- Convert format, fdebug, ntvdm and win32csr polish locale to UTF-8;
- Clean up remainder of #pragma definitions in individual language rc files. This should prevent bugs like one with chineese locale in calc;
- Move bulgarian and romanian locales, already converted to UTF-8 to proper section in module rc file;

svn path=/trunk/; revision=52376
This commit is contained in:
Olaf Siejka 2011-06-19 22:55:34 +00:00
parent 68234347d8
commit 6472b891d1
45 changed files with 91 additions and 168 deletions

View file

@ -60,7 +60,6 @@ IDB_BITMAP_ROS BITMAP DISCARDABLE "res/ROS_logo.bmp"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -1,7 +1,5 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_QUIT, "Ieșire"
@ -13,5 +11,3 @@ BEGIN
IDS_ERROR_NOCLASS, "Nu s-a putut iniţializa clasa de ferestre."
IDS_ERROR_BADCMD, "Niciun font specificat.\nSintaxă:\n fontview.exe <fișier font>"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -89,5 +89,3 @@ BEGIN
VK_F1, IDM_HELP_CONTENTS, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F2, IDM_GAME_NEW, VIRTKEY, NOINVERT
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -62,5 +62,3 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Lupă"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -280,5 +280,3 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "Gestionarul de servicii ReactOS"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -204,5 +204,3 @@ BEGIN
IDS_FILESIZE, "%d bytes"
IDS_PRINTRES, "%d x %d pixels per meter"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -186,5 +186,3 @@ STRING_LF, "Յունիքս"
STRING_CR, "Մակինտոշ"
STRING_LINE_COLUMN, "Line %d, column %d"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -202,5 +202,3 @@ STRING_LF, "Unix"
STRING_CR, "Mac"
STRING_LINE_COLUMN, "Linie %d, coloană %d"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -52,7 +52,6 @@ IDI_NPICON ICON "res/notepad.ico"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pt-PT.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/sl-SI.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"

View file

@ -5,5 +5,3 @@ BEGIN
IDS_DESCRIPTION "Ecran de veghe Siglă"
IDS_TEXT "Acest ecran de veghe nu are opțiuni."
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -4,7 +4,6 @@
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_JPN)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(65001)
#endif //_WIN32
#define IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE 1067
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View file

@ -4,7 +4,6 @@
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
#endif //_WIN32
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@ -652,8 +651,6 @@ BEGIN
IDS_Running "Rulează"
END
#pragma code_page(1252)
#endif // Romanian resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

View file

@ -1,57 +1,57 @@
#include "resource.h"
/*
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_HELP, "Sposób użycia: %s wolumin: [-FS:syst-plik] [-V:etykieta] [-Q] [-A:rozmiar] [-C]\n\n\
[wolumin:] Określa literę dysku przeznaczonego do formatowania.\n\
-FS:syst-plik Określa rodzaj systemu plików (%s).\n\
-V:etykieta Określa etykietę woluminu.\n\
STRING_HELP, "Sposób użycia: %s wolumin: [-FS:syst-plik] [-V:etykieta] [-Q] [-A:rozmiar] [-C]\n\n\
[wolumin:] Określa literę dysku przeznaczonego do formatowania.\n\
-FS:syst-plik Określa rodzaj systemu plików (%s).\n\
-V:etykieta Określa etykietę woluminu.\n\
-Q Przeprowadza szybkie formatowanie.\n\
-A:rozmiar Zastępuje domyślny rozmiar jednostki alokacji. Dla zastosowań\n\
ogólnych zaleca się używanie ustawień domyślnych.\n\
System NTFS obsługuje rozmiary: 512, 1024, 2048, 4096, 8192,\n\
-A:rozmiar Zastępuje domyślny rozmiar jednostki alokacji. Dla zastosowań\n\
ogólnych zaleca się używanie ustawień domyślnych.\n\
System NTFS obsługuje rozmiary: 512, 1024, 2048, 4096, 8192,\n\
16 KB, 32 KB, 64 KB.\n\
System FAT obsługuje rozmiary: 512, 1024, 2048, 4096, 8192,\n\
System FAT obsługuje rozmiary: 512, 1024, 2048, 4096, 8192,\n\
16 KB, 32 KB, 64 KB, 128 KB, 256 KB.\n\
Kompresja NTFS nie jest obsługiwana dla jednostek alokacji\n\
większych niż 4096 bajtów.\n\
-C Pliki utworzone na nowym woluminie będą domyślnie poddane\n\
Kompresja NTFS nie jest obsługiwana dla jednostek alokacji\n\
większych niż 4096 bajtów.\n\
-C Pliki utworzone na nowym woluminie będą domyślnie poddane\n\
kompresji.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu procent ukończone.\r"
STRING_COMPLETE "%lu procent ukończone.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx nie mógł zakończyć działania pomyślnie.\n\n"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx nie mógł zakończyć działania pomyślnie.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Operacja niewspierana"
STRING_FMIFS_FAIL "Nie można zlokalizować punktów wejściowych FMIFS.\n\n"
STRING_FMIFS_FAIL "Nie można zlokalizować punktów wejściowych FMIFS.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Nieprawidłowy parametr: %s\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Nieprawidłowy parametr: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "Brakujący wymagany parametr dysku.\n\n"
STRING_DRIVE_PARM "Brakujący wymagany parametr dysku.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nie można określić rodzaju dysku"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nie można określić rodzaju dysku"
STRING_INSERT_DISK "Włóż nowy dysk do napędu %C:\ni naciśnij Enter, gdy będzie gotowe..."
STRING_INSERT_DISK "Włóż nowy dysk do napędu %C:\ni naciśnij Enter..."
STRING_NO_VOLUME "Nie można odczytać woluminu"
STRING_NO_VOLUME "Nie można odczytać woluminu"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Nie można odczytać rozmiaru woluminu"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Nie można odczytać rozmiaru woluminu"
STRING_FILESYSTEM "Rodzaj systemu plików to %s.\n"
STRING_FILESYSTEM "Rodzaj systemu plików to %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Podaj aktualną etykietę woluminu dla dysku %C: "
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Podaj aktualną etykietę woluminu dla dysku %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Nieprawidłowa etykieta woluminu została wpisana dla tego dysku.\n"
STRING_ERROR_LABEL "Nieprawidłowa etykieta woluminu została wpisana dla tego dysku.\n"
STRING_YN_FORMAT "\\OSTRZEŻENIE: WSZYSTKIE DANE NA NIEWYJMOWALNYM DYSKU\n\
W STACJI %C: ZOSTANĄ UTRACONE!\nCzy kontynuować formatowanie (T/N)? "
STRING_YN_FORMAT "\\OSTRZEŻENIE: WSZYSTKIE DANE NA NIEWYJMOWALNYM DYSKU\n\
W STACJI %C: ZOSTANĄ UTRACONE!\nCzy kontynuować formatowanie (T/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "TN"
@ -59,17 +59,17 @@ STRING_VERIFYING "Sprawdzanie"
STRING_FAST_FMT "Szybkie formatowanie"
STRING_CREATE_FSYS "Tworzenie struktury systemu plików.\n"
STRING_CREATE_FSYS "Tworzenie struktury systemu plików.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Formatowanie ukończone.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Formatowanie ukończone.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Wolumin nie obsługuje kompresji.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Wolumin nie obsługuje kompresji.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Podaj etykietę woluminu (11 znaków, ENTER = bez etykiety) "
STRING_ENTER_LABEL "Podaj etykietę woluminu (11 znaków, ENTER = bez etykiety) "
STRING_NO_LABEL "Nie można zmienić etykiety woluminu"
STRING_NO_LABEL "Nie można zmienić etykiety woluminu"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bajtów całkowitego miejsca na dysku.\n%I64d bajtów dostępnych na dysku.\n"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bajtów całkowitego miejsca na dysku.\n%I64d bajtów dostępnych na dysku.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nNumer seryjny woluminu to %04X-%04X\n"
END

View file

@ -14,11 +14,11 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -1,7 +1,5 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_SHUTDOWNCOMPUTER DIALOGEX 45, 22, 164, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Oprire computer"
@ -44,5 +42,3 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon nu a putut porni nucleul sistemului!"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -19,7 +19,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
@ -27,5 +26,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -17,11 +17,11 @@ IDI_FDEBUG ICON "fdebug.ico"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/tr-TR.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -1,10 +1,10 @@
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Polish (P.L.) resources
// 2005 Emil Kaczmarek
// UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(1250)
#endif //_WIN32
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@ -16,17 +16,17 @@ IDC_FDEBUG MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Plik"
BEGIN
MENUITEM "P&ołącz", IDM_FILE_CONNECT
MENUITEM "&Rozłącz", IDM_FILE_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM "P&ołącz", IDM_FILE_CONNECT
MENUITEM "&Rozłącz", IDM_FILE_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Wyczyść wyświetlacz", IDM_FILE_CLEARDISPLAY
MENUITEM "&Wyczyść wyświetlacz", IDM_FILE_CLEARDISPLAY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ro&zpocznij zrzut", IDM_FILE_STARTCAPTURE
MENUITEM "Za&trzymaj zrzut", IDM_FILE_STOPCAPTURE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Lo&kalne Echo", IDM_FILE_LOCALECHO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Wyjście", IDM_EXIT
MENUITEM "&Wyjście", IDM_EXIT
END
POPUP "Po&moc"
BEGIN
@ -132,12 +132,12 @@ END
IDD_CONNECTION DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 196, 100
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Opcje połączenia"
CAPTION "Opcje połączenia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Wprowadź port COM (np. COM1):",IDC_STATIC,7,7,108,8
LTEXT "Wprowadź port COM (np. COM1):",IDC_STATIC,7,7,108,8
EDITTEXT IDC_COMPORT,7,17,182,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Wprowadź szybkość portu w bodach (np. 115200):",IDC_STATIC,7,38,114,
LTEXT "Wprowadź szybkość portu w bodach (np. 115200):",IDC_STATIC,7,38,114,
8
EDITTEXT IDC_BAUTRATE,7,48,182,14,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,45,79,50,14
@ -146,12 +146,12 @@ END
IDD_CAPTURE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 251, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Przechwyć plik"
CAPTION "Przechwyć plik"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Nazwa pliku zrzutu:",IDC_STATIC,7,17,62,8
EDITTEXT IDC_CAPTUREFILENAME,7,26,181,14,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Przeg&lądaj",IDC_BROWSE,194,26,50,14
PUSHBUTTON "Przeg&lądaj",IDC_BROWSE,194,26,50,14
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,139,74,50,14
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,194,74,50,14
END
@ -172,7 +172,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "Ten program należy do wolnego oprogramowania; możesz go rozpowszechniać i/lub modyfikować w zgodzie z zasadami licencji GNU GPL w formie w jakiej zostały opublikowane przez fundację Free Software Foundation; albo w wersji 2 Licencji albo (tu masz wybór) w jakiejkolwiek późniejszej wersji.\r\n\r\nRozpowszechniając ten program mamy nadzieję, że będzie użyteczny, ale BEZ ŻADNEJ GWARANCJI; nawet bez zakładanej gwarancji HANDLOWOŚCI, a w szczególnym przypadku zdatności. Aby poznać więcej szczegółów, zajrzyj do licencji GNU.\r\n\r\nKopia licencji GNU GPL powinna być dostarczona razem z tym programem; jeśli tak nie jest, napisz list do fundacji na adres: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
IDS_LICENSE "Ten program należy do wolnego oprogramowania; możesz go rozpowszechniać i/lub modyfikować w zgodzie z zasadami licencji GNU GPL w formie w jakiej zostały opublikowane przez fundację Free Software Foundation; albo w wersji 2 Licencji albo (tu masz wybór) w jakiejkolwiek późniejszej wersji.\r\n\r\nRozpowszechniając ten program mamy nadzieję, że będzie użyteczny, ale BEZ ŻADNEJ GWARANCJI; nawet bez zakładanej gwarancji HANDLOWOŚCI, a w szczególnym przypadku zdatności. Aby poznać więcej szczegółów, zajrzyj do licencji GNU.\r\n\r\nKopia licencji GNU GPL powinna być dostarczona razem z tym programem; jeśli tak nie jest, napisz list do fundacji na adres: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
@ -190,4 +190,3 @@ BEGIN
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#endif // not APSTUDIO_INVOKED

View file

@ -301,5 +301,3 @@ BEGIN
IDS_SECONDS "secunde"
IDS_MINUTES "minute"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -146,5 +146,3 @@ BEGIN
IDS_SCREEN_TEXT "C:\\ReactOS> dir\nSYSTEM <DIR> 10-01-99 5:00\nSYSTEM32 <DIR> 10-01-99 5:00"
IDS_RASTERFONTS "Fonturi raster"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -265,5 +265,3 @@ BEGIN
IDS_APPLY_FAILED "Nu s-au putut aplica noile setări."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Trebuie să reporniți computerul pentru a aplica noile setări."
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -145,5 +145,3 @@ BEGIN
IDS_SELECTWAYTITLE "Acest Expert vă poate ajuta să instalați alt hardware"
IDS_HDTYPESTITLE "Din lista de mai jos, alegeți dispozitivul pe care vreți să îl instalați."
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -239,5 +239,3 @@ BEGIN
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Uzbek Cyrillic"
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "Vietnamese"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -197,5 +197,3 @@ BEGIN
IDS_CPLNAME "Opțiuni regionale"
IDS_CPLDESCRIPTION "Setări limbi și formatare numere, valute, dată și timp."
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -82,5 +82,3 @@ BEGIN
IDS_CONTROLLER "Controlor"
IDS_STATUS "Stare"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -170,5 +170,3 @@ BEGIN
IDS_OVERWRITE_TEXT "Numele de schemă ales este deja în folosință. Vreți să suprascrieți schema actuală?"
IDS_ANIMATE_CURSOR "Cursoare animate"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -267,5 +267,3 @@ BEGIN
5853 "Intrare în ReactOS"
5854 "ReactOS Explorer"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -162,5 +162,3 @@ BEGIN
IDS_DEL_SCHEME "Sunteți sigur că vreți să eliminați această schemă?"
IDS_DEL_SCHEME_TITLE "Eliminare schemă"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -288,5 +288,3 @@ BEGIN
IDS_WARNINITIALRANGE "The initial size of the paging file must not be smaller than 2 MB and must not exceed the available space on the selected drive."
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "The maximum size of the paging file must not be smaller than its initial size and must not exceed the available space on the selected drive."
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -66,5 +66,3 @@ BEGIN
IDS_INETTIMESYNCING "Așteptași cât ReactOS se sincronizează cu %s"
IDS_INETTIMEERROR "A apărut o eroare cât timp ReactOS se sincroniza cu %s"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -16,9 +16,6 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@ -272,5 +269,3 @@ BEGIN
IDS_BACK "Назад"
IDS_FORWARD "Напред"
END

View file

@ -25,7 +25,6 @@ IDI_DEVMGR ICON "resources/devmgr.ico"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
@ -33,3 +32,4 @@ IDI_DEVMGR ICON "resources/devmgr.ico"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View file

@ -2,8 +2,6 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Nume"
@ -229,5 +227,3 @@ BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -1,7 +1,5 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDM_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
@ -613,5 +611,3 @@ BEGIN
6604 "Iugoslavia"
20013 "ID dispozitiv"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -17,10 +17,10 @@ IDI_703 ICON "res/703.ico"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View file

@ -1,7 +1,5 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Va rugam a?tepta?i..."
@ -57,5 +55,3 @@ BEGIN
IDS_ASKFORPASSWORD "Parola: "
IDS_FORCELOGOFF "Aceasta ac?iune va închide sesiunea utilizatorului curent ?i va pierde datele nesalvate de acesta. Sigur continua?i?"
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -20,7 +20,6 @@ IDI_LOCKICON ICON "resources/21.ico"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
@ -28,3 +27,4 @@ IDI_LOCKICON ICON "resources/21.ico"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View file

@ -1,7 +1,5 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
@ -108,5 +106,3 @@ BEGIN
179,11
LTEXT "DISPOZITIV NECUNOSCUT",IDC_DEVICE,148,53,147,12
END
#pragma code_page(default)

View file

@ -19,7 +19,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
@ -28,3 +27,4 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View file

@ -19,8 +19,6 @@
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalare ReactOS"
@ -294,6 +292,3 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STATUS_INSTALL_DEV "Instalare dispozitive..."
END
#pragma code_page(default)
/* EOF */

View file

@ -54,9 +54,9 @@ IDR_GPL RT_TEXT "COPYING"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
#include "resource.h"
/*
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_WelcomeMsg, "Wirtualna maszyna DOS dla ReactOS.\n"
STRING_PromptMsg, "Wciœnij r<cr> aby uruchomiæ, s<cr> aby wy³¹czyæ lub q<cr>, aby zakoñczyæ."
STRING_PromptMsg, "Wciśnij r<cr> aby uruchomić, s<cr> aby wyłączyć lub q<cr>, aby zakończyć."
END

View file

@ -14,7 +14,6 @@
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
@ -22,5 +21,6 @@
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -1,35 +1,37 @@
/*
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* translation update by Olaf Siejka (Caemyr), Apr 2011
*/
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* translation update by Olaf Siejka (Caemyr), Apr 2011
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_END_NOW DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Zakończ program - "
CAPTION "Zakończ program - "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Trwa zamykanie programu... Proszę czekać",IDC_STATIC,7,7,186,11
CONTROL "Postęp",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,
LTEXT "Trwa zamykanie programu... Proszę czekać",IDC_STATIC,7,7,186,11
CONTROL "Postęp",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,
7,20,186,13
LTEXT "Jeśli zdecydujesz się zamknąć program natychmiastowo, utracisz wszelkie niezapisane dane. Aby zakończyć program, wciśnij Zakończ teraz.",
LTEXT "Jeśli zdecydujesz się zamknąć program natychmiastowo, utracisz wszelkie niezapisane dane. Aby zakończyć program, wciśnij Zakończ teraz.",
IDC_STATIC,7,40,186,26
DEFPUSHBUTTON "&Zakończ teraz",IDC_END_NOW,150,71,43,17
DEFPUSHBUTTON "&Zakończ teraz",IDC_END_NOW,150,71,43,17
END
IDD_NOT_RESPONDING DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 192, 122
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Zakończ program - "
CAPTION "Zakończ program - "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,142,98,43,17
PUSHBUTTON "&Zakończ teraz",IDC_END_NOW,78,98,43,17
PUSHBUTTON "&Zakończ teraz",IDC_END_NOW,78,98,43,17
LTEXT "Wybrany program nie odpowiada",IDC_STATIC,7,7,178,8
LTEXT "Aby powrócić do ReactOS i sprawdzić status programu, kliknij Anuluj",
LTEXT "Aby powrócić do ReactOS i sprawdzić status programu, kliknij Anuluj",
IDC_STATIC,7,26,178,16
LTEXT "Jeśli zdecydujesz się zamknąć program natychmiastowo, utracisz wszelkie niezapisane dane. Aby zakończyć program, wciśnij Zakończ teraz.",
LTEXT "Jeśli zdecydujesz się zamknąć program natychmiastowo, utracisz wszelkie niezapisane dane. Aby zakończyć program, wciśnij Zakończ teraz.",
IDC_STATIC,7,53,178,26
END
@ -45,20 +47,20 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EDIT "Edytuj"
IDS_MARK "Zaznacz"
IDS_COPY "Kopiuj\tWejdź"
IDS_COPY "Kopiuj\tWejdź"
IDS_PASTE "Wklej"
IDS_SELECTALL "Zaznacz wszystko"
IDS_SCROLL "Przewiń"
IDS_FIND "Znajdź..."
IDS_DEFAULTS "Ustawienia domyślne"
IDS_PROPERTIES "Właściwości"
IDS_SCROLLHERE "Przewiń tutaj"
IDS_SCROLLTOP "Przewiń na początek"
IDS_SCROLLBOTTOM "Przewiń na koniec"
IDS_SCROLL "Przewiń"
IDS_FIND "Znajdź..."
IDS_DEFAULTS "Ustawienia domyślne"
IDS_PROPERTIES "Właściwości"
IDS_SCROLLHERE "Przewiń tutaj"
IDS_SCROLLTOP "Przewiń na początek"
IDS_SCROLLBOTTOM "Przewiń na koniec"
IDS_SCROLLPAGE_UP "Poprzednia strona"
IDS_SCROLLPAGE_DOWN "Następna strona"
IDS_SCROLLUP "Przewiń do góry"
IDS_SCROLLDOWN "Przewiń na dół"
IDS_SCROLLPAGE_DOWN "Następna strona"
IDS_SCROLLUP "Przewiń do góry"
IDS_SCROLLDOWN "Przewiń na dół"
IDS_COMMAND_PROMPT "Wiersz polecenia"
END

View file

@ -15,7 +15,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
@ -23,5 +22,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"