mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-02-20 15:35:04 +00:00
[TRANSLATION] Add Portuguese (neutral) translation. (#1702)
Add Portuguese (neutral) translation for intl.cpl, main.cpl, msgina.dll, msports.dll, welcome.exe and rundll32.exe, and fix the one in mshtml.dll .
This commit is contained in:
parent
e2d6f61085
commit
69454b4302
15 changed files with 720 additions and 3 deletions
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
||||
|
||||
/* String Tables */
|
||||
|
||||
|
|
38
base/setup/welcome/lang/pt-PT.rc
Normal file
38
base/setup/welcome/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
/* String Tables */
|
||||
|
||||
/* Default settings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APPTITLE "ReactOS - Bem-vindo"
|
||||
IDS_DEFAULT_TOPIC_TITLE "ReactOS"
|
||||
IDS_DEFAULT_TOPIC_DESC "Bem-vindo ao Sistema Operativo ReactOS.\n\nClique num tópico à esquerda."
|
||||
IDS_FONTNAME "Tahoma"
|
||||
IDS_CHECKTEXT "&Mostrar este diálogo novamente"
|
||||
IDS_CLOSETEXT "&Sair"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Topic buttons */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TOPIC_BUTTON0 "&Instalar o ReactOS"
|
||||
IDS_TOPIC_BUTTON1 "Examinar este &CD"
|
||||
IDS_TOPIC_BUTTON2 "&Sair"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Topic titles */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TOPIC_TITLE0 "Instalar ReactOS"
|
||||
IDS_TOPIC_TITLE1 "Examinar este CD"
|
||||
IDS_TOPIC_TITLE2 "Sair"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Topic descriptions */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TOPIC_DESC0 "Cria uma nova instalação do ReactOS no seu computador ou actualizar uma instalação já existente."
|
||||
IDS_TOPIC_DESC1 "Exibe os arquivos contidos no CD."
|
||||
IDS_TOPIC_DESC2 "Clique para fechar este aplicativo."
|
||||
END
|
|
@ -94,6 +94,9 @@ END
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
|
|
7
base/system/rundll32/lang/pt-PT.rc
Normal file
7
base/system/rundll32/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DllNotLoaded "Erro ao carregar '%s'"
|
||||
IDS_MissingEntry "Está em falta a entrada:%s\nem %s"
|
||||
END
|
|
@ -60,6 +60,9 @@ IDI_MAIN ICON "res/main.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -53,6 +53,9 @@ IDC_CPLICON ICON "resources/applet.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
||||
|
||||
IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
|
|
214
dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc
Normal file
214
dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,214 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Opções regionais"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Padrões e formatos", -1, 5, 5, 234, 162
|
||||
LTEXT "Esta opção influencia a forma como alguns programas formatam números, unidades monetárias, horários e datas.", -1, 14, 17, 220, 25
|
||||
LTEXT "Selecci&one um item para definir as suas preferências ou clique em 'Personalizar' para escolher seus próprios formatos:", -1, 14, 37, 220, 22
|
||||
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
|
||||
LTEXT "Exemplos", -1, 14, 73, 70, 10
|
||||
LTEXT "Número:", -1, 16, 86, 48, 10
|
||||
LTEXT "Moeda:", -1, 16, 101, 48, 10
|
||||
LTEXT "Hora:", -1, 16, 116, 48, 10
|
||||
LTEXT "Data abreviada:", -1, 16, 131, 48, 10
|
||||
LTEXT "Data por extenso:", -1, 16, 146, 48, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Localização", -1, 5, 172, 234, 55
|
||||
LTEXT "Para aj&udar os serviços a fornecer-lhe informações locais, tal como notícias e meteorologia, seleccione a sua localização actual:", -1, 14, 184, 210, 24
|
||||
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LANGUAGESPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Idiomas"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Serviços de texto e idiomas de teclado", -1, 5, 5, 234, 52
|
||||
LTEXT "Para ver ou modificar os idiomas ou métodos que pode utilizar para introduzir texto, clique em 'Detalhes'.", -1, 12, 15, 220, 18
|
||||
PUSHBUTTON "&Detalhes...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
|
||||
GROUPBOX "Suporte a idiomas adicionais", -1, 5, 62, 234, 82
|
||||
LTEXT "A maioria dos idiomas são instalados por predefinição. Para instalar idiomas adicionais, seleccione abaixo, a caixa de verificação adequada.", -1, 12, 72, 220, 18
|
||||
AUTOCHECKBOX "I&nstalar arquivos para idiomas de escrita complexa e da direita para a esquerda", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
|
||||
AUTOCHECKBOX "In&stalar arquivos para idiomas do Leste Asiático", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Avançado"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Idioma para programas não-Unicode", -1, 5, 5, 234, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
|
||||
LTEXT "Esta definição de sistema permite aos programas não-Unicode apresentar menus e diálogos no seu idioma de origem. Não afecta os programas Unicode, mas se aplica a todos os utilizadores deste computador.", -1, 14, 18, 223, 33
|
||||
LTEXT "&Seleccione um idioma que corresponda à versão dos programas traduzidos não-Unicode que deseja usar:", -1, 14, 55, 223, 18
|
||||
GROUPBOX "&Tabelas de conversão de páginas de código", -1, 5, 101, 234, 88
|
||||
CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
|
||||
GROUPBOX "Predefinições de conta de utilizador", -1, 5, 193, 234, 32
|
||||
AUTOCHECKBOX "Aplicar todas as definições à conta de utilizador actual e ao perfil de utilizador &predefinido", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 201, 220, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Números"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Exemplo", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Positivo:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Negativo:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Símbolo decimal:", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Nº de &casas decimais:", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Símbolo de agrupamento de díg&itos:", -1, 8, 100, 120, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Agrupamento de dígitos:", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Sím&bolo de sinal negativo:", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Formato de número negativo:", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Exibir &zeros à esquerda:", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Separador de lis&ta:", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Sistema de &medidas:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CURRENCYPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Unidade monetária"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Exemplo", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Positivo:", -1, 13, 21, 27, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Negativo:", -1, 120, 21, 30, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Símbolo da unidade monetária:", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Formato de moeda &positivo:", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Formato de moeda &negativo:", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Sím&bolo decimal:", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Nº de &casas decimais:", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Símbolo de agrupamento de díg&itos:", -1, 10, 156, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Agrupamento de dígitos:", -1, 10, 173, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPNUM, 134, 171, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Hora"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Exemplo", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Exemplo de hora:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Formato de hora:", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Separador de hora:", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 149, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Sí&mbolo a.m.:", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 149, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Sím&bolo p.m.:", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Notação de formato de hora\nh = hora m = minuto s = segundo t = a.m. ou p.m.\n\nh = 12 horas\nH = 24 horas\n\nhh, mm, ss = com zero à esquerda\nh, m, s = sem zero à esquerda", -1, 13, 150, 214, 66, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Data"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Calendário", -1, 7, 7, 230, 74
|
||||
LTEXT "&Quando for dig. 1 ano de 2 dígitos, interpretá-lo como 1 ano entre:", -1, 13, 18, 215, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "e", -1, 55, 32, 17, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
|
||||
LTEXT "&Tipo de calendário:", -1, 13, 48, 56, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Calendário &Hijri:", -1, 13, 65, 60, 12
|
||||
COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Data abreviada", -1, 7, 83, 230, 81
|
||||
LTEXT "Exemplo de data abreviada:", -1, 13, 93, 63, 17
|
||||
EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Exemplo da direita para a esquerda:", -1, 13, 109, 60, 17
|
||||
EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "&Formato de data abreviada:", -1, 13, 129, 60, 17
|
||||
COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "&Separador de data:", -1, 13, 148, 113, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
GROUPBOX "Data por extenso", -1, 7, 167, 230, 64
|
||||
LTEXT "Exemplo de data por extenso:", -1, 13, 177, 61, 17
|
||||
EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Exemplo da direita para a esquerda:", -1, 13, 193, 61, 17
|
||||
EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Formato de data por &extenso:", -1, 13, 212, 60, 17
|
||||
COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SORTPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Classificação"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Classificação", -1, 7, 7, 230, 74
|
||||
LTEXT "Os métodos de classificação alteram a maneira como os programas classificam caracteres, palavras, arquivos e pastas.", -1, 14, 17, 220, 25
|
||||
LTEXT "&Selecione o método de classificação a ser usado com este idioma:", -1, 14, 37, 220, 22
|
||||
COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Personalizar opções regionais"
|
||||
IDS_SPAIN "Espanhol (Espanha)"
|
||||
IDS_METRIC "Métrico"
|
||||
IDS_IMPERIAL "Imperial"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "Opções regionais e de idioma"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Personalizar as configurações para a exibição de idiomas, números, horas e datas."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APPLY_DEFAULT_TITLE "Alterar configurações padrão"
|
||||
IDS_APPLY_DEFAULT_TEXT "Você optou por aplicar estas configurações ao perfil de usuário padrão.\n\n\
|
||||
Essas alterações afetarão a tela de logon e todas as novas contas de usuário. \
|
||||
Alguns serviços do sistema podem exigir que você reinicie o computador para que as alterações entrem em vigor."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ERROR "Erro"
|
||||
IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "Um ou mais caracteres digitados para Separador de data são inválidos."
|
||||
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "Um ou mais caracteres que você digitou para o formato Data abreviada são inválidos."
|
||||
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "Um ou mais caracteres que você digitou para o formato Data por extenso são inválidos."
|
||||
IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "Erro ao ler a tabela de conversão de página de código OEM"
|
||||
IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "Erro ao ler a tabela de conversão de página de código ANSI"
|
||||
IDS_ERROR_INT_KEY_REG "Erro ao abrir a chave: HKCU\\Control Panel\\International"
|
||||
IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "Erro ao abrir a chave: HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International"
|
||||
IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "Erro ao abrir a chave: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language"
|
||||
IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "Erro ao abrir a chave: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage"
|
||||
IDS_ERROR_INPUT_DLL "Não foi possível iniciar input.dll"
|
||||
END
|
||||
|
171
dll/cpl/main/lang/pt-PT.rc
Normal file
171
dll/cpl/main/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,171 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Velocidade"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Repetição dos caracteres", -1, 5, 5, 236, 135
|
||||
ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 13, 18, 15, 15
|
||||
LTEXT "&Atraso de repetição:", -1, 40, 18, 100, 10
|
||||
LTEXT "Longo", -1, 40, 33, 20, 10
|
||||
LTEXT "Breve", -1, 200, 33, 20, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 33, 130, 17
|
||||
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 13, 70, 15, 15
|
||||
LTEXT "Velocidade de repetição:", -1, 40, 70, 100, 10
|
||||
LTEXT "Baixa", -1, 40, 85, 20, 10
|
||||
LTEXT "Alta", -1, 200, 85, 20, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
|
||||
LTEXT "Faça clique aqui e mantenha premida uma tecla para testar a velocidade de repetição:", -1, 15, 105, 216, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 116, 216, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "Velocidade de intermitência do cursor:", -1, 5, 145, 236, 50
|
||||
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
|
||||
LTEXT "Nenhuma", -1, 40, 165, 25, 10
|
||||
LTEXT "Alta", -1, 200, 165, 30, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 165, 130, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Hardware"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 240, 78
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Bloqueio do botão"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Curto", -1, 50, 35, 27, 10
|
||||
LTEXT "Longo", -1, 157, 35, 27, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 78, 35, 70, 17
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 110, 59, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 174, 59, 60, 14
|
||||
LTEXT "&Ajuste por quanto tempo precisa manter pressionado o botão do rato ou do trackball antes que o clique seja bloqueado", -1, 37, 5, 200, 27
|
||||
ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 5, 5, 15, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_BUTTON DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Botões"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Configuração dos botões", -1, 5, 5, 236, 70
|
||||
CHECKBOX "&Mudar os botões primário e secundário", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 18, 156, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 14, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
LTEXT "Seleccione esta caixa para tornar o botão direito do mouse aquele que é utilizado para as principais funções, como seleccionar e arrastar.", -1, 10, 36, 156, 30
|
||||
GROUPBOX "Velocidade do duplo clique", -1, 5, 78, 236, 70
|
||||
LTEXT "Faça duplo clique na pasta para testar a definição. Se a pasta não abrir nem fechar, tente utilizar uma definição mais lenta.", -1, 10, 90, 156, 28
|
||||
LTEXT "Velocidade: Lenta", -1, 10, 123, 50, 10
|
||||
LTEXT "Rápida", -1, 136, 123, 24, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 60, 123, 70, 17
|
||||
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 87, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
GROUPBOX "Bloqueio do botão", -1, 5, 150, 236, 70
|
||||
CHECKBOX "&Activar bloqueio do botão", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 100, 20
|
||||
PUSHBUTTON "&Definições", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 172, 161, 60, 14
|
||||
LTEXT "Permite-lhe realçar ou arrastar sem manter o botão do rato premido. Para definir, prima o botão do rato rapidamente. Para libertar, clique no botão do rato novamente. ", -1, 10, 180, 224, 30
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ponteiros"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Esquema", -1, 5, 5, 181, 45
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 12, 15, 167, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Guardar como", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 65, 31, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Apagar", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 128, 31, 50, 14
|
||||
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 196, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
LTEXT "Personalizar", -1, 5, 57, 60, 10
|
||||
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 68, 236, 124, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
|
||||
CHECKBOX "&Activar sombra do ponteiro", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Predefinições", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Procurar", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 192, 53
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Guardar esquema"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Guardar este esquema de cursor como:", -1, 5, 5, 181, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 63, 35, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 126, 35, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Opções do ponteiro"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Movimento", -1, 5, 5, 236, 60
|
||||
LTEXT "Seleccionar a velocidade do ponteiro:", -1, 52, 15, 110, 10
|
||||
LTEXT "Baixa", -1, 60, 30, 20, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
|
||||
LTEXT "Alta", -1, 170, 30, 20, 10
|
||||
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 18, 20, 32, 32
|
||||
CHECKBOX "&Melhorar a precisão do ponteiro", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
|
||||
GROUPBOX "Saltar para", -1, 5, 70, 236, 40
|
||||
CHECKBOX "Mover automaticamente o ponteiro para o botão predefinido numa caixa de dialogo.",
|
||||
IDC_CHECK_SNAP_TO, 52, 84, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
|
||||
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 18, 83, 15, 15
|
||||
GROUPBOX "Visibilidade", -1, 5, 115, 236, 95
|
||||
CHECKBOX "&Mostrar rastos do ponteiro:", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10
|
||||
LTEXT "Breve", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 143, 25, 10
|
||||
LTEXT "Longo", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 157, 143, 30, 10
|
||||
ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 20, 128, 15, 15
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 80, 143, 70, 17
|
||||
CHECKBOX "&Ocultar o ponteiro ao escrever", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 52, 163, 130, 10
|
||||
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 18, 158, 15, 15
|
||||
CHECKBOX "&Mostrar a localização do ponteiro ao premir a tecla CTRL",
|
||||
IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 52, 188, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
|
||||
ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 18, 183, 15, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_WHEEL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Roda"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Deslocamento no ecrã", -1, 5, 5, 236, 80
|
||||
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32
|
||||
LTEXT "Rodar a roda um nó para deslocar", -1, 60, 15, 150, 10
|
||||
RADIOBUTTON "O seguinte numero de linhas de cada vez:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
RADIOBUTTON "&Um ecrã de cada vez", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER, 125, 45, 12, 12
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME_1 "Rato"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Alterar definições do rato."
|
||||
IDS_CPLNAME_2 "Teclado"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Alterar definições do teclado."
|
||||
IDS_ARROW "Selecção normal"
|
||||
IDS_HELP "Selecção da Ajuda"
|
||||
IDS_APPSTARTING "A trabalhar em segundo plano"
|
||||
IDS_WAIT "Ocupado"
|
||||
IDS_CROSSHAIR "Selecção de precisão"
|
||||
IDS_IBEAM "Selecção de texto"
|
||||
IDS_NWPEN "Caligrafia"
|
||||
IDS_NO "Indisponível"
|
||||
IDS_SIZENS "Redimensionamento Vertical"
|
||||
IDS_SIZEWE "Redimensionamento Horizontal"
|
||||
IDS_SIZENWSE "Redimensionamento Diagonal 1"
|
||||
IDS_SIZENESW "Redimensionamento Diagonal 2"
|
||||
IDS_SIZEALL "Mover"
|
||||
IDS_UPARROW "Selecção alternativa"
|
||||
IDS_HAND "Seleccionar hiperligação"
|
||||
IDS_NONE "(Nenhum)"
|
||||
IDS_SYSTEM_SCHEME "(esquema do sistema)"
|
||||
IDS_BROWSE_FILTER "Cursors (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Animated Cursors (*.ani)\0*.ani\0Static Cursors (*.cur)\0*.cur\0All Files\0*.*\0\0"
|
||||
IDS_BROWSE_TITLE "Procurar"
|
||||
IDS_REMOVE_TITLE "Confirme a remoção do esquema do cursor"
|
||||
IDS_REMOVE_TEXT "Tem certeza de que deseja remover o esquema do cursor? '%s'?"
|
||||
IDS_OVERWRITE_TITLE "Confirmar a substituição de esquema do cursor"
|
||||
IDS_OVERWRITE_TEXT "O nome do esquema do cursor que escolheu já está em uso. Deseja sobrescrever o esquema de cursor existente?"
|
||||
IDS_ANIMATE_CURSOR "Cursor Animado"
|
||||
END
|
|
@ -79,6 +79,9 @@ IDI_LOOK_KEY ICON "resources/look_key.ico"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
227
dll/win32/msgina/lang/pt-PT.rc
Normal file
227
dll/win32/msgina/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,227 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_STATUS DIALOGEX 0, 0, 275, 78
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Por favor aguarde..."
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
|
||||
CONTROL "", IDC_BAR, "Static", SS_OWNERDRAW, 0, 44, 275, 4
|
||||
LTEXT "", IDC_STATUS_MESSAGE, 7, 59, 261, 12, SS_WORDELLIPSIS
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WELCOME DIALOGEX 0, 0, 275, 78
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Bem-vindo ao ReactOS"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
|
||||
CONTROL IDI_BAR, IDC_BAR, "Static", SS_BITMAP, 0, 44, 275, 4
|
||||
ICON IDI_KEYBOARD, IDC_STATIC, 7, 53, 32, 32
|
||||
LTEXT "Pressione Ctrl-Alt-Delete para iniciar.", IDC_STATIC, 38, 59, 230, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LOGON DIALOGEX 0, 0, 275, 147
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Início de sessão"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
|
||||
CONTROL IDI_BAR, IDC_BAR, "Static", SS_BITMAP, 0, 44, 275, 4
|
||||
LTEXT "Nome de utilizador:", IDC_STATIC, 6, 60, 52, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_LOGON_USERNAME, 60, 57, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Palavra-passe:", IDC_STATIC, 6, 78, 52, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD, 60, 76, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
LTEXT "Início de sessão para:", IDC_STATIC, 6, 96, 52, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_LOGON_DOMAIN, 60, 95, 155, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "OK",IDOK, 106, 122, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 122, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Desligar", IDC_LOGON_SHUTDOWN, 214, 122, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SECURITY DIALOGEX 0, 0, 275, 164
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Segurança"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
|
||||
GROUPBOX "Informação de início de sessão", IDC_STATIC, 7, 50, 261, 52
|
||||
LTEXT "<Mensagem>", IDC_SECURITY_MESSAGE, 15, 62, 245, 18
|
||||
LTEXT "<Data de início de sessão>", IDC_SECURITY_LOGONDATE, 15, 83, 245, 8
|
||||
CTEXT "Que deseja fazer?", IDC_STATIC, 10, 108, 255, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Bloquear o computador", IDC_SECURITY_LOCK, 7, 124, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Terminar sessão...", IDC_SECURITY_LOGOFF, 98, 124, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Desligar...", IDC_SECURITY_SHUTDOWN, 188, 124, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Alterar Palavra-passe...", IDC_SECURITY_CHANGEPWD, 7, 143, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Iniciar o gestor de tarefas", IDC_SECURITY_TASKMGR, 98, 143, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 188, 143, 80, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LOCKED DIALOGEX 0, 0, 275, 121
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Computador bloqueado"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
|
||||
ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20
|
||||
LTEXT "Este computador está em uso e foi bloqueado.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
|
||||
LTEXT "<Mensagem>", IDC_LOCKED_MESSAGE, 37, 75, 231, 26
|
||||
LTEXT "Pressione Ctrl-Alt-Del para desbloquear este computador.", IDC_STATIC, 36, 106, 232, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_UNLOCK DIALOGEX 0, 0, 275, 179
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Desbloquear o computador"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
|
||||
ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20
|
||||
LTEXT "Este computador está em uso e foi bloqueado.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
|
||||
LTEXT "<Mensagem>", IDC_UNLOCK_MESSAGE, 36, 75, 232, 26
|
||||
LTEXT "Nome de utilizador:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_UNLOCK_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Palavra-passe:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_UNLOCK_PASSWORD, 84, 123, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 154, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CHANGEPWD DIALOGEX 0, 0, 275, 166
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Alterar Password"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
|
||||
LTEXT "Nome de utilizador:", IDC_STATIC, 7, 61, 78, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_USERNAME, 90, 59, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Início de sessão para:", IDC_STATIC, 7, 78, 78, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_CHANGEPWD_DOMAIN, 90, 75, 127, 144, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Password antiga:", IDC_STATIC, 7, 95, 78, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_OLDPWD, 90, 92, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
LTEXT "Nova Password:", IDC_STATIC, 7, 111, 78, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD1, 90, 109, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
LTEXT "Confirme a nova Password:", IDC_STATIC, 7, 127, 78, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD2, 90, 125, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 145, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 218, 145, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LOGOFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Terminar sessão no ReactOS"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_LOGOFF, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Deseja terminar a sessão?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
|
||||
PUSHBUTTON "Sim", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Não", IDNO, 95, 39, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 275, 146
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
// STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Desligar o computador"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
|
||||
CONTROL IDI_BAR, IDC_BAR, "Static", SS_BITMAP, 0, 44, 275, 4
|
||||
ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&O que deseja fazer?", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 165, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 187, 27
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 143, 122, 55, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 204, 122, 55, 14
|
||||
|
||||
// DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP
|
||||
// PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 143, 122, 55, 14
|
||||
// PUSHBUTTON "&Help", IDHELP, 204, 122, 55, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SHUTDOWN_REASON DIALOGEX 0, 0, 275, 297
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
// STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Desligar o computador"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
|
||||
ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&O que deseja fazer?", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 190, 27
|
||||
GROUPBOX "Controlador de eventos de desligamento", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146
|
||||
LTEXT "Seleccione a opção que melhor descreve o motivo pelo qual deseja desligar o computador.", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17
|
||||
LTEXT "&Opções:", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Planejado", IDC_REASON_PLANNED, 182, 154, 47, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_REASON_LIST, 39, 165, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "", IDC_REASON_DESCRIPTION, 39, 184, 190, 27
|
||||
LTEXT "&Comentário:", IDC_STATIC, 39, 214, 80, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_REASON_COMMENT, 39, 224, 190, 35, ES_MULTILINE | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 276, 55, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 211, 276, 55, 14
|
||||
|
||||
// DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 87, 276, 55, 14, WS_GROUP
|
||||
// PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 150, 276, 55, 14
|
||||
// PUSHBUTTON "&Help", IDHELP, 211, 276, 55, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LEGALNOTICE DIALOGEX 0, 0, 280, 200
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_LEGALNOTICE_TEXT, 7, 7, 266, 165, ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 115, 179, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SHUTDOWN_FANCY DIALOGEX 0, 0, 275, 146
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Estilo-Luna-XP- Dialogo 'Desligar'"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LOGGEDOUTSAS "Bem-vindo!"
|
||||
IDS_LOCKEDSAS "O computador está actualmente bloqueado."
|
||||
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Pressione Control+Alt+Delete para iniciar sessão."
|
||||
IDS_ASKFORUSER "Nome de utilizador: "
|
||||
IDS_ASKFORPASSWORD "Palavra-chave: "
|
||||
IDS_FORCELOGOFF "Isso terminará a sessão do utilizador actual e perderá todos os dados não guardados. Deseja continuar?"
|
||||
IDS_LOCKMSG "Só %s ou um Administrador pode desbloquear este computador."
|
||||
IDS_LOGONMSG "Tem sessão iniciada como %s."
|
||||
IDS_LOGONDATE "Data de inicio de sessão: %s %s"
|
||||
IDS_COMPUTERLOCKED "Computador bloqueado."
|
||||
IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "Palavra-chave inválida. Por favor insira a palavra-chave correcta. Verifique as letras maiúsculas e minúsculas."
|
||||
IDS_LOCKEDWRONGUSER "Este computador está bloqueado. Sómente %s\\%s ou um Administrador pode desbloquear este computador."
|
||||
IDS_CHANGEPWDTITLE "Alterar Palavra-passe"
|
||||
IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "As palavras-passe não coincidem. Digite a mesma palavra-passe nas duas caixas de texto."
|
||||
IDS_PASSWORDCHANGED "A sua palavra-passe foi alterada."
|
||||
IDS_LOGONTITLE "Mensagem de início de sessão"
|
||||
IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "O sistema não pôde iniciar sessão. Verifique se o seu nome de utilizador e domínio estão correctos e digite a palavra-passe novamente. Verifique as letras maiúsculas e minúsculas usando o caso correcto."
|
||||
IDS_LOGONUSERDISABLED "A sua conta foi desactivada. Por favor, consulte o administrador do sistema."
|
||||
IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "É obrigado a alterar a palavra-passe no primeiro início de sessão."
|
||||
IDS_PASSWORDEXPIRED "A sua palavra-passe expirou. Por favor actualize."
|
||||
IDS_ACCOUNTEXPIRED "A sua conta expirou. Por favor, consulte o administrador do sistema."
|
||||
IDS_ACCOUNTLOCKED "Não é possível iniciar sessão porque sua conta foi bloqueada. Por favor, consulte o administrador do sistema."
|
||||
IDS_INVALIDLOGONHOURS "A sua conta tem restrições de horário que impedem o início de sessão no momento. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
||||
IDS_INVALIDWORKSTATION "A sua conta está configurada para impedir que use este computador. Por favor, tente outro computador."
|
||||
IDS_ACCOUNTRESTRICTION "Não é possível iniciar sessão devido a uma restrição de conta."
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Shutdown Dialog Strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "Terminar sessão ""%s"""
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "Desligar"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_RESTART "Reiniciar"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SLEEP "Suspender"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "Hibernar"
|
||||
/* Shut down descriptions */
|
||||
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "Termina a sessão actual e permite que outros utilizadores iniciem sessão no sistema."
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "Termina a sessão actual e desliga o sistema para que possa desligar a energia em segurança."
|
||||
IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "Termina a sessão actual e reinicia o sistema."
|
||||
IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "Coloca o sistema no modo de suspensão."
|
||||
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "Guarda a sessão actual e desliga o computador."
|
||||
END
|
|
@ -60,6 +60,9 @@ IDI_BAR BITMAP "resources/line.bmp"
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
42
dll/win32/msports/lang/pt-PT.rc
Normal file
42
dll/win32/msports/lang/pt-PT.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_SERIALSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Definições de porta"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
RTEXT "B&ites por segundo:", -1, 6, 19, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_BITSPERSECOND, 139, 17, 106, 90, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
RTEXT "Bits de &dados:", -1, 6, 40, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_DATABITS, 139, 38, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
RTEXT "&Paridade:", -1, 6, 61, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_PARITY, 139, 59, 106, 62, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
RTEXT "Bits de ¶gem:", -1, 6, 82, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_STOPBITS, 139, 80, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
RTEXT "&Controlo de fluxo:", -1, 6, 102, 130, 8, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_FLOWCONTROL, 139, 100, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&Avançado...", IDC_SERIAL_ADVANCED, 71, 130, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Predefinições", IDC_SERIAL_RESTORE, 160, 130, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARALLELSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Definições de porta"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Métodos de filtragem de recursos", -1, 6, 6, 237, 75
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Tente não usar uma interrupção", IDC_TRY_INTERRUPT, 11, 22, 227, 10, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Nunca usar uma interrupção", IDC_NEVER_INTERRUPT, 11, 44, 227, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Usar qualquer interrupção atribuída à porta", IDC_ANY_INTERRUPT, 11, 66, 227, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Activar detecção Plug and Play herdada", IDC_PARALLEL_LEGACY, 6, 90, 237, 10, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Numero de porta LPT:", -1, 6, 107, 140, 10, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_PARALLEL_NAME, 65, 105, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_PARITY "Even,Odd,None,Mark,Space"
|
||||
IDS_STOPBITS "1,1.5,2"
|
||||
IDS_FLOWCONTROL "Xon / Xoff,Hardware,None"
|
||||
IDS_PORT_IN_USE " (in use)"
|
||||
END
|
|
@ -40,6 +40,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_PT_PT
|
||||
#include "lang/pt-PT.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue