samwise52 <samcharly@hotmail.com>

Some spanish translation patches

svn path=/trunk/; revision=20101
This commit is contained in:
Gé van Geldorp 2005-12-12 08:58:57 +00:00
parent 2a4094cc09
commit 698a626564
10 changed files with 207 additions and 1 deletions

View file

@ -0,0 +1,7 @@
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_SPANISH
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Añade Nuevo Hardware"
IDS_CPLDESCRIPTION "Añade Nuevo Hardware a tu computadora."
END

View file

@ -22,3 +22,4 @@ IDI_CPLICON ICON "resources/applet.ico"
#include "Fr.rc"
#include "Ja.rc"
#include "Hu.rc"
#include "Es.rc"

View file

@ -0,0 +1,27 @@
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_SPANISH
IDD_PROPPAGE1 DIALOG DISCARDABLE 20, 40, 315, 104
STYLE DS_MODALFRAME | WS_OVERLAPPED | WS_CAPTION | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU
CAPTION "Seleccione modo de licencia"
FONT 8, "Helv"
BEGIN
CONTROL "Modo de licencia cliente", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
CONTROL "Por Dispositivo o Por Usuario", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
CONTROL "Por Servidor. Número de conecciones concurrentes",103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "Producto:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
CONTROL "", 106, "COMBOBOX", CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 49, 20, 171, 12
CONTROL "Aceptar", 107, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 7, 46, 14
CONTROL "Cancelar", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
CONTROL "Ayuda", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
CONTROL "Replicación...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
CONTROL "Añadir Licensias", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
CONTROL "Remover Licensias", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
CONTROL "", 114, "EDIT", ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 187, 39, 32, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "License Manager"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "License Manager"
IDS_REACTOS "ReactOS - FreeSoftware"
END

View file

@ -14,4 +14,4 @@ IDC_CPLICON_1 ICON "resources/cpl_icon1.ico"
#include "En.rc"
#include "Ja.rc"
#include "Es.rc"

View file

@ -0,0 +1,24 @@
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_SPANISH
IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Velocidad"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Velocidad del teclado",-1,73,74,90,8
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Raton"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Ajusta las propiedades del raton."
IDS_CPLNAME_2 "Teclado"
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Ajusta las propiedades del teclado."
END

View file

@ -18,3 +18,4 @@ IDC_CPLICON_2 ICON "resources/keyboard.ico"
#include "Nl.rc"
#include "Ja.rc"
#include "Hu.rc"
#include "Es.rc"

View file

@ -0,0 +1,15 @@
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_SPANISH
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Dispositivos de Audio y Sonido"
IDS_CPLDESCRIPTION "Cambia el esquema de sonidos de su computadora, o configura las propiedades de sus bocinas y dispositivos de grabación."
END

View file

@ -12,3 +12,4 @@ IDI_CPLICON ICON "resources/mmsys.ico"
#include "En.rc"
#include "De.rc"
#include "Es.rc"

129
reactos/lib/devmgr/Es.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,129 @@
// Spanish language resource file (Samuel Serapion Vega 2005-12-10)
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_SPANISH
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Nombre"
IDS_TYPE "Tipo"
IDS_MANUFACTURER "Fabricante: %1"
IDS_LOCATION "Localización: %1"
IDS_STATUS "Estatus de Dispositivo: %1"
IDS_UNKNOWN "Desconocido"
IDS_LOCATIONSTR "Localización %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Codigo %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Codigo %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Habilita este dispositivo (enable)"
IDS_DISABLEDEVICE "No utilize este dispositivo (disable)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Dispositivo desconocido"
IDS_NODRIVERLOADED "Ningun driver esta instalado para este dispositivo."
IDS_DEVONPARENT "en %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Localice averías..."
IDS_ENABLEDEV "Habilit&e Dispositivo"
IDS_REINSTALLDRV "Re&instalar Driver"
IDS_PROPERTIES "P&ropiedades"
IDS_UPDATEDRV "Actualize Driver..."
IDS_REBOOT "Restart &Computer..."
END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Este dispositivo está funcionando correctamente."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Este dispositivo no esta configurado correctamente."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS no podría cargar el driver para este dispositivo porque la computadora está reportando dos $1 tipos de Bus."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "El cargador(es) de $1 no puede cargar el driver del dispositivo."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "El driver para este dispositivo puede estar malo, o su sistema puede estar bajo en memoria u otros recursos."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque uno de sus drivers estan malos, o su registro esta corrupto."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "El driver para este dispositivo solicitó un recurso que ReactOS no sabe dirigir."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Otro dispositivo está utilizando los recursos que necesita de este dispositivo."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Los drivers para este dispositivo necesitan ser reinstalados."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque ReactOS no puede cargar el archivo $1 que carga los drivers para el dispositivo."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque el archivo $1 que carga los conductores para este dispositivo esta malo."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Falla del dispositivo: Trate cabiar el driver para este dispositivo. Si eso no funciona, vea la documentación de su hardware."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque el BIOS en su computadora está reportando los recursos para el dispositivo incorrectamente."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque el BIOS en el dispositivo está reportando los recursos para el dispositivo incorrectamente."
IDS_DEV_FAILED_START "Este dispositivo o no esta presente, no trabajando correctamente, o no tiene todos los drivers instalados."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS paró de responder mientras que procuraba encender este dispositivo, y por lo tanto nunca procurará encender este dispositivo otra vez."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Este dispositivo no puede encontrar ningun $1 recurso libre para utilizar."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Este dispositivo no esta presente, no trabaja correctamente, o no tiene todos los drivers instalados."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Este dispositivo no puede trabajar correctamente hasta que usted recomienze su computadora."
IDS_DEV_REENUMERATION "Este dispositivo está causando un conflicto de recursos."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS no puede identificar todos los recursos que este dispositivo usa."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "El archivo de información del driver $1 está diciendo que este dispositivo niño utiliza un recurso que el dispositivo padre no tiene o no reconoce."
IDS_DEV_REINSTALL "Los drivers para este dispositivo necesitan ser reinstalados."
IDS_DEV_REGISTRY "Su registro puede estar corrupto."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS esta removiendo este dispositivo."
IDS_DEV_DISABLED "Este dispositivo no ha sido inicializado."
IDS_DEV_DISABLED2 "Este dispositivo ha sido desabilitado."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Los cargadores para este dispositivo no pueden cargar los drivers requeridos."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Este adaptador de video esta funcionando correctamente."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Los cargadores para este dispositivo no pueden cargar los drivers requeridos."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Este dispositivo no esta presente, no trabaja correctamente, o no tiene todos los drivers instalados."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS está en el proceso de instalación de este dispositivo."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS está en el proceso de instalación de este dispositivo."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS no puede especificar los recursos para este dispositivo."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Los drivers para este dispositivo no están instalados."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Este dispositivo es desabilitado porque el BIOS para el dispositivo no le dio ningun recurso."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Este dispositivo está utilizando un recurso de la petición de interrupción (IRQ) que usa otro dispositivo y no puede ser compartido." \
"Usted debe cambiar la opción que esta confligiendo o remover el real-mode driver que causa el conflicto."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Este dispositivo no está funcionando correctamente porque $1 no está trabajando correctamente."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS no puede instalar los drivers para este dispositivo porque no se puede accesar el disco o la localización en la red que tiene los archivos de instalación."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo no responde a su driver."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS no puede determinar las propiedades de este dispositivo. Consulte la documentación que vino con este dispositivo y utiliza la lengüeta del recurso para fijar la configuración correcta."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Los soportes lógicos inalterables del sistema(firmware) no incluyen suficiente información para configurar correctamente y utilizar este dispositivo" \
"Para utilizar este dispositivo, entre en contacto con su fabricante de computadora para obtener una actualización del BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Este dispocitivo esta pidiendo un interruptor PC pero es configurado para interruptor ISA (o vice versa). "\
"Por favor utilize el programa de configuración del BIOS para reconfigurar el interruptor para este dispositivo."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS no puede inicializar el driver de dispositivo para este hardware."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS no puede cargar el driver de dispositivo para este hardware porque un caso anterior del driver de dispositivo todavía está en memoria."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS no puede cargar el driver de dispositivo para este hardware. El driver puede estar corrompido o ausente."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS no puede tener acceso a este hardware porque su información de la llave del servicio en el registro es falta o esta registrada incorrectamente."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS cargó con éxito el driver del dispositivo pero no puede encontrar el dispositivo."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS no puede cargar el driver de dispositivo para este hardware porque hay un dispositivo duplicado que ya funciona en el sistema."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS a desabilitado este dispositivo porque a reportado problemas."
IDS_DEV_HALTED "Una applicación o un servicio ha cerrado este dispositivo de hardware."
IDS_DEV_PHANTOM "Actualmente, este dispositivo de hardware no está conectado a la computadora."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS no puede accesar este dispositivo de hardware porque el sistema operativo está en el proceso de cerrar."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS no puede usar este dispositivo de hardware por que ha sido preparado para \"remoción segura\", pero aun no ha sido desconectado de la computadora."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "El software para este dispositivo se ha bloqueado de comenzar porque tiene problemas con ReactOS. Entre en contacto con su vendedor de hardware para un driver nuevo."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS no puede encender los nuevos dispositivos de hardware porque la colmena(hive) del sistema es demasiado grande (excede el límite del tamaño del registro)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS no fue capaz de cambiar las propiedades de este dispositivo."
END
IDD_HARDWARE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Dispositivos:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
GROUPBOX "Propiedades de Dispositivos",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
PUSHBUTTON "&Localize Averias...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "P&ropiedades",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Tipo de dispositivo:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Manufacturero:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Localización:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Estatus del dispositivo", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Localize Averias...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "Uso del &Dispositivo:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END

View file

@ -17,4 +17,5 @@ IDI_DEVMGR ICON "resources/devmgr.ico"
#include "Hu.rc"
#include "Pl.rc"
#include "De.rc"
#include "Es.rc"