* Turkish translation update by Erdem Ersoy.
CORE-7861

svn path=/trunk/; revision=65029
This commit is contained in:
Amine Khaldi 2014-10-26 19:43:01 +00:00
parent fa7836ce2a
commit 68f176a03b

View file

@ -46,7 +46,7 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "&İleride, Olmayan Geçekleri Deneme", 1030, 38, 226, 222, 10
DEFPUSHBUTTON "&Onayla", 1, 135, 242, 60, 14
PUSHBUTTON "&Ertele", 2, 201, 242, 60, 14
LTEXT "Eğer yalnızca bir tek geçek bağlıysa sunucu çoklu bağlantılı aramaları kabul etmeye yapılandırılmamış olabilir. Böyle bir durumda gereksiz bağlantı görevlerinden kaçınmak için ""İleride, Olmayan Geçekleri Deneme""yi imleyiniz.", -1, 37, 36, 224, 44
LTEXT "Eğer yalnızca bir tek geçek bağlıysa sunucu çoklu bağlantılı aramaları kabul etmeye yapılandırılmamış olabilir. Böyle bir durumda gereksiz bağlantı yüklerinden kaçınmak için ""İleride, Olmayan Geçekleri Deneme""yi imleyiniz.", -1, 37, 36, 224, 44
END
105 DIALOGEX 0, 0, 261, 253
@ -366,145 +366,145 @@ END
125 DIALOGEX 12, 16, 261, 190
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Modem Configuration"
CAPTION "Çevirge Yapılandırılması"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 15102, 1238, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Modem", -1, 25, 27, 24, 8, NOT WS_VISIBLE | NOT WS_GROUP
LTEXT "Çevirge", -1, 25, 27, 24, 8, NOT WS_VISIBLE | NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1235, 40, 7, 214, 16, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "&Maximum speed (bps):", 1243, 7, 36, 110, 8
LTEXT "E&n Çok Hız (bps):", 1243, 7, 36, 110, 8
COMBOBOX 1239, 119, 34, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Modem &protocol", 1244, 7, 52, 111, 8
LTEXT "&Çevirge İletişim Kâidesi", 1244, 7, 52, 111, 8
COMBOBOX 1245, 119, 50, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Hardware features", 1237, 6, 70, 248, 61, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "E&nable hardware flow control", 1232, 19, 82, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "En&able modem error control", 1231, 19, 98, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Enable m&odem compression", 1229, 19, 115, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Show terminal window", 1234, 8, 136, 246, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Enable mo&dem speaker", 1230, 8, 151, 247, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 129, 171, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancel", 2, 194, 171, 60, 14
GROUPBOX "Donanım Husûsiyetleri", 1237, 6, 70, 248, 61, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Donanım Akış Denetimini Etkinleştir", 1232, 19, 82, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Ç&evirge Yanlışlık Denetimini Etkinleştir", 1231, 19, 98, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Çe&virge Sıkıştırmasını Etkinleştir", 1229, 19, 115, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Uçbirim Penceresini Göster", 1234, 8, 136, 246, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Çev&irge Hoparlörünü Etkinleştir", 1230, 8, 151, 247, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 129, 171, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 194, 171, 60, 14
END
126 DIALOGEX 0, 0, 270, 117
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Select Network Component Type"
CAPTION "Ağ Bileşeni Türünü Seç"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Click the type of network component you want to install:", -1, 8, 7, 258, 8
LTEXT "Kurmak istediğiniz ağ bileşeninin türünü tıklayınız:", -1, 8, 7, 258, 8
CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 8, 20, 188, 58
GROUPBOX "", -1, 8, 81, 188, 30
LTEXT "", 1250, 12, 90, 177, 17
DEFPUSHBUTTON "&Add...", 1252, 205, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", 2, 205, 38, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "&Ekle...", 1252, 205, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 2, 205, 38, 60, 14
END
127 DIALOGEX 16, 20, 260, 135
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "NetWare or Compatible Connections"
CAPTION "NetWare veyâ Uyumlu Bağlantılar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 32515, 1278, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP
LTEXT "You have connections to a NetWare compatible network. These connections will be closed when the PPP IPX connection is established.", 1279, 42, 7, 215, 37
LTEXT "Before dialing, to avoid data loss, either close all files using these connections or uncheck IPX on this entry's Network Protocol settings.", 1280, 42, 46, 215, 38, NOT WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Do not display this message in the future", 1277, 42, 86, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 65, 112, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancel", 2, 134, 112, 60, 14
LTEXT "Bir NetWare uyumlu ağ için bağlantılarınız var. PPP IPX bağlantısı kurulduğunda bu bağlantılar kapatılacaktır.", 1279, 42, 7, 215, 37
LTEXT "Çevirmeden önce veri yitiminden kaçınmak için ya bu bağlantıları kullanan tüm kütükleri siliniz ya da bu girişin Ağ İletişim Kâidesi ayarlarında IPX'in imini kaldırınız.", 1280, 42, 46, 215, 38, NOT WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Gelecekte Bu İletiyi Gösterme", 1277, 42, 86, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 65, 112, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 134, 112, 60, 14
END
128 DIALOGEX 7, 22, 236, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Manual Dial"
CAPTION "Elle Çevir"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Pick up the handset and dial (or ask the operator to dial). After dialing is complete, click OK. Listen to handset until silent, and then hang up.", 1281, 8, 8, 219, 32
LTEXT "Phone number:", 1282, 8, 46, 91, 8
LTEXT "Almacı kaldırınız ve çeviriniz (ya da çevirmek için işletmene sorunuz). Çevirme bitirildikten sonra Tamam'a tıklayınız. Almacı, sessiz olana dek dinleyniz, sonra erteleyiniz.", 1281, 8, 8, 219, 32
LTEXT "Telefon Numarası:", 1282, 8, 46, 91, 8
LTEXT "", 1283, 103, 46, 126, 8, NOT WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 104, 70, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancel", 2, 168, 70, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 104, 70, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "İptal", 2, 168, 70, 60, 14
END
129 DIALOGEX 6, 20, 260, 85
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Network Protocol Connection Result"
CAPTION "Ağ İletişim Kâidesi Bağlantı Sonucu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 32516, 1328, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP
LTEXT "", 1329, 38, 7, 216, 24, NOT WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Do not request the failed protocols next time", 1327, 40, 44, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Accept", 1, 129, 64, 60, 14
PUSHBUTTON "&Hang Up", 2, 193, 64, 60, 14
AUTOCHECKBOX "O&lmayan İletişim Kâidelerini Bir Dahaki Kezde İsteme", 1327, 40, 44, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Onayla", 1, 129, 64, 60, 14
PUSHBUTTON "&Ertele", 2, 193, 64, 60, 14
END
133 DIALOGEX 6, 18, 231, 211
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "X.25 Logon Settings"
CAPTION "X.25 Oturum Açma Ayarları"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Select your X.25 network provider and type the X.121 address of the remote server:", 1408, 7, 4, 220, 27
LTEXT "&Network:", 1410, 9, 35, 213, 8, NOT WS_GROUP
LTEXT "X.25 ağ sağlayıcınızı seçiniz ve uzak sunucunun X.121 adresini yazınız:", 1408, 7, 4, 220, 27
LTEXT "&:", 1410, 9, 35, 213, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX 1406, 9, 46, 215, 125, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "X.121&address:", 1407, 9, 66, 213, 8, NOT WS_GROUP
LTEXT "&X.121 Adresi:", 1407, 9, 66, 213, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1402, 8, 77, 215, 14, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Optional", 1405, 8, 95, 215, 79
LTEXT "&User data:", 1411, 19, 109, 182, 8, NOT WS_GROUP
GROUPBOX "Seçimlik", 1405, 8, 95, 215, 79
LTEXT "&Kullanıcı Verisi:", 1411, 19, 109, 182, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1404, 19, 120, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Facilities:", 1409, 19, 138, 182, 8, NOT WS_GROUP
LTEXT "&Olanaklar:", 1409, 19, 138, 182, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1403, 19, 149, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 100, 189, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", 2, 164, 189, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 100, 189, 60, 14
PUSHBUTTON "İptal", 2, 164, 189, 60, 14
END
146 DIALOGEX 6, 18, 230, 210
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Autodial"
CAPTION "Kendiliğinden Çevirme"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "If you are disconnected from a network, autodial attempts to connect to a network whenever you try to access remote information.", -1, 7, 4, 219, 32
LTEXT "&Enable autodial by location:", 1006, 8, 42, 213, 8
LTEXT "Bir ağdan ayrıysanız ne zaman uzak bilgiye erişmeye çalıştığınız bir ağ için kendiliğinden çevirme bağlanmaya girişir.", -1, 7, 4, 219, 32
LTEXT "&Şu Konuma Göre Kendiliğinden Çevirmeyi Etkinleştir:", 1006, 8, 42, 213, 8
CONTROL "", 1004, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000C401, 7, 53, 216, 109
AUTOCHECKBOX "Al&ways ask me before autodialing", 1496, 8, 170, 218, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Disable autodial while I am logged on", 1550, 8, 185, 217, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Kendiliğinden Çevirmeden Önce Tüm Zamanlarda Bana Sor", 1496, 8, 170, 218, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Ben Oturum Açtığım Sürede Kendiliğinden Çevirmeyi Edilginleştir", 1550, 8, 185, 217, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE
END
147 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Dialing"
CAPTION "Çevirme"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "These preferences apply to 'Login using Dial-Up Networking' at Ctrl-Alt-Del login. You, as an administrator, have access to this sheet.", 1007, 7, 4, 221, 40, NOT WS_GROUP
LTEXT "&Number of redial attempts:", 1005, 7, 55, 154, 8
LTEXT "Bu yeğlemeler; Denetim, Seçenek ve Silme oturum açmada ""Çevirmeli Ağ'ı kullanan oturum açmaya"" uygulanır. Sizin bir yönetici olarak bu sayfaya erişiminiz var.", 1007, 7, 4, 221, 40, NOT WS_GROUP
LTEXT "&Yeniden Çevirme Girişimlerinin Sayısı:", 1005, 7, 55, 154, 8
EDITTEXT 1001, 164, 52, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Seconds between redial attempts:", 1009, 7, 73, 156, 8, NOT WS_GROUP
LTEXT "Y&eniden Çevirme Girişimleri Arasındaki Sâniyeler:", 1009, 7, 73, 156, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1003, 164, 70, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "I&dle seconds before hanging up:", 1008, 7, 91, 154, 8, NOT WS_GROUP
LTEXT "E&rtelemeden Önce Boşta Kalma Sâniyeleri:", 1008, 7, 91, 154, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1002, 164, 88, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
END
148 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Callback"
CAPTION "Geri Arama"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "When you dial into a server, it may offer to call you back to reduce your phone charges. Specify whether you want callback. (Callback is not supported for virtual private network (VPN) connections.)", 1043, 8, 4, 219, 43
AUTORADIOBUTTON "&No callback", 1041, 7, 48, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "A&sk me during dialing when the server offers", 1040, 7, 61, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTORADIOBUTTON "Al&ways call me back at the number(s) below:", 1042, 7, 74, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "Bir sunucuya çevirdiğinizde o, telefonunuzun yükünü azaltmaya sizi yeniden aramak için sağlayabilir. Geri arama isteseniz de istemeseniz de belirtiniz. (Geri arama farazî ve şahsî ağ (VPN) bağlantıları için desteklenmiyor.)", 1043, 8, 4, 219, 43
AUTORADIOBUTTON "&Geri Arama Yok", 1041, 7, 48, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "S&unucu Sunduğunda Çevirme Esnâsında Bana Sor", 1040, 7, 61, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTORADIOBUTTON "&Beni Tüm Zamanalarda Aşağıdaki Numaralardan Geri Ara:", 1042, 7, 74, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
CONTROL "", 1037, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 16, 88, 204, 94
PUSHBUTTON "&Edit...", 1039, 96, 190, 60, 14
PUSHBUTTON "&Delete", 1038, 159, 190, 60, 14
PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1039, 96, 190, 60, 14
PUSHBUTTON "&Sil", 1038, 159, 190, 60, 14
END
149 DIALOGEX 6, 18, 317, 142
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "You need to set the dial-in credentials that remote routers will use when connecting to this interface. A user account will be created on this router with the information that you enter here.", 1094, 8, 5, 307, 35
LTEXT "&User name:", 1078, 8, 47, 124, 8, NOT WS_GROUP
LTEXT "Bu arayüz için bağlandığında kullanılacak uzak yönlendiriciler arama kimlik bilgilerini ayarlamaya gerksiniminiz var. Bu yönlendiricide buraya girdiğiniz bilgiyle bir kullanıcı hesâbı oluşturulacaktır.", 1094, 8, 5, 307, 35
LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1078, 8, 47, 124, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1074, 135, 45, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
LTEXT "&Password:", 1077, 8, 68, 124, 8, NOT WS_GROUP
LTEXT "&Şifre:", 1077, 8, 68, 124, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1073, 135, 66, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Confirm password:", 1075, 8, 90, 124, 8, NOT WS_GROUP
LTEXT "Ş&ifreyi Doğrula:", 1075, 8, 90, 124, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1071, 135, 87, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
END
@ -512,14 +512,14 @@ END
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "You need to set the dial out credentials that this interface will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial in credentials configured on the remote router.", 1094, 8, 5, 308, 33
LTEXT "&User name:", 1096, 8, 43, 130, 8, NOT WS_GROUP
LTEXT "Uzak yönlendiriciye bağlanırken bu arayüzün kullanacağı dışarıya arama kimlik bilgilerini ayarlamaya gereksiniminiz var. Bu kimlik bilgileri, uzak yönlendiricide yapılandırılmış içeriye arama kimlik bilgileriyle eşleşmelidir.", 1094, 8, 5, 308, 33
LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1096, 8, 43, 130, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1091, 140, 40, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Domain:", 1093, 8, 63, 130, 8, NOT WS_GROUP
LTEXT "&Etki Alanı:", 1093, 8, 63, 130, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1089, 140, 60, 175, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Password:", 1095, 8, 81, 130, 8, NOT WS_GROUP
LTEXT "&Şifre:", 1095, 8, 81, 130, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1090, 140, 78, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Confirm password:", 1092, 8, 99, 130, 8, NOT WS_GROUP
LTEXT "Ş&ifreyi Doğrula:", 1092, 8, 99, 130, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1088, 140, 96, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
END
@ -527,140 +527,140 @@ END
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Type a name you want for this connection:", -1, 8, 4, 190, 8
LTEXT "Bu bağlantı için istediğiniz bir ad yazınız:", -1, 8, 4, 190, 8
EDITTEXT 1114, 8, 17, 190, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Click Finish to save it in the Network Connections folder.", -1, 8, 38, 193, 8
LTEXT "To edit this connection later, select it, click the File menu, and then click Properties.", -1, 8, 58, 193, 16
LTEXT "Onu Ağ Bağlantıları dizini içine kaydetmek için Bitir'e tıklayınız.", -1, 8, 38, 193, 8
LTEXT "Bu bağlantıyı daha sonra düzenlemek için onu seçiniz, Kütük seçkesine tıklayınız, sonra Husûsiyetler'e tıklayınız.", -1, 8, 58, 193, 16
END
155 DIALOGEX 0, 0, 231, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "General"
CAPTION "Umûmî"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Connec&t using:", 1124, 7, 5, 219, 8
LTEXT "&Bağlanırken Kullan:", 1124, 7, 5, 219, 8
CONTROL "", 1128, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00004C0D, 7, 17, 198, 44, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Up", 1132, 210, 18, 16, 14, BS_ICON
PUSHBUTTON "&Down", 1131, 210, 36, 16, 14, BS_ICON
AUTOCHECKBOX "A&ll devices call the same numbers", 1119, 9, 66, 133, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "C&onfigure...", 1130, 144, 66, 60, 14
GROUPBOX "Sample type", 1125, 8, 84, 215, 100, WS_GROUP
LTEXT "Ar&ea code:", 1133, 17, 102, 52, 8
PUSHBUTTON "&Yukarı", 1132, 210, 18, 16, 14, BS_ICON
PUSHBUTTON "&Aşağı", 1131, 210, 36, 16, 14, BS_ICON
AUTOCHECKBOX "&Tüm Aygıtlar Aynı Numaralardan Arasın", 1119, 9, 66, 133, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "Ya&pılandır...", 1130, 144, 66, 60, 14
GROUPBOX "Örnek Tür", 1125, 8, 84, 215, 100, WS_GROUP
LTEXT "A&lan Kodu:", 1133, 17, 102, 52, 8
COMBOBOX 1122, 17, 112, 52, 110, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Phone number:", 1135, 71, 102, 139, 8
LTEXT "T&elefon Numarası:", 1135, 71, 102, 139, 8
EDITTEXT 1123, 73, 112, 79, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Alter&nates", 1129, 154, 112, 60, 14
LTEXT "Country/re&gion code:", 1134, 17, 132, 197, 8
PUSHBUTTON "Ba&şkaları", 1129, 154, 112, 60, 14
LTEXT "&Ülke ya da Bölge Kodu:", 1134, 17, 132, 197, 8
COMBOBOX 1126, 17, 143, 193, 130, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "U&se dialing rules", 1121, 17, 163, 132, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "Dialing &Rules", 1136, 151, 161, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Sho&w icon in notification area when connected", 1120, 10, 192, 214, 19, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Çevirme Kâidelerini Kullan", 1121, 17, 163, 132, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "Çe&virme Kâideleri", 1136, 151, 161, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Ba&ğlandığında Bildirim Alanında Simge Göster", 1120, 10, 192, 214, 19, BS_TOP | BS_MULTILINE
END
156 DIALOGEX 0, 0, 231, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "General"
CAPTION "Umûmî"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
PUSHBUTTON "C&onfigure...", 1130, 164, 38, 60, 14
GROUPBOX "Sample text", 1125, 8, 55, 217, 100, WS_GROUP
LTEXT "Ar&ea code:", 1133, 17, 72, 48, 8
PUSHBUTTON "&Yapılandır...", 1130, 164, 38, 60, 14
GROUPBOX "Örnek Metin", 1125, 8, 55, 217, 100, WS_GROUP
LTEXT "A&lan Kodu:", 1133, 17, 72, 48, 8
COMBOBOX 1122, 17, 83, 48, 119, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Phone number:", 1135, 71, 72, 146, 8
LTEXT "T&elefon Numarası:", 1135, 71, 72, 146, 8
EDITTEXT 1123, 71, 83, 81, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Alter&nates", 1129, 155, 83, 63, 14
LTEXT "Country/re&gion code:", 1134, 17, 103, 193, 8
PUSHBUTTON "Ba&şkaları", 1129, 155, 83, 63, 14
LTEXT "&Ülke ya da Bölge Kodu:", 1134, 17, 103, 193, 8
COMBOBOX 1126, 17, 114, 201, 130, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "U&se dialing rules", 1121, 19, 134, 136, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "Dialing &Rules", 1136, 157, 132, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Sho&w icon in notification area when connected", 1120, 12, 164, 209, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "Connect using:", 1124, 8, 5, 217, 8
AUTOCHECKBOX "&Çevirme Kâidelerini Kullan", 1121, 19, 134, 136, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "Çe&virme Kâideleri", 1136, 157, 132, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Ba&ğlandığında Bildirim Alanında Simge Göster", 1120, 12, 164, 209, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "&Bağlanırken Kullan:", 1124, 8, 5, 217, 8
CONTROL "", 1127, "SYSLISTVIEW32", WS_DISABLED | WS_BORDER | 0x0000EC0D, 7, 18, 217, 15
END
157 DIALOGEX 6, 18, 235, 160
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Appearance"
CAPTION "Görünüm"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Preview phone numbers before dialing", 1142, 8, 10, 224, 10, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Show &location setting before dialing", 1139, 8, 27, 224, 10
AUTOCHECKBOX "Allo&w location edits during login", 1140, 21, 43, 212, 10
AUTOCHECKBOX "Show &connection progress while dialing", 1143, 8, 59, 224, 10
AUTOCHECKBOX "Clo&se on dial", 1137, 8, 76, 224, 10
AUTOCHECKBOX "All&ow phonebook edits during login", 1141, 8, 94, 224, 10
AUTOCHECKBOX "&Use wizard to create new phonebook entries", 1144, 22, 111, 210, 10
AUTOCHECKBOX "&Çevirmeden Önce Telefon Numaralarını Önceden Göster", 1142, 8, 10, 224, 10, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Ç&evirmeden Önce Koum Ayârını Göster", 1139, 8, 27, 224, 10
AUTOCHECKBOX "&Oturum Açma Esnâsında Konum Düzenlemelerine İzin Ver", 1140, 21, 43, 212, 10
AUTOCHECKBOX "Çe&virirken Bağlantı İlerlemesini Göster", 1143, 8, 59, 224, 10
AUTOCHECKBOX "&Aramada Kapat", 1137, 8, 76, 224, 10
AUTOCHECKBOX "O&turum Açma Esnâsında Telefon Defteri Düzenlemelerine İzin Ver", 1141, 8, 94, 224, 10
AUTOCHECKBOX "&Yeni Telefon Defteri Girişlerini Oluşturmak İçin Yardımcı Kullan", 1144, 22, 111, 210, 10
END
158 DIALOGEX 6, 18, 235, 160
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Appearance"
CAPTION "Görünüm"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Preview phone numbers before dialing", 1142, 8, 10, 223, 10, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Show &location setting before dialing", 1139, 8, 27, 206, 10
AUTOCHECKBOX "Start dial-up networking &monitor before dialing", 1138, 8, 44, 226, 10
AUTOCHECKBOX "Show &connection progress while dialing", 1143, 8, 61, 224, 10
AUTOCHECKBOX "Clo&se on dial", 1137, 8, 79, 220, 10
AUTOCHECKBOX "&Use wizard to create new phonebook entries", 1144, 8, 97, 220, 10
AUTOCHECKBOX "Always prompt &before auto-dialing", 1136, 8, 114, 220, 10
AUTOCHECKBOX "&Çevirmeden Önce Telefon Numaralarını Önceden Göster", 1142, 8, 10, 223, 10, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Ç&evirmeden Önce Koum Ayârını Göster", 1139, 8, 27, 206, 10
AUTOCHECKBOX "Çev&irmeden Önce Çevirmeli Ağ İzlemesini Başlat", 1138, 8, 44, 226, 10
AUTOCHECKBOX "Çe&virirken Bağlantı İlerlemesini Göster", 1143, 8, 61, 224, 10
AUTOCHECKBOX "&Aramada Kapat", 1137, 8, 79, 220, 10
AUTOCHECKBOX "&Yeni Telefon Defteri Girişlerini Oluşturmak İçin Yardımcı Kullan", 1144, 8, 97, 220, 10
AUTOCHECKBOX "&Kendiliğinden Çevirmeden Önce Tüm Zamanlarda Sor", 1136, 8, 114, 220, 10
END
160 DIALOGEX 6, 18, 320, 145
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Select a name for this demand dial interface. A common practice is to name interfaces after the network or router to which they connect.", 1158, 7, 5, 309, 29
LTEXT "&Interface name:", 1159, 17, 41, 285, 8, NOT WS_GROUP
LTEXT "Bu çevirme arayüzü isteği için bir ad seçiniz. Bağlanan yönlendirici ya da ağdan sonra arayüzleri adlandırmak bilinen bir uygulamadır.", 1158, 7, 5, 309, 29
LTEXT "&Arayüz Adı:", 1159, 17, 41, 285, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1157, 17, 53, 284, 12, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "I &know all about demand-dial interfaces and would rather edit the properties directly", 1156, 24, 100, 258, 31, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Çevirme Arayüzleri İsteği Üzerine Tüm Şeyleri Biliyorum ve Husûsiyetleri Doğrudan Düzenlemeyi Yeğliyorum", 1156, 24, 100, 258, 31, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
END
162 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Security"
CAPTION "Güvenlik"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Security options", 1580, 8, 3, 215, 139
AUTORADIOBUTTON "&Typical (recommended settings)", 1540, 14, 16, 201, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "A&dvanced (custom settings)", 1541, 14, 102, 198, 8, BS_NOTIFY
LTEXT "&Validate my identity as follows:", 1537, 26, 29, 187, 8, NOT WS_GROUP
GROUPBOX "Güvenlik Seçenekleri", 1580, 8, 3, 215, 139
AUTORADIOBUTTON "&Tipik (Önerilen Ayarlar)", 1540, 14, 16, 201, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Gelişmiş (Husûsî Ayarlar)", 1541, 14, 102, 198, 8, BS_NOTIFY
LTEXT "&Kimliğimi Aşağıdaki Gibi Onayla:", 1537, 26, 29, 187, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "A&utomatically use my ReactOS logon name and password (and domain if any)", 1174, 26, 58, 184, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Requ&ire data encryption (disconnect if none)", 1169, 26, 82, 183, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "Using these settings requires a knowledge of security protocols.", 1539, 15, 114, 134, 20
PUSHBUTTON "&Settings...", 1180, 151, 115, 60, 14
GROUPBOX "Interactive logon and scripting", 1177, 8, 146, 215, 62, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "S&how terminal window", 1173, 14, 159, 198, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Run script:", 1172, 14, 172, 57, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&ReactOS Oturum Açma Adımı ve Şifremi Kendiliğinden Kullan (Eğer Varsa Etki Alanını Da)", 1174, 26, 58, 184, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Veri Sıkıştırmasını Gerektir (Eğer Yoksa Bağlantıyı Kes)", 1169, 26, 82, 183, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "Bu ayarları kullanmak güvenlik iletişim kâidelerinin bir bilgisini gerektirir.", 1539, 15, 114, 134, 20
PUSHBUTTON "&Ayarlar...", 1180, 151, 115, 60, 14
GROUPBOX "Etkileşimli Oturum Açma ve Betikleme", 1177, 8, 146, 215, 62, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "&Uçbirim Penceresini Göster", 1173, 14, 159, 198, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Betiği Çalıştır:", 1172, 14, 172, 57, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
COMBOBOX 1179, 72, 171, 140, 104, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Edit...", 1182, 87, 187, 60, 14
PUSHBUTTON "&Browse...", 1181, 151, 187, 60, 14
PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1182, 87, 187, 60, 14
PUSHBUTTON "G&öz At...", 1181, 151, 187, 60, 14
END
163 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "You have more than one dial-up device on your computer.", -1, 6, 3, 307, 13
LTEXT "&Select the devices to use in this connection:", -1, 6, 15, 307, 11
LTEXT "Bilgisayarınızda birden çok çevirme aygıtınız var.", -1, 6, 3, 307, 13
LTEXT "&Bu bağlantıda kullanmak için aygıtları seçiniz:", -1, 6, 15, 307, 11
CONTROL "", 1228, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 7, 28, 304, 77
END
165 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Networking"
CAPTION "Ağ Kurma"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Typ&e of dial-up server I am calling:", 1583, 7, 4, 219, 8
LTEXT "&Aradığım Çevirme Sunucusunun Türü:", 1583, 7, 4, 219, 8
COMBOBOX 1418, 7, 17, 215, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Settings", 1419, 160, 35, 60, 14
LTEXT "This c&onnection uses the following items:", 1684, 8, 64, 219, 10
PUSHBUTTON "A&yarlar", 1419, 160, 35, 60, 14
LTEXT "&Bu Bağlantı Aşağıdaki Öğeleri Kullanır:", 1684, 8, 64, 219, 10
CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C40D, 7, 75, 216, 53
PUSHBUTTON "I&nstall...", 1252, 7, 133, 67, 14
PUSHBUTTON "&Uninstall", 1254, 80, 133, 67, 14
PUSHBUTTON "P&roperties", 1253, 153, 133, 67, 14
GROUPBOX "Description", 1585, 9, 158, 213, 43
PUSHBUTTON "&Kur...", 1252, 7, 133, 67, 14
PUSHBUTTON "Ka&ldır", 1254, 80, 133, 67, 14
PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1253, 153, 133, 67, 14
GROUPBOX "Tanım", 1585, 9, 158, 213, 43
LTEXT "", 1250, 18, 167, 195, 25
END