[DEVMGR] Update Indonesian translation.

This commit is contained in:
Mas Ahmad Muhammad 2019-06-18 09:51:18 +07:00 committed by Hermès Bélusca-Maïto
parent 867fdc24d9
commit 7f09d9512c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 3B2539C65E7B93D0

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* Indonesian translation by Zaenal Mutaqin, 2007-02-16 */ /* Indonesian translation by Zaenal Mutaqin, 2007-02-16 and Mas Ahmad Muhammad 2019-06-18 */
LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT
@ -6,137 +6,137 @@ STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_NAME "Nama" IDS_NAME "Nama"
IDS_TYPE "Tipe" IDS_TYPE "Tipe"
IDS_MANUFACTURER "Manufakturer: %1" IDS_MANUFACTURER "Manufaktur: %1"
IDS_LOCATION "Lokasi: %1" IDS_LOCATION "Lokasi: %1"
IDS_STATUS "Device Status: %1" IDS_STATUS "Status Perangkat: %1"
IDS_UNKNOWN "Tidak dikenal" IDS_UNKNOWN "Tidak dikenal"
IDS_LOCATIONSTR "Lokasi %1!u! (%2)" IDS_LOCATIONSTR "Lokasi %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Kode %1!u!)" IDS_DEVCODE " (Kode %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Kode %2!u!)" IDS_DEVCODE2 " (Kode %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Gunakan device ini (hidupkan)" IDS_ENABLEDEVICE "Gunakan perangkat ini (hidupkan)"
IDS_DISABLEDEVICE "Jangan gunakan device ini (matikan)" IDS_DISABLEDEVICE "Jangan gunakan perangkat ini (matikan)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Device tidak dikenal" IDS_UNKNOWNDEVICE "Perangkat tidak dikenal"
IDS_NODRIVERLOADED "Driver tidak diinstalasi untuk device ini." IDS_NODRIVERLOADED "Driver untuk perangkat ini belum dipasang."
IDS_DEVONPARENT "pada %1" IDS_DEVONPARENT "pada %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Pecahkan Masalah..." IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Pecahkan Masalah..."
IDS_ENABLEDEV "Hidupka&n Device" IDS_ENABLEDEV "Hidupka&n Perangkat"
IDS_REINSTALLDRV "Re&instalasi Driver" IDS_REINSTALLDRV "Pasang Ulang Dr&iver"
IDS_PROPERTIES "P&roperti" IDS_PROPERTIES "P&roperti"
IDS_UPDATEDRV "&Mutakhirkan Driver..." IDS_UPDATEDRV "&Mutakhirkan Driver..."
IDS_REBOOT "Mulai lagi &Komputer..." IDS_REBOOT "Mulai lagi &Komputer..."
IDS_NOTAVAILABLE "Tidak tersedia" IDS_NOTAVAILABLE "Tidak tersedia"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Tidak ditandatangan secara digital" IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Tidak ditandatangan secara digital"
IDS_NODRIVERS "File driver tidak diperlukan atau sudah diambil untuk device ini." IDS_NODRIVERS "File driver tidak diperlukan atau sudah diambil untuk perangkat ini."
IDS_RESOURCE_COLUMN "Resource type" IDS_RESOURCE_COLUMN "Jenis sumber daya"
IDS_SETTING_COLUMN "Setting" IDS_SETTING_COLUMN "Pengaturan"
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Memory range" IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Rentang memori"
IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ" IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
IDS_RESOURCE_DMA "DMA" IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
IDS_RESOURCE_PORT "I/O range" IDS_RESOURCE_PORT "Rentang I/O"
END END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */ /* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Device ini bekerja dengan baik." IDS_DEV_NO_PROBLEM "Perangkat ini bekerja dengan baik."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Device ini tidak dikonfigurasi dengan baik." IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Perangkat ini tidak dikonfigurasi dengan baik."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS tidak bisa mengambil driver untuk device ini karena komputer melaporkan dua %1 tipe bus." IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS tidak bisa mengambil driver untuk perangkat ini karena komputer melaporkan dua %1 tipe bus."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Pengambil device %1 untuk device ini tidak mengambil device driver." IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Pengambil perangkat %1 untuk perangkat ini tidak mengambil driver perangkat."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Driver untuk device ini mungkin rusak, sistem anda bisa berjalan lambat pada memori atau sumber daya lain." IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Driver untuk perangkat ini mungkin rusak, sistem anda bisa berjalan lambat pada memori atau sumber daya lain."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Device ini tidak bekerja dengan baik karena salah satu driver-nya mungkin rusak, atau registri anda mungkin rusak." IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Perangkat ini tidak bekerja dengan baik karena salah satu driver-nya mungkin rusak, atau registri anda mungkin rusak."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Driver untuk device ini meminta resource dimana ReactOS tidak mengetahui bagaimana menanganinya." IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Driver untuk perangkat ini meminta sumber daya dimana ReactOS tidak mengetahui bagaimana menanganinya."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Device lain sedang menggunakan resources yang dibutuhkan device ini." IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Perangkat lain sedang menggunakan sumber daya yang dibutuhkan perangkat ini."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Drivers untuk device ini perlu diinstalasi ulang." IDS_DEV_FAILED_FILTER "Driver untuk perangkat ini perlu dipasang ulang."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Device ini tidak bekerja dengan baik karena ReactOS tida dapat mengambil file %1 yang mengambil driver untuk device ini." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Perangkat ini tidak bekerja dengan baik karena ReactOS tidak dapat mengambil berkas %1 yang berisi driver untuk perangkat ini."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Device ini tidak bekerja dengan baik karena file %1 yang mengambil driver untuk device ini rusak." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Perangkat ini tidak bekerja dengan baik karena berkas %1 yang mengambil driver untuk perangkat ini rusak."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Kegagalan device: Coba mengubah driver untuk device ini. Jika itu tidak bekerja, lihat dokumentasi hardware anda." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Kegagalan perangkat: Coba ubah driver untuk perangkat ini. Jika tidak bekerja, lihat dokumentasi perangkat keras tersebut."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Device ini tidak bekerja dengan baik karena BIOS dalam komputer anda melaporkan resources untuk device secara tidak benar." IDS_DEV_INVALID_DATA "Perangkat ini tidak bekerja dengan baik karena BIOS dalam komputer melaporkan sumber daya untuk perangkat ini tidak sah."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Device ini tidak bekerja dengan baik karena BIOS dalam komputer anda melaporkan resources untuk device secara tidak benar." IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Perangkat ini tidak bekerja dengan baik karena BIOS dalam komputer melaporkan sumber daya untuk perangkat ini tidak sah."
IDS_DEV_FAILED_START "Device ini baik tidak ada, tidak bekerja dengan baik, ataupun drivernya tidak semua terinstalasi." IDS_DEV_FAILED_START "Perangkat ini tidak ada, tidak bekerja dengan baik, atau drivernya tidak semua terpasang."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS berhenti merespon ketika mencoba untuk memulai device ini, dan karenanya tidak akan pernah mecoba untuk memulai lagi device ini." IDS_DEV_LIAR "ReactOS berhenti merespon ketika mencoba untuk memulai perangkat ini, karena itu perangkat tidak akan diaktifkan lagi."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Device ini tidak menemukan %1 resources bebas untuk digunakan." IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Perangkat ini tidak menemukan %1 sumber daya bebas untuk digunakan."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Device ini baik tidak ada, tidak bekerja dengan baik, ataupun drivernya tidak semua terinstalasi." IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Perangkat ini tidak ada, tidak bekerja dengan baik, atau drivernya tidak semua terpasang."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Device ini tidak akan bekerja denganbaik sampai anda memulai lagi komputer anda." IDS_DEV_NEED_RESTART "Perangkat ini tidak akan bekerja dengan baik sampai anda memulai ulang komputer ini."
IDS_DEV_REENUMERATION "Device ini menyebabkan konflik resource." IDS_DEV_REENUMERATION "Perangkat ini menyebabkan konflik sumber daya."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS tidak mengenali semua resources yang dipakai device ini." IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS tidak mengenali semua sumber daya yang dipakai perangkat ini."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "File informasi driver %1 memberitahu device anak ini untuk memakai resource yang tidak dimiliki atau dikenal device leluhurnya." IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Berkas informasi driver %1 memberitahu perangkat anak untuk memakai sumber daya yang tidak dimiliki atau dikenal perangkat leluhur."
IDS_DEV_REINSTALL "Driver untuk device ini perlu diinstalasi ulang." IDS_DEV_REINSTALL "Driver untuk perangkat ini perlu dipasang ulang."
IDS_DEV_REGISTRY "Registri anda mungkin rusak." IDS_DEV_REGISTRY "Registri anda mungkin rusak."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS menghapus device ini." IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS menghapus perangkat ini."
IDS_DEV_DISABLED "Device ini tidak dimulai." IDS_DEV_DISABLED "Perangkat ini tidak dimulai."
IDS_DEV_DISABLED2 "Device ini dimatikan." IDS_DEV_DISABLED2 "Perangkat ini dimatikan."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Pengambil device ini tidak bisa mengambil driver yang dibutuhkan." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Pengambil perangkat ini tidak bisa mengambil driver yang dibutuhkan."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */ IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */ IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Device ini baik tidak ada, tidak bekerja dengan baik, ataupun drivernya tidak semua terinstalasi." IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Perangkat ini tidak ada, tidak bekerja dengan baik, atau drivernya tidak semua terpasang."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS sedang dalam proses menyiapkan device ini." IDS_DEV_MOVED "ReactOS sedang dalam proses menyiapkan perangkat ini."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS sedang dalam proses menyiapkan device ini." IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS sedang dalam proses menyiapkan perangkat ini."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS tidak bisa menetapkan resources untuk device ini." IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS tidak bisa menetapkan sumber daya untuk perangkat ini."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Driver untuk device ini tidak diinstalasi." IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Driver untuk perangkat ini tidak dipasang."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Device ini dimatikan karena BIOS untuk device ini tidak memberikan resource-nya." IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Perangkat ini dimatikan karena BIOS untuk perangkat ini tidak memberikan sumber dayanya."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Device ini menggunakan Interrupt Request (IRQ) resource yang dipakai oleh device lain dan tidak bisa berbagi.\nAnda harus mengubah setelan yang konflik atau menghapus real-mode driver penyebab konflik." IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Perangkat ini menggunakan sumber daya Interrupt Request (IRQ) yang dipakai oleh perangkat lain dan tidak bisa berbagi.\nAnda harus mengubah setelan yang konflik atau menghapus real-mode driver penyebab konflik."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Device ini tidak bekerja dengan benar karena %1 tidak bekerja dengan baik." IDS_DEV_FAILED_ADD "Perangkat ini tidak bekerja dengan benar karena %1 tidak bekerja dengan baik."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS tidak bisa menginstalasi driver untuk device ini karena ia tidak bisa mengakses drive atau lokasi jaringan dimana file setup berada di dalamnya." IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS tidak bisa memasang driver untuk perangkat ini karena ia tidak bisa mengakses drive atau lokasi jaringan di mana berkas setelannya berada di dalamnya."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Device ini tidak merespon terhadap driver-nya." IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Perangkat ini tidak merespon terhadap driver-nya."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS tidak bisa memeriksa setelan untuk device ini. Lihat dokumentasi yang datang dengan device ini dan gunakan tab Resource untuk menyetel konfigurasi." IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS tidak bisa memeriksa setelan untuk perangkat ini. Lihat dokumentasi yang terdapat pada perangkat ini dan gunakan tab Sumber Daya untuk menyetel konfigurasi."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware sistem komputer anda tidak menyertakan informasi cukup untuk dikonfigurasi dengan benar dan memakai device ini. \nUntuk menggunakan device ini, lihat manufakturer komputer anda guna mendapatkan pemutakhiran firmware atau BIOS." IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware sistem komputer anda tidak menyertakan informasi yang cukup untuk dikonfigurasi dengan benar dan menggunakan perangkat ini. \nUntuk menggunakannya, lihat manufaktur komputer anda guna mendapatkan pemutakhiran firmware atau BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Device ini meminta interupsi PCI tapi dikonfigurasi untuk interupsi ISA (atau sebaliknya). \nSilahkan gunakan program setup sistem komputer anda untuk mengkonfigurasi ulang pada device ini." IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Perangkat ini meminta interupsi PCI tapi dikonfigurasi untuk interupsi ISA (atau sebaliknya). \nSilahkan gunakan program setelan sistem komputer anda untuk mengkonfigurasi ulang pada perangkat ini."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS tidak bisa menginisialisasi device driver untuk hardware ini." IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS tidak bisa menmulai driver perangkat untuk perangkat keras ini."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS tidak bisa mengambil device driver untuk hardware ini karena instan sebelumnya pada device driver masih dalam memori." IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS tidak bisa mengambil driver perangkat untuk perangkat keras ini karena instansi sebelumnya masih terdapat di memori."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS tidak bisa mengambil device driver untuk hardware ini. Driver mungkin rusak atau hilang." IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS tidak bisa mengambil driver perangkat untuk perangkat keras ini. Driver mungkin rusak atau hilang."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS tidak bisa mengakses hardware ini karena informasi kunci layanan dalam registri hilang atau direkam secara tidak benar." IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS tidak bisa mengakses perangkat keras ini karena informasi kunci layanan dalam registri hilang atau terekam secara tidak sah."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS mengambil device driver untuk hardware dengan sukses tapi tidak bisa menemukan hardware device." IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS mengambil driver perangkat untuk perangkat keras dengan sukses tapi tidak bisa menemukan perangkatnya."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS tidak bisa mengambil device driver untuk hardware ini karena ada duplikasi device yang sudah berjalan dalam sistem." IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS tidak bisa mengambil driver perangkat untuk perangkat keras ini karena adanya perangkat duplikat yang sudah berjalan dalam sistem."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS telah menghentikan device ini karena dilaporkan bermasalah." IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS telah menghentikan perangkat ini karena dilaporkan bermasalah."
IDS_DEV_HALTED "Aplikasi atau layanan telah mematikan hardware device ini." IDS_DEV_HALTED "Aplikasi atau layanan telah mematikan perangkat keras ini."
IDS_DEV_PHANTOM "Saat ini, hardware device ini tidak disambungkan ke komputer." IDS_DEV_PHANTOM "Saat ini, perangkat keras ini tidak disambungkan ke komputer."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS tidak mendapatkan akses terhadap hardware device ini karena sistem operasi masih dalam proses dimatikan." IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS tidak mendapatkan akses terhadap perangkat keras ini karena sistem operasi masih dalam proses penonaktifan."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS tidak bisa memakai hardware device ini karena ia disiapkan untuk penghapusan aman, tapi ia tidak dihapus dari komputer" IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS tidak bisa memakai perangkat keras ini karena telah disiapkan untuk pencabutan secara aman, tapi masih terpasang di komputer"
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Software untuk device ini telah diblok dari awal karena ia dikenal mempunyai masalah dengan ReactOS. Hubungi vendor hardware untuk meminta driver baru." IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Perangkat lunak untuk perangkat ini telah diblokir dari awal karena ia diketahui mempunyai masalah dengan ReactOS. Hubungi vendor perangkat keras untuk meminta driver baru."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS tidak bisa memulai hardware devices baru karena hive sistem terlalu besar (melebihi Batas Ukuran Registri)." IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS tidak bisa memulai perangkat keras baru karena hive sistem terlalu besar (melebihi Batas Ukuran Registri)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS tidak bisa mengubah setelan device ini." IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS tidak bisa mengubah setelan perangkat ini."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_PROP_DEVICEID "Device Instance ID" IDS_PROP_DEVICEID "ID Instansi Perangkat"
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Hardware IDs" IDS_PROP_HARDWAREIDS "ID Perangkat Keras"
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Compatible IDs" IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "ID yang Kompatibel"
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Matching Device ID" IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "ID Perangkat yang Cocok"
IDS_PROP_SERVICE "Service" IDS_PROP_SERVICE "Layanan"
IDS_PROP_ENUMERATOR "Enumerator" IDS_PROP_ENUMERATOR "Enumerator"
IDS_PROP_CAPABILITIES "Capabilities" IDS_PROP_CAPABILITIES "Kapabilitas"
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Devnode Flags" IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Bendera Devnode"
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Config Flags" IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Bendera Config"
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig Flags" IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Bendera CSConfig"
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Ejection Relations" IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Hubungan Pengeluaran"
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Removal Relations" IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Hubungan Pencabutan"
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Bus Relations" IDS_PROP_BUSRELATIONS "Hubungan Bus"
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Device Upper Filters" IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Filter Atas Perangkat"
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Device Lower Filters" IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Filter Bawah Perangkat"
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Class Upper Filters" IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Filter Atas Class"
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Class Lower Filters" IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Filter Bawah Class"
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Class Installers" IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Pemasang Class"
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Class Coinstallers" IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Sub-pemasang Class"
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Device Coinstallers" IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Sub-pemasang perangkat"
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Firmware Revision" IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Revision Firmware"
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Current Power State" IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Status Daya Saat Ini"
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Power Capabilities" IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Kapabilitas Daya"
