- several german translation fixes

- missing file of issue #3365 added (see rev. 35004)

svn path=/trunk/; revision=34007
This commit is contained in:
Matthias Kupfer 2008-06-18 11:19:07 +00:00
parent da950aee49
commit 67572c740e
5 changed files with 35 additions and 14 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ BEGIN
IDS_Copy, "ReactOS Dateiexpansionsprogramm Version 1.0\n\ IDS_Copy, "ReactOS Dateiexpansionsprogramm Version 1.0\n\
Copyright Victor Schneider 1997\n\n\ Copyright Victor Schneider 1997\n\n\
Verwendung: %s infile [outfile]\n" Verwendung: %s Eingabedatei [Ausgabedatei]\n"
IDS_FAILS "LZCopy fehlgeschlagen: Rückgabe ist %ld\n" IDS_FAILS "LZCopy fehlgeschlagen: Rückgabe ist %ld\n"
END END

View file

@ -12,19 +12,19 @@ BEGIN
STRING_HELP, "Usage: %S drive: [-FS:file-system] [-V:label] [-Q] [-A:size] [-C]\n\n\ STRING_HELP, "Syntax: %S Datenträger: [-FS:Dateisystem] [-V:Label] [-Q] [-A:Größe] [-C]\n\n\
[Datenträger:] Legt das zu formatierende Laufwerk fest.\n\ [Datenträger:] Legt das zu formatierende Laufwerk fest.\n\
-FS:file-system Legt das Dateisystem fest (%s).\n\ -FS:Dateisystem Legt das Dateisystem fest (%s).\n\
-V:label Legt den Datenträgernamen fest.\n\ -V:Label Legt den Datenträgernamen fest.\n\
-Q Führt eine Schnellformatierung durch.\n\ -Q Führt eine Schnellformatierung durch.\n\
-A:size Überschreibt Anweisung für Standardblockgrösse. Es wird dringend\n\ -A:Größe Überschreibt Anweisung für Standardblockgröße. Es wird dringend\n\
empfohlen, grundsätzlich Standardeinstellungen zu verwenden!\n\ empfohlen, grundsätzlich Standardeinstellungen zu verwenden!\n\
NTFS unterstützt 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K.\n\ NTFS unterstützt 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K.\n\
FAT unterstützt 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\ FAT unterstützt 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
NTFS-Kompression wird für Blockgrössen über 4096 nicht\n\ NTFS-Kompression wird für Blockgrössen über 4096 nicht\n\
unterstützt.\n\ unterstützt.\n\
-C Auf dem neuen Datenträger erstellte Dateien werden\n\ -C Auf dem neuen Datenträger erstellte Dateien werden\n\
standardmässig komprimiert.\n\n" standardmäßig komprimiert.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu Prozent komplett.\r" STRING_COMPLETE "%lu Prozent komplett.\r"
@ -48,9 +48,9 @@ STRING_NO_VOLUME_SIZE "Kann Mediumsgr
STRING_FILESYSTEM "Der Typ des Dateisystems ist %S.\n" STRING_FILESYSTEM "Der Typ des Dateisystems ist %S.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Geben Sie die aktuelle Volumebezeichnung für Datenträger %C: ein" STRING_LABEL_NAME_EDIT "Geben Sie die aktuelle Datenträgerbezeichnung für Datenträger %C: ein"
STRING_ERROR_LABEL "Eine unzulässige Volumebezeichnung wurde für diesen Datenträger eingegeben.\n" STRING_ERROR_LABEL "Eine unzulässige Datenträgerbezeichnung wurde für diesen Datenträger eingegeben.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nACHTUNG, beim Formatieren werden ALLE Daten auf dem Datenträger %C: gelöscht!\nMit Formatierung fortfahren? (Ja/Nein)? " STRING_YN_FORMAT "\nACHTUNG, beim Formatieren werden ALLE Daten auf dem Datenträger %C: gelöscht!\nMit Formatierung fortfahren? (Ja/Nein)? "
@ -66,11 +66,11 @@ STRING_FMT_COMPLETE "Formatierung abgeschlossen.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Medium unterstützt keine Kompression.\n" STRING_VOL_COMPRESS "Medium unterstützt keine Kompression.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Volumebezeichnung (11 Zeichen, Enter für keine)? " STRING_ENTER_LABEL "Datenträgerbezeichnung (11 Zeichen, Enter für keine)? "
STRING_NO_LABEL "Konnte Datenträger nicht benennen" STRING_NO_LABEL "Konnte Datenträger nicht benennen"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes Speicherkapazität.\n%I64d bytes freier Speicher.\n" STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes Speicherkapazität.\n%I64d bytes freier Speicher.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nVolume Seriennummer ist %04X-%04X\n" STRING_SERIAL_NUMBER "\nDatenträger Seriennummer ist %04X-%04X\n"
END END

View file

@ -27,10 +27,10 @@ BEGIN
IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Netzwerkverbindungen vorbereiten..." IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Netzwerkverbindungen vorbereiten..."
IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Computereinstellungen laden..." IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Computereinstellungen laden..."
IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Startskripte ausführen..." IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Startskripte ausführen..."
IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Skripte um den Computer herunterzufahren ausführen..." IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Skripte zum Herunterfahren ausführen..."
IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Ihre persönlichen Einstellungen setzen..." IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Ihre persönlichen Einstellungen setzen..."
IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Skripte um abzumelden ausführen..." IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Abmeldeskripte ausführen..."
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Skripte um anzumelden ausführen..." IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Anmeldeskripte ausführen..."
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Ihre persönlichen Einstellungen laden..." IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Ihre persönlichen Einstellungen laden..."
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Netzwerkverbindungen schliessen..." IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Netzwerkverbindungen schliessen..."
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS fährt herunter..." IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS fährt herunter..."

View file

@ -0,0 +1,21 @@
/*
* Translation by Vytis Girdþijauskas, CMan (cman@cman.us)
*/
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPTITLE "ReactOS paveikslëliø ir faksogramø perþiûros programa"
IDS_SETASDESKBG "Nustatyti kaip darbalaukio fonà"
/* Tooltips */
IDS_TOOLTIP_NEXT_PIC "Tolesnis paveikslëlis"
IDS_TOOLTIP_PREV_PIC "Ankstesnis paveikslëlis"
IDS_TOOLTIP_ZOOM_IN "Didinti (+)"
IDS_TOOLTIP_ZOOM_OUT "Maþinti (-)"
IDS_TOOLTIP_ROT_CLOCKW "Pasukti pagal laikrodþio rodyklæ (Ctrl+K)"
IDS_TOOLTIP_ROT_COUNCW "Pasukti prieð laikrodþio rodyklæ (Ctrl+L)"
IDS_TOOLTIP_PRINT "Spausdinti (Ctrl+P)"
IDS_TOOLTIP_SAVEAS "Áraðyti kaip... (Ctrl+S)"
END

View file

@ -190,7 +190,7 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_CMT_DOWNLOADER "Downloaden und installeren verschiedener Anwendungen" IDS_CMT_DOWNLOADER "Downloaden und installieren verschiedener Anwendungen"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE