Revert the sync, it breaks build. further investigation will be made next week. 2/2

Sry for the 4 stolen rev numbers ;-)

svn path=/trunk/; revision=41850
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2009-07-10 17:25:11 +00:00
parent 91d9b85d53
commit 6488e69c4a
58 changed files with 199 additions and 733 deletions

View file

@ -19,7 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "xcopy.h"
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT

View file

@ -20,9 +20,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "xcopy.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -30,16 +27,16 @@ STRINGTABLE
{ {
STRING_INVPARMS, "Falsche Parameteranzahl - xcopy /? zeigt Hilfe an\n" STRING_INVPARMS, "Falsche Parameteranzahl - xcopy /? zeigt Hilfe an\n"
STRING_INVPARM, "Unbekannter Parameter '%s' - xcopy /? zeigt Hilfe an\n" STRING_INVPARM, "Unbekannter Parameter '%s' - xcopy /? zeigt Hilfe an\n"
STRING_PAUSE, "Eingabetaste betätigen, um mit dem Kopieren zu beginnen\n" STRING_PAUSE, "Eingabetaste betätigen, um mit dem Kopieren zu beginnen\n"
STRING_SIMCOPY, "%d Datei(en) würden kopiert\n" STRING_SIMCOPY, "%d Datei(en) würden kopiert\n"
STRING_COPY, "%d Datei(en) kopiert\n" STRING_COPY, "%d Datei(en) kopiert\n"
STRING_QISDIR, "Ist '%s' eine Datei oder ein Verzeichnis\n" \ STRING_QISDIR, "Ist '%s' eine Datei oder ein Verzeichnis\n" \
"am Zielsort?\n" \ "am Zielsort?\n" \
"(D - Datei, V - Verzeichnis)\n" "(D - Datei, V - Verzeichnis)\n"
STRING_SRCPROMPT,"%s? (Ja|Nein)\n" STRING_SRCPROMPT,"%s? (Ja|Nein)\n"
STRING_OVERWRITE,"%s überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n" STRING_OVERWRITE,"%s überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n"
STRING_COPYFAIL, "Kopieren von '%s' nach '%s' fehlgeschlagen. Fehlernummer: %d\n" STRING_COPYFAIL, "Kopieren von '%s' nach '%s' fehlgeschlagen. Fehlernummer: %d\n"
STRING_OPENFAIL, "Fehler beim Öffnen von '%s'\n" STRING_OPENFAIL, "Fehler beim Öffnen von '%s'\n"
STRING_READFAIL, "Fehler beim Lesen von '%s'\n" STRING_READFAIL, "Fehler beim Lesen von '%s'\n"
STRING_YES_CHAR, "J" STRING_YES_CHAR, "J"
STRING_NO_CHAR, "N" STRING_NO_CHAR, "N"
@ -61,20 +58,20 @@ Mit:\n\
[/S] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse\n\ [/S] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse\n\
[/E] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, auch leere\n\ [/E] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, auch leere\n\
[/Q] Zeige die Dateinamen beim Kopieren nicht an\n\ [/Q] Zeige die Dateinamen beim Kopieren nicht an\n\
[/F] Zeige vollständige Dateinamen von Quelle und Ziel an\n\ [/F] Zeige vollständige Dateinamen von Quelle und Ziel an\n\
[/L] Simulation: Zeige die Namen der Datein, die kopiert würden\n\ [/L] Simulation: Zeige die Namen der Datein, die kopiert würden\n\
[/W] Wartet vor Beginn des Kopierens auf Bestätigung\n\ [/W] Wartet vor Beginn des Kopierens auf Bestätigung\n\
[/T] Erzeuge eine leere Verzeichnisstruktur, ohne Dateien zu kopieren\n\ [/T] Erzeuge eine leere Verzeichnisstruktur, ohne Dateien zu kopieren\n\
[/Y] Keine Nachfrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\ [/Y] Keine Nachfrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\
[/-Y] Nachrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\ [/-Y] Nachrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\
[/P] Fragt für jede Quelldatei, ob sie kopiert werden soll\n\ [/P] Fragt für jede Quelldatei, ob sie kopiert werden soll\n\
[/N] Kopiert die Dateien unter ihrem Kurznamen\n\ [/N] Kopiert die Dateien unter ihrem Kurznamen\n\
[/U] Kopiert nur Dateien, die am Ziel bereits existieren\n\ [/U] Kopiert nur Dateien, die am Ziel bereits existieren\n\
[/R] Überschreibt schreibgeschützte Dateien\n\ [/R] Überschreibt schreibgeschützte Dateien\n\
[/H] Kopiere auch versteckte und Systemdateien\n\ [/H] Kopiere auch versteckte und Systemdateien\n\
[/C] Nach Fehlern den Kopiervorgang fortsetzen\n\ [/C] Nach Fehlern den Kopiervorgang fortsetzen\n\
[/A] Nur Dateien mit Archivbit kopieren\n\ [/A] Nur Dateien mit Archivbit kopieren\n\
[/M] Nur Dateien mit Archivbit kopieren, danach Archivbit löschen\n\ [/M] Nur Dateien mit Archivbit kopieren, danach Archivbit löschen\n\
[/D | /D:m-d-y] Kopiere neue Dateien und Dateien, die neuer als das\n\ [/D | /D:m-d-y] Kopiere neue Dateien und Dateien, die neuer als das\n\
\t\tangegebene Datum sind. Wird kein Datum angegegebn, werden nur\n\ \t\tangegebene Datum sind. Wird kein Datum angegegebn, werden nur\n\
\t\tQuelldateien kopiert, die neuer sind als die Zieldatei\n\n" \t\tQuelldateien kopiert, die neuer sind als die Zieldatei\n\n"

View file

@ -19,7 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "xcopy.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT

View file

@ -18,9 +18,6 @@
* License along with this library; if not, write to the Free Software * License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "xcopy.h"
#pragma code_page(65001) #pragma code_page(65001)
@ -33,12 +30,12 @@ STRINGTABLE
STRING_PAUSE, "Appuyez sur ENTRÉE pour démarrer la copie\n" STRING_PAUSE, "Appuyez sur ENTRÉE pour démarrer la copie\n"
STRING_SIMCOPY, "%d fichier(s) seront copiés\n" STRING_SIMCOPY, "%d fichier(s) seront copiés\n"
STRING_COPY, "%d fichier(s) copiés\n" STRING_COPY, "%d fichier(s) copiés\n"
STRING_QISDIR, "« %s » est-il un fichier ou un répertoire\n" \ STRING_QISDIR, "Est-ce que « %s » est un fichier ou un répertoire\n" \
"dans la destination ?\n" \ "dans la destination ?\n" \
"(F - Fichier, R - Répertoire)\n" "(F - Fichier, R - Répertoire)\n"
STRING_SRCPROMPT,"%s ? (Oui|Non)\n" STRING_SRCPROMPT,"%s ? (Oui|Non)\n"
STRING_OVERWRITE,"Écraser %s ? (Oui|Non|Tous)\n" STRING_OVERWRITE,"Écraser %s ? (Oui|Non|Tous)\n"
STRING_COPYFAIL, "La copie de « %s » vers « %s » a échoué avec le code de retour %d\n" STRING_COPYFAIL, "La copie de « %s » vers « %s » a échoué avec le c/r %d\n"
STRING_OPENFAIL, "Impossible d'ouvrir « %s »\n" STRING_OPENFAIL, "Impossible d'ouvrir « %s »\n"
STRING_READFAIL, "Impossible de lire « %s »\n" STRING_READFAIL, "Impossible de lire « %s »\n"
STRING_YES_CHAR, "O" STRING_YES_CHAR, "O"
@ -48,36 +45,38 @@ STRINGTABLE
STRING_DIR_CHAR, "R" STRING_DIR_CHAR, "R"
STRING_HELP, STRING_HELP,
"XCOPY - Copie les fichiers ou répertoires sources vers une destination\n\ "XCOPY - Copie les fichiers ou répertoires source vers une destination\n\
\n\ \n\
Syntaxe :\n\ Syntaxe :\n\
XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\ XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\ \t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
\n\ \n\
où :\n\ Où :\n\
\n\ \n\
[/I] Suppose que la destination est un répertoire si elle n'existe pas et que l'on copie plus\n\ [/I] Suppose que la destination est un répertoire si elle n'existe pas et que l'on copie plus\n\
\td'un fichier\n\ \td'un fichier\n\
[/S] Copie les répertoires et sous-répertoires\n\ [/S] Copie les répertoires et sous-répertoires\n\
[/E] Copie les répertoires et sous-répertoires, y compris ceux qui sont vides\n\ [/E] Copie les répertoires et sous-répertoires, y compris ceux qui sont vides\n\
[/Q] Ne pas afficher la liste des fichiers copiés (mode silencieux)\n\ [/Q] Ne pas afficher la liste des fichiers copiés (mode silencieux)\n\
[/F] Afficher les source et destination complètes lors de la copie\n\ [/F] Afficher la source et la destination complète lors de la copie\n\
[/L] Simuler la copie, en montrant le nom des fichiers qui seraient copiés\n\ [/L] Simuler l'opération, en montrant le nom des fichiers qui auraient été copiés\n\
[/W] Demande avant de démarrer la copie\n\ [/W] Demande avant de démarrer la copie\n\
[/T] Créer une structure de répertoires vides, mais ne pas copier les fichiers\n\ [/T] Créer une structure de répertoires vides, mais ne copie pas les fichiers\n\
[/Y] Ne demande pas de confirmation lors de l'écrasement des fichiers\n\ [/Y] Ne demande pas de confirmation lors de l'écrasement des fichiers\n\
[/-Y] Demande une confirmation lors de l'écrasement des fichiers\n\ [/-Y] Demande une confirmation lors de l'écrasement des fichiers\n\
[/P] Interroge l'utilisateur avant de copier chaque fichier source\n\ [/P] Demande avant de copier chaque fichier source\n\
[/N] Copie en utilisant les noms courts\n\ [/N] Copie en utilisant des noms courts\n\
[/U] Copie uniquement les fichiers qui existent déjà dans la destination\n\ [/U] Copie uniquement les fichiers qui existent déjà dans la destination\n\
[/R] Écrase même les fichiers en lecture seule\n\ [/R] Écrase même les fichiers en lecture seule\n\
[/H] Inclure les fichiers cachés et système dans la copie\n\ [/H] Inclure les fichiers cachés et système dans la copie\n\
[/C] Continue même si une erreur survient pendant la copie\n\ [/C] Continue même si une erreur survient pendant la copie\n\
[/A] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini\n\ [/A] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini\n\
[/M] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini ; supprime\n\ [/M] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini, supprime\n\
\tensuite l'attribut\n\ \tensuite l'attribut\n\
[/D | /D:m-d-y] Copie uniquement les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés après la date spécifiée.\n\ [/D | /D:m-d-y] Copie uniquement les fichiers nouveaux ou ceux modifiés après la date spécifiée.\n\
\t\tSi aucune date n'est spécifiée, copie uniquement lorsque le fichier de destination est plus ancien\n\ \t\tSi aucune date n'est spécifiée, copie uniquement lorsque le fichier de destination est plus vieux\n\
\t\tque le fichier source\n\n" \t\tque le fichier source\n\n"
} }
#pragma code_page(default)

View file

@ -20,7 +20,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "xcopy.h"
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT

View file

@ -19,7 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "xcopy.h"
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL

View file

@ -19,7 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "xcopy.h"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL

View file

@ -20,7 +20,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "xcopy.h"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT

View file

@ -19,7 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "xcopy.h"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL

View file

@ -20,7 +20,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "xcopy.h"
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT

View file

@ -19,8 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "xcopy.h"
#pragma code_page(65001) #pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
@ -80,3 +78,5 @@ Where:\n\
\t\tod izvora\n\n" \t\tod izvora\n\n"
} }
#pragma code_page(default)

View file

@ -18,8 +18,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include <windef.h>
/* Local #defines */ /* Local #defines */
#define RC_OK 0 #define RC_OK 0
#define RC_NOFILES 1 #define RC_NOFILES 1

View file

@ -1,131 +0,0 @@
/*
* Help Viewer
*
* Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "winhelp_res.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Failas" {
MENUITEM "&Atverti", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Spausdinti", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Spaus&dintuvo nuostatos...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Iš&eiti", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Taisa" {
MENUITEM "&Kopijuoti...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ko&mentuoti...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Adresynas" {
MENUITEM "&Apibrėžti...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Parinktys" {
POPUP "Žinynas visuomet matomas"
BEGIN
MENUITEM "Numatyta", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Matomas", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Nematomas", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Istorija", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Šriftas"
BEGIN
MENUITEM "&Mažas", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "&Normalus", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "&Didelis", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Naudoti &sistemos spalvas", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Žinynas" {
MENUITEM "Pa&galba apie žinyną", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "&Visada viršuje", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Informacija...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB
MENUITEM "&Apie Wine", MNID_HELP_WINE
#endif
}
}
IDD_INDEX DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Indeksas"
{
LISTBOX IDC_INDEXLIST, 10, 10, 180, 150, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_BORDER
}
IDD_SEARCH DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Paieška"
{
LTEXT "Dar nerealizuota", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STID_WINE_HELP, "Wine žinynas"
STID_WHERROR, "KLAIDA"
STID_WARNING, "ĮSPĖJIMAS"
STID_INFO, "Informacija"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Nerealizuota"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Klaida skaitant žinyno failą „%s“"
STID_INDEX, "&Rodyklė"
STID_CONTENTS, "Santrauka"
STID_BACK, "&Atgal"
STID_ALL_FILES, "Visi failai (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Žinyno failai (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Nepavyko rasti „%s“. Ar norite rasti šį failą patys?"
STID_NO_RICHEDIT "Nepavyko rasti RichEdit realizacijos... Nutraukiama"
STID_PSH_INDEX, "Žinyno temos: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Komentuoti...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Kopijuoti", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Spausdinti...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Šriftas"
BEGIN
MENUITEM "Mažas", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normalus", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Didelis", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Žinynas visuomet matomas"
BEGIN
MENUITEM "Numatyta", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Matomas", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Nematomas", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Naudoti sistemos spalvas", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View file

@ -18,8 +18,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* Menu */ /* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT

View file

@ -21,8 +21,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* Czech strings in CP1250 */ /* Czech strings in CP1250 */
/* Menu */ /* Menu */

View file

@ -20,8 +20,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* Menu */ /* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT

View file

@ -19,16 +19,12 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
#pragma code_page(65001)
/* Menu */ /* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
{ {
POPUP "&Datei" { POPUP "&Datei" {
MENUITEM "Ö&ffnen...", MNID_FILE_OPEN MENUITEM "Ö&ffnen...", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Thema &drucken", MNID_FILE_PRINT MENUITEM "Thema &drucken", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Drucker&einrichtung...", MNID_FILE_SETUP MENUITEM "Drucker&einrichtung...", MNID_FILE_SETUP
@ -65,7 +61,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB #ifdef WINELIB
MENUITEM "&Über WINE", MNID_HELP_WINE MENUITEM "&Über WINE", MNID_HELP_WINE
#endif #endif
} }
} }
@ -98,7 +94,7 @@ STID_NOT_IMPLEMENTED, "Nicht implementiert"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fehler beim Lesen der Hilfe-Datei `%s'" STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fehler beim Lesen der Hilfe-Datei `%s'"
STID_INDEX, "&Inhalt" STID_INDEX, "&Inhalt"
STID_CONTENTS, "Summary" STID_CONTENTS, "Summary"
STID_BACK, "&Zurück" STID_BACK, "&Zurück"
STID_ALL_FILES, "Alle Dateien (*.*)" STID_ALL_FILES, "Alle Dateien (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Hilfe-Dateien (*.hlp)" STID_HELP_FILES_HLP, "Hilfe-Dateien (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "'%s' konnte nicht gefunden werden. Wollen Sie selber nach dieser Datei suchen?" STID_FILE_NOT_FOUND_s "'%s' konnte nicht gefunden werden. Wollen Sie selber nach dieser Datei suchen?"
@ -113,11 +109,11 @@ BEGIN
MENUITEM "Anmerken...", MNID_CTXT_ANNOTATE MENUITEM "Anmerken...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Kopieren", MNID_CTXT_COPY MENUITEM "Kopieren", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Drucken...", MNID_CTXT_PRINT MENUITEM "Drucken...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Schriftgröße" POPUP "Schriftgröße"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Klein", MNID_CTXT_FONTS_SMALL MENUITEM "Klein", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Groß", MNID_CTXT_FONTS_LARGE MENUITEM "Groß", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END END
POPUP "Hilfe immer sichtbar" POPUP "Hilfe immer sichtbar"
BEGIN BEGIN

View file

@ -19,8 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* Menu */ /* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -68,51 +66,6 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
} }
} }
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL
{
POPUP "&File" {
MENUITEM "&Open", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Print", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Printer &setup...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&xit", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Edit" {
MENUITEM "&Copy...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Annotate...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Bookmark" {
MENUITEM "&Define...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Use system colours", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Help" {
MENUITEM "Help &on help", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Always on &top", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB
MENUITEM "&About Wine", MNID_HELP_WINE
#endif
}
}
IDD_INDEX DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190 LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT IDD_INDEX DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190 LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
@ -170,26 +123,3 @@ BEGIN
MENUITEM "Use system colors", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS MENUITEM "Use system colors", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END END
END END
CONTEXT_MENU MENU LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Annotation...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Copy", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Print...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Fonts"
BEGIN
MENUITEM "Small", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Large", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Help always visible"
BEGIN
MENUITEM "Default", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Use system colours", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END

View file

@ -20,8 +20,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* Menu */ /* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL

View file

@ -20,8 +20,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* Menu */ /* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_DEFAULT MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_DEFAULT

View file

@ -20,11 +20,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
/* Menu */ /* Menu */
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -39,18 +34,18 @@ MAIN_MENU MENU
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Quitter", MNID_FILE_EXIT MENUITEM "&Quitter", MNID_FILE_EXIT
} }
POPUP "É&dition" { POPUP "É&dition" {
MENUITEM "&Copier...", MNID_EDIT_COPYDLG MENUITEM "&Copier...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Annoter...", MNID_EDIT_ANNOTATE MENUITEM "&Annotation...", MNID_EDIT_ANNOTATE
} }
POPUP "&Signets" { POPUP "&Signet" {
MENUITEM "&Définir...", MNID_BKMK_DEFINE MENUITEM "&Définir...", MNID_BKMK_DEFINE
} }
POPUP "&Options" { POPUP "&Options" {
POPUP "Aide toujours visible" POPUP "Aide toujours visible"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Par défaut", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT MENUITEM "Par défaut", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END END
@ -61,7 +56,7 @@ MAIN_MENU MENU
MENUITEM "Normale", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL MENUITEM "Normale", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END END
MENUITEM "Utiliser les couleurs système", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS MENUITEM "Utiliser les couleurs système", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
} }
POPUP "Aid&e" { POPUP "Aid&e" {
MENUITEM "&Utiliser l'aide", MNID_HELP_HELPON MENUITEM "&Utiliser l'aide", MNID_HELP_HELPON
@ -69,7 +64,7 @@ MAIN_MENU MENU
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB #ifdef WINELIB
MENUITEM "À &propos de Wine", MNID_HELP_WINE MENUITEM "À &propos de Wine", MNID_HELP_WINE
#endif #endif
} }
} }
@ -87,7 +82,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Recherche" CAPTION "Recherche"
{ {
LTEXT "Pas encore implémenté", -1, 10, 10, 180, 150 LTEXT "Pas encore implémenté", -1, 10, 10, 180, 150
} }
/* Strings */ /* Strings */
@ -97,15 +92,15 @@ STID_WINE_HELP, "Aide de Wine"
STID_WHERROR, "ERREUR" STID_WHERROR, "ERREUR"
STID_WARNING, "ATTENTION" STID_WARNING, "ATTENTION"
STID_INFO, "Information" STID_INFO, "Information"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Non implémenté" STID_NOT_IMPLEMENTED, "Non implémenté"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Une erreur est survenue en lisant le fichier d'aide « %s »" STID_HLPFILE_ERROR_s, "Une erreur est survenue en lisant le fichier d'aide « %s »"
STID_INDEX, "&Index" STID_INDEX, "&Index"
STID_CONTENTS, "Sommaire" STID_CONTENTS, "Sommaire"
STID_BACK, "&Précédent" STID_BACK, "&Précédent"
STID_ALL_FILES, "Tous les fichiers (*.*)" STID_ALL_FILES, "Tous fichiers (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Fichiers d'aide (*.hlp)" STID_HELP_FILES_HLP, "Fichiers d'aide (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Impossible de trouver « %s ». Souhaitez-vous rechercher ce fichier vous-même ?" STID_FILE_NOT_FOUND_s "Impossible de trouver « %s ». Souhaitez-vous rechercher ce fichier vous-même ?"
STID_NO_RICHEDIT "La bibliothèque RichEdit n'a pu être localisée... Abandon" STID_NO_RICHEDIT "La bibliothèque RichEdit n'a pu être localisée... Abandon"
STID_PSH_INDEX, "Rubriques d'aide : " STID_PSH_INDEX, "Rubriques d'aide : "
} }
@ -124,10 +119,10 @@ BEGIN
END END
POPUP "Aide toujours visible" POPUP "Aide toujours visible"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Par défaut", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT MENUITEM "Par défaut", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END END
MENUITEM "Utiliser les couleurs système", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS MENUITEM "Utiliser les couleurs système", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END END
END END

View file

@ -20,8 +20,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* Menu */ /* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT

View file

@ -19,8 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* Menu */ /* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL

View file

@ -19,8 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* UTF-8 */ /* UTF-8 */
#pragma code_page(65001) #pragma code_page(65001)
@ -128,3 +126,5 @@ BEGIN
MENUITEM "システム カラーを使う", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS MENUITEM "システム カラーを使う", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END END
END END
#pragma code_page(default)

View file

@ -19,8 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* Menu */ /* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT

View file

@ -19,10 +19,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
#pragma code_page(65001)
/* Menu */ /* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -36,28 +32,28 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
MENUITEM "&Afsluiten", MNID_FILE_EXIT MENUITEM "&Afsluiten", MNID_FILE_EXIT
} }
POPUP "&Bewerken" { POPUP "&Bewerken" {
MENUITEM "&Kopiëren...", MNID_EDIT_COPYDLG MENUITEM "&Kopiëren...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Annoteren...", MNID_EDIT_ANNOTATE MENUITEM "&Annoteren...", MNID_EDIT_ANNOTATE
} }
POPUP "&Favorieten" { POPUP "&Favorieten" {
MENUITEM "&Aanmaken...", MNID_BKMK_DEFINE MENUITEM "&Aanmaken...", MNID_BKMK_DEFINE
} }
POPUP "&Opties" { POPUP "&Options" {
POPUP "Help altijd zichtbaar" POPUP "Help always visible"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Standaard", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Zichtbaar", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Niet zichtbaar", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END END
MENUITEM "Historie", MNID_OPTS_HISTORY MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Lettertype" POPUP "Fonts"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Klein", MNID_OPTS_FONTS_SMALL MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Standaard", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Groot", MNID_OPTS_FONTS_LARGE MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END END
MENUITEM "Gebruik systeemkleuren", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
} }
POPUP "&Help" { POPUP "&Help" {
MENUITEM "Hulp &bij help", MNID_HELP_HELPON MENUITEM "Hulp &bij help", MNID_HELP_HELPON
@ -65,7 +61,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB #ifdef WINELIB
MENUITEM "&Over Wine", MNID_HELP_WINE MENUITEM "&Over WINE", MNID_HELP_WINE
#endif #endif
} }
} }
@ -83,26 +79,26 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Zoeken" CAPTION "Zoeken"
{ {
LTEXT "Nog niet geïmplementeerd", -1, 10, 10, 180, 150 LTEXT "Nog niet geimplementeerd", -1, 10, 10, 180, 150
} }
/* Strings */ /* Strings */
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
{ {
STID_WINE_HELP, "Wine Help" STID_WINE_HELP, "WINE Help"
STID_WHERROR, "FOUT" STID_WHERROR, "FOUT"
STID_WARNING, "WAARSCHUWING" STID_WARNING, "WAARSCHUWING"
STID_INFO, "Informatie" STID_INFO, "Informatie"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Niet geïmplementeerd" STID_NOT_IMPLEMENTED, "Niet geïmplementeerd"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fout bij het lezen van het helpbestand '%s'" STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fout bij het lezen van het helpbestand `%s'"
STID_INDEX, "Inde&x" STID_INDEX, "&Inhoud"
STID_CONTENTS, "&Inhoudsopgave" STID_CONTENTS, "Summary"
STID_BACK, "&Terug" STID_BACK, "&Terug"
STID_ALL_FILES, "Alle bestanden (*.*)" STID_ALL_FILES, "Alle bestanden (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Helpbestanden (*.hlp)" STID_HELP_FILES_HLP, "Helpbestanden (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Kan '%s' niet openen. Wilt u zelf dit bestand zoeken?" STID_FILE_NOT_FOUND_s "Kan '%s' niet openen. Wilt u zelf dit bestand zoeken?"
STID_NO_RICHEDIT "Kan geen richedit implementatie vinden... Actie afgebroken" STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
STID_PSH_INDEX, "Help onderwerpen: " STID_PSH_INDEX, "Help topics: "
} }
CONTEXT_MENU MENU LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL CONTEXT_MENU MENU LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -110,7 +106,7 @@ BEGIN
POPUP "" POPUP ""
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Annotering...", MNID_CTXT_ANNOTATE MENUITEM "Annotering...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Kopiëren", MNID_CTXT_COPY MENUITEM "Kopiëren", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Print...", MNID_CTXT_PRINT MENUITEM "Print...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Lettertypes" POPUP "Lettertypes"
BEGIN BEGIN

View file

@ -18,8 +18,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* Menu */ /* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL

View file

@ -20,8 +20,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* Menu */ /* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT

View file

@ -23,8 +23,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* Menu */ /* Menu */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

View file

@ -20,8 +20,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* FIXME: This file is in the Vallader Romansh dialect and not in the /* FIXME: This file is in the Vallader Romansh dialect and not in the
official Rumantsch Grischun. */ official Rumantsch Grischun. */

View file

@ -18,8 +18,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* Menu */ /* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT

View file

@ -18,8 +18,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
{ {
POPUP "&Súbor" { POPUP "&Súbor" {

View file

@ -18,8 +18,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
#pragma code_page(65001) #pragma code_page(65001)
/* Menu */ /* Menu */
@ -126,3 +124,5 @@ BEGIN
MENUITEM "Uporabi sistemske barve", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS MENUITEM "Uporabi sistemske barve", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END END
END END
#pragma code_page(default)

View file

@ -22,8 +22,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* Menu */ /* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL

View file

@ -18,8 +18,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* Menu */ /* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT

View file

@ -20,8 +20,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "winhelp_res.h"
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */ /* Chinese text is encoded in UTF-8 */
#pragma code_page(65001) #pragma code_page(65001)
@ -160,3 +158,5 @@ STID_FILE_NOT_FOUND_s "不能開啟檔案 '%s'. 你想要自己找這個檔案
STID_NO_RICHEDIT "找不到 richedit... 終止" STID_NO_RICHEDIT "找不到 richedit... 終止"
STID_PSH_INDEX, "幫助內容: " STID_PSH_INDEX, "幫助內容: "
} }
#pragma code_page(default)

View file

@ -380,9 +380,9 @@ static char *yy_last_accepting_cpos;
#define YY_MORE_ADJ 0 #define YY_MORE_ADJ 0
#define YY_RESTORE_YY_MORE_OFFSET #define YY_RESTORE_YY_MORE_OFFSET
char *yytext; char *yytext;
#line 1 "macro.lex.l" #line 1 ".\\macro.lex.l"
#define INITIAL 0 #define INITIAL 0
#line 2 "macro.lex.l" #line 2 ".\\macro.lex.l"
/* /*
* Help Viewer * Help Viewer
* *
@ -407,7 +407,7 @@ char *yytext;
#define YY_NO_UNPUT 1 #define YY_NO_UNPUT 1
#define quote 1 #define quote 1
#line 26 "macro.lex.l" #line 26 ".\\macro.lex.l"
#include "config.h" #include "config.h"
#include <assert.h> #include <assert.h>
#include <stdarg.h> #include <stdarg.h>
@ -593,7 +593,7 @@ YY_DECL
register char *yy_cp, *yy_bp; register char *yy_cp, *yy_bp;
register int yy_act; register int yy_act;
#line 61 "macro.lex.l" #line 61 ".\\macro.lex.l"
#line 600 "lex.yy.c" #line 600 "lex.yy.c"
@ -681,32 +681,32 @@ do_action: /* This label is used only to access EOF actions. */
case 1: case 1:
YY_RULE_SETUP YY_RULE_SETUP
#line 63 "macro.lex.l" #line 63 ".\\macro.lex.l"
yylval.integer = strtol(yytext, NULL, 10); return INTEGER; yylval.integer = strtol(yytext, NULL, 10); return INTEGER;
YY_BREAK YY_BREAK
case 2: case 2:
YY_RULE_SETUP YY_RULE_SETUP
#line 64 "macro.lex.l" #line 64 ".\\macro.lex.l"
yylval.integer = strtol(yytext, NULL, 16); return INTEGER; yylval.integer = strtol(yytext, NULL, 16); return INTEGER;
YY_BREAK YY_BREAK
case 3: case 3:
YY_RULE_SETUP YY_RULE_SETUP
#line 66 "macro.lex.l" #line 66 ".\\macro.lex.l"
return MACRO_Lookup(yytext, &yylval); return MACRO_Lookup(yytext, &yylval);
YY_BREAK YY_BREAK
case 4: case 4:
#line 69 "macro.lex.l" #line 69 ".\\macro.lex.l"
case 5: case 5:
#line 70 "macro.lex.l" #line 70 ".\\macro.lex.l"
case 6: case 6:
#line 71 "macro.lex.l" #line 71 ".\\macro.lex.l"
case 7: case 7:
#line 72 "macro.lex.l" #line 72 ".\\macro.lex.l"
case 8: case 8:
#line 73 "macro.lex.l" #line 73 ".\\macro.lex.l"
case 9: case 9:
YY_RULE_SETUP YY_RULE_SETUP
#line 73 "macro.lex.l" #line 73 ".\\macro.lex.l"
{ {
if (lex_data->quote_stk_idx == 0 || if (lex_data->quote_stk_idx == 0 ||
(yytext[0] == '\"' && lex_data->quote_stack[lex_data->quote_stk_idx - 1] != '\"') || (yytext[0] == '\"' && lex_data->quote_stack[lex_data->quote_stk_idx - 1] != '\"') ||
@ -741,31 +741,31 @@ YY_RULE_SETUP
YY_BREAK YY_BREAK
case 10: case 10:
YY_RULE_SETUP YY_RULE_SETUP
#line 105 "macro.lex.l" #line 105 ".\\macro.lex.l"
*lex_data->strptr++ = yytext[0]; *lex_data->strptr++ = yytext[0];
YY_BREAK YY_BREAK
case 11: case 11:
YY_RULE_SETUP YY_RULE_SETUP
#line 106 "macro.lex.l" #line 106 ".\\macro.lex.l"
*lex_data->strptr++ = yytext[1]; *lex_data->strptr++ = yytext[1];
YY_BREAK YY_BREAK
case YY_STATE_EOF(quote): case YY_STATE_EOF(quote):
#line 107 "macro.lex.l" #line 107 ".\\macro.lex.l"
return 0; return 0;
YY_BREAK YY_BREAK
case 12: case 12:
YY_RULE_SETUP YY_RULE_SETUP
#line 109 "macro.lex.l" #line 109 ".\\macro.lex.l"
YY_BREAK YY_BREAK
case 13: case 13:
YY_RULE_SETUP YY_RULE_SETUP
#line 110 "macro.lex.l" #line 110 ".\\macro.lex.l"
return yytext[0]; return yytext[0];
YY_BREAK YY_BREAK
case 14: case 14:
YY_RULE_SETUP YY_RULE_SETUP
#line 111 "macro.lex.l" #line 111 ".\\macro.lex.l"
ECHO; ECHO;
YY_BREAK YY_BREAK
#line 772 "lex.yy.c" #line 772 "lex.yy.c"
@ -1654,7 +1654,7 @@ int main()
return 0; return 0;
} }
#endif #endif
#line 111 "macro.lex.l" #line 111 ".\\macro.lex.l"
#if 0 #if 0

View file

@ -1736,7 +1736,7 @@ int PASCAL WinMain(HINSTANCE hInstance, HINSTANCE prev, LPSTR cmdline, int show)
WINHELP_GetWindowInfo(hlpfile, wndname), show); WINHELP_GetWindowInfo(hlpfile, wndname), show);
/* Message loop */ /* Message loop */
while ((Globals.win_list || Globals.active_popup) && GetMessage(&msg, 0, 0, 0)) while (GetMessage(&msg, 0, 0, 0))
{ {
TranslateMessage(&msg); TranslateMessage(&msg);
DispatchMessage(&msg); DispatchMessage(&msg);

View file

@ -1,6 +1,3 @@
#include <windef.h>
#include <winuser.h>
#define MNID_FILE_OPEN 0x101 #define MNID_FILE_OPEN 0x101
#define MNID_FILE_PRINT 0x104 #define MNID_FILE_PRINT 0x104
#define MNID_FILE_SETUP 0x106 #define MNID_FILE_SETUP 0x106

View file

@ -16,8 +16,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "wordpad.h"
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE

View file

@ -16,8 +16,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "wordpad.h"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001) #pragma code_page(65001)
@ -246,3 +244,5 @@ BEGIN
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Drucken ist nicht implementiert" STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Drucken ist nicht implementiert"
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Es können nur maximal 32 Tabstopps definiert werden." STRING_MAX_TAB_STOPS, "Es können nur maximal 32 Tabstopps definiert werden."
END END
#pragma code_page(default)

View file

@ -16,8 +16,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "wordpad.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
@ -244,12 +242,3 @@ BEGIN
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Printing not implemented" STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Printing not implemented"
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Cannot add more than 32 tab stops." STRING_MAX_TAB_STOPS, "Cannot add more than 32 tab stops."
END END
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_ALIGN_LEFT, "Left"
STRING_ALIGN_RIGHT, "Right"
STRING_ALIGN_CENTER, "Centre"
END

View file

@ -16,11 +16,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "wordpad.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
@ -33,44 +28,44 @@ BEGIN
MENUITEM "Enregistrer &sous...", ID_FILE_SAVEAS MENUITEM "Enregistrer &sous...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Imprimer...\tCtrl+P", ID_PRINT MENUITEM "&Imprimer...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "A&perçu avant impression...", ID_PREVIEW MENUITEM "A&perçu avant impression...", ID_PREVIEW
MENUITEM "&Mise en page...", ID_PRINTSETUP MENUITEM "&Mise en page...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Quitter", ID_FILE_EXIT MENUITEM "&Quitter", ID_FILE_EXIT
END END
POPUP "É&dition" POPUP "É&dition"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Annuler\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO MENUITEM "&Annuler\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "&Rétablir\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO MENUITEM "&Rétablir\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Couper\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT MENUITEM "&Couper\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "Co&pier\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY MENUITEM "Co&pier\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "C&oller\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE MENUITEM "C&oller\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "&Effacer\tDel", ID_EDIT_CLEAR MENUITEM "&Effacer\tDel", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "&Sélectionner tout\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL MENUITEM "&Sélectionner tout\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Rechercher...\tCrtl+F", ID_FIND MENUITEM "&Rechercher...\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Rechercher le &suivant\tF3", ID_FIND_NEXT MENUITEM "Rechercher le &suivant\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "&Remplacer...\tCtrl+H", ID_REPLACE MENUITEM "&Remplacer...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Lecture &seule", ID_EDIT_READONLY MENUITEM "Lecture-&seule", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "&Modifié", ID_EDIT_MODIFIED MENUITEM "&Modifié", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Avancé" POPUP "&Avancés"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Information sélection", ID_EDIT_SELECTIONINFO MENUITEM "&Information sélection", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "&Format caractères", ID_EDIT_CHARFORMAT MENUITEM "&Format caractères", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "&Déf. format car.", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT MENUITEM "&Déf. format car.", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "Format paragrap&he", ID_EDIT_PARAFORMAT MENUITEM "Format paragrap&he", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "Texte &complet", ID_EDIT_GETTEXT MENUITEM "&Recevoir texte", ID_EDIT_GETTEXT
END END
END END
POPUP "&Affichage" POPUP "&Affichage"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Barre d'outils", ID_TOGGLE_TOOLBAR MENUITEM "&Barre d'outils", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "&Barre de format", ID_TOGGLE_FORMATBAR MENUITEM "&Barre de format", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "&Règle", ID_TOGGLE_RULER MENUITEM "&Règle", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Barre d'état", ID_TOGGLE_STATUSBAR MENUITEM "&Barre d'état", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES
END END
@ -81,18 +76,18 @@ BEGIN
POPUP "Forma&t" POPUP "Forma&t"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Police...", ID_FONTSETTINGS MENUITEM "&Police...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "Pu&ces" ID_BULLET MENUITEM "&Puces" ID_BULLET
MENUITEM "Para&graphe..." ID_PARAFORMAT MENUITEM "&Paragraphe..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Tabulations..." ID_TABSTOPS MENUITEM "&Tabulations..." ID_TABSTOPS
POPUP "&Arrière-plan" POPUP "&Fond"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Système\tCtrl+1", ID_BACK_1 MENUITEM "&Système\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "&Jaune pâle\tCtrl+2", ID_BACK_2 MENUITEM "&Jaunasse\tCtrl+2", ID_BACK_2
END END
END END
POPUP "Aid&e" POPUP "Aid&e"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "À &propos du Wordpad de Wine" ID_ABOUT MENUITEM "À &propos du Wordpad de Wine" ID_ABOUT
END END
END END
@ -104,8 +99,8 @@ BEGIN
MENUITEM "Co&pier", ID_EDIT_COPY MENUITEM "Co&pier", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "C&oller", ID_EDIT_PASTE MENUITEM "C&oller", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "P&uces" ID_BULLET MENUITEM "&Puces" ID_BULLET
MENUITEM "Para&graphe" ID_PARAFORMAT MENUITEM "&Paragraphe" ID_PARAFORMAT
END END
END END
@ -141,7 +136,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Droite", -1, 15, 40, 40, 13 LTEXT "Droite", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Première ligne", -1, 15, 58, 40, 18 LTEXT "Première ligne", -1, 15, 58, 40, 18
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Alignement", -1, 15, 87, 40, 13 LTEXT "Alignement", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
@ -154,13 +149,13 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Tabulations" Caption "Tabulations"
FONT 8, "MS SHell DLg" FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Taquets de tabulation", -1, 10, 10, 120, 90 GROUPBOX "Arrêts de tabulation", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "A&jouter", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 DEFPUSHBUTTON "&Ajouter", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Supprimer", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 PUSHBUTTON "&Supprimer", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 56, 15 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 137, 33, 56, 15 PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Supprimer &tous", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 56, 15 PUSHBUTTON "Supprimer &tous", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END END
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
@ -168,23 +163,23 @@ STYLE DS_SYSMODAL
Caption "" Caption ""
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Passage à la ligne automatique", -1, 10, 10, 140, 85 GROUPBOX "Enveloppement de ligne", -1, 10, 10, 170, 85
RADIOBUTTON "&Aucun", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 127, 15 RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 145, 15
RADIOBUTTON "Au niveau de la bordure de fe&nêtre", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 127, 15 RADIOBUTTON "Enveloppe le texte à partir de la bordure de fenêtre", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 145, 15
RADIOBUTTON "Au niveau de la &marge", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 127, 15 RADIOBUTTON "Enveloppe le texte à partir de la &marge", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 145, 15
GROUPBOX "Barres d'outils", -1, 156, 10, 115, 85 GROUPBOX "Barres d'outils", -1, 170, 10, 120, 85
CHECKBOX "&Barre d'outils", IDC_PAGEFMT_TB, 166, 20, 80, 15 CHECKBOX "&Barre d'outils", IDC_PAGEFMT_TB, 180, 20, 80, 15
CHECKBOX "Barre de &format", IDC_PAGEFMT_FB, 166, 38, 80, 15 CHECKBOX "Barre de &format", IDC_PAGEFMT_FB, 180, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Règle", IDC_PAGEFMT_RU, 166, 56, 80, 15 CHECKBOX "&Règle", IDC_PAGEFMT_RU, 180, 56, 80, 15
CHECKBOX "Barre de &statut", IDC_PAGEFMT_SB, 166, 74, 80, 15 CHECKBOX "Barre de &statut", IDC_PAGEFMT_SB, 180, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Format de texte enrichi (*.rtf)" STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Documents texte riche (*.rtf)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documents texte (*.txt)" STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documents texte (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documents texte Unicode (*.txt)" STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documents texte unicode (*.txt)"
STRING_ALL_FILES, "Tous les documents (*.*)" STRING_ALL_FILES, "Tous les documents (*.*)"
END END
@ -197,9 +192,9 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Format de texte enrichi (RTF)" STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Document texte riche"
STRING_NEWFILE_TXT, "Document texte" STRING_NEWFILE_TXT, "Document texte"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Document texte Unicode" STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Document texte unicode"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
@ -218,7 +213,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
STRING_PREVIEW_PRINT, "Imprimer" STRING_PREVIEW_PRINT, "Imprimer"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Page suivante" STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Page suivante"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Page précédente" STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Page précédente"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Deux pages" STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Deux pages"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Une page" STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Une page"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Fermer" STRING_PREVIEW_CLOSE, "Fermer"
@ -232,18 +227,18 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document" STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Enregistrer les modifications de « %s » ?" STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Enregistrer les modifications de « %s » ?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "Recherche terminée dans le document." STRING_SEARCH_FINISHED, "Recherche terminée dans le document."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Impossible de charger la bibliothèque RichEdit." STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Impossible de charger la bibliothèque RichEdit."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Vous avez choisi d'enregistrer en texte simple, " \ STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Vous avez choisi d'enregistrer en texte simple, " \
"ce qui causera la perte de tout formattage. " \ "ce qui causera la perte de tout formattage. " \
"Voulez-vous vraiment continuer ?" "Voulez-vous vraiment continuer ?"
STRING_INVALID_NUMBER, "Format de nombre invalide" STRING_INVALID_NUMBER, "Format de nombre invalide"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Les documents conteneur OLE ne sont pas supportés" STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Les documents conteneur OLE ne sont pas supportés"
STRING_WRITE_FAILED, "Impossible d'enregistrer le fichier." STRING_WRITE_FAILED, "Impossible d'enregistrer le fichier."
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'enregistrement du fichier." STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'enregistrement du fichier."
STRING_OPEN_FAILED, "Impossible d'ouvrir le fichier." STRING_OPEN_FAILED, "Impossible d'ouvrir le fichier."
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'ouverture du fichier." STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'ouverture du fichier."
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "L'impression n'est pas implémentée" STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "L'impression n'est pas implémentée"
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Impossible d'ajouter plus de 32 taquets de tabulation." STRING_MAX_TAB_STOPS, "Impossible d'ajouter plus de 32 taquets de tabulation."
END END

View file

@ -16,8 +16,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "wordpad.h"
LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE

View file

@ -16,8 +16,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "wordpad.h"
/* UTF-8 */ /* UTF-8 */
#pragma code_page(65001) #pragma code_page(65001)
@ -244,6 +242,6 @@ BEGIN
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "ファイルに保存する権限がありません。" STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "ファイルに保存する権限がありません。"
STRING_OPEN_FAILED, "ファイルを開けません。" STRING_OPEN_FAILED, "ファイルを開けません。"
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "ファイルを開く権限がありません。" STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "ファイルを開く権限がありません。"
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "プリントが実装されていません。"
STRING_MAX_TAB_STOPS, "32以上なタブを追加できません。"
END END
#pragma code_page(default)

View file

@ -17,7 +17,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "wordpad.h"
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT

View file

@ -1,249 +0,0 @@
/*
* Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Failas"
BEGIN
MENUITEM "&Naujas...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Atverti...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Išsaugoti\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Išsaugoti &kaip...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&pausdinti...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "Spaudinio pe&ržiūra...", ID_PREVIEW
MENUITEM "Puslapio n&uostatos...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Iš&eiti", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Taisa"
BEGIN
MENUITEM "&Atšaukti\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "&Grąžinti\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Iškirpti\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Kopijuoti\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "Į&dėti\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "&Šalinti\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "&Pažymėti viską\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eškoti...\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Iešk&oti kito\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "Pa&keisti...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Tik skait&ymui", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "&Modifikuotas", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Papi&ldomi"
BEGIN
MENUITEM "Žymėjimo &informacija", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "Rašmenų &formatas", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "&Numatytas rašmenų formatas", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "&Pastraipos formatas", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "&Gauti tekstą", ID_EDIT_GETTEXT
END
END
POPUP "&Rodymas"
BEGIN
MENUITEM "&Įrankių juosta", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "&Formatų juosta", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "&Liniuotė", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Būsenos juosta", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Parinktys...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "Įter&pimas"
BEGIN
MENUITEM "&Data ir laikas...", ID_DATETIME
END
POPUP "F&ormatas"
BEGIN
MENUITEM "&Šriftas...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Ženkleliai" ID_BULLET
MENUITEM "&Pastraipa..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Tabuliavimo žymės..." ID_TABSTOPS
POPUP "&Fonas"
BEGIN
MENUITEM "&Sistemos\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "&Gelsvas\tCtrl+2", ID_BACK_2
END
END
POPUP "&Žinynas"
BEGIN
MENUITEM "&Apie Wine Wordpad" ID_ABOUT
END
END
IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Iškirpti", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Kopijuoti", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "Į&dėti", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ženkleliai" ID_BULLET
MENUITEM "&Pastraipa..." ID_PARAFORMAT
END
END
IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Data ir laikas"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Galimi formatai",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&Gerai",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Atsisakyti",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Naujas"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Naujo dokumento tipas",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&Gerai",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Atsisakyti",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Pastraipos formatas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Įtrauka", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Iš kairės", -1, 15, 22, 45, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 60, 20, 55, 13
LTEXT "Iš dešinės", -1, 15, 40, 45, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 60, 38, 55, 13
LTEXT "Pirmoji eilutė", -1, 15, 58, 45, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 60, 56, 55, 13
LTEXT "Lygiuotė", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Gerai", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Atsisakyti", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Tabuliavimo žymės"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Tabuliavimo pozicija", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Pridėti", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "Pa&šalinti", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Gerai", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Atsisakyti", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Pašalinti &visas", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
Caption ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Eilutės skaidymas", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "&Eilutės neskaidomos", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Skaidyti tekstą prie lango &rėmelio", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Skaidyti tekstą prie &paraštės", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Įrankių juostos", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "Įran&kių juosta", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formatų juosta", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Liniuotė", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Būsenos juosta", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Raiškiojo teksto dokumentai (*.rtf)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstiniai dokumentai (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Teksto unikodu dokumentai (*.txt)"
STRING_ALL_FILES, "Visi dokumentai (*.*)"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_ALIGN_LEFT, "Kairinė"
STRING_ALIGN_RIGHT, "Dešininė"
STRING_ALIGN_CENTER, "Centrinė"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Raiškiojo teksto dokumentas"
STRING_NEWFILE_TXT, "Tekstinis dokumentas"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Teksto unikodu dokumentas"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Spausdintuvo failai (*.PRN)"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Parinktys"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Tekstas"
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Raiškusis tekstas"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_PREVIEW_PRINT, "Spausdinti"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Tolesnis puslapis"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Ankstesnis puslapis"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Du puslapiai"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Vienas puslapis"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Užverti"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_UNITS_CM, "cm"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokumentas"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Išsaugoti „%s“ pakeitimus?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "Paieška dokumente baigta."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Nepavyko įkelti RichEdit bibliotekos."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Jūs pasirinkote išsaugoti paprasto teksto formatu, " \
"todėl bus prarastas visas formatavimas. " \
"Ar tikrai norite tai padaryti?"
STRING_INVALID_NUMBER, "Neteisingas skaičiaus formatas"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE saugyklos dokumentai yra nepalaikomi"
STRING_WRITE_FAILED, "Nepavyko išsaugoti failo."
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Jūs neturite prieigos failui išsaugoti."
STRING_OPEN_FAILED, "Nepavyko atverti failo."
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Jūs neturite prieigos failui atverti."
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Spausdinimas nerealizuotas"
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Negalima pridėti daugiau negu 32-jų tabuliavimo pozicijų."
END

View file

@ -17,8 +17,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "wordpad.h"
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE

View file

@ -1,5 +1,5 @@
/* /*
* Copyright 2006-2009 by Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com> * Copyright 2006-2008 by Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -16,10 +16,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "wordpad.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
@ -27,12 +23,12 @@ BEGIN
POPUP "&Fil" POPUP "&Fil"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Ny...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW MENUITEM "&Ny...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Åpne...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN MENUITEM "&Åpne...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Lagre\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE MENUITEM "&Lagre\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Lagre &som...", ID_FILE_SAVEAS MENUITEM "Lagre &som...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Skriv ut...\tCtrl+P", ID_PRINT MENUITEM "&Skriv ut...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "&Forhåndsvisning...", ID_PREVIEW MENUITEM "&Forhåndsvisning...", ID_PREVIEW
MENUITEM "&Utskriftformat...", ID_PRINTSETUP MENUITEM "&Utskriftformat...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Avslutt", ID_FILE_EXIT MENUITEM "&Avslutt", ID_FILE_EXIT
@ -48,8 +44,8 @@ BEGIN
MENUITEM "&Fjern\tDEL", ID_EDIT_CLEAR MENUITEM "&Fjern\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "&Merk alt\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL MENUITEM "&Merk alt\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Søk etter...\tCrtl+F", ID_FIND MENUITEM "&Søk etter...\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Søk etter &neste\tF3", ID_FIND_NEXT MENUITEM "Søk etter &neste\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "E&rstatt...\tCtrl+H", ID_REPLACE MENUITEM "E&rstatt...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&krivebeskyttet", ID_EDIT_READONLY MENUITEM "S&krivebeskyttet", ID_EDIT_READONLY
@ -57,7 +53,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Ekstra" POPUP "&Ekstra"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Info om merket område", ID_EDIT_SELECTIONINFO MENUITEM "&Info om merket område", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "Tegn&format", ID_EDIT_CHARFORMAT MENUITEM "Tegn&format", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "Stan&dard tegnformat", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT MENUITEM "Stan&dard tegnformat", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "&Avsnittformat", ID_EDIT_PARAFORMAT MENUITEM "&Avsnittformat", ID_EDIT_PARAFORMAT
@ -66,7 +62,7 @@ BEGIN
END END
POPUP "&Vis" POPUP "&Vis"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Verk&tøylinje", ID_TOGGLE_TOOLBAR MENUITEM "Verk&tøylinje", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "&Formatlinje", ID_TOGGLE_FORMATBAR MENUITEM "&Formatlinje", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "&Linjal", ID_TOGGLE_RULER MENUITEM "&Linjal", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Statuslinje", ID_TOGGLE_STATUSBAR MENUITEM "&Statuslinje", ID_TOGGLE_STATUSBAR
@ -138,9 +134,9 @@ BEGIN
GROUPBOX "Innrykk", -1, 10, 10, 120, 68 GROUPBOX "Innrykk", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Venstre", -1, 15, 22, 40, 13 LTEXT "Venstre", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Høyre", -1, 15, 40, 40, 13 LTEXT "Høyre", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Første linje", -1, 15, 58, 40, 13 LTEXT "Første linje", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Justering", -1, 15, 87, 40, 13 LTEXT "Justering", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
@ -171,8 +167,8 @@ BEGIN
RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15 RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Bryt tekst etter v&indusbredden", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15 RADIOBUTTON "Bryt tekst etter v&indusbredden", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Bryt tekst etter &margen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15 RADIOBUTTON "Bryt tekst etter &margen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Verktøylinjer", -1, 150, 10, 120, 85 GROUPBOX "Verktøylinjer", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "&Verktøylinje", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15 CHECKBOX "&Verktøylinje", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formatlinje", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15 CHECKBOX "&Formatlinje", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Linjal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15 CHECKBOX "&Linjal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Statuslinje", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 CHECKBOX "&Statuslinje", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
@ -197,7 +193,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
STRING_ALIGN_LEFT, "Venstrestilt" STRING_ALIGN_LEFT, "Venstrestilt"
STRING_ALIGN_RIGHT, "Høyrestilt" STRING_ALIGN_RIGHT, "Høyrestilt"
STRING_ALIGN_CENTER, "Midtstilt" STRING_ALIGN_CENTER, "Midtstilt"
END END
@ -219,7 +215,7 @@ BEGIN
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Neste side" STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Neste side"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Forrige side" STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Forrige side"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "To sider" STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "To sider"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Én side" STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Én side"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Lukk" STRING_PREVIEW_CLOSE, "Lukk"
END END
@ -231,18 +227,16 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument" STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Lagre endringer i «%s»?" STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Lagre endringer i «%s»?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "Ferdig med å søke i dokumentet." STRING_SEARCH_FINISHED, "Ferdig med å søke i dokumentet."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Klarte ikke laste RichEdit-biblioteket." STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Klarte ikke laste RichEdit-biblioteket."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Du har valgt å lagre i rent tekstformat, noe som " \ STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Du har valgt å lagre i rent tekstformat, noe som " \
"vil føre til at all formatering går tapt. Er du " \ "vil føre til at all formatering går tapt. Er du " \
"sikker på at du vil fortsette?" "sikker på at du vil fortsette?"
STRING_INVALID_NUMBER, "Ugyldig tallformat" STRING_INVALID_NUMBER, "Ugyldig tallformat"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported" STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported"
STRING_WRITE_FAILED, "Klarte ikke lagre filen." STRING_WRITE_FAILED, "Klarte ikke lagre filen."
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Du har ikke tilgang til å lagre filen." STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Du har ikke tilgang til å lagre filen."
STRING_OPEN_FAILED, "Klarte ikke åpne filen." STRING_OPEN_FAILED, "Klarte ikke åpne filen."
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Du har ikke tilgang til å åpne filen." STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Du har ikke tilgang til å åpne filen."
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Utskriftfunksjonen er ikke laget ennå."
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Kan ikke legge til mer enn 32 tabulatorstopp."
END END

View file

@ -17,8 +17,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "wordpad.h"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE

View file

@ -18,8 +18,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "wordpad.h"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE

View file

@ -16,8 +16,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "wordpad.h"
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE

View file

@ -16,8 +16,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "wordpad.h"
#pragma code_page(65001) #pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
@ -247,3 +245,5 @@ BEGIN
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Tiskanje (še) ni na voljo" STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Tiskanje (še) ni na voljo"
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Ne morem vstaviti več kot 32 položajev tabulatorja." STRING_MAX_TAB_STOPS, "Ne morem vstaviti več kot 32 položajev tabulatorja."
END END
#pragma code_page(default)

View file

@ -16,8 +16,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "wordpad.h"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001) #pragma code_page(65001)
@ -246,3 +244,5 @@ BEGIN
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Utskrift ej implementerat." STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Utskrift ej implementerat."
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Kan ej lägga till mer än 32 tabbstopp." STRING_MAX_TAB_STOPS, "Kan ej lägga till mer än 32 tabbstopp."
END END
#pragma code_page(default)

View file

@ -18,8 +18,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "wordpad.h"
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE

View file

@ -18,8 +18,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include "wordpad.h"
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */ /* Chinese text is encoded in UTF-8 */
#pragma code_page(65001) #pragma code_page(65001)
@ -471,3 +469,5 @@ BEGIN
STRING_OPEN_FAILED, "不能開啟檔案." STRING_OPEN_FAILED, "不能開啟檔案."
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "你沒有開啟檔案的權力." STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "你沒有開啟檔案的權力."
END END
#pragma code_page(default)

View file

@ -17,6 +17,9 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include <windef.h>
#include <winuser.h>
#include "wordpad.h" #include "wordpad.h"
MAINACCELTABLE ACCELERATORS MAINACCELTABLE ACCELERATORS
@ -60,3 +63,20 @@ IDI_WRI ICON "wri.ico"
/* @makedep: txt.ico */ /* @makedep: txt.ico */
IDI_TXT ICON "txt.ico" IDI_TXT ICON "txt.ico"
#include "Da.rc"
#include "De.rc"
#include "En.rc"
#include "Fr.rc"
#include "Hu.rc"
#include "Ja.rc"
#include "Ko.rc"
#include "Nl.rc"
#include "No.rc"
#include "Pl.rc"
#include "Pt.rc"
#include "Ru.rc"
#include "Si.rc"
#include "Sv.rc"
#include "Tr.rc"
#include "Zh.rc"

View file

@ -17,9 +17,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/ */
#include <windef.h>
#include <winuser.h>
#define MAX_STRING_LEN 255 #define MAX_STRING_LEN 255
#define TWIPS_PER_INCH 1440 #define TWIPS_PER_INCH 1440