[RAPPS] French translation update following PR #2792 (#2815)

This commit is contained in:
Kyle Katarn 2020-05-20 16:05:12 +02:00 committed by GitHub
parent 357b3fa858
commit 637b1e8661
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -66,9 +66,9 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Sélectionner", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14 PUSHBUTTON "&Sélectionner", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
AUTOCHECKBOX "&Supprimer l'installateur du programme après l'installation", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12 AUTOCHECKBOX "&Supprimer l'installateur du programme après l'installation", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
GROUPBOX "Software source", -1, 4, 118, 240, 46 GROUPBOX "Source des programmes", -1, 4, 118, 240, 46
CONTROL "Use default", IDC_SOURCE_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 132, 74, 10 CONTROL "Par défaut", IDC_SOURCE_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 132, 74, 10
CONTROL "Specified source", IDC_USE_SOURCE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 147, 74, 10 CONTROL "Source spécifiée", IDC_USE_SOURCE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 147, 74, 10
EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 166, 240, 76 GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 166, 240, 76
CONTROL "Paramètres du proxy système", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 180, 210, 10 CONTROL "Paramètres du proxy système", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 180, 210, 10
@ -193,14 +193,14 @@ BEGIN
IDS_APPLICATIONS "Applications" IDS_APPLICATIONS "Applications"
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Choisissez un dossier dans lequel les programmes seront téléchargés :" IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Choisissez un dossier dans lequel les programmes seront téléchargés :"
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Le dossier que vous avez spécifié n'existe pas. Le créer ?" IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Le dossier que vous avez spécifié n'existe pas. Le créer ?"
IDS_URL_INVALID "The URL you have specified is invalid or not supported. Please correct it!" IDS_URL_INVALID "L'URL spécifiée est invalide ou non prise en charge. Veuillez la corriger."
IDS_APP_REG_REMOVE "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer du registre les données du programme installé ?" IDS_APP_REG_REMOVE "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer du registre les données du programme installé ?"
IDS_INFORMATION "Information" IDS_INFORMATION "Information"
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Impossible de télécharger le paquet : adresse introuvable !" IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Impossible de télécharger le paquet : adresse introuvable !"
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Impossible de télécharger le paquet : vérifiez votre connexion à Internet !" IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Impossible de télécharger le paquet : vérifiez votre connexion à Internet !"
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Impossible de supprimer du registre les données du programme !" IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Impossible de supprimer du registre les données du programme !"
IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Impossible d'ouvrir l'installeur !" IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Impossible d'ouvrir l'installeur !"
IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Unable to retrieve certificate info.\n\nDo you want to continue anyway?" IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Impossible de récupérer les informations de certificat.\n\nVoulez-vous continuer ?"
IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Vérification de l'intégrité du paquet…" IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Vérification de l'intégrité du paquet…"
IDS_INTEG_CHECK_FAIL "Le contrôle d'intégrité du paquet a échoué, il se peut qu'il ait été corrompu ou altéré au cours du téléchargement. L'exécution du programme n'est pas recommandée." IDS_INTEG_CHECK_FAIL "Le contrôle d'intégrité du paquet a échoué, il se peut qu'il ait été corrompu ou altéré au cours du téléchargement. L'exécution du programme n'est pas recommandée."
IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "Le téléchargement a été interrompu. Vérifiez votre connexion à Internet." IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "Le téléchargement a été interrompu. Vérifiez votre connexion à Internet."
@ -228,7 +228,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_LICENSE_OPENSOURCE "Open Source" IDS_LICENSE_OPENSOURCE "Open Source"
IDS_LICENSE_FREEWARE "Freeware" IDS_LICENSE_FREEWARE "Freeware"
IDS_LICENSE_TRIAL "Trial/Demo" IDS_LICENSE_TRIAL "Version d'essai / Démo"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -245,5 +245,5 @@ STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Base de données d'applications" IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Base de données d'applications"
IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Mise à jour de la base de données…" IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Mise à jour de la base de données…"
IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "Updating Database… (Unofficial source)" IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "Mise à jour de la base de données… (Non officielle)"
END END