polish translation from the polish translation team

See issue #2181 for more details.

svn path=/trunk/; revision=26397
This commit is contained in:
Christoph von Wittich 2007-04-18 15:21:29 +00:00
parent 81e62c37bf
commit 6029bc5beb
96 changed files with 5015 additions and 124 deletions

View file

@ -0,0 +1,83 @@
/*
* translated by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_HELP, "Poka¿ albo modyfikuj listê kontroli dostêpu (Access Control List) plików\n\n\
CACLS nazwa pliku [/T] [/E] [/C] [/G u¿ytkownik:dostêp [...]] [/R u¿ytkownik [...]]\n\
[/P u¿ytkownik:dostêp [...]] [/D u¿ytkownik [...]]\n\
filename Poka¿ ACL.\n\
/T Zmiana ACL okreœlonych plików w\n\
aktualnym katalogu i wszystkich podkatalogach.\n\
/E Umo¿liwia edycjê listy ACL zamiast jej zamiany.\n\
/C Kontynuuje mimo b³êdów braku dostêpu.\n\
/G u¿ytkownik:dostêp Przyznanie okreœlonemu u¿ytkownikowi prawa dostêpu.\n\
Dostêp ma byæ tylko do:\n\
R Odczytu\n\
W Zapisu\n\
C Zmiany (zapis)\n\
F Pe³en dostêp\n\
/R u¿ytkownik Odwo³aj okreœlonemu u¿ytkownikowi prawa dostêpu (tylko wa¿ny z /E).\n\
/P u¿ytkownik:dostêp Zast¹p okreœlonemu u¿ytkownikowi prawa dostêpu.\n\
Dostêp ma byæ tylko do:\n\
N ¯adnego\n\
R Odczytu\n\
W Zapisu\n\
C Zmiany (zapis)\n\
F Pe³en dostêp\n\
/D u¿ytkownik Odbiera prawa dostêpu okreœlonemu u¿ytkownikowi.\n\
W jednym poleceniu mo¿na okreœliæ wiele plików, u¿ywaj¹c symboli wieloznacznych.\n\
W jednym poleceniu mo¿na okreœliæ wielu u¿ytkowników.\n\n\
Skróty:\n\
CI - Dziedziczenie kontenera.\n\
CI - ACE bêdzie dziedziczony przez katalogi.\n\
OI - Dziedziczenie obiektu.\n\
ACE bêdzie dziedziczony przez pliki.\n\
IO - Tylko dziedziczenie.\n\
ACE nie odnosi siê do bie¿¹cego pliku / katalogu.\n"
IDS_ABBR_CI, "(CI)"
IDS_ABBR_OI, "(OI)"
IDS_ABBR_IO, "(IO)"
IDS_ABBR_FULL, "F"
IDS_ABBR_READ, "R"
IDS_ABBR_WRITE, "W"
IDS_ABBR_CHANGE, "C"
IDS_ABBR_NONE, "N"
IDS_ALLOW, ""
IDS_DENY, "(DENY)"
IDS_SPECIAL_ACCESS, "(special access:)"
IDS_GENERIC_READ, "GENERIC_READ"
IDS_GENERIC_WRITE, "GENERIC_WRITE"
IDS_GENERIC_EXECUTE, "GENERIC_EXECUTE"
IDS_GENERIC_ALL, "GENERIC_ALL"
IDS_FILE_GENERIC_EXECUTE, "FILE_GENERIC_EXECUTE"
IDS_FILE_GENERIC_READ, "FILE_GENERIC_READ"
IDS_FILE_GENERIC_WRITE, "FILE_GENERIC_WRITE"
IDS_FILE_READ_DATA, "FILE_READ_DATA"
IDS_FILE_WRITE_DATA, "FILE_WRITE_DATA"
IDS_FILE_APPEND_DATA, "FILE_APPEND_DATA"
IDS_FILE_READ_EA, "FILE_READ_EA"
IDS_FILE_WRITE_EA, "FILE_WRITE_EA"
IDS_FILE_EXECUTE, "FILE_EXECUTE"
IDS_FILE_DELETE_CHILD, "FILE_DELETE_CHILD"
IDS_FILE_READ_ATTRIBUTES, "FILE_READ_ATTRIBUTES"
IDS_FILE_WRITE_ATTRIBUTES, "FILE_WRITE_ATTRIBUTES"
IDS_MAXIMUM_ALLOWED, "MAXIMUM_ALLOWED"
IDS_ACCESS_SYSTEM_SECURITY, "ACCESS_SYSTEM_SECURITY"
IDS_SPECIFIC_RIGHTS_ALL, "SPECIFIC_RIGHTS_ALL"
IDS_STANDARD_RIGHTS_REQUIRED, "STANDARD_RIGHTS_REQUIRED"
IDS_SYNCHRONIZE, "SYNCHRONIZE"
IDS_WRITE_OWNER, "WRITE_OWNER"
IDS_WRITE_DAC, "WRITE_DAC"
IDS_READ_CONTROL, "READ_CONTROL"
IDS_DELETE, "DELETE"
IDS_STANDARD_RIGHTS_ALL, "STANDARD_RIGHTS_ALL"
}

View file

@ -15,4 +15,5 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"

View file

@ -0,0 +1,142 @@
/*
* translated by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*
*/
#include "windows.h"
#include "resource.h"
#include "winecalc.h"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_APPNAME, "Kalkulator"
IDS_COPYRIGHT1, "Kalkulator 5.0. Na licencji LGPL 2"
IDS_COPYRIGHT2 "Copyright 2003, James Briggs"
IDS_COPYRIGHT3 "San Jose, California, USA"
IDS_COPYRIGHT4 "james@ActionMessage.com"
IDS_COPYRIGHT5 "http://www.ActionMessage.com/winecalc/"
IDS_BTN_BACKSPACE, "Backspace"
IDS_BTN_CLEAR_ENTRY, "CE"
IDS_BTN_CLEAR_ALL, "C"
IDS_BTN_MEM_CLEAR, "MC"
IDS_BTN_MEM_RECALL, "MR"
IDS_BTN_MEM_STORE, "MS"
IDS_BTN_MEM_PLUS, "M+"
IDS_BTN_MEM_STATUS_M, "M"
IDS_BTN_SQRT, "sqrt"
IDS_ERR_INVALID_INPUT, "Niewa¿ne wejœcie dla funkcji."
IDS_ERR_DIVIDE_BY_ZERO, "Nie mo¿na dzieliæ przez zero."
IDS_ERR_UNDEFINED, "Nieokreœlony wynik funkcji."
}
MAIN_MENU MENU DISCARDABLE
{
POPUP "&Edytuj" {
MENUITEM "&Kopiuj\tCtrl+C", IDM_COPY
MENUITEM "&Wklej\tCtrl+V", IDM_PASTE
}
POPUP "&Widok" {
MENUITEM "&Standardowy", IDM_MODE_STANDARD
MENUITEM "&Naukowy", IDM_MODE_SCIENTIFIC
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Grupowanie cyfr", IDM_DIGIT_GROUPING
}
POPUP "Pomo&c" {
MENUITEM "&Tematy pomocy", IDM_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kalkulator - &informacje", IDM_ABOUT
}
}
SCIMS_MENU MENU DISCARDABLE
{
POPUP "&Edytuj" {
MENUITEM "&Kopiuj\tCtrl+C", IDM_COPY
MENUITEM "&Wklej\tCtrl+V", IDM_PASTE
}
POPUP "&Widok" {
MENUITEM "&Standardowy", IDM_MODE_STANDARD
MENUITEM "&Naukowy", IDM_MODE_SCIENTIFIC
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&zesnastkowy\tF5", ID_CALC_NS_HEX
MENUITEM "&Dziesiêtny\tF6", ID_CALC_NS_DEC
MENUITEM "Ó&semkowy\tF7", ID_CALC_NS_OCT
MENUITEM "D&wójkowy\tF8", ID_CALC_NS_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&topnie\tF2", ID_CALC_MS_DEGREES
MENUITEM "R&adiany\tF3", ID_CALC_MS_RADIANS
MENUITEM "G&radusy\tF4", ID_CALC_MS_GRADS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Grupowanie cyfr", IDM_DIGIT_GROUPING
}
POPUP "Pomo&c" {
MENUITEM "&Tematy pomocy", IDM_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kalkulator - &informacje", IDM_ABOUT
}
}
SCIWS_MENU MENU DISCARDABLE
{
POPUP "&Edytuj" {
MENUITEM "&Kopiuj\tCtrl+C", IDM_COPY
MENUITEM "&Wklej\tCtrl+V", IDM_PASTE
}
POPUP "&Widok" {
MENUITEM "&Standardowy", IDM_MODE_STANDARD
MENUITEM "&Naukowy", IDM_MODE_SCIENTIFIC
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&zesnastkowy\tF5", ID_CALC_NS_HEX
MENUITEM "&Dziesiêtny\tF6", ID_CALC_NS_DEC
MENUITEM "Ó&semkowy\tF7", ID_CALC_NS_OCT
MENUITEM "D&wójkowy\tF8", ID_CALC_NS_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Qword\tF12", ID_CALC_WS_QWORD
MENUITEM "Dw&ord\tF2", ID_CALC_WS_DWORD
MENUITEM "Wo&rd\tF3", ID_CALC_WS_WORD
MENUITEM "&Byte\tF4", ID_CALC_WS_BYTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Digit Grouping", IDM_DIGIT_GROUPING
}
POPUP "Pomo&c" {
MENUITEM "&Tematy pomocy", IDM_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Kalkulator - informacje", IDM_ABOUT
}
}
MAIN_MENU ACCELERATORS
BEGIN
VK_F1, IDV_HELP, VIRTKEY
END
DLG_ABOUT DIALOG 12,0,120,82
CAPTION "Informacje GNU winecalc"
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 42, 60, 30, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
WHATS_THIS_MENU MENU DISCARDABLE
{
POPUP "" {
MENUITEM "Co to?", IDM_WHATS_THIS
}
}
DLG_STATS DIALOG 12,0,125,78
CAPTION "Statistics Box"
FONT 9, "Tahoma"
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&RET", ID_STATS_RET, 4, 52, 25, 13, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&LOAD", ID_STATS_LOAD, 34, 52, 25, 13, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&CD" ID_STATS_CD, 64, 52, 25, 13, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "C&AD", ID_STATS_CAD, 94, 52, 25, 13, WS_TABSTOP | WS_GROUP
END

View file

@ -36,6 +36,7 @@ IDI_CALCICON ICON "calculator.ico"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-PT.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"

View file

@ -0,0 +1,40 @@
/*
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_CHARMAP DIALOGEX 6, 6, 293, 205 //233
CAPTION "Tablica znaków"
FONT 8,"MS Sans Serif",0,0
STYLE WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX
BEGIN
LTEXT "Czci&onka:", IDC_STATIC, 6, 7, 24, 9
COMBOBOX IDC_FONTCOMBO, 36, 5, 210, 210, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS
PUSHBUTTON "Pomo&c", IDC_CMHELP, 249, 5, 35, 13
CONTROL "", IDC_FONTMAP, "FontMapWnd", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL, 20, 22, 266, 156
LTEXT "&Znaki do skopiowania:", IDC_STATIC, 6, 188, 66, 9
EDITTEXT IDC_TEXTBOX, 74, 186, 114, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Wy&bierz", IDC_SELECT, 194, 186, 46, 13
PUSHBUTTON "&Kopiuj", IDC_COPY, 244, 186, 46, 13, WS_DISABLED
//AUTOCHECKBOX "Widok z&aawansowany", IDC_ADVVIEW, 10, 204, 64, 9, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
//EDITTEXT IDC_DISPLAY, 8, 217, 278, 13, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182
CAPTION "Informacje o tablicy znaków"
FONT 8,"MS Sans Serif",0,0
STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Tablica znaków v0.1\nCopyright (C) 2007 Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji 2 tej Licencji lub (według twojego wyboru) którejś z późniejszych wersji.\r\n\r\nNiniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji sięgnij do Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\r\n\r\nZ pewnością wraz z niniejszym programem otrzymałeś też egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - napisz do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
IDS_ABOUT "&O programie..."
END

View file

@ -11,4 +11,6 @@ IDI_ICON ICON "res/charmap.ico"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -0,0 +1,127 @@
/*
* translated by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
#include "resource.h"
#define APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
/* winemaker: #include "afxres.h" */
/* winemaker:warning: 'afxres.h' is an MFC specific header. Replacing it with 'winres.h' */
#include "winres.h"
/////
#undef APSTUDIO_READONLY_SYMBOLS
/////
// English (U.K.) resources
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENG)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(1250)
#endif //_WIN32
/////
// Dialog
IDD_DIALOG1 DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 186, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Dialog"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
EXSTYLE DS_SHELLFONT
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,129,7,50,14
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,129,24,50,14
END
/////
// DESIGNINFO
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
BEGIN
IDD_DIALOG1, DIALOGEX
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 179
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 88
END
END
#endif // APSTUDIO_INVOKED
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
/////
// TEXTINCLUDE
1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"resource.h\0"
END
2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"#include ""winres.h""\r\n"
"\0"
END
3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"\r\n"
"\0"
END
#endif // APSTUDIO_INVOKED
/////
// Menu
IDR_MENU1 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Gra"
BEGIN
MENUITEM "&Rozdaj\tF2", IDM_GAME_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Talia...", IDM_GAME_DECK
MENUITEM "&Opcje...", IDM_GAME_OPTIONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zakoñcz", IDM_GAME_EXIT
END
POPUP "Pomo&c"
BEGIN
MENUITEM "&Spis treœci\tF1", IDM_HELP_CONTENTS
MENUITEM "Solit&aire - informacje", IDM_HELP_ABOUT
END
END
/////
// Accelerator
IDR_ACCELERATOR1 ACCELERATORS DISCARDABLE
BEGIN
VK_F1, IDM_HELP_CONTENTS, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F2, IDM_GAME_NEW, VIRTKEY, NOINVERT
END
/////
// Icon
IDI_ICON1 ICON DISCARDABLE "solitaire.ico"
#endif // English (U.K.) resources
/////
#ifndef APSTUDIO_INVOKED
/////
#endif // not APSTUDIO_INVOKED

View file

@ -7,5 +7,7 @@
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -1,4 +1,9 @@
//Polish translation Emil Kaczmarek 2006
/*
* small changes by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
#include "resource.h"
@ -17,23 +22,22 @@ MENU_WINEMINE MENU DISCARDABLE
MENUITEM "Poz&iom", IDM_MARKQ
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pocz¹tkuj¹cy", IDM_BEGINNER
MENUITEM "&Zaawansowany", IDM_ADVANCED
MENUITEM "Z&aawansowany", IDM_ADVANCED
MENUITEM "&Ekspert", IDM_EXPERT
MENUITEM "&W³asny poziom", IDM_CUSTOM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Zam&knij", IDM_EXIT
MENUITEM "&Zamknij", IDM_EXIT
}
POPUP "&Informacje" {
MENUITEM "N&ajlepsze czasy", IDM_TIMES
MENUITEM "O progra&mie", IDM_ABOUT
MENUITEM "&Winemine - informacje", IDM_ABOUT
}
}
DLG_TIMES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 160, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
DLG_TIMES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 80
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK |
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
CAPTION "Najlepsze czasy"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
EXSTYLE DS_SHELLFONT
{
GROUPBOX "Najlepsze czasy", IDNONE, 10, 10, 140, 45
LTEXT "Pocz¹tkuj¹cy", IDNONE, 20, 20, 40, 8
@ -48,22 +52,20 @@ EXSTYLE DS_SHELLFONT
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 55, 60, 50, 15
}
DLG_CONGRATS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 160, 60
STYLE DS_MODALFRAME | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
DLG_CONGRATS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 60
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK |
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
CAPTION "Gratulacje!"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
EXSTYLE DS_SHELLFONT
{
LTEXT "Wpisz swoje imiê", IDNONE, 10, 10, 150, 10
EDITTEXT IDC_EDITNAME, 25, 20, 110, 12
DEFPUSHBUTTON "Ok", IDOK, 60, 40, 40, 15
}
DLG_CUSTOM DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 100, 100
STYLE DS_MODALFRAME | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
DLG_CUSTOM DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 100, 100
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK |
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
CAPTION "Ustawienia gry"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
EXSTYLE DS_SHELLFONT
{
LTEXT "Iloœæ rzêdów", IDNONE, 5, 5, 30, 10
LTEXT "IloϾ kolumn", IDNONE, 5, 35, 30, 10
@ -75,15 +77,14 @@ EXSTYLE DS_SHELLFONT
PUSHBUTTON "Wycofaj", IDCANCEL, 40, 50, 50, 15
}
DLG_ABOUT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 145, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
CAPTION "About"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
EXSTYLE DS_SHELLFONT
DLG_ABOUT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 145, 80
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK |
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
CAPTION "Winemine - informacje"
{
LTEXT "Winemine", IDNONE, 10, 10, 35, 10
LTEXT "Copyright 2000, Joshua Thielen", IDNONE, 35, 25, 100, 10
LTEXT "under the Wine license", IDNONE, 35, 35, 100, 10
LTEXT "Na licencji Wine", IDNONE, 35, 35, 100, 10
ICON "WINEMINE", IDNONE, 10, 25, 20, 20
DEFPUSHBUTTON "Ok", IDOK, 50, 60, 55, 15
}

View file

@ -11,7 +11,6 @@ IDB_MINES BITMAP MOVEABLE "rc/mines.bmp"
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
/* include localised resources */
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"

View file

@ -0,0 +1,27 @@
/*
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDM_CONSOLEROOT MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "Pl&ik"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Za&koñcz\tAlt+F4", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Help"
BEGIN
MENUITEM "Konsola Zarz¹dzania ReactOS - i&nformacje...", ID_HELP_ABOUT
END
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPTITLE "Konsola Zarz¹dzania ReactOS"
IDS_CONSOLETITLE "Konsola%1!u!"
END

View file

@ -15,3 +15,4 @@ LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
IDI_MAINAPP ICON DISCARDABLE resources/mmc.ico
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -0,0 +1,161 @@
/*
* translated by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_MSCONFIG_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 378, 220
STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
WS_THICKFRAME
CAPTION "Program konfiguracji systemu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,2,2,374,195
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 211, 201, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Pomo&c", IDC_BTN_HELP, 2, 201, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 267, 201, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zastosuj", IDC_BTN_APPLY, 323, 201, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_STARTUP_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 362, 175
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List3",IDC_STARTUP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 2, 1, 360, 148
PUSHBUTTON "&W³¹cz wszystkie",IDC_BTN_STARTUP_ACTIVATE,223,155,66,14
PUSHBUTTON "Wy³¹cz wszy&stkie",IDC_BTN_STARTUP_DEACTIVATE,295,155,66,14
END
IDD_TOOLS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 362, 175
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_TOOLS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 2, 1, 360, 134
EDITTEXT IDC_TOOLS_CMDLINE, 1, 139, 360, 12, ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Uruchom", IDC_BTN_RUN, 311, 155, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_SERVICES_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 362, 175
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List1",IDC_SERVICES_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,2,1,360,148
PUSHBUTTON "&W³¹cz wszystkie",IDC_BTN_SERVICES_ACTIVATE,223,155,66,14
PUSHBUTTON "Wy³¹cz wszy&stkie",IDC_BTN_SERVICES_DEACTIVATE,295,155,66,14
END
IDD_GENERAL_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 362, 175
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Wybór uruchamiania", -1, 10, 10, 340, 150,0,WS_EX_TRANSPARENT
CONTROL "Uruchamianie &normalne - za³aduj wszystkie sterowniki urz¹dzeñ i us³ugi", IDC_CBX_NORMAL_START, "Button", 0x50010009, 20, 30, 180, 10
CONTROL "Uruchamianie &diagnostyczne - za³aduj tylko podstawowe urz¹dzenia i us³ugi", IDC_CBX_DIAGNOSTIC_START, "Button", 0x50010009, 20, 45, 195, 10
CONTROL "Uruchamianie &selektywne", IDC_CBX_SELECTIVE_STARTUP, "Button", 0x50010009, 20, 60, 70, 10
CHECKBOX "&Przetwarzaj plik SYSTEM.INI", IDC_CBX_SYSTEM_INI, 30, 80, 95, 10
CHECKBOX "Za³aduj &us³ugi systemowe", IDC_CBX_SYSTEM_SERVICE, 30, 95, 90, 10
CHECKBOX "Za³aduj &elementy startowe", IDC_CBX_STARTUP_ITEM, 30, 110, 75, 10
END
IDD_FREELDR_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 362, 175
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_LIST_BOX, "ListBox", 0x50010141, 10, 10, 340, 50, 0x00000200
PUSHBUTTON "&SprawdŸ wszystkie œcie¿ki rozruchu", IDC_BTN_CHECK_BOOT_PATH, 10, 65, 70, 12
PUSHBUTTON "&Ustaw jako domyœlne", IDC_BTN_SET_DEFAULT_BOOT, 100, 65, 70, 12
PUSHBUTTON "Przenieœ w &górê", IDC_BTN_MOVE_UP_BOOT_OPTION, 190, 65, 70, 12
PUSHBUTTON "Przenieœ w &dó³", IDC_BTN_MOVE_DOWN_BOOT_OPTION, 280, 65, 70, 12
GROUPBOX "Opcje rozruchu", -1, 10, 80, 250, 90,0,WS_EX_TRANSPARENT
CHECKBOX "/SA&FEBOOT", IDC_CBX_SAFE_BOOT, 15, 90, 50, 10
CHECKBOX "/&NOGUIBOOT", IDC_CBX_NO_GUI_BOOT, 15, 105, 55, 10
CHECKBOX "/&BOOTLOG", IDC_CBX_BOOT_LOG, 15, 120, 50, 10
CHECKBOX "/BAS&EVIDEO", IDC_CBX_BASE_VIDEO, 15, 135, 55, 10
CHECKBOX "/S&OS", IDC_CBX_SOS, 15, 150, 50, 10
PUSHBUTTON "&Opcje zaawansowane....", IDC_BTN_ADVANCED_OPTIONS, 100, 150, 70, 12
LTEXT "&Limit czasu:", -1, 280, 91, 30, 10
EDITTEXT IDC_TXT_BOOT_TIMEOUT, 310, 90, 25, 12, ES_LEFT
LTEXT "s.", -1, 340, 91, 15, 10
END
IDD_FREELDR_ADVANCED_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 175, 175
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CHECKBOX "/&MAXMEM=", IDC_CBX_MAX_MEM, 10, 10, 50, 10
EDITTEXT IDC_TXT_MAX_MEM, 80, 10, 60, 12
CONTROL "",IDC_SCR_MAX_MEM, "msctls_updown32", 0x50000000, 140, 10, 11, 11
CHECKBOX "/&NUMPROC=", IDC_CBX_NUM_PROC, 10, 25, 50, 10
COMBOBOX IDC_DRP_NUM_PROC, 80, 25, 60, 10, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "/&PCILOCK", IDC_CBX_PCI_LOCK, 10, 40, 50, 10
CHECKBOX "/P&ROFILE", IDC_CBX_PROFILE, 10, 55, 50, 10
CHECKBOX "/&IRQ", IDC_CBX_IRQ, 10, 70, 40, 12
EDITTEXT IDC_TXT_IRQ, 80, 70, 60, 12, ES_LEFT
CHECKBOX "/&DEBUG", IDC_CBX_DEBUG, 10, 85, 40, 10
CHECKBOX "/D&EBUGPORT", IDC_CBX_DEBUG_PORT, 20, 100, 60, 10
COMBOBOX IDC_DRP_DEBUG_PORT, 80, 100, 60, 10, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "/&BAUDRATE", IDC_CBX_BAUD_RATE, 20, 115, 50, 10
COMBOBOX IDC_DRP_DRP_BAUD_RATE, 80, 115, 60, 10, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "/&CHANNEL", IDC_CBX_CHANNEL, 20, 130, 50, 10
EDITTEXT IDC_TXT_CHANNEL, 80, 130, 60, 12, ES_LEFT
CONTROL "",IDC_SCR_CHANNEL, "msctls_updown32", 0x50000000, 140, 130, 11, 11
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 20, 160, 50, 12
PUSHBUTTON "Anuluj", IDC_CANCEL, 100, 160, 50, 12
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_MSCONFIG "Program konfiguracji systemu"
IDS_TAB_GENERAL "Ogólne"
IDS_TAB_SYSTEM "SYSTEM.INI"
IDS_TAB_FREELDR "FREELDR.INI"
IDS_TAB_SERVICES "Us³ugi"
IDS_TAB_STARTUP "Uruchamianie"
IDS_TAB_TOOLS "Narzêdzia"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SERVICES_COLUMN_SERVICE "Us³uga"
IDS_SERVICES_COLUMN_REQ "Wa¿ny"
IDS_SERVICES_COLUMN_VENDOR "Producent"
IDS_SERVICES_COLUMN_STATUS "Stan"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLS_COLUMN_NAME "Nazwa"
IDS_TOOLS_COLUMN_DESCR "Opis"
IDS_TOOLS_CMD_NAME "Konsola"
IDS_TOOLS_CMD_DESCR "Wiersz poleceñ."
IDS_TOOLS_CMD_CMD "cmd.exe"
IDS_TOOLS_INFO_NAME "Wersja"
IDS_TOOLS_INFO_DESCR "Wyœwietla informacje o wersji."
IDS_TOOLS_INFO_CMD "winver.exe"
IDS_TOOLS_REGEDIT_NAME "Edytor-Rejestru"
IDS_TOOLS_REGEDIT_DESCR ""
IDS_TOOLS_REGEDIT_CMD "regedit.exe"
IDS_TOOLS_SYSDM_NAME "W³aœciwoœci systemu"
IDS_TOOLS_SYSDM_DESCR "Pokazuje informacje o tym komputerze."
IDS_TOOLS_SYSDM_CMD "control"
IDS_TOOLS_SYSDM_PARAM "sysdm.cpl"
IDS_STARTUP_COLUMN_ELEMENT "Element"
IDS_STARTUP_COLUMN_CMD "Polecenie"
IDS_STARTUP_COLUMN_PATH "Lokalizacja"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SERVICES_STATUS_RUNNING "Dzia³a"
IDS_SERVICES_STATUS_STOPPED "Zatrzymany"
IDS_SERVICES_YES "Tak"
IDS_SERVICES_UNKNOWN "Nieznany"
END

View file

@ -16,7 +16,8 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/hu-HU.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/th-TH.rc"

View file

@ -0,0 +1,88 @@
/*
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Plik"
BEGIN
MENUITEM "Za&kończ", IDC_EXIT
END
POPUP "&Akcja"
BEGIN
MENUITEM "&Drukuj", IDC_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Właściwości", IDC_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pomo&c", IDC_PROGHELP, GRAYED
END
POPUP "&Widok"
BEGIN
MENUITEM "Urządzenia w&edług typu", IDC_DEVBYTYPE, CHECKED
MENUITEM "Ur&ządzenia według połączenia", IDC_STATIC, GRAYED
MENUITEM "Zaso&by według typu", IDC_STATIC, GRAYED
MENUITEM "Za&soby według połączenia", IDC_STATIC, GRAYED
END
POPUP "Pomo&c"
BEGIN
MENUITEM "&Tematy pomocy", IDC_PROGHELP
MENUITEM "Menedżer urządzeń - i&nformacje", IDC_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "Właściwości", IDC_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pomoc", IDC_PROGHELP
END
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
CAPTION "Menedżer urządzeń - informacje"
FONT 8,"Tahoma",0,0
STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Menedżer urządzeń v0.1\nCopyright (C) 2006\nby Ged Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 26
PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_MAIN_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji 2 tej Licencji lub (według twojego wyboru) którejµ z pó»niejszych wersji.\r\n\r\nNiniejszy program rozpowszechniany jest z nadziejš, iż będzie on użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyµlnej gwarancji PRZYDATNO©CI HANDLOWEJ albo PRZYDATNO©CI DO OKRE©LONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji sięgnij do Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\r\n\r\nZ pewnoµciš wraz z niniejszym programem otrzymałeµ też egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeµli nie - napisz do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_PROP "Właściwości"
IDS_TOOLTIP_REFRESH "Odśwież"
IDS_TOOLTIP_HELP "Pomoc"
IDS_TOOLTIP_EXIT "Wyjście"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "Menedżer urządzeń ReactOS"
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_EXIT " Zamyka program."
IDS_HINT_REFRESH " Odśwież listę serwisów."
IDS_HINT_PROP " Otwiera arkusz właściwości dla bieżącego zaznaczenia."
IDS_HINT_HELP " Otwiera pomoc."
IDS_HINT_ABOUT " Informacje o Menedżerze urządzeń ReactOS."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Przywraca okno do normalnych rozmiarów."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Przesuwa to okno."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Zmienia rozmiar tego okna."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Minimalizuje to okno do ikony."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Rozszerza to okno do rozmiarów ekranu."
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Zamyka okno."
END

View file

@ -19,5 +19,7 @@ IDB_EXIT BITMAP DISCARDABLE "res/exit.bmp"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/th-TH.rc"

