer\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG
MENUITEM "&Paramètres du journal...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS
END
END

View file

@ -44,7 +44,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Copier\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
MENUITEM "C&oller\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Crop &selection", IDM_CROPSELECTION
MENUITEM "Ro&gner la sélection", IDM_CROPSELECTION
MENUITEM "&Effacer la sélection\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
MENUITEM "&Inverser la sélection", IDM_EDITINVERTSELECTION
MENUITEM "&Sélectionner tout\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
@ -110,7 +110,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Copier\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
MENUITEM "C&oller\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Crop &selection", IDM_CROPSELECTION
MENUITEM "Ro&gner la sélection", IDM_CROPSELECTION
MENUITEM "&Effacer la sélection\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
MENUITEM "&Sélectionner tout\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
@ -269,8 +269,8 @@ BEGIN
IDS_UNDERLINE "Underline"
IDS_VERTICAL "Vertical"
IDS_PRINTRES "%d x %d pixel/cm"
IDS_CANTPASTE "Failed to paste from the clipboard. The data format is either incorrect or not supported."
IDS_SAVEERROR "Failed to save the bitmap to file:\n\n%s"
IDS_CANTSENDMAIL "Failed to send a mail."
IDS_LOSECOLOR "The color information will be lost in this operation. Are you sure to proceed?"
IDS_CANTPASTE "Échec lors de la copie depuis le presse-papiers. Les données sont soit incorrectes soit non supportées."
IDS_SAVEERROR "Échec lors de la sauvegarde dans le fichier :\n\n%s"
IDS_CANTSENDMAIL "Échec lors de l'envoi d'un mail."
IDS_LOSECOLOR "Les informations de couleurs vont être perdues dans cette opération. Êtes-vous sûr de continuer ?"
END

View file

@ -55,7 +55,7 @@ BEGIN
IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 Couleurs (15 bit)"
IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 Couleurs (16 bit)"
IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 Couleurs (24 bit)"
IDS_HIGHCOLOR32 "Highest Quality (32 bit)"
IDS_HIGHCOLOR32 "La plus haute qualité (32 bit)"
IDS_PIXEL "%lux%lu Pixels"
IDS_FULLSCREEN "Plein écran"
IDS_BROWSESERVER "<Parcourir pour plus...>"

View file

@ -32,7 +32,7 @@ Options :\n\
IDS_CTRL_C "Ctrl-C\n"
IDS_NO_RESOURCES "Ressources libres disponibles insuffisantes.\n"
IDS_MISSING_ADDRESS "L'adresse IP doit être spécifiée.\n"
IDS_MISSING_VALUE "Une valeur doit être spécifie pour l'option %s.\n"
IDS_MISSING_VALUE "Une valeur doit être spécifiée pour l'option %s.\n"
IDS_BAD_OPTION "Option incorrecte %s.\n"
IDS_BAD_PARAMETER "Paramètre incorrect %s.\n"
IDS_BAD_VALUE "Valeur incorrecte pour l'option %s, elle doit être entre %u et %u.\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ Usage: tracert [-d] [-h sauts_max] [-j liste_dhôtes] [-w délai] nom_de_la_cibl
Options :\n\
-d Ne pas résoudre les adresses en noms d'hôtes.\n\
-h sauts_max Nombre de sauts maximum pour atteindre la cible.\n\
-j liste_dhôtes Intinéraire source imprécis dans la liste d'hôtes.\n\
-j liste_dhôtes Itinéraire source imprécis dans la liste d'hôtes.\n\
-w délai Délai d'expiration en millisecondes pour chaque réponse.\n\
-4 Force l'utilisation d'IPv4.\n\
-6 Force l'utilisation d'IPv6.\n\

View file

@ -25,7 +25,7 @@ BEGIN
POPUP "&Fichier"
BEGIN
MENUITEM "&Nouveau\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "New &Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
MENUITEM "Nouvelle &fenêtre\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
MENUITEM "&Ouvrir\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Enregistrer\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Enregistrer &sous...", CMD_SAVE_AS
@ -75,35 +75,35 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Page Setup"
BEGIN
GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
GROUPBOX "Aperçu", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
GROUPBOX "Papier", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Taille :", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
LTEXT "&Source :", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12
GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
AUTORADIOBUTTON "P&ortrait", rad1, 16, 80, 52, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Pa&ysage", rad2, 16, 100, 52, 12
GROUPBOX "Marges", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Gauche :", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
LTEXT "&Droite :", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
LTEXT "&Haut :", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
LTEXT "&Bas :", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
LTEXT "&En-tête :", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
LTEXT "&Pied de page :", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "Aide", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "&Imprimante...", psh3, 310, 170, 50, 14
END
/* Dialog 'Encoding' */
@ -135,8 +135,8 @@ CAPTION "Now printing"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CTEXT "Print job is starting...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
CTEXT "(Filename)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
CTEXT "Le travail d'impression démarre...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
CTEXT "(Nom de fichier)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
CTEXT "Page %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
END
@ -176,12 +176,12 @@ de la mémoire."
STRING_LINE_COLUMN "Ligne %d, colonne %d"
STRING_PRINTERROR "Impossible d'imprimer le fichier '%s'.\n\nVérifiez que l'imprimante est allumée et correctement configurée."
STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console"
STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "The specified line number is out of range."
STRING_NOWPRINTING "Now printing page..."
STRING_PRINTCANCELING "The print job is being canceled..."
STRING_PRINTCOMPLETE "Printing is successfully done."
STRING_PRINTCANCELED "Printing has been canceled."
STRING_PRINTFAILED "Printing failed."
STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "Le numéro de ligne spécifié est hors limite."
STRING_NOWPRINTING "Impression de la page en cours..."
STRING_PRINTCANCELING "Le travail d'impression est en train d'être annulé..."
STRING_PRINTCOMPLETE "L'impression a été effectuée avec succès."
STRING_PRINTCANCELED "L'impression a été annulée."
STRING_PRINTFAILED "L'impression a échoué."
STRING_TEXT_DOCUMENT "Document Texte"
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"

View file

@ -10,40 +10,40 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_OSK_MENU MENU
BEGIN
POPUP "File"
POPUP "Fichier"
BEGIN
MENUITEM "&Exit", IDM_EXIT
MENUITEM "&Quitter", IDM_EXIT
END
POPUP "Keyboard"
POPUP "Clavier"
BEGIN
MENUITEM "Enhanced Keyboard", IDM_ENHANCED_KB, CHECKED
MENUITEM "Standard Keyboard", IDM_STANDARD_KB
MENUITEM "Clavier étendu", IDM_ENHANCED_KB, CHECKED
MENUITEM "Clavier standard", IDM_STANDARD_KB
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Regular Layout", IDM_REG_LAYOUT, CHECKED, GRAYED
MENUITEM "Block Layout", IDM_BLOCK_LAYOUT, GRAYED
MENUITEM "Disposition régulière", IDM_REG_LAYOUT, CHECKED, GRAYED
MENUITEM "Disposition en blocs", IDM_BLOCK_LAYOUT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "101 keys", IDM_101_KEYS, CHECKED, GRAYED
MENUITEM "102 keys", IDM_102_KEYS, GRAYED
MENUITEM "106 keys", IDM_106_KEYS, GRAYED
MENUITEM "101 touches", IDM_101_KEYS, CHECKED, GRAYED
MENUITEM "102 touches", IDM_102_KEYS, GRAYED
MENUITEM "106 touches", IDM_106_KEYS, GRAYED
END
POPUP "Settings"
BEGIN
MENUITEM "Always on Top", IDM_ON_TOP, CHECKED
MENUITEM "Toujours au premier plan", IDM_ON_TOP, CHECKED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Use Click Sound", IDM_CLICK_SOUND
MENUITEM "&Son sur le clic", IDM_CLICK_SOUND
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Typing Mode...", IDM_TYPE_MODE, GRAYED
MENUITEM "&Mode de frappe...", IDM_TYPE_MODE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Font...", IDM_FONT
MENUITEM "&Police...", IDM_FONT
END
POPUP "Help"
BEGIN
MENUITEM "&Help Topics", IDM_HELP_TOPICS, GRAYED
MENUITEM "&Aide", IDM_HELP_TOPICS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&About On-Screen Keyboard...", IDM_ABOUT
MENUITEM "À &propos du Clavier visuel...", IDM_ABOUT
END
END
@ -61,7 +61,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_OSK "On-Screen Keyboard"
IDS_OSK "Clavier visuel"
IDS_AUTHORS "Copyright Denis Robert"
IDS_NUMLOCK "Num"
IDS_CAPSLOCK "Caps"

View file

@ -7,25 +7,25 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_COLUMNLISTBOXSTYLES DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Styles de Boites de la Liste de la Colonne"
CAPTION "Styles de la zone de liste en colonnes"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Styles des Colonne de la Liste", -1, 6, 7, 158, 71
GROUPBOX "Styles de la zone de liste en colonnes", -1, 6, 7, 158, 71
CHECKBOX "&Standard", 1710, 10, 20, 42, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Bordure", 1713, 10, 30, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Ordre", 1705, 10, 40, 26, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Tr&i", 1705, 10, 40, 26, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Notif&ier", 1706, 10, 50, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Barre de Déplac. V&ert.", 1707, 10, 60, 64, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Sélection &Multiple", -1, 79, 20, 72, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "Sélection E&tendue", -1, 79, 30, 77, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "Montrer &Chevet", 1714, 79, 40, 68, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Colonnes &Elastiques", 1715, 79, 50, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Styles Basiques", -1, 6, 80, 158, 34
CHECKBOX "Barre de défil. v&ert.", 1707, 10, 60, 64, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Sélection &multiple", -1, 79, 20, 72, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "Sélection é&tendue", -1, 79, 30, 77, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "Montrer &chevet", 1714, 79, 40, 68, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Colonnes é&lastiques", 1715, 79, 50, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Styles basiques", -1, 6, 80, 158, 34
CHECKBOX "&Visible", 1701, 10, 92, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Désactivé", 1702, 10, 102, 41, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Groupe", 1703, 79, 92, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Arrêter &Tab", 1704, 79, 102, 44, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Tabulation", 1704, 79, 102, 44, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Accepter", IDOK, 37, 125, 40, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 93, 125, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Dé&sactiver Non-Déplac.", 1708, 79, 60, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Dé&sactiver non-défil.", 1708, 79, 60, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
END

View file

@ -58,7 +58,7 @@ BEGIN
LTEXT "Volume", -1, 4, 58, 80, 8
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_VERT, "msctls_trackbar32", TBS_VERT | TBS_BOTH | TBS_DOWNISLEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 32, 67, 30, 56
AUTOCHECKBOX "&Muet", IDC_LINE_SWITCH, 4, 123, 55, 12
PUSHBUTTON "&Advanced", IDC_LINE_ADVANCED, 4, 138, 80, 14
PUSHBUTTON "&Avancé", IDC_LINE_ADVANCED, 4, 138, 80, 14
CONTROL "", IDC_LINE_SEP, "static", SS_ETCHEDVERT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 90, 1, 1, 137
END
@ -75,7 +75,7 @@ BEGIN
LTEXT "Volume", -1, 4, 58, 60, 8
CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_VERT, "msctls_trackbar32", TBS_VERT | TBS_BOTH | TBS_DOWNISLEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 20, 67, 30, 56
AUTOCHECKBOX "&Muet", IDC_LINE_SWITCH, 4, 123, 55, 12
PUSHBUTTON "&Advanced", IDC_LINE_ADVANCED, 7, 138, 55, 14
PUSHBUTTON "&Avancé", IDC_LINE_ADVANCED, 7, 138, 55, 14
CONTROL "", IDC_LINE_SEP, "static", SS_ETCHEDVERT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 70, 25, 1, 113
END
@ -118,7 +118,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL IDI_MAINAPP, -1, "static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 7, 7, 32, 32
LTEXT "Ces paramètres peuvent être utilisés pour des ajustements fins de l'audio.", -1, 44, 7, 200, 32
GROUPBOX "Contrôles du ton", IDC_ADV_TONE_CONTROLS, 7, 33, 240, 80
GROUPBOX "Contrôles de tonalité", IDC_ADV_TONE_CONTROLS, 7, 33, 240, 80
LTEXT "Ces paramètres contrôlent la tonalité de l'audio.", -1, 17, 48, 200, 14
LTEXT "&Basses :", -1, 17, 62, 50, 8
LTEXT "Bas", IDC_ADV_BASS_LOW, 77, 62, 20, 8

View file

@ -322,7 +322,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "Exécute un nouveau programme"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Le Gestionnaire des tâches reste devant toutes les autres fenêtre à moins d'être réduit"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Le Gestionnaire des tâches reste devant toutes les autres fenêtres à moins d'être réduit"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Le Gestionnaire des tâches est réduite lorqu'une action Basculer vers est réalisée"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Masquer le Gestionnaire des tâches lorsqu'il est réduit"
ID_VIEW_REFRESH "Actualise l'affichage maintenant, sans tenir compte de la fréquence d'actualisation"
@ -347,7 +347,7 @@ BEGIN
ID_HELP_ABOUT "Affiche les information sur le programme, la version et le copyright"
ID_FILE_EXIT "Quitte l'application Gestionnaire des tâches"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Affiche les tâches 16-bits sous le ntvdm.exe associé"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Sélectionne quelles colonnes seront affichés dans la page des processus"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Sélectionne quelles colonnes seront affichées dans la page des processus"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Affiche les temps du noyau dans les graphiques de performances"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Un seul graphique montre l'usage de tous les UC"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Chaque UC a son propre graphique"
@ -362,7 +362,7 @@ BEGIN
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Enlève le processus du système"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Enlève ce processus et tous ses descendants du système"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Attache le débogueur à ce processus"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Contrôle le processeur sur lequel le processus sera autorisé de s'exécuter"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Contrôle le processeur sur lequel le processus sera autorisé à s'exécuter"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Place le processus dans la priorité TEMPS RÉEL"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Place le processus dans la priorité HAUTE"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Place le processus dans la priorité SUPÉRIEURE À LA NORMALE"
@ -418,7 +418,7 @@ BEGIN
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "Aff&icher les temps du noyau"
IDS_CREATENEWTASK "Créer une nouvelle tâche"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Entrez le nom d'un programme, d'un dossier, d'un document ou d'une ressource Internet, et le Gestionnaire des tâches l'ouvrira pour vous."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Impossible d'accéder ou de mofier l'affinité du processeur."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Impossible d'accéder ou de modifier l'affinité du processeur."
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Le processus doit avoir de l'affinité avec au moins un processeur."
IDS_MSG_INVALIDOPTION "Option Invalide"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Impossible de déboguer le processus."

View file

@ -179,7 +179,7 @@ BEGIN
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Enregistrer les modifications de « %s » ?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "Recherche terminée dans le document."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Impossible de charger la bibliothèque RichEdit."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Vous avez choisi d'enregistrer en texte simple, ce qui causera la perte de tout formattage. Voulez-vous vraiment continuer ?"
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Vous avez choisi d'enregistrer en texte simple, ce qui causera la perte de tout formatage. Voulez-vous vraiment continuer ?"
STRING_INVALID_NUMBER, "Format de nombre invalide"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Les documents conteneur OLE ne sont pas supportés"
STRING_WRITE_FAILED, "Impossible d'enregistrer le fichier."

View file

@ -288,7 +288,7 @@ MOVE [/N][/Y|/-Y][lecteur:][chemin]nomrep1 nomrep2\n\n\
/N Nothing. Do everything but move files or directories.\n\n\
Limitations actuelles :\n\
- Vous ne pouvez pas déplacer un fichier/répertoire d'un disque à un autre.\n"
STRING_MSGBOX_HELP "Affiche une boite de dialogue et retourne la réponse de l'utilisateur\n\n\
STRING_MSGBOX_HELP "Affiche une boîte de dialogue et retourne la réponse de l'utilisateur\n\n\
MSGBOX type ['titre'] prompt\n\n\
type boutons affichés\n\
les valeurs possibles sont: OK, OKCANCEL,\n\
@ -374,7 +374,7 @@ START [""titre""] [/D chemin] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
B Lance la commande ou le programme sans créer de fenêtre.\n\
MIN Démarre avec la fenêtre réduite.\n\
MAX Démarre avec la fenêtre agrandie.\n\
WAIT Lance la commande ou le programme et attend qu'elle termine.\n\
WAIT Lance la commande ou le programme et attend qu'elle se termine.\n\
commande Indique la commande ou le programme à lancer.\n\
paramètres Spécifie les paramètres à passer à la commande ou au programme.\n"
STRING_TITLE_HELP "Change le titre de la fenêtre de l'invite de commandes.\n\n\
@ -508,13 +508,13 @@ titre titre de la fenêtre"
STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Erreur ! Impossible de chaîner ! Échec à l'ouverture du fichier temporaire!\n"
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Appuyez sur une touche pour continuer . . . "
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Lecteur non prêt"
STRING_ERROR_INVALID_NUMBER1 "Invalid number. Numeric constants are either decimal (42), hexadecimal (0x2A), or octal (052).\n"
STRING_ERROR_INVALID_NUMBER2 "Invalid number. Numbers are limited to 32-bits of precision.\n"
STRING_ERROR_DIVISION_BY_ZERO "Division by zero error.\n"
STRING_ERROR_INVALID_DEVICE L"Invalid device '%s'\n"
STRING_ERROR_CALL_BAD_LABEL "Invalid attempt to call batch label outside of batch script.\n"
STRING_ERROR_UNEXPECTED "%s was unexpected.\n"
STRING_ERROR_WHILE_PROCESSING "Error occurred while processing: %s.\n"
STRING_ERROR_INVALID_NUMBER1 "Nombre invalide. Les constantes numériques sont soit décimales (42), hexadécimales (0x2A), ou octales (052).\n"
STRING_ERROR_INVALID_NUMBER2 "Nombre invalide. Les nombres sont limités à une précision de 32-bits.\n"
STRING_ERROR_DIVISION_BY_ZERO "Erreur de division par zéro.\n"
STRING_ERROR_INVALID_DEVICE L"Périphérique non valide '%s'\n"
STRING_ERROR_CALL_BAD_LABEL "Tentative non valide d'appel d'une étiquette en dehors du script de commandes.\n"
STRING_ERROR_UNEXPECTED "%s n'était pas attendu.\n"
STRING_ERROR_WHILE_PROCESSING "Une erreur est apparue lors du traitement : %s.\n"
STRING_SET_ENV_ERROR "Variable d'environnement '%s' non définie\n"
STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Command Prompt Type HELP = Help "
STRING_CMD_COPYRIGHT "(C) Copyright 1996-%s ReactOS Team.\n"