mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-07-27 22:52:08 +00:00
[FC] Add the Polish translation (#3629)
This commit is contained in:
parent
5582fb30a5
commit
622c226e2e
1 changed files with 40 additions and 33 deletions
|
@ -1,41 +1,48 @@
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* PROJECT: ReactOS FC Command
|
||||||
|
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
|
||||||
|
* PURPOSE: Polish language translation
|
||||||
|
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Piotr Hetnarowicz <piotrhwz@gmail.com>
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_USAGE "Compares two files or sets of files and displays the differences between\n\
|
IDS_USAGE "Porównuje dwa pliki lub zestawy plików i wyświetla różnice między\n\
|
||||||
them\n\
|
nimi\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
FC [/A] [/C] [/L] [/LBn] [/N] [/OFF[LINE]] [/T] [/U] [/W] [/nnnn]\n\
|
FC [/A] [/C] [/L] [/LBn] [/N] [/OFF[LINE]] [/T] [/U] [/W] [/nnnn]\n\
|
||||||
[drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2\n\
|
[dysk1:][ścieżka1]plik1 [dysk2:][ścieżka2]plik2\n\
|
||||||
FC /B [drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2\n\
|
FC /B [dysk1:][ścieżka1]plik1 [dysk2:][ścieżka2]plik2\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
/A Displays only first and last lines for each set of differences.\n\
|
/A Wyświetla tylko pierwszy i ostatni wiersz każdego zestawu różnic.\n\
|
||||||
/B Performs a binary comparison.\n\
|
/B Wykonuje porównanie binarne.\n\
|
||||||
/C Disregards the case of letters.\n\
|
/C Nie rozróżnia wielkich i małych liter.\n\
|
||||||
/L Compares files as ASCII text.\n\
|
/L Porównuje pliki jako tekst ASCII.\n\
|
||||||
/LBn Sets the maximum consecutive mismatches to the specified\n\
|
/LBn Ustala maksymalną liczbę kolejnych wystąpień niezgodności\n\
|
||||||
number of lines (default: 100).\n\
|
na określoną liczbę wierszy (domyślnie: 100).\n\
|
||||||
/N Displays the line numbers on an ASCII comparison.\n\
|
/N Przy porównaniu ASCII wyświetla numery wierszy.\n\
|
||||||
/OFF[LINE] Doesn't skip files with offline attribute set.\n\
|
/OFF[LINE] Nie pomija plików z ustawionym atrybutem przesunięcia.\n\
|
||||||
/T Doesn't expand tabs to spaces (default: expand).\n\
|
/T Nie zamienia tabulatorów na spacje (domyślnie: zamienia).\n\
|
||||||
/U Compare files as UNICODE text files.\n\
|
/U Porównuje pliki jako pliki tekstowe UNICODE.\n\
|
||||||
/W Compresses white space (tabs and spaces) for comparison.\n\
|
/W Kompresuje do porównania białe znaki (tabulatory i spacje).\n\
|
||||||
/nnnn Specifies the number of consecutive lines that must match\n\
|
/nnnn Określa liczbę kolejnych wierszy, które muszą być zgodne\n\
|
||||||
after a mismatch (default: 2).\n\
|
po wystąpieniu niezgodności (domyślnie: 2).\n\
|
||||||
[drive1:][path1]filename1\n\
|
[dysk1:][ścieżka1]plik1\n\
|
||||||
Specifies the first file or set of files to compare.\n\
|
Określa pierwszy plik lub zestaw plików do porównania.\n\
|
||||||
[drive2:][path2]filename2\n\
|
[dysk2:][ścieżka2]plik2\n\
|
||||||
Specifies the second file or set of files to compare.\n"
|
Określa drugi plik lub zestaw plików do porównania.\n"
|
||||||
IDS_NO_DIFFERENCE "FC: no differences encountered\n"
|
IDS_NO_DIFFERENCE "FC: nie stwierdzono różnic\n"
|
||||||
IDS_LONGER_THAN "FC: %ls longer than %ls\n"
|
IDS_LONGER_THAN "FC: %ls jest dłuższy niż %ls\n"
|
||||||
IDS_COMPARING "Comparing files %ls and %ls\n"
|
IDS_COMPARING "Porównywanie plików %ls i %ls\n"
|
||||||
IDS_OUT_OF_MEMORY "FC: Out of memory\n"
|
IDS_OUT_OF_MEMORY "FC: Za mało pamięci\n"
|
||||||
IDS_CANNOT_READ "FC: cannot read from %ls\n"
|
IDS_CANNOT_READ "FC: nie można otworzyć %ls\n"
|
||||||
IDS_INVALID_SWITCH "FC: Invalid Switch\n"
|
IDS_INVALID_SWITCH "FC: nieprawidłowy przełącznik\n"
|
||||||
IDS_CANNOT_OPEN "FC: cannot open %ls - No such file or folder\n"
|
IDS_CANNOT_OPEN "FC: nie można otworzyć %ls - nie ma takiego pliku lub folderu\n"
|
||||||
IDS_NEEDS_FILES "FC: Insufficient number of file specifications\n"
|
IDS_NEEDS_FILES "FC: nie określono wystarczającej liczby plików\n"
|
||||||
IDS_CANT_USE_WILDCARD "Wildcard ('*' and '?') are not supported yet\n"
|
IDS_CANT_USE_WILDCARD "Symbole wieloznaczne ('*' i '?') nie są jeszcze obsługiwane\n"
|
||||||
IDS_DIFFERENT "FC: File %ls and %ls are different\n"
|
IDS_DIFFERENT "FC: pliki %ls i %ls różnią się\n"
|
||||||
IDS_TOO_LARGE "FC: File %ls too large\n"
|
IDS_TOO_LARGE "FC: plik %ls jest za duży\n"
|
||||||
IDS_RESYNCH_FAILED "Resynch failed. Files are too different."
|
IDS_RESYNCH_FAILED "Ponowna synchronizacja nie powiodła się. Pliki za bardzo się różnią."
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue