[DEVMGR][NETID] Update PT translation (#3487)

And readjust objects size to fit all text in Driver tab.
This commit is contained in:
Jose Carlos Jesus 2021-03-03 03:18:15 +00:00 committed by GitHub
parent 55b93aecdc
commit 6e40a96145
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 67 additions and 67 deletions

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* Brazilian Portuguese translation by Marcelo Zamperetti, 2007-07-21 */ /* Portuguese (PT) translation by Jose Jesus zecarlos1957@hotmail.com 25-2-2021 */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
@ -8,7 +8,7 @@ BEGIN
IDS_TYPE "Tipo" IDS_TYPE "Tipo"
IDS_MANUFACTURER "Fabricante: %1" IDS_MANUFACTURER "Fabricante: %1"
IDS_LOCATION "Local: %1" IDS_LOCATION "Local: %1"
IDS_STATUS "Status do Dispositivo: %1" IDS_STATUS "Estado do Dispositivo: %1"
IDS_UNKNOWN "Desconhecido" IDS_UNKNOWN "Desconhecido"
IDS_LOCATIONSTR "Local %1!u! (%2)" IDS_LOCATIONSTR "Local %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Código %1!u!)" IDS_DEVCODE " (Código %1!u!)"
@ -16,17 +16,17 @@ BEGIN
IDS_ENABLEDEVICE "Usar este dispositivo (activar)" IDS_ENABLEDEVICE "Usar este dispositivo (activar)"
IDS_DISABLEDEVICE "Não usar este dispositivo (desactivar)" IDS_DISABLEDEVICE "Não usar este dispositivo (desactivar)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Dispositivo desconhecido" IDS_UNKNOWNDEVICE "Dispositivo desconhecido"
IDS_NODRIVERLOADED "Nenhum driver está instalado para este dispositivo." IDS_NODRIVERLOADED "Nenhum controlador instalado para este dispositivo."
IDS_DEVONPARENT "em %1" IDS_DEVONPARENT "em %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Resolução de problemas..." IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Resolução de problemas..."
IDS_ENABLEDEV "&Activar Dispositivo" IDS_ENABLEDEV "&Activar Dispositivo"
IDS_REINSTALLDRV "Re&instalar Driver" IDS_REINSTALLDRV "Re&instalar controlador"
IDS_PROPERTIES "P&ropriedades" IDS_PROPERTIES "P&ropriedades"
IDS_UPDATEDRV "Ac&tualizar Driver..." IDS_UPDATEDRV "Ac&tualizar controlador..."
IDS_REBOOT "Reiniciar o &Computador..." IDS_REBOOT "Reiniciar o &Computador..."
IDS_NOTAVAILABLE "Não disponível" IDS_NOTAVAILABLE "Não disponível"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Sem assinatura digital" IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Sem assinatura digital"
IDS_NODRIVERS "Nenhum arquivo de driver é necessário ou foi carregado para este dispositivo." IDS_NODRIVERS "Nenhum controlador é necessário ou foi carregado para este dispositivo."
IDS_RESOURCE_COLUMN "Tipo de recurso" IDS_RESOURCE_COLUMN "Tipo de recurso"
IDS_SETTING_COLUMN "Definições" IDS_SETTING_COLUMN "Definições"
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Faixa de memória" IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Faixa de memória"
@ -40,59 +40,59 @@ STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Este dispositivo está a funcionar correctamente." IDS_DEV_NO_PROBLEM "Este dispositivo está a funcionar correctamente."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Este dispositivo não está correctamente configurado." IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Este dispositivo não está correctamente configurado."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "O ReactOS não pôde carregar o driver para este dispositivo porque o computador está a reportar dois tipos de barramento %1." IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "O ReactOS não pôde carregar o controlador para este dispositivo porque o computador está a reportar dois tipos de barramento %1."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "O(s) carregadore(es) do dispositivo %1 não pôde/puderam carregar o driver do dispositivo para este dispositivo." IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "O(s) carregadore(es) do dispositivo %1 não pôde/puderam carregar o controlador para este dispositivo."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "O driver para este dispositivo pode estar danificado, ou seu sistema com pouca memória ou insuficiência de outros recursos." IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "O controlador para este dispositivo pode estar danificado, ou o sistema com pouca memória ou insuficiência de outros recursos."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Este dispositivo não está funcionando correctamente porque um de seus drivers pode estar danificado, ou seu registo pode estar danificado." IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque um de seus controladores pode estar danificado, ou o registo pode estar danificado."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "O driver para este dispositivo requisitou um recurso que o ReactOS não sabe como manusear." IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "O controlador para este dispositivo requisitou um recurso que o ReactOS não sabe como manusear."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Outro dispositivo está a usar os recursos que este dispositivo necessita." IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Outro dispositivo está a usar os recursos que este dispositivo necessita."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Os drivers para este dispositivo precisam ser reinstalados." IDS_DEV_FAILED_FILTER "Os controladores para este dispositivo precisam ser reinstalados."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque o ReactOS não pôde carregar o arquivo %1 que carrega os drivers para o dispositivo." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque o ReactOS não pôde carregar o arquivo %1 que carrega os controladores para o dispositivo."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque o arquivo %1 que carrega os drivers para este dispositivo está danificado." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque o arquivo %1 que carrega os controladores para este dispositivo está danificado."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Falha no dispositivo: tente mudar o driver para este dispositivo. Se isto não funcionar, consulte a documentação do seu hardware." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Falha no dispositivo: tente mudar o controlador para este dispositivo. Se isto não funcionar, consulte a documentação do seu hardware."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque a BIOS do seu computador está a reportar os recursos para este dispositivo incorretamente." IDS_DEV_INVALID_DATA "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque a BIOS do seu computador está a reportar os recursos para este dispositivo incorrectamente."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque a BIOS do dispositivo está a reportar os recursos para este dispositivo incorretamente." IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque a BIOS do dispositivo está a reportar os recursos para este dispositivo incorrectamente."
IDS_DEV_FAILED_START "Este dispositivo não está presente, não está a funcionar correctamente ou não tem todos os drivers instalados." IDS_DEV_FAILED_START "Este dispositivo não está presente, não está a funcionar correctamente ou não tem todos os controladores instalados."
IDS_DEV_LIAR "O ReactOS parou de responder enquanto tentava inicializar este dispositivo e em conseqüência não irá mais tentar inicializá-lo." IDS_DEV_LIAR "O ReactOS parou de responder enquanto tentava inicializar este dispositivo e em conseqüência não irá mais tentar inicializá-lo."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Este dispositivo não pôde encontrar recursos %1 livres para utilizar." IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Este dispositivo não pôde encontrar recursos %1 livres para utilizar."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Este dispositivo não está presente, não está a funcionar correctamente ou não tem todos os drivers instalados." IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Este dispositivo não está presente, não está a funcionar correctamente ou não tem todos os controladores instalados."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Este dispositivo não pode funcionar correctamente até que o computador seja reiniciado." IDS_DEV_NEED_RESTART "Este dispositivo não pode funcionar correctamente até que o computador seja reiniciado."
IDS_DEV_REENUMERATION "Este dispositivo está a causar um conflito de recursos." IDS_DEV_REENUMERATION "Este dispositivo está a causar um conflito de recursos."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "O ReactOS não pôde identificar todos os recursos que este dispositivo utiliza." IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "O ReactOS não pôde identificar todos os recursos que este dispositivo utiliza."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "O arquivo %1 de informações de driver indica que este dispositivo filho utilize um recurso que o dispositivo pai não possui ou reconhece." IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "O arquivo %1 de informações de controlador indica que este dispositivo filho utilize um recurso que o dispositivo pai não possui ou reconhece."
IDS_DEV_REINSTALL "Os drivers para este dispositivo precisam ser reinstalados." IDS_DEV_REINSTALL "Os controladores para este dispositivo precisam ser reinstalados."
IDS_DEV_REGISTRY "O registo pode estar danificado." IDS_DEV_REGISTRY "O registo pode estar danificado."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "O ReactOS está a remover este dispositivo." IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "O ReactOS está a remover este dispositivo."
IDS_DEV_DISABLED "Este dispositivo não foi inicializado." IDS_DEV_DISABLED "Este dispositivo não foi inicializado."
IDS_DEV_DISABLED2 "Este dispositivo está desactivado." IDS_DEV_DISABLED2 "Este dispositivo está desactivado."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Os carregadores para este dispositivo não puderam carregar os drivers necessários." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Os carregadores para este dispositivo não puderam carregar os controladores necessários."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */ IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */ IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Este dispositivo não está presente, não está a funcionar correctamente ou não tem todos os drivers instalados." IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Este dispositivo não está presente, não está a funcionar correctamente ou não tem todos os controladores instalados."
IDS_DEV_MOVED "O ReactOS está no processo de configuração deste dispositivo." IDS_DEV_MOVED "O ReactOS está no processo de configuração deste dispositivo."
IDS_DEV_TOO_EARLY "O ReactOS está no processo de configuração deste dispositivo." IDS_DEV_TOO_EARLY "O ReactOS está no processo de configuração deste dispositivo."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "O ReactOS não pode especificar os recursos pra este dispositivo." IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "O ReactOS não pode especificar os recursos pra este dispositivo."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Os drivers para este dispositivo não estão instalados." IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Os controladores para este dispositivo não estão instalados."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Este dispositivo está desactivado porque a BIOS para o dispositivo não lhe deu nenhum recurso." IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Este dispositivo está desactivado porque a BIOS para o dispositivo não lhe deu nenhum recurso."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Este dispositivo utiliza um recurso de Requisição de Interrupção (IRQ) que está em uso por outro dispositivo e não pode ser compartilhado.\nDeve alterar a configuração conflitante ou remover o driver de modo real que está causando o conflito." IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Este dispositivo utiliza um recurso de Requisição de Interrupção (IRQ) que está em uso por outro dispositivo e não pode ser compartilhado.\nDeve alterar a configuração conflitante ou remover o controlador de modo real que está a causar o conflito."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque %1 não está a funcionar correctamente." IDS_DEV_FAILED_ADD "Este dispositivo não está a funcionar correctamente porque %1 não está a funcionar correctamente."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "O ReactOS não pode instalar os drivers para este dispositivo porque não consegue acessar o drive ou local de rede que possui os arquivos de configuração." IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "O ReactOS não pode instalar os controladores para este dispositivo porque não consegue acessar o controlador ou local de rede que possui os arquivos de configuração."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo não está a responder ao seu driver." IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo não está a responder ao seu controlador."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "O ReactOS não pode determinar as configurações para este dispositivo. Consulte a documentação que veio com este dispositivo e utilize a guia Recursos para definir a configuração." IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "O ReactOS não pode determinar as configurações para este dispositivo. Consulte a documentação que veio com este dispositivo e utilize a guia Recursos para definir a configuração."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "O firmware de seu sistema não possui informação suficiente para configurar e utilizar este dispositivo correctamente.\nPara utilizar este dispositivo, contacte o fabricante de seu computador para obter uma actualização de firmware ou BIOS." IDS_DEV_BIOS_TABLE "O firmware de seu sistema não possui informação suficiente para configurar e utilizar este dispositivo correctamente.\nPara utilizar este dispositivo, contacte o fabricante de seu computador para obter uma actualização de firmware ou BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo requisita uma interrupção PCI mas está configurado para uma interrupção ISA (ou vice-versa).\nPor favor, utilize o sistema de configuração do computador para reconfigurar a interrupção para este dispositivo." IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo requisita uma interrupção PCI mas está configurado para uma interrupção ISA (ou vice-versa).\nPor favor, utilize o sistema de configuração do computador para reconfigurar a interrupção para este dispositivo."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "O ReactOS não pode inicializar o driver do dispositivo para este hardware." IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "O ReactOS não pode inicializar o controlador do dispositivo para este hardware."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "O ReactOS não pode carregar o driver do dispositivo para este hardware porque uma instância anterior do driver do dispositivo ainda está na memória." IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "O ReactOS não pode carregar o controlador do dispositivo para este hardware porque uma instância anterior do controlador do dispositivo ainda está na memória."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "O ReactOS não pode carregar o driver do dispositivo para este hardware. O driver pode estar corrompido ou ausente." IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "O ReactOS não pode carregar o controlador do dispositivo para este hardware. O controlador pode estar corrompido ou ausente."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "O ReactOS não pode acessar este hardware porque suas informações sobre a chave do serviço não estão no Registo ou estão registadas incorrectamente." IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "O ReactOS não pode acessar este hardware porque suas informações sobre a chave do serviço não estão no Registo ou estão registadas incorrectamente."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "O ReactOS carregou o driver do dispositivo para este hardware correctamente mas não consegue encontrar o dispositivo de hardware." IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "O ReactOS carregou o controlador do dispositivo para este hardware correctamente mas não consegue encontrar o dispositivo de hardware."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "O ReactOS não pode carregar o driver do dispositivo para este hardware porque já existe uma instância deste dispositivo em execução no sistema." IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "O ReactOS não pode carregar o controlador do dispositivo para este hardware porque já existe uma instância deste dispositivo em execução no sistema."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "O ReactOS parou este dispositivo porque ele reportou problemas." IDS_DEV_FAILED_POST_START "O ReactOS parou este dispositivo porque ele reportou problemas."
IDS_DEV_HALTED "Uma aplicação ou serviço desligou este dispositivo de hardware." IDS_DEV_HALTED "Uma aplicação ou serviço desligou este dispositivo de hardware."
IDS_DEV_PHANTOM "No momento, este dispositivo de hardware não está ligado ao computador." IDS_DEV_PHANTOM "No momento, este dispositivo de hardware não está ligado ao computador."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "O ReactOS Não pode obter acesso a este dispositivo de hardware porque o sistema operacional está em processo de desligamento." IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "O ReactOS Não pode obter acesso a este dispositivo de hardware porque o sistema operacional está em processo de desligamento."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "O ReactOS não pode utilizar este dispositivo de hardware porque este foi preparado para remoção segura mas não foi removido do computador." IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "O ReactOS não pode utilizar este dispositivo de hardware porque este foi preparado para remoção segura mas não foi removido do computador."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "O software para este dispositivo teve sua inicialização bloqueada pois é conhecido por possuir problemas com o ReactOS. Contacte o revendedor do hardware para um novo driver." IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "O software para este dispositivo teve sua inicialização bloqueada pois é conhecido por possuir problemas com o ReactOS. Contacte o revendedor do hardware para um novo controlador."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "O ReactOS não pode iniciar os novos dispositivos de hardware porque a secção do sistema é muito grande (excede o limite de tamanho do Registo)." IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "O ReactOS não pode iniciar os novos dispositivos de hardware porque a secção do sistema é muito grande (excede o limite de tamanho do Registo)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS não pôde alterar as configurações para este dispositivo." IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS não pôde alterar as configurações para este dispositivo."
END END
@ -153,7 +153,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Local:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX LTEXT "Local:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Status do dispositivo", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100 GROUPBOX "Estado do dispositivo", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Resolução de problemas...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15 PUSHBUTTON "&Resolução de problemas...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "&Uso do dispositivo:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED LTEXT "&Uso do dispositivo:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
@ -162,37 +162,37 @@ END
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218 IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Driver" CAPTION "Controlador"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Fornecedor do driver:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX LTEXT "Fornecedor do controlador:", -1, 37, 34, 60, 16, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 115, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Data do driver:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX LTEXT "Data do controlador:", -1, 37, 53, 100, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY EDITTEXT IDC_DRVDATE, 115, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Versão do driver:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX LTEXT "Versão do controlador:", -1, 37, 67, 105, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 115, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Signatário Digital:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX LTEXT "Signatário Digital:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 115, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Detalhes do driver...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15 PUSHBUTTON "&Detalhes do controlador...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 90, 15
LTEXT "Exibir detalhes sobre os arquivos de driver.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX LTEXT "Exibir detalhes sobre os arquivos de controlador.", -1, 105, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Actualizar driver...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15 PUSHBUTTON "&Actualizar controlador...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 90, 15
LTEXT "Actualiza o controlador deste dispositivo.", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX LTEXT "Actualiza o controlador deste dispositivo.", -1, 105, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Repor Driver", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15 PUSHBUTTON "&Repor Driver", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 90, 15
LTEXT "Se o dispositivo falhar após actualização,reverta para o driver instalado anteriormente.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX LTEXT "Se o dispositivo falhar após actualização, reverta para o controlador instalado anteriormente.", -1, 105, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Desinstalar", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15 PUSHBUTTON "&Desinstalar", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 90, 15
LTEXT "Para desinstalar o driver (Avançado).", -1, 91, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX LTEXT "Para desinstalar o controlador (Avançado).", -1, 105, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX
END END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230 IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Detalhes sobre os arquivos de driver" CAPTION "Detalhes sobre os arquivos de controlador"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "&Arquivos de driver:", -1, 7, 36, 204, 8 LTEXT "&Arquivos de controlador:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
@ -209,7 +209,7 @@ END
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218 IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Details" CAPTION "Detalhes"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
@ -294,7 +294,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_MENU_UPDATE "Actualizar software do driver..." IDS_MENU_UPDATE "Actualizar software do controlador..."
IDS_MENU_ENABLE "Habilitar" IDS_MENU_ENABLE "Habilitar"
IDS_MENU_DISABLE "Desabilitar" IDS_MENU_DISABLE "Desabilitar"
IDS_MENU_UNINSTALL "Desinstalar" IDS_MENU_UNINSTALL "Desinstalar"
@ -321,8 +321,8 @@ BEGIN
IDS_HINT_SCAN " Verificar se há novos dispositivos plug and play." IDS_HINT_SCAN " Verificar se há novos dispositivos plug and play."
IDS_HINT_ENABLE " Habilita o dispositivo seleccionado." IDS_HINT_ENABLE " Habilita o dispositivo seleccionado."
IDS_HINT_DISABLE " Desabilita o dispositivo seleccionado." IDS_HINT_DISABLE " Desabilita o dispositivo seleccionado."
IDS_HINT_UPDATE " Inicia o assistente Actualizar software de driver para o dispositivo seleccionado." IDS_HINT_UPDATE " Inicia o assistente Actualizar software de controlador para o dispositivo seleccionado."
IDS_HINT_UNINSTALL " Desinstala o driver para o dispositivo seleccionado." IDS_HINT_UNINSTALL " Desinstala o controlador para o dispositivo seleccionado."
IDS_HINT_ADD " Adiciona um dispositivo legado (não Plug and Play) ao computador." IDS_HINT_ADD " Adiciona um dispositivo legado (não Plug and Play) ao computador."
IDS_HINT_ABOUT " Acerca de ReactOS Gestor de dispositivos." IDS_HINT_ABOUT " Acerca de ReactOS Gestor de dispositivos."
IDS_HINT_EXIT " Termina o programa." IDS_HINT_EXIT " Termina o programa."

View file

@ -14,17 +14,17 @@ BEGIN
LTEXT "O ReactOS utiliza as seguintes informações para identificar o computador na rede.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20 LTEXT "O ReactOS utiliza as seguintes informações para identificar o computador na rede.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Descrição do computador:", IDC_STATIC, 7, 40, 90, 9 LTEXT "Descrição do computador:", IDC_STATIC, 7, 40, 90, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Nome completo do computador:", IDC_STATIC, 7, 68, 85, 9 LTEXT "Nome completo do computador:", IDC_STATIC, 7, 64, 85, 18
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Grupo de trabalho:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 7, 84, 64, 9 LTEXT "Grupo de trabalho:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 7, 84, 64, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Para utilizar o ""Assistente de identificação de rede"" para efectuar a adesão a um domínio e criar uma conta de utilizador local, clique em ""ID de rede""", IDC_STATIC, 7, 113, 172, 24 LTEXT "Para utilizar o ""Assistente de identificação de rede"" para efectuar a adesão a um domínio e criar uma conta de utilizador local, clique em ""ID de rede""", IDC_STATIC, 7, 113, 172, 24
PUSHBUTTON "&ID de rede", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15 PUSHBUTTON "&ID de rede", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "Para alterar o nome a este computador ou escolher um domínio, clique em ""Alterar"".", IDC_STATIC, 7, 149, 170, 17 LTEXT "Para alterar o nome a este computador ou alterar o respectivo domínio ou grupo de trabalho, clique em ""Alterar"".", IDC_STATIC, 7, 149, 170, 24
PUSHBUTTON "&Alterar...", IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15 PUSHBUTTON "&Alterar...", IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "", IDC_MESSAGETEXT, 7, 179, 242, 46 LTEXT "", IDC_MESSAGETEXT, 7, 179, 242, 46
ICON IDI_WARNINGICO, IDC_RESTARTICON, 7, 194, 20, 20, SS_ICON | SS_REALSIZEIMAGE ICON IDI_WARNINGICO, IDC_RESTARTICON, 7, 194, 20, 20, SS_ICON | SS_REALSIZEIMAGE
LTEXT "Changes will take effect after you restart this computer.", IDC_RESTARTTEXT, 25, 195, 209, 8 LTEXT "As alterações só terão efeito após reiniciar o computador.", IDC_RESTARTTEXT, 25, 195, 209, 8
END END
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222 IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
@ -71,20 +71,20 @@ BEGIN
4 "Alterar o nome do computador" 4 "Alterar o nome do computador"
5 "Grupo de trabalho:" 5 "Grupo de trabalho:"
6 "Domínio:" 6 "Domínio:"
7 "The domain name ""%1"" does not conform to Internet Domain Name Service specifications, although it is a legal ReactOS name. You must use ReactOS DNS server for non-standard names." 7 "O nome de domínio ""%1"" não está em conformidade com as especificações do Serviço de Nomes de Domínio da Internet, embora seja um nome ReactOS legal. Deve usar o servidor DNS ReactOS para nomes não padrão."
8 "The domain name ""%1"" is not properly formatted. Periods (.) are used to separate domains. Each domain is limited to 63 characters. Example: domain-1.reactos.org." 8 "O nome de domínio ""%1"" não está formatado correctamente. Pontos (.) são usados para separar domínios. Cada domínio é limitado a 63 caracteres. Exemplo: domínio-1.reactos.org."
10 "The new computer name ""%1"" is too long. The name may not be longer than 63 characters." 10 "O novo nome do computador ""%1"" é muito longo. O nome não pode ter mais de 63 caracteres."
11 "The new computer name entered is not properly formatted. Standard names may contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), and hyphens (-), but no spaces or periods (.). The name may not consist entirely of digits." 11 "O novo nome de computador inserido não está formatado correctamente. Os nomes padrão podem conter letras (az, AZ), números (0-9) e hifens (-), mas sem espaços ou pontos (.). O nome não pode consistir inteiramente de dígitos."
22 "Bem-vindo ao grupo de trabalho %1." 22 "Bem-vindo ao grupo de trabalho %1."
23 "Bem-vindo ao domínio %1." 23 "Bem-vindo ao domínio %1."
24 "Tem de reiniciar o computador para que as alterações entrem em vigor." 24 "Tem de reiniciar o computador para que as alterações entrem em vigor."
25 "Pode alterar o nome e a participação deste computador em domínios. Tais alterações podem afectar o acesso aos recursos da rede." 25 "Pode alterar o nome e a participação deste computador em domínios. Tais alterações podem afectar o acesso aos recursos da rede."
1021 "Nota: Somente administradores podem alterar a identificação deste computador." 1021 "Nota: Sómente administradores podem alterar a identificação deste computador."
1022 "Nota: A identificação do computador não pode ser alterada porque:" 1022 "Nota: A identificação do computador não pode ser alterada porque:"
1029 "The new computer name ""%1"" is a number. The name may not be a number." 1029 "O novo nome do computador ""%1"" é um número. O nome não pode ser um número."
1030 "O novo nome do computador ""%1"" contém caracteres que não são permitidos. Caracteres que não são permitidos incluem ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + [ ] { } \\ | ; : ' "" , < > / e ?" 1030 "O novo nome do computador ""%1"" contém caracteres que não são permitidos. Caracteres que não são permitidos incluem ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + [ ] { } \\ | ; : ' "" , < > / e ?"
1031 "The first domain of the domain name ""%1"" is a number. The first domain may not be a number." 1031 "O primeiro domínio do nome de domínio ""%1"" é um número. O primeiro domínio não pode ser um número."
1032 "The domain name ""%1"" contains characters which are not allowed. Standard DNS names may contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), and hyphens, but no spaces. Periods (.) are used to separate domains. Example: domain-1.reactos.org." 1032 "O nome de domínio ""%1"" contém caracteres que não são permitidos. Os nomes DNS padrão podem conter letras (az, AZ), números (0-9) e hifens, mas não espaços. Pontos (.) são usados como separador de domínios . Exemplo: domínio-1.reactos.org."
3210 "&Detalhes >>" 3210 "&Detalhes >>"
3220 "<< &Detalhes" 3220 "<< &Detalhes"
4000 "Informação" 4000 "Informação"