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Power State Mappings" IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Pemetaan Status Daya"
END END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400 IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "&Device:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10 LTEXT "&Perangkat:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50 LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
GROUPBOX "Properti Device", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105 GROUPBOX "Properti Perangkat", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30 LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
PUSHBUTTON "Pecahkan &Maslah...", IDC_TROUBLESHOOT, 85, 140, 54, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Pecahkan &Masalah...", IDC_TROUBLESHOOT, 85, 140, 54, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "P&roperti", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14 PUSHBUTTON "P&roperti", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14
END END
@ -147,16 +147,16 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Tipe Device:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX LTEXT "Jenis Perangkat:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Manufakturer:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX LTEXT "Manufaktur:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Lokasi:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX LTEXT "Lokasi:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Status Device", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100 GROUPBOX "Status Perangkat", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "Pecahkan &Masalah...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15 PUSHBUTTON "Pecahkan &Masalah...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "Penggunaan &Device:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED LTEXT "Penggunaan &Perangkat:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END END
@ -176,23 +176,23 @@ BEGIN
LTEXT "Penanda tangan Digital:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX LTEXT "Penanda tangan Digital:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "Rincian &Driver...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15 PUSHBUTTON "Rincian &Driver...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
LTEXT "Untuk melihat rincian tetang file driver.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX LTEXT "Untuk melihat rincian tentang berkas driver.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Update Driver...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15 PUSHBUTTON "&Perbarui Driver...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15
LTEXT "Update the device driver.", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX LTEXT "Update the device driver.", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Roll Back Driver", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15 PUSHBUTTON "P&utar kembali Driver", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
LTEXT "If the device fails after updating the driver, roll back to the previously installed driver.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX LTEXT "Jika terjadi kegagalan perangkat setelah diperbarui, putar ulang ke driver yang telah dipasang sebelumnya.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Uninstall", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15 PUSHBUTTON "&Bongkar", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15
LTEXT "To uninstall the driver (Advanced).", -1, 91, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX LTEXT "Untuk membongkar driver (Tingkat lanjut).", -1, 91, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX
END END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230 IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Rincian File Driver" CAPTION "Rincian Berkas Driver"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "File &Driver:", -1, 7, 36, 204, 8 LTEXT "Berkas &Driver:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
@ -209,7 +209,7 @@ END
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218 IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Details" CAPTION "Rincian"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
@ -222,12 +222,12 @@ END
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218 IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Resources" CAPTION "Sumber Daya"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Resource settings:", -1, 7, 36, 204, 8 LTEXT "Pengaturan sumber daya:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
@ -235,7 +235,7 @@ END
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218 IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Power" CAPTION "Daya"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
@ -250,23 +250,23 @@ END
IDR_MAINMENU MENU IDR_MAINMENU MENU
BEGIN BEGIN
POPUP "&File" POPUP "Be&rkas"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "E&xit", IDC_EXIT MENUITEM "K&eluar", IDC_EXIT
END END
MENUITEM "Action", IDC_ACTIONMENU MENUITEM "Ak&si", IDC_ACTIONMENU
POPUP "View" POPUP "Ta&mpilan"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Devices by type", IDC_DEVBYTYPE MENUITEM "Jenis perangkat", IDC_DEVBYTYPE
MENUITEM "Devices by connection", IDC_DEVBYCONN MENUITEM "Sambungan perangkat", IDC_DEVBYCONN
MENUITEM "Resources by type", IDC_RESBYTYPE, GRAYED MENUITEM "Jenis sumber daya", IDC_RESBYTYPE, GRAYED
MENUITEM "Resources by connection", IDC_RESBYCONN, GRAYED MENUITEM "Sambungan sumber daya", IDC_RESBYCONN, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Show hidden devices", IDC_SHOWHIDDEN MENUITEM "Tunjukkan perangkat tersembunyi", IDC_SHOWHIDDEN
END END
POPUP "Help" POPUP "&Bantuan"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "About", IDC_ABOUT MENUITEM "Tentang", IDC_ABOUT
END END
END END
@ -279,50 +279,50 @@ BEGIN
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_MENU_UPDATE "Update driver software..." IDS_MENU_UPDATE "Perbarui perangkat lunak driver..."
IDS_MENU_ENABLE "Enable" IDS_MENU_ENABLE "Hidupkan"
IDS_MENU_DISABLE "Disable" IDS_MENU_DISABLE "Matikan"
IDS_MENU_UNINSTALL "Uninstall" IDS_MENU_UNINSTALL "Bongkar"
IDS_MENU_SCAN "Scan for hardware changes" IDS_MENU_SCAN "Pindai perubahan perangkat keras"
IDS_MENU_ADD "Add hardware" IDS_MENU_ADD "Tambah perangkat keras"
IDS_MENU_PROPERTIES "Properties" IDS_MENU_PROPERTIES "Properti"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "Properties" IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "Properti"
IDS_TOOLTIP_SCAN "Scan for hardware changes" IDS_TOOLTIP_SCAN "Pindai perubahan perangkat keras"
IDS_TOOLTIP_ENABLE "Enable" IDS_TOOLTIP_ENABLE "Hidupkan"
IDS_TOOLTIP_DISABLE "Disable" IDS_TOOLTIP_DISABLE "Matikan"
IDS_TOOLTIP_UPDATE "Update Driver Software" IDS_TOOLTIP_UPDATE "Perbarui Perangkat Lunak Driver"
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Uninstall" IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Bongkar"
END END
/* Hints */ /* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_HINT_BLANK " " IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_PROPERTIES " Open property dialog for the current selection." IDS_HINT_PROPERTIES " Buka dialog properti untuk pilihan saat ini."
IDS_HINT_SCAN " Scan for changed or new plug and play devices." IDS_HINT_SCAN " Pindai peruahan perangkat PnP."
IDS_HINT_ENABLE " Enables the selected device." IDS_HINT_ENABLE " Menghidupkan perangkat terpilih."
IDS_HINT_DISABLE " Disables the selected device." IDS_HINT_DISABLE " Mematikan perangkat terpilih."
IDS_HINT_UPDATE " Launches the Update Driver Software wizard for the selected device." IDS_HINT_UPDATE " Meluncurkan penuntun Pembaruan Perangkat Lunak Driver untuk perangkat terpilih."
IDS_HINT_UNINSTALL " Uninstalls the driver for the selected device." IDS_HINT_UNINSTALL " Membongkar driver untuk perangkat terpilih."
IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer." IDS_HINT_ADD " Tambahkan perangkat lawas (non-PnP) ke komputer."
IDS_HINT_ABOUT " About ReactOS Device Manager." IDS_HINT_ABOUT " Tentang Manajer Perangkat ReactOS."
IDS_HINT_EXIT " Exits the program." IDS_HINT_EXIT " Keluar program."
IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " Displays devices by hardware type." IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " Menampilkan jenis perangkat."
IDS_HINT_DEV_BY_CONN " Displays devices by connection." IDS_HINT_DEV_BY_CONN " Menampilkan sambungan perangkat."
IDS_HINT_RES_BY_TYPE " Displays resources by type." IDS_HINT_RES_BY_TYPE " Menampilkan jenis sumber daya."
IDS_HINT_RES_BY_CONN " Displays resources by connection type." IDS_HINT_RES_BY_CONN " Menampilkan sambungan sumber daya."
IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " Displays legacy devices and devices that are no longer installed." IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " Menampilkan beberapa perangkat lawas serta perangkat yang tidak lagi terpasang."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restores this window to normal size." IDS_HINT_SYS_RESTORE " Kembalikan jendela ini ke ukuran semula."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Moves this window." IDS_HINT_SYS_MOVE " Pindahkan jendela."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Resizes this window." IDS_HINT_SYS_SIZE " Ubah ukuran jendela."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Collapses this window to an icon." IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Menyembunyikan jendela ini ke dalam ikon."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Expands this window to fill this screen." IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Perluas jendela sehingga memenuhi layar."
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Closes this window." IDS_HINT_SYS_CLOSE " Tutup jendela."
END END