[TRANSLATIONS] Malay translation by Henry Tang Ih. CORE-10414

svn path=/trunk/; revision=69770
This commit is contained in:
Amine Khaldi 2015-11-01 12:23:07 +00:00
parent 6737db058e
commit 665981088f
16 changed files with 657 additions and 0 deletions

View file

@ -40,6 +40,9 @@
#ifdef LANGUAGE_LT_LT
#include "lang/lt-LT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_MS_MY
#include "lang/ms-MY.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,15 @@
/* Malay translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_MALAY, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "FINDSTR: Cetakan garisan semua fail yang mengandungi sebuah rentetan.\n\n\
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""string"" [ file... ]\n\
/C Mengira bilangan baris yang mengandungi rentetan\n\
/I Mengabaikan kes\n\
/N Nombor baris dipaparkan, bermula dari 1\n\
/V Cetakan garisan yang tidak mengandungi rentetan"
IDS_NO_SUCH_FILE "FINDSTR: %s: Tiada fail tersebut\n"
IDS_CANNOT_OPEN "FINDSTR: %s: Tidak dapat membuka fail\n"
END

View file

@ -48,6 +48,9 @@ END
#ifdef LANGUAGE_LT_LT
#include "lang/lt-LT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_MS_MY
#include "lang/ms-MY.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,20 @@
/* Malay translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_MALAY, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INSTALL "Memasang"
IDS_PRINT "Mencetak"
IDS_STRING "Jackdaws love my big sphinx of quartz. 1234567890"
IDS_OPEN "Buka fon..."
IDS_ERROR "Ralat"
IDS_ERROR_NOMEM "Terdapat tidak cukup ingatan untuk melengkapkan operasi ini."
IDS_ERROR_NOFONT "Fail %1 bukanlah fail fon yang sah."
IDS_ERROR_NOCLASS "Tidak dapat mengawalkan kelas tetingkap."
IDS_FILTER_LIST "Semuanya disokong fon (*.ttf;*.fon;*.otf)\0*.ttf;*.fon;*.otf\0\
Fon TrueType (*.ttf)\0*.ttf\0\
Fon OpenType (*.otf)\0*.otf\0\
Fail fon (*.fon)\0*.fon\0\
Semua fail (*.*)\0*.*\0"
END

View file

@ -0,0 +1,41 @@
/* Malay translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_MALAY, SUBLANG_DEFAULT
IDM_CONSOLE_SMALL MENU
BEGIN
POPUP "&Fail"
BEGIN
MENUITEM "Baru\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Keluar(&X)\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
END
POPUP "Bantuan(&H)"
BEGIN
MENUITEM "Tent&ang Konsol Pengurusan ReactOS...", IDM_HELP_ABOUT
END
END
IDM_CONSOLE_LARGE MENU
BEGIN
POPUP "&Fail"
BEGIN
MENUITEM "Baru\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Keluar(&X)\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
END
POPUP "Tertingkap(&W)"
BEGIN
MENUITEM "Senarai", IDM_WINDOWS_LIST
END
POPUP "Bantuan(&H)"
BEGIN
MENUITEM "Tent&ang Konsol Pengurusan ReactOS...", IDM_HELP_ABOUT
END
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPTITLE "Konsol Pengurusan ReactOS"
IDS_CONSOLETITLE "Konsol%1!u!"
END

View file

@ -50,6 +50,9 @@ IDI_MAINAPP ICON "resources/mmc.ico"
#ifdef LANGUAGE_LT_LT
#include "lang/lt-LT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_MS_MY
#include "lang/ms-MY.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,186 @@
/* Malay translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_MALAY, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fail"
BEGIN
MENUITEM "Baru(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "Buka(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Simpan\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Simp&an sebagai...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Persediaan laman...(&T)", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Cetak(&P)\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Keluar(&X)", CMD_EXIT
END
POPUP "&Edit"
BEGIN
MENUITEM "B&uat asal\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Po&tong\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "Salin(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "Tam&pal\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "Hapus(&D)\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cari...(&F)\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Cari seterus&nya\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Ganti\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "Pergi Ke...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pilih semu&a\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Masa/&Tarikh\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "F&ormat"
BEGIN
MENUITEM "Balut panjang(&W)", CMD_WRAP
MENUITEM "&Fon...", CMD_FONT
END
POPUP "Pandangan(&V)"
BEGIN
MENUITEM "&Bar Status", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "Bantuan(&H)"
BEGIN
MENUITEM "Kandungan(&C)", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Tent&ang", CMD_ABOUT
MENUITEM "Maklumat(&O)", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
END
END
/* Dialog 'Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Persediaan Laman"
BEGIN
GROUPBOX "Pratonton", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Kertas", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Saiz:", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Dulang:(&T)", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Orientasi", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Potret", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Landskap", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Sempadan", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "Kiri:(&E)", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "Kanan:(&R)", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "Atas:(&O)", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Bawah:", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "Tajuk:(&H)", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Bantuan", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Batal", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "Pencetak...(&R)", psh3, 310, 170, 50, 14
END
/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Pengekodan"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Pengekodan:", 0x155, 5, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Tamat garisan:", 0x156, 5, 20, 41, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Pergi ke garisan"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Nombor baris:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Batal", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tentang ReactOS Notepad"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur\r\nCopyright 2000 Mike McCormack\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
DEFPUSHBUTTON "Tutup", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Page &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Notepad"
STRING_ERROR "RALAT"
STRING_WARNING "AMARAN"
STRING_INFO "Maklumat"
STRING_UNTITLED "Untitled"
STRING_ALL_FILES "Semua fail (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Fail teks (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Fail '%s' adalah terlalu besar untuk notepad.\n \
Sila gunakan editor yang berbeza."
STRING_NOTEXT "Anda tidak memasukkan sebarang teks. \
\nSila taip sesuatu dan cuba lagi"
STRING_DOESNOTEXIST "Fail '%s'\ntidak wujud\n\n \
Adakah anda mahu mencipta fail baru?"
STRING_NOTSAVED "Fail '%s'\ntelah diubahsuai\n\n \
Adakah anda mahu menyimpan perubahan?"
STRING_NOTFOUND "'%s' tidak dapat ditemui."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Tidak cukup ingatan untuk melengkapkan \
tugas ini. \nTutup satu atau lebih aplikasi untuk menambah jumlah \ningatan kosong."
STRING_CANNOTFIND "Tidak dapat mencari '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unikod"
STRING_UNICODE_BE "Unikod (endian besar)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Garisan %d, Kolum %d"
STRING_PRINTERROR "Tidak boleh mencetak fail '%s'.\n\nPastikan pencetak dihidupkan dan dikonfigurasikan dengan betul."
END

View file

@ -86,6 +86,9 @@ IDI_NPICON ICON "res/notepad.ico"
#ifdef LANGUAGE_LT_LT
#include "lang/lt-LT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_MS_MY
#include "lang/ms-MY.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NL_NL
#include "lang/nl-NL.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,151 @@
/* Malay translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_MALAY, SUBLANG_DEFAULT
IDD_STARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS Persediaan"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Selamat datang ke Pendeta Persediaan ReactOS.", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "Anda tidak boleh memasang ReactOS terus dari CD ini lagi! Sila mula semula komputer anda dari CD ini untuk memasang ReactOS.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "Klik Selesai untuk keluar persediaan.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
IDD_LANGSELPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS Persediaan"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "IDB_LOGO", IDB_ROSLOGO, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | SS_OWNERDRAW, 18, 0, 290, 99
CONTROL "Persediaan Bahasa:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 109, 106, 11
CONTROL "", IDC_LANGUAGES, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 132, 107, 176, 142
CONTROL "Kaedah input atau papan kekunci:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 142, 106, 11
CONTROL "", IDC_KEYLAYOUT, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 132, 141, 176, 81
LTEXT "Klik seterusnya untuk memilih jenis persediaan.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 10
END
IDD_TYPEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS Persediaan"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Jenis persediaan", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
CONTROL "Pasang ReactOS", IDC_INSTALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 20, 15, 277, 10
CONTROL "Membaiki atau mengemaskini ReactOS yang dipasang", IDC_SETUP, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 20, 30, 277, 10
LTEXT "Klik Seterusnya untuk memasang peranti.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 10
END
IDD_DEVICEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS Persediaan"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Seting peranti", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
LTEXT "Komputer:", IDC_STATIC, 20, 15, 80, 10
CONTROL "", IDC_COMPUTER, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 15, 180, 80
LTEXT "Paparan:", IDC_STATIC, 20, 35, 80, 10
CONTROL "", IDC_DISPLAY, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 35, 180, 80
LTEXT "Papan Kekunci:", IDC_STATIC, 20, 55, 80, 10
CONTROL "", IDC_KEYBOARD, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 55, 180, 80
LTEXT "Klik di sebelah persediaan peranti pemasangan tersebut.", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20
END
IDD_DRIVEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS Persediaan"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Partition untuk pemasangan ReactOS", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 1, 298, 176
LISTBOX IDC_PARTITION, 20, 12, 278, 142, LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "Men&cipta", IDC_PARTCREATE, 20, 155, 50, 15
PUSHBUTTON "Hapus(&D)", IDC_PARTDELETE, 76, 155, 50, 15
PUSHBUTTON "Pemacu(&R)", IDC_DEVICEDRIVER, 162, 155, 50, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Opsyen l&anjutan...", IDC_PARTMOREOPTS, 218, 155, 80, 15
LTEXT "Klik Seterusnya untuk menyemak ringkasan.", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20
END
IDD_PARTITION DIALOGEX 0, 0, 145, 90
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Membuat Partition"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_UPDOWN1, "msctls_updown32", WS_VISIBLE, 104, 22, 9, 13
CONTROL "Cipta dan format partition", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 7, 5, 129, 57
LTEXT "Saiz:", IDC_STATIC, 13, 24, 27, 9
EDITTEXT IDC_PARTSIZE, 52, 23, 53, 13, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "GB", IDC_UNIT, 117, 24, 14, 9
LTEXT "Sistem fail:", IDC_STATIC, 13, 46, 35, 9
CONTROL "", IDC_FSTYPE, "ComboBox", WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 52, 42, 79, 50
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 35, 68, 47, 15, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Batal(&C)", IDCANCEL, 87, 68, 47, 15, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_BOOTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 305, 116
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Seting lanjutan Partition"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Folder pemasangan", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 1, 298, 30
EDITTEXT IDC_PATH, 10, 11, 278, 13, WS_VISIBLE
CONTROL "Boot loader pemasangan", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 36, 298, 52
CONTROL "Memasang boot loader pada cakera keras (MBR dan VBR)", IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 46, 278, 11
CONTROL "Memasang boot loader pada cakera keras (VBR sahaja)", IDC_INSTVBRONLY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 57, 278, 11
CONTROL "Tiada pemasangan boot loader", IDC_NOINSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 68, 278, 11
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 180, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Batal(&C)", IDCANCEL, 240, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
END
IDD_SUMMARYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS Persediaan"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Pemasangan ringkasan", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
LTEXT "Klik Seterusnya untuk memulakan proses pemasangan.", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20
END
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS Persediaan"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Persediaan tindakan", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
LTEXT "Memasang fail...", IDC_ACTIVITY, 20, 50, 277, 10
LTEXT "test.txt", IDC_ITEM, 30, 80, 257, 10
CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
END
IDD_RESTARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Melengkapkan persediaan ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Melengkapkan tahap pertama persediaan ReactOS", IDC_FINISHTITLE, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
LTEXT "Anda telah berjaya melengkapkan tahap pertama persediaan ReactOS.", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10
LTEXT "Apabila anda klik Selesai, komputer akan dimulakan semula.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
LTEXT "Jika ada CD ke dalam pemacu, mengeluarkannya. Kemudian, untuk memulakan semula komputer anda, klik selesai.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LANGTITLE "Pemilihan Bahasa"
IDS_LANGSUBTITLE "Memilih bahasa untuk persediaan dan sistem akhir."
IDS_TYPETITLE "Selamat datang ke persediaan ReactOS"
IDS_TYPESUBTITLE "Pilih jenis persediaan."
IDS_DEVICETITLE "Sediakan peranti asas"
IDS_DEVICESUBTITLE "Setkan seting paparan dan papan kekunci."
IDS_DRIVETITLE "Sediakan folder pemasangan partition dan sistem"
IDS_DRIVESUBTITLE "Menyediakan pemasangan partition, folder sistem dan boot loader."
IDS_PROCESSTITLE "Persediaan partition, salinan fail dan sistem persediaan"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Cipta dan format partition, menyalin fail, memasang dan sediakan boot loader"
IDS_RESTARTTITLE "Tahap pertama Persediaan selesai"
IDS_RESTARTSUBTITLE "Tahap pertama persediaan telah selesai, mula semula untuk meneruskan peringkat kedua"
IDS_SUMMARYTITLE "Ringkasan pemasangan"
IDS_SUMMARYSUBTITLE "Senarai pemasangan sifat-sifat untuk menyemak sebelum digunakan untuk pemasangan peranti"
IDS_ABORTSETUP "ReactOS tidak benar-benar dipasang pada komputer anda. Jika anda berhenti persediaan sekarang, anda akan perlu untuk menjalankan persediaan untuk memasang ReactOS lagi. Benar-benar berhenti?"
IDS_ABORTSETUP2 "Henti paksa pemasangan?"
IDS_NO_TXTSETUP_SIF "Persediaan tidak dapat mencari 'txtsetup.sif'\nPersediaan tidak dapat meneruskan"
IDS_CAPTION "ReactOS Persediaan"
END

View file

@ -60,6 +60,9 @@ IDB_ROSLOGO BITMAP "res/rosbitmap.bmp"
#ifdef LANGUAGE_IT_IT
#include "lang/it-IT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_MS_MY
#include "lang/ms-MY.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,60 @@
/* Malay translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_MALAY, SUBLANG_DEFAULT
/* String Tables */
/* Default settings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPTITLE "Reactos - Selamat Datang"
IDS_DEFAULTTOPICTITLE "ReactOS"
IDS_DEFAULTTOPICDESC "Selamat datang ke React Operating System.\n\nKlik tajuk di sebelah kiri."
// IDS_CHECKTEXT "Show this dialog again"
// IDS_CLOSETEXT "Exit"
END
/* Topic buttons */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOPICBUTTON0 "Pasang ReactOS"
IDS_TOPICBUTTON1 "Layari CD ini"
IDS_TOPICBUTTON2 "Keluar"
// IDS_TOPICBUTTON3 "Empty Topic 3"
// IDS_TOPICBUTTON4 "Empty Topic 4"
// IDS_TOPICBUTTON5 "Empty Topic 5"
// IDS_TOPICBUTTON6 "Empty Topic 6"
// IDS_TOPICBUTTON7 "Empty Topic 7"
// IDS_TOPICBUTTON8 "Empty Topic 8"
// IDS_TOPICBUTTON9 "Empty Topic 9"
END
/* Topic titles */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOPICTITLE0 "Pasang ReactOS"
IDS_TOPICTITLE1 "Layari CD ini"
IDS_TOPICTITLE2 "Keluar"
// IDS_TOPICTITLE3 "Empty Topic Title 3"
// IDS_TOPICTITLE4 "Empty Topic Title 4"
// IDS_TOPICTITLE5 "Empty Topic Title 5"
// IDS_TOPICTITLE6 "Empty Topic Title 6"
// IDS_TOPICTITLE7 "Empty Topic Title 7"
// IDS_TOPICTITLE8 "Empty Topic Title 8"
// IDS_TOPICTITLE9 "Empty Topic Title 9"
END
/* Topic descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOPICDESC0 "Membuat pemasangan ReactOS yang baru di dalam komputer anda atau naik taraf pemasangan sedia ada."
IDS_TOPICDESC1 "Layari CD ini."
IDS_TOPICDESC2 "Klik untuk keluar dari aplikasi ini."
// IDS_TOPICDESC3 "Topic description 3.\n\nDescribe topic 3 here."
// IDS_TOPICDESC4 "Topic description 4.\n\nDescribe topic 4 here."
// IDS_TOPICDESC5 "Topic description 5.\n\nDescribe topic 5 here."
// IDS_TOPICDESC6 "Topic description 6.\n\nDescribe topic 6 here."
// IDS_TOPICDESC7 "Topic description 7.\n\nDescribe topic 7 here."
// IDS_TOPICDESC8 "Topic description 8.\n\nDescribe topic 8 here."
// IDS_TOPICDESC9 "Topic description 9.\n\nDescribe topic 9 here."
END

View file

@ -95,6 +95,9 @@ END
#ifdef LANGUAGE_LT_LT
#include "lang/lt-LT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_MS_MY
#include "lang/ms-MY.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif

View file

@ -121,6 +121,9 @@ END
#ifdef LANGUAGE_LT_LT
#include "lang/lt-LT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_MS_MY
#include "lang/ms-MY.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NL_NL
#include "lang/nl-NL.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,114 @@
/* Malay translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_MALAY, SUBLANG_DEFAULT
IDM_TRAYWND MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Su&ai tarikh/masa", ID_SHELL_CMD_ADJUST_DAT
MENUITEM "Menyesuaikan pemberitahuan...(&C)", ID_SHELL_CMD_CUST_NOTIF
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Lata Window&s", ID_SHELL_CMD_CASCADE_WND
MENUITEM "Jubin Windows Melintang(&H)", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_H
MENUITEM "Jubin Windows Men&egak", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_V
MENUITEM "Tunjukkan De&sktop", ID_SHELL_CMD_SHOW_DESKTOP
MENUITEM "B&uat asal", ID_SHELL_CMD_UNDO_ACTION
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pengurus tugas(&K)", ID_SHELL_CMD_OPEN_TASKMGR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kunci Bar Tugas(&L)", ID_LOCKTASKBAR
MENUITEM "Sifat-sifat(&R)", ID_SHELL_CMD_PROPERTIES
END
END
IDM_STARTMENU MENUEX
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "&Programs", IDM_PROGRAMS
BEGIN
MENUITEM "(Kosong)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
END
POPUP "Kegem&aran", IDM_FAVORITES
BEGIN
MENUITEM "(Kosong)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
END
POPUP "&Dokumen", IDM_DOCUMENTS
BEGIN
MENUITEM "(Kosong)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
END
POPUP "&Seting", IDM_SETTINGS
BEGIN
MENUITEM "Panel Kawalan(&C)", IDM_CONTROLPANEL, MFT_STRING, MFS_GRAYED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "Ke&selamatan...", IDM_SECURITY, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "Sambu&ngan rangkaian", IDM_NETWORKCONNECTIONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Pencetak and Faks", IDM_PRINTERSANDFAXES, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "Bar &Tugas dan Menu Mula", IDM_TASKBARANDSTARTMENU, MFT_STRING, MFS_ENABLED
END
POPUP "&Cari", IDM_SEARCH
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
MENUITEM "Bantuan dan sokongan(&H)", IDM_HELPANDSUPPORT, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "Jalankan...(&R)", IDM_RUN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "", 450, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
MENUITEM "Segerakkan(&Y)", IDM_SYNCHRONIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Log keluar %s...", IDM_LOGOFF, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "Cabut...(&I)", IDM_DISCONNECT, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "K&eluar Dok komputer", IDM_UNDOCKCOMPUTER, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "T&utupkan Komputer", IDM_SHUTDOWN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
END
END
IDD_TASKBARPROP_TASKBAR DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Bar Tugas"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
GROUPBOX "Rupa Bar Tugas", IDC_STATIC, 6, 6, 240, 104
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_TASKBARBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN, 13, 18, 223, 28
AUTOCHECKBOX "Kunci Bar Tugas(&L)", IDC_TASKBARPROP_LOCK, 13, 45, 200, 10
AUTOCHECKBOX "A&uto-sembunyi bar tugas", IDC_TASKBARPROP_HIDE, 13, 58, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Simpan bar &tugas ini di atas tetingkap lain", IDC_TASKBARPROP_ONTOP, 13, 71, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Butan&g bar tugas kumpulkan dengan sama", IDC_TASKBARPROP_GROUP, 13, 84, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Paparkan Pelancaran Pantas(&Q)", IDC_TASKBARPROP_SHOWQL, 13, 97, 200, 10
GROUPBOX "Kawasan pemberitahuan", IDC_STATIC, 6, 114, 240, 98
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_NOTIFICATIONBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN,13, 126, 223, 28
AUTOCHECKBOX "Tunjukkan jam(&K)", IDC_TASKBARPROP_CLOCK, 13, 153, 80, 10
AUTOCHECKBOX "Tunjukkan saat", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 120, 153, 80, 10, WS_DISABLED
LTEXT "Anda boleh memastikan kawasan pemberitahuan tidak bersepah dengan menyembunyikan ikon yang anda tidak klik baru-baru ini.", IDC_STATIC, 13, 169, 223, 16
AUTOCHECKBOX "Menyembunyikan ikon yang tidak aktif(&H)", IDC_TASKBARPROP_HIDEICONS, 13, 191, 125, 10
PUSHBUTTON "Suaikan...(&C)", IDC_TASKBARPROP_ICONCUST, 188, 191, 50, 14
END
IDD_TASKBARPROP_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Menu Mula"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU_BITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN,7, 7, 183, 108
AUTORADIOBUTTON "Menu Mula(&S)", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU, 7, 135, 105, 10, WS_DISABLED
LTEXT "Gaya menu ini memberikan anda akses ke folder, programs kegemaran anda, dan cari fail anda.", IDC_STATIC, 20, 145, 150, 24, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Suaikan...(&C)", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192, 132, 53, 14, WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "Klasik &menu mula", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 175, 105, 10, WS_DISABLED
LTEXT "Gaya menu ini memberikan anda lihat klasik dan berfungsi", IDC_STATIC, 20, 185, 150, 24, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Suaikan...(&C)", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 172, 53, 14, WS_DISABLED
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_START "Mula"
IDS_PROPERTIES "Sifat-sifat(&R)"
IDS_OPEN_ALL_USERS "Buka semua &pengguna"
IDS_EXPLORE_ALL_USERS "Lanjut semua pengguna(&X)"
IDS_STARTUP_ERROR "Sistem tidak dapat dimulakan explorer kerana daftaran rosak atau tiada."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "Bar Tugas dan Menu Mula"
END

View file

@ -0,0 +1,46 @@
/* Malay translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_MALAY, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SHUTDOWNCOMPUTER DIALOGEX 45, 22, 164, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Memadam komputer"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kini, adalah selamat untuk memadamkan komputer anda.", IDC_SHUTDOWNCOMPUTER, 31, 13, 132, 8
ICON IDI_WINLOGON, IDC_SHTDOWNICON, 6, 7, 18, 20
DEFPUSHBUTTON "Mula semula(&R)", IDC_BTNSHTDOWNCOMPUTER, 62, 32, 40, 14
END
IDD_GINALOADFAILED DIALOGEX 58, 83, 231, 119
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kegagalan antaramuka pengguna"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Antara muka pengguna log masuk DLL %s gagal untuk dimuatkan.", IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24
LTEXT "Hubungi pentadbir sistem anda untuk menukar DLL, atau mengambil semula DLL yang asal.", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25
DEFPUSHBUTTON "Mula semula(&R)", 1, 80, 91, 68, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Menyediakan sambungan rangkaian..."
IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Menggunakan seting komputer..."
IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Menjalankan skrip pemula..."
IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Menjalankan skrip penutupan..."
IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Gunakan seting peribadi anda..."
IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Menjalankan skrip log keluar..."
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Menjalankan skrip log masuk..."
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Memuatkan seting peribadi anda..."
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Tutup sambungan rangkaian..."
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS sedang memadam komputer anda..."
IDS_PREPARETOSTANDBY "Bersedia untuk tunggu sedia..."
IDS_PREPARETOHIBERNATE "Bersedia untuk berhibernasi..."
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Menyimpan seting anda..."
IDS_REACTOSISSTARTINGUP "ReactOS sedang bermula komputer anda..."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon gagal mengaktifkan cangkerang pengguna!"
END

View file

@ -56,6 +56,9 @@ IDI_WINLOGON ICON "res/winlogon.ico"
#ifdef LANGUAGE_LT_LT
#include "lang/lt-LT.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_MS_MY
#include "lang/ms-MY.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_NB_NO
#include "lang/no-NO.rc"
#endif