View file

@ -0,0 +1,289 @@
/*
* translated by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Plik"
BEGIN
MENUITEM "Eksportuj...", ID_EXPORT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zakoñcz", ID_EXIT
END
POPUP "Akcja"
BEGIN
MENUITEM "Po³¹czenie do...", ID_CONNECT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Uruchom", ID_START, GRAYED
MENUITEM "Zatrzymaj", ID_STOP, GRAYED
MENUITEM "Wstrzymaj", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "Wznów", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "Uruchom ponownie", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Odœwie¿", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Edycja...", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "Utwórz...", ID_CREATE
MENUITEM "Usuñ...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W³aœciwoœci...", ID_PROP, GRAYED
END
POPUP "Widok"
BEGIN
MENUITEM "Du¿e Ikony", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "Ma³e Ikony", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "Lista", ID_VIEW_LIST
MENUITEM "Szczegó³y", ID_VIEW_DETAILS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Dostosuj...",ID_VIEW_CUST, GRAYED
END
POPUP "Pomoc"
BEGIN
MENUITEM "Pomoc", ID_HELP
MENUITEM "Servman - informacje", ID_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "Uruchom", ID_START, GRAYED
MENUITEM "Zatrzymaj", ID_STOP, GRAYED
MENUITEM "Wstrzymaj", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "Wznów", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "Uruchom ponownie", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Odœwie¿", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Edycja...", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "Usuñ...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W³aœciwoœci...", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pomoc...", ID_HELP
END
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
CAPTION "Service Manager - informacje"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Service Manager v0.5.1\nCopyright (C) 2005-2006\nby Ged Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 26
PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
IDD_DLG_GENERAL DIALOGEX 6,6,253,225
CAPTION "Ogólny"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
LTEXT "", IDC_SERV_NAME, 70,11,176,11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_DISP_NAME, 70, 29, 176, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70, 46, 176, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
EDITTEXT IDC_EXEPATH, 6, 86, 240, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
COMBOBOX IDC_START_TYPE, 70, 107, 176, 40, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Uruchom", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Zatrzymaj", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Wznów", IDC_PAUSE , 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Uruchom ponownie", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
LTEXT "Nazwa us³ugi:", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11
LTEXT "Nazwa wyœwietlania:", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11
LTEXT "Opis:", IDC_STATIC, 4, 51, 53, 11
LTEXT "Œcie¿ka do aplikacji", IDC_STATIC, 6, 73, 82, 9
LTEXT "Typ uruchomienia:", IDC_STATIC, 6, 108, 53, 11
LTEXT "Stan us³ugi:", IDC_STATIC, 4, 138, 53, 11
LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 70, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Mo¿esz okreœli parametry pocz¹tkowe, które bêd¹ u¿yte przy uruchomieniu us³ugi z tego miejsca.",IDC_STATIC, 6,177,240,15
LTEXT "Parametry uruchomienia:", IDC_STATIC, 6, 200, 58, 11
EDITTEXT IDC_START_PARAM, 68, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6,6,253,225
CAPTION "Zale¿noœci"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" ,0x50010007, 8, 70, 236, 68, 0x00000200
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", 0x50010007, 8, 151, 234, 67, 0x00000200
LTEXT "Niektóre us³ógi s¹ zale¿ne od innych us³ug, sterowników systemowych i gup kolejnoœci ³adowania. Je¿eli sk³adniki systemu jest zatrzymany lub nie dzia³a prawid³owo, mo¿e to mieæ.", IDC_STATIC,8, 7, 238, 26
LTEXT "Ta us³uga jest zale¿na od nastêpuj¹cych sk³adników systemu", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
END
IDD_DLG_CREATE DIALOGEX 6,6,225,209
CAPTION "Utwórz us³ugê"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
EDITTEXT IDC_CREATE_SERVNAME, 72, 12, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_CLIENTEDGE
EDITTEXT IDC_CREATE_DISPNAME, 72, 31, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_PATH, 8, 62, 214, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_DESC, 10, 97, 210, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_OPTIONS, 10, 162, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "*Nazwa us³ugi :", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9
LTEXT "*Nazwa wyœwietlania :", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9
LTEXT "*Œcie¿ka do aplikacji :", IDC_STATIC, 10, 51, 68, 9
LTEXT "Opis :", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 126, 192, 44, 13
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13
LTEXT "Dodatkowe opcje (kliknij pomoc aby zobaczyæ szczegó³ów)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9
PUSHBUTTON "Pomoc", ID_CREATE_HELP, 6, 192, 44, 13
END
IDD_DLG_DELETE DIALOGEX 6,6,185,148
CAPTION "Usuñ us³ugê"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
LTEXT "Czy jesteœ pewny ¿e chcesz usun¹æ nastêpuj¹c¹ us³ugê?", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
LTEXT "Nazwa us³ugi:",IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15
EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY
PUSHBUTTON "Tak", IDOK, 26, 129, 54, 13
PUSHBUTTON "Nie", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13
END
IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6,6,200,150
CAPTION "Opcje"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE 0x10CF0000
BEGIN
LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150
PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 75, 130, 44, 13
END
IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6,6,255,89
CAPTION "Us³uga kontrolna"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
BEGIN
CONTROL "", IDC_SERVCON_PROGRESS, "msctls_progress32", 0x50000000, 8, 46, 238, 13
LTEXT "", IDC_SERVCON_INFO, 8, 5, 236, 11
LTEXT "", IDC_SERVCON_NAME, 8, 25, 66, 11
PUSHBUTTON "&Zamknij", IDOK, 100, 70, 54, 13
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_FIRSTCOLUMN "Nazwa"
IDS_SECONDCOLUMN "Opis"
IDS_THIRDCOLUMN "Status"
IDS_FOURTHCOLUMN "Typ uruchomienie"
IDS_FITHCOLUMN "Zaloguj siê jako"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SERVICES_STARTED "Zacz¹³"
IDS_SERVICES_STOPPED "Zatrzyma³"
IDS_SERVICES_AUTO "Automatyczny"
IDS_SERVICES_MAN "Rêczny"
IDS_SERVICES_DIS "Wy³¹czony"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_NUM_SERVICES "Numer us³ugi: %d"
IDS_LICENSE "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; mo¿esz go rozprowadzaæ dalej i/lub modyfikowaæ na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundacjê Wolnego Oprogramowania - wed³ug wersji 2 tej Licencji lub (wed³ug twojego wyboru) którejœ z póŸniejszych wersji.\r\n\r\nNiniejszy program rozpowszechniany jest z nadziej¹, i¿ bêdzie on u¿yteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyœlnej gwarancji PRZYDATNOŒCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŒCI DO OKREŒLONYCH ZASTOSOWAÑ. W celu uzyskania bli¿szych informacji siêgnij do Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\r\n\r\nZ pewnoœci¹ wraz z niniejszym programem otrzyma³eœ te¿ egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeœli nie - napisz do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_PROP "W³aœciwoœci"
IDS_TOOLTIP_REFRESH "Odœwie¿"
IDS_TOOLTIP_EXPORT "Eksportuj listê"
IDS_TOOLTIP_CREATE "Utwórz now¹ us³ugê"
IDS_TOOLTIP_DELETE "Usuñ istniej¹c¹ us³ugê"
IDS_TOOLTIP_START "Uruchom us³ugê"
IDS_TOOLTIP_STOP "Zatrzymaj us³ugê"
IDS_TOOLTIP_PAUSE "Wstrzymaj us³ugê"
IDS_TOOLTIP_RESTART "Wznów us³ugê"
IDS_TOOLTIP_HELP "Pomoc"
IDS_TOOLTIP_EXIT "Zakoñcz"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS usi³uje uruchomiæ nastêpuj¹c¹ us³ugê"
IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS usi³uje zatrzymaæ nastêpuj¹c¹ us³ugê"
IDS_CREATE_SUCCESS "Us³uga utworzona pomyœlnie"
IDS_CREATE_REQ "Pole zaznaczone wraz z \ nasterix jest obowi¹zkowy"
IDS_DELETE_STOP "Musisz rêcznie zatrzymaæ us³ugê przed usuwaniem!"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HELP_OPTIONS "CREATE OPTIONS:\r\nNOTE: Nazwa opcji zawiera znak równoœci.\r\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\r\n (default = own)\r\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\r\n (default = demand) \r\n error= <normal|severe|critical|ignore>\r\n (default = normal)\r\n group= <LoadOrderGroup>\r\n tag= <yes|no>\r\n depend= <Dependencies(separated by / (forward slash))>\r\n obj= <AccountName|ObjectName>\r\n (default = LocalSystem)\r\n password= <password>\r\n"
END
#define IDS_HINT_BLANK 20000
#define IDS_HINT_EXPORT 20001
#define IDS_HINT_EXIT 20002
#define IDS_HINT_CONNECT 20011
#define IDS_HINT_START 20012
#define IDS_HINT_STOP 21013
#define IDS_HINT_PAUSE 21014
#define IDS_HINT_RESUME 20015
#define IDS_HINT_RESTART 20016
#define IDS_HINT_REFRESH 20017
#define IDS_HINT_EDIT 20018
#define IDS_HINT_CREATE 20019
#define IDS_HINT_DELETE 20020
#define IDS_HINT_PROP 20021
#define IDS_HINT_LARGE 20030
#define IDS_HINT_SMALL 20031
#define IDS_HINT_LIST 20032
#define IDS_HINT_DETAILS 20033
#define IDS_HINT_CUST 20034
#define IDS_HINT_HELP 20040
#define IDS_HINT_ABOUT 20041
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_EXPORT " Eksportowaæ aktualn¹ listê do pliku."
IDS_HINT_EXIT " WyjϾ z programu."
IDS_HINT_CONNECT " Zarz¹dzaæ ró¿nymi komputerami."
IDS_HINT_START " Uruchom wybran¹ us³ugê."
IDS_HINT_STOP " Zatrzymaj wybran¹ us³ugê."
IDS_HINT_PAUSE " Wstrzymaj wybran¹ us³ugê."
IDS_HINT_RESUME " Wznów wybran¹ us³ugê."
IDS_HINT_RESTART " Zatrzymaj i uruchom wybran¹ us³ugê."
IDS_HINT_REFRESH " Odœwie¿ listê us³ug."
IDS_HINT_EDIT " Edytuj w³aœciwoœci wybranej us³ugi."
IDS_HINT_CREATE " Utwórz now¹ us³ugê"
IDS_HINT_DELETE " Usuñ wybran¹ us³ugê."
IDS_HINT_PROP " Otwarty wykaz w³aœciwoœci dla aktualnej selekcji."
IDS_HINT_LARGE " Poka¿ elementy przy u¿ywaniu du¿ych ikon."
IDS_HINT_SMALL " Poka¿ elementy przy u¿ywaniu ma³ych ikon."
IDS_HINT_LIST " Poka¿ elementy w liœcie."
IDS_HINT_DETAILS " Pokazuj informacje o ka¿dym elemencie w oknie."
IDS_HINT_CUST " Dostosuj widok."
IDS_HINT_HELP " Poka¿ okno pomocy."
IDS_HINT_ABOUT " Us³ugi - informacje."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Przywróæ to okno do normalnej wielkoœci."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Przesuñ to okno."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Zmienia wielkoϾ tego okna."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Ukryj to okno do ikony."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Rozwiñ to okno na pe³en ekran."
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Zamknij to okno."
END

View file

@ -31,6 +31,8 @@ IDB_EXIT BITMAP DISCARDABLE "res/exit.bmp"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/th-TH.rc"

View file

@ -12,4 +12,6 @@
#include "fr-FR.rc"
#include "id-ID.rc"
#include "it-IT.rc"
#include "pl-PL.rc"

View file

@ -0,0 +1,74 @@
/*
* translated by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_BCAST "Broadcast"
IDS_P2P "Peer To Peer"
IDS_MIXED "Mieszany"
IDS_HYBRID "Hybrydowy"
IDS_UNKNOWN "nieznany"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_OTHER "inny rodzaj karty"
IDS_ETH "Ethernet karta"
IDS_TOKEN "Token Ring karta"
IDS_FDDI "FDDI karta"
IDS_PPP "PPP karta"
IDS_LOOP "Loopback karta"
IDS_SLIP "SLIP karta"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
/* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */
IDS_USAGE
"\nSPOSÓB UŻYCIA:\n \
ipconfig [/? | /all | /renew [karta] | /release [karta] |\n \
/flushdns | /displaydns | /registerdns \n \
/showclassid karta |\n \
/setclassid karta [identyfikator_klasy] ]\n \
\n \
gdzie\n \
karta Nazwa połączenia\n \
(dozwolone symbole zastępcze * i ?, zobacz przykłady)\n \
\n \
Opcje:\n \
/? Wyświetla ten komunikat pomocy.\n \
/all Wyświetla pełne informacje o konfiguracji.\n \
/release Zwalnia adres IP dla określonej karty.\n \
/renew Odnawia adres IP dla określonej karty.\n \
/flushdns Czyści bufor programu rozpoznającego nazwy DNS.\n \
/registerdns Odświeża wszystkie dzierżawy DHCP i ponownie rejestruje nazwy DNS.\n \
/displaydns Wyświetla zawartość buforu programu rozpoznającego nazwy DNS.\n \
/showclassid Wyświetla wszystkie identyfikatory klas DHCP dozwolone dla karty.\n \
/setclassid Modyfikuje identyfikator klasy DHCP.\n \
\n \
Zachowanie domyślne to wyświetlanie tylko adresu IP, maski podsieci i bramy\n \
domyślnej dla każdej karty związanej z protokołem TCP/IP.\n \
\n \
Jeśli dla przełączników Release i Renew nie zostanie określona nazwa karty,\n \
zwolnieniu lub odnowieniu ulegają dzierżawy adresów IP dla wszystkich kart\n \
związanych z protokołem TCP/IP.\n \
\n \
Jeśli dla przełącznika Setclassid nie zostanie określony parametr\n \
identyfikator_klasy, to identyfikator_klasy jest usuwany.\n \
\n \
Przykłady:\n \
> ipconfig ... Pokazuje informacje.\n \
> ipconfig /all ... Pokazuje informacje szczegółowe.\n \
> ipconfig /renew ... Odnawia wszystkie karty.\n \
> ipconfig /renew EL* ... Odnawia każde połączenie o nazwie\n \
zaczynającej się od EL\n \
> ipconfig /release *Con* ... Zwalnia wszystkie pasujące połączenia,\n \
np. ""Połączenie lokalne 1"" lub\n \
""Połączenie lokalne 2""\n"
END

View file

@ -21,7 +21,13 @@
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
/*
* small changes by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
ID_ACCEL ACCELERATORS
{
@ -76,10 +82,10 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Tematy pomocy", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Szukaj...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Pomoc", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM "Pomo&c", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&About" CMD_ABOUT
MENUITEM "In&fo...", CMD_ABOUT_WINE
MENUITEM "&Notepad - informacje" CMD_ABOUT
MENUITEM "&Wine - informacje", CMD_ABOUT_WINE
END
END
@ -105,21 +111,21 @@ EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD
LTEXT "&Dolny:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Pomoc", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", 0x151, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anuluj", 0x152, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Pomo&c", 0x153, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22,16,284,170
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "About ReactOS Notepad"
CAPTION "ReactOS Notatnik"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n ",
CONTROL "ReactOS Notatnik v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n ",
-1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
CONTROL " ",
-1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
DEFPUSHBUTTON "Close",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Zamknij",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
ES_READONLY | WS_VSCROLL
@ -127,7 +133,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_LICENSE, "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
STRING_LICENSE, "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji 2 tej Licencji lub (według twojego wyboru) którejś z późniejszych wersji.\r\n\r\nNiniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji sięgnij do Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\r\n\r\nZ pewnością wraz z niniejszym programem otrzymałeś też egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - napisz do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE

View file

@ -0,0 +1,34 @@
/**
* translated by Caemyr
* caemyr@gmail.com
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_COLUMNLISTBOXSTYLES DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Style kolumnowej listy elementów"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Style kolumnowej listy elementów", -1, 6, 7, 158, 71
CHECKBOX "&Standard", 1710, 10, 20, 42, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Granica", 1713, 10, 30, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "So&rtuj", 1705, 10, 40, 26, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Powiadom", 1706, 10, 50, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "P&ion. przewijanie", 1707, 10, 60, 64, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Wybór wielokrot.", -1, 79, 20, 72, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "W&ybór rozszerz.", -1, 79, 30, 77, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "Wys&kauj¹cy dymek", 1714, 79, 40, 68, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "K&olumny 'Springy'", 1715, 79, 50, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Style podstawowe", -1, 6, 80, 158, 34
CHECKBOX "Wi&doczny", 1701, 10, 92, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Wy³¹&czony", 1702, 10, 102, 41, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Gr&upa", 1703, 79, 92, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Przeskok &Tab", 1704, 79, 102, 44, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 37, 125, 40, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 93, 125, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Wy³. blok.przewij.", 1708, 79, 60, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
END

View file

@ -32,6 +32,8 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/th-TH.rc"

View file

@ -0,0 +1,50 @@
/*
* translated by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Opcje"
BEGIN
MENUITEM "&W³aœciwoœæ", IDC_PROPERTIES
MENUITEM "&Tryb zaawansowany", IDC_ADVANCED_CONTROLS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Zakoñ&cz", IDC_EXIT
END
POPUP "Pomo&c"
BEGIN
MENUITEM "&Tematy pomocy", IDC_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Regulacja g³oœnoœci - informacje", IDC_ABOUT
END
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SNDVOL32 "Regulacja g³oœnoœci"
IDS_NOMIXERDEVICES "Nie ma ¿adnych aktywnych urz¹dzeñ miksera dostêpnych! Program teraz zakoñczy."
END
IDD_PREFERENCES DIALOGEX 0, 0, 224, 250
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "W³aœciwoœæ"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Mikser urz¹dzenie", -1, 7,8,48,9
COMBOBOX IDC_MIXERDEVICE, 55,8,162,80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Dostosuj g³oœnoœæ dla:", -1, 7,25,211,77
PUSHBUTTON "&Playback", IDC_PLAYBACK, 13,43,47,8, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "&Nagrywanie", IDC_RECORDING, 13,61,47,8, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "&Inny:", IDC_OTHER, 13,80,42,8, BS_AUTORADIOBUTTON | WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_LINE, 55,80,155,50, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "S¹ widoczne nastêpuj¹ce regulacje g³oœnoœci:", IDC_LABELCONTROLS, 7, 109, 162, 8
CONTROL "", IDC_CONTROLS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_TABSTOP | WS_BORDER, 7, 122, 211, 96
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 114,226,50,14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 168,226,50,14
END

View file

@ -16,6 +16,7 @@ IDI_MAINAPP ICON DISCARDABLE resources/sndvol32.ico
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -0,0 +1,691 @@
/*
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Polish resources
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(1250)
#endif //_WIN32
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Menu
//
IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Plik"
BEGIN
MENUITEM "&Nowe zadanie (Uruchom...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zakoñcz pracê Mened¿era zadañ", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Opcje"
BEGIN
MENUITEM "Za&wsze na wierzchu", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
, CHECKED
MENUITEM "&Minimalizuj podczas u¿ytkowania", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
, CHECKED
MENUITEM "&Ukryj gdy zminimalizowane", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
, CHECKED
MENUITEM "Pokazuj 16-&bitowe zadania", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
, CHECKED
END
POPUP "&Widok"
BEGIN
MENUITEM "&Odœwie¿ teraz", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "&SzybkoϾ aktualizacji"
BEGIN
MENUITEM "&Wysoka", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "&Normalna", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
, CHECKED
MENUITEM "&Niska", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
MENUITEM "&Wstrzymana", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "D&u¿e ikony", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "&Ma³e ikony", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Szczegó³y", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "Wybierz &kolumny...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP "H&istoria u¿ycia procesora CPU"
BEGIN
MENUITEM "Jeden &wykres dla wszystkich procesorów CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
MENUITEM "Jeden w&ykres dla ka¿dego procesora CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
, CHECKED
END
MENUITEM "Poka¿ &czas j¹dra", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
END
POPUP "O&kna"
BEGIN
MENUITEM "&S¹siaduj¹co w poziomie", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "S¹si&aduj¹co w pionie", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "Mi&nimalizuj", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Maksymalizuj", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Kaskadowo", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Przesuñ na wierzch", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
POPUP "Pomo&c"
BEGIN
MENUITEM "Mened¿er zadañ - tematy &pomocy", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Mened¿erze zadañ - &informacje", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "&S¹siaduj¹co w poziomie", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "S¹si&aduj¹co w pionie", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "Mi&nimalizuj", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Maksymalizuj", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Kaskadowo", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Przesuñ na wierzch", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Nowe zadanie (Uruchom...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "D&u¿e ikony", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "&Ma³e ikony", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Szczegó³y", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
END
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "P&rze³¹cz na", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "&Przesuñ na wierzch", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&S¹siaduj¹co w poziomie", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "S¹si&aduj¹co w pionie", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "Mi&nimalizuj", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Maksymalizuj", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Kaskadowo", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zakoñcz Zadanie", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "Prz&ejd» do procesu", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
END
END
IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Przywróæ", ID_RESTORE
MENUITEM "&Zamknij", ID_FILE_EXIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Za&wsze na wierzchu", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
END
END
IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Zakoñcz proces", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "Zamknij &drzewo procesów", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "D&ebuguj", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Ustaw priorytet"
BEGIN
MENUITEM "&Czasu rzeczywistego", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "&Wysoki", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "&Powy¿ej normalnego", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "&Normalny", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "P&oni¿ej normalnego", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "N&iski", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
END
MENUITEM "Ustaw &koligacjê...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "Edytuj &kana³y debugowania...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
END
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Dialog
//
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 259, 210
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Mened¿er zadañ - informacje"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Mened¿er zadañ v1.0\nCopyright (C) 1999 - 2001\nby Brian Palmer (brianp@reactos.org)",
IDC_STATIC,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,53,28,
122,26
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,183,189,44,14,WS_GROUP
ICON IDI_TASKMANAGER,IDC_STATIC,19,30,20,20
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,53,63,174,107,ES_MULTILINE |
ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
WS_THICKFRAME
CAPTION "Mened¿er zadañ"
MENU IDR_TASKMANAGER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
END
IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&Nowe zadanie...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
PUSHBUTTON "P&rze³¹cz na",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Zakoñcz zadanie",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
END
IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&Zakoñcz proces",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
CONTROL "Po&ka¿ procesy wszystkich u¿ytkowników",IDC_SHOWALLPROCESSES,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
END
//IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "U¿ycie procesora",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Uzycie pliku stronnicowania",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Sumy",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Pamiêæ zadeklarowana (KB)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Pamiêæ fizyczna (KB)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Pamiêæ j¹dra (KB)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Uchwyty",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
LTEXT "W¹tki",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "Procesy",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Razem",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
LTEXT "Limit",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
LTEXT "Szczyt",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Razem",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
LTEXT "Dostêpne",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
LTEXT "Bufor systemu",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Razem",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
LTEXT "Stronicowana",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
LTEXT "Niestronicowana",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "Historia u¿ycia procesora CPU",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Historia uzycia pliku stronicowania",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "Wyœwietl u¿ycie procesora",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Wyœwietl u¿ycie pamiêci",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Historia u¿ycia procesora",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Historia u¿ycia pamiêci",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kana³y debugowania"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
PUSHBUTTON "Zamknij",IDOK,171,189,69,14
END
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Koligacje procesora"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,174,133,50,14
LTEXT "Ustawienie koligacji procesora kontroluje, na którym CPU proces bêdzie móg³ dzia³aæ",
IDC_STATIC,5,5,220,16
CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
11,28,37,10
CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,41,37,10
CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,54,37,10
CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,67,37,10
CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,80,37,10
CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,93,37,10
CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,106,37,10
CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,119,37,10
CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,61,28,37,10
CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,61,41,37,10
CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
END
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 195, 199
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Wybierz kolumny"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,138,178,50,14
LTEXT "Wybierz kolumny do wyœwietlania na stronie Proces mened¿era zadañ",
IDC_STATIC,7,7,181,17
CONTROL "&Nazwa obrazu",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
CONTROL "PI&D (idewntyfikator procesu)",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
CONTROL "&U¿ycie procesora CPU",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,50,53,10
CONTROL "&Czas procesora CPU",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,61,48,10
CONTROL "U¿ycie pa&miêci",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,72,63,10
CONTROL "&Zmiana u¿ycia pamiêci",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
CONTROL "&Szczytowe u¿ycie pamiêci",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
CONTROL "&B³êdy stron",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,53,10
CONTROL "Obie&kty USER",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,116,62,10
CONTROL "Odczyty We/WY",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,127,49,10
CONTROL "Odczyty We/Wy w bajtach",IDC_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
CONTROL "&Identyfikator sesji",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,149,50,10
CONTROL "Naz&wa u¿ytkownika",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,160,51,10
CONTROL "Zmi&ana b³êdów stron",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
CONTROL "&Rozmiar pamiêci wirtualnej",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
CONTROL "&Pula stronicowania",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,50,53,10
CONTROL "Pula niestr&onicowana",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
CONTROL "Prior&ytet podstawowy",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
CONTROL "&Liczba uchwytów",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,83,59,10
CONTROL "Liczba w&¹tków",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,94,59,10
CONTROL "Obiekty &GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,105,55,10
CONTROL "Zapisy We/Wy",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,116,49,10
CONTROL "Zapisy We/Wy w bajtach",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
CONTROL "Inne We/Wy",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,138,46,10
CONTROL "Inne We/Wy w bajtach",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
END
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// TEXTINCLUDE
//
2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
"#include ""windows.h""\r\n"
"#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
"#include ""resource.h""\r\n"
"\0"
END
3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"\r\n"
"\0"
END
1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"resource.h\0"
END
#endif // APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// DESIGNINFO
//
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
BEGIN
IDD_ABOUTBOX, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 252
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 203
END
IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 3
RIGHTMARGIN, 260
TOPMARGIN, 3
BOTTOMMARGIN, 231
END
IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 240
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 203
END
IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 240
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 203
END
IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 5
RIGHTMARGIN, 242
VERTGUIDE, 12
VERTGUIDE, 65
VERTGUIDE, 110
TOPMARGIN, 5
BOTTOMMARGIN, 205
END
IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 224
VERTGUIDE, 11
VERTGUIDE, 61
VERTGUIDE, 116
VERTGUIDE, 175
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 147
HORZGUIDE, 28
HORZGUIDE, 38
HORZGUIDE, 51
HORZGUIDE, 64
HORZGUIDE, 77
HORZGUIDE, 90
HORZGUIDE, 103
HORZGUIDE, 116
HORZGUIDE, 129
END
IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 188
VERTGUIDE, 107
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 192
HORZGUIDE, 28
END
END
#endif // APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// String Table
//
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Mened¿er zadañ"
IDC_TASKMGR "Mened¿er zadañ"
IDS_IDLE_PROCESS "Proces bezczynnoœci systemu"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "Uruchamia nowy program"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Mened¿er zadañ wyœwietlany jest na wierzchu wszystkich okien"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
"Mened¿er zdañ jest minimalizowany podczas operacji prze³¹czania zdañ"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Ukrywaj Mened¿era zadañ, kiedy jest on zminimalizowany"
ID_VIEW_REFRESH "Zmusza Mened¿era zadañ do odœwie¿enia w tym momencie, niezale¿nie od ustawieñ szybkoœci odœwie¿ania"
ID_VIEW_LARGE "Wyœwietla zadania u¿ywaj¹c du¿ych ikon"
ID_VIEW_SMALL "Wyœwietla zadania u¿ywaj¹c ma³ych ikon"
ID_VIEW_DETAILS "Wyœwietla informacje o ka¿dym zadaniu"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Aktualizuje okno dwa razy na sekundê"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Aktualizuje okno co dwie sekundy"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Aktualizuje okno co cztery sekundy"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Nie aktualizuje automatycznie"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
"Rozmieszcza okna s¹siaduj¹co w poziomie"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Rozmieszcza okna s¹siaduj¹co w pionie"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimalizuje okno"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maksymalizuje okno"
ID_WINDOWS_CASCADE "Ustawia okna w kaskadê"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Prze³¹cza okna na wierzch, lecz nie prze³¹cza na nie"
ID_HELP_TOPICS "Wyœwietla tematy pomocy Mened¿era zadañ"
ID_HELP_ABOUT "Wyœwietla informacje o programie, numerze wersji oraz prawach autorskich"
ID_FILE_EXIT "Zamyka Mened¿era zadañ"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
"Pokazuje 16-bitowe aplikacje skojarzone z plikiem ntvdm.exe"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Zaznacza, które kolumny bêd¹ widoczne na stronie Procesy"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Wyœwietla czas j¹dra na wykresie u¿ycia procesora"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
"Jeden wykres pokazuje ca³kowite zu¿ycie procesorów CPU"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Ka¿dy procesor ma osobny wykres"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
"Przenosi zadanie na pierwszy plan, uaktywnia je"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_ENDTASK "Zamyka zadanie"
ID_GOTOPROCESS "Ustawia aktywnym proces zaznaczonego zadania"
ID_RESTORE "Przywraca Mened¿er zadañ ze stanu ukrycia"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Usuwa procesz systemu"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
"Usuwa dany proces oraz wszystkie procesy potomne z systemu"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Podpina pod ten proces debugger"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
"Kontroluje, pod którymi procesorami bêdzie móg³ dzia³aæ proces"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
"Ustawia procesowi priorytet czasu rzeczywistego"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Ustawia procesowi priorytet wysoki"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
"Ustawia procesowi priorytet powy¿ej normalnego"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
"Ustawia procesowi priorytet normalny"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
"Ustawia procesowi priorytet poni¿ej normalnego"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Ustawia procesowi priorytet niski"
IDS_LICENSE "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; mo¿esz go rozprowadzaæ dalej i/lub modyfikowaæ na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundacjê Wolnego Oprogramowania - wed³ug wersji 2 tej Licencji lub (wed³ug twojego wyboru) której¾ z pó<70>niejszych wersji.\r\n\r\nNiniejszy program rozpowszechniany jest z nadziej, i¿ bêdzie on u¿yteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domy¾lnej gwarancji PRZYDATNO¹CI HANDLOWEJ albo PRZYDATNO¹CI DO OKRE¹LONYCH ZASTOSOWAÑ. W celu uzyskania bli¿szych informacji siêgnij do Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\r\n\r\nZ pewno¾ci wraz z niniejszym programem otrzyma³e¾ te¿ egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); je¾li nie - napisz do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPS "Aplikacje"
IDS_TAB_PROCESSES "Procesy"
IDS_TAB_PERFORMANCE "WydajnoϾ"
IDS_TAB_TASK "Zadanie"
IDS_TAB_STATUS "Stan"
IDS_TAB_IMAGENAME "Nazwa obrazu"
IDS_TAB_PID "PID"
IDS_TAB_USERNAME "Nazwa uzytkownika"
IDS_TAB_SESSIONID "ID sesji"
IDS_TAB_CPU "CPU"
IDS_TAB_CPUTIME "Czas procesora CPU"
IDS_TAB_MEMUSAGE "U¿ycie pamiêci"
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Szczytowe u¿ycie pamiêci"
IDS_TAB_MEMDELTA "Zmiana u¿ycia pamiêci"
IDS_TAB_PAGEFAULT "B³êdy stron"
IDS_TAB_PFDELTA "Zmiana b³êdów stron"
IDS_TAB_VMSIZE "Rozmiar pamiêci wirtualnej"
IDS_TAB_PAGEDPOOL "Pula stronicowana"
IDS_TAB_NPPOOL "Pula niestronicowana"
IDS_TAB_BASEPRI "Priorytet podstawowy"
IDS_TAB_HANDLES "Uchwyty"
IDS_TAB_THREADS "W¹tki"
IDS_TAB_USERPBJECTS "Obiekty USER"
IDS_TAB_GDIOBJECTS "Obiekty GDI"
IDS_TAB_IOREADS "Odczyty We/Wy"
IDS_TAB_IOWRITES "Zapisy We/Wy"
IDS_TAB_IOOTHER "Inne We/Wy"
IDS_TAB_IOREADBYTES "Odczyty We/Wy w bajtach"
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Zapisy We/Wy w bajtach"
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Inne We/Wy w bajtach"
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "Wybierz &kolumny..."
IDS_MENU_16BITTASK "Poka¿ 16-&bitowe zadania"
IDS_MENU_WINDOWS "&Okna"
IDS_MENU_LARGEICONS "Du¿e ikony"
IDS_MENU_SMALLICONS "Ma³e ikony"
IDS_MENU_DETAILS "Szczegó³y"
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "Jeden wykres, wszystkie procesory CPU"
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Dla ka¿dego procesora CPU oddzielny wykres"
IDS_MENU_CPUHISTORY "&Historia CPU"
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Pokazuj czas j¹dra"
IDS_CREATENEWTASK "Stwórz nowy proces"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Wpisz nazwê programu, folderu, dokumentu lub zasobu internetowego, a zostanie on otwarty przez Mened¿er zadañ."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Nie mozna uzyskaæ dostêpu lub ustawiæ koligacji procesu"
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Proces musi posiadaæ koligacjê z przynajmniej jednym procesorem."
IDS_MSG_INVALIDOPTION "Nieprawid³owa opcja"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Nie mo¿na debugowaæ procesu"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "UWAGA: Debugowanie procesu mo¿e spowodowaæ utratê danych.\nJesteœ pewien, ¿e chcesz podpi¹æ debugger pod ten proces?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Ostrze¿enie Mened¿era zadañ"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "UWAGA: Zakoñczenie procesu mo¿e przynbieœæ nieporz¹dane skutki, w tym równie¿ utrate danych i niestabilnoœæ systemu.\nProces nie bêdzie mia³ szansy na zapisane danych.\nCzy na pewno chcesz zakonczyæ?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Nie mozna zakonczyæ procesu"
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Nie mo¿na zmieniæ priorytetu"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UWAGA: Zmiana priorytetu tego procesu mo¿e przynieœæ\nnieporz¹dane skutki, w tym równie¿ niestabilnoœæ systemu.\nCzy na pewno chcesz zmieniæ priorytet?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "U¿ycie procesora: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Pam. zadeklar.: %dK / %dK"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "U¿ycie procesora: %3d%%"
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesy: %d"
IDS_Not_Responding "Nie odpowiada"
IDS_Running "Uruchomiony"
END
#endif // Polish resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#ifndef APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
//
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#endif // not APSTUDIO_INVOKED

View file

@ -213,5 +213,6 @@ IDB_TRAYICON BITMAP DISCARDABLE res/trayicon.bmp
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -0,0 +1,174 @@
/*
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Plik"
BEGIN
MENUITEM "&Nowy...", ID_NEW
MENUITEM "&Otwórz...", ID_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Za&mknij\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
MENUITEM "&Zamknij wszystkie", ID_CLOSEALL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Zapi&sz", ID_SAVE, GRAYED
MENUITEM "&Zapisz jako...", ID_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Podgląd wydruku", ID_PRINTPRE, GRAYED
MENUITEM "&Drukuj...", ID_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ustawienia strony...", ID_PAGESETUP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Za&kończ\tAlt+F4", ID_EXIT
END
POPUP "&Edycja"
BEGIN
MENUITEM "&Cofnij", ID_UNDO, GRAYED
MENUITEM "&Ponów", ID_REDO, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Wytnij", ID_CUT, GRAYED
MENUITEM "&Kopiuj", ID_COPY, GRAYED
MENUITEM "&Wklej", ID_PASTE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Wyczyść", -1, GRAYED
MENUITEM "Zaznacz wszystko", ID_SELALL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Znajdź...\tCtrl+F",-1, GRAYED
MENUITEM "Znajdź nastepny", -1, GRAYED
MENUITEM "Zamień\tCtrl+H", -1, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Właściwości obiektu",-1, GRAYED
MENUITEM "Obiekt", -1, GRAYED
END
POPUP "Wido&k"
BEGIN
MENUITEM "Pasek &narzędzi", -1, CHECKED
MENUITEM "P&asek formatowania", -1, CHECKED
MENUITEM "&Linijka", -1, CHECKED
MENUITEM "&Pasek stanu", ID_STATUSBAR, CHECKED
END
POPUP "&Wstaw"
BEGIN
MENUITEM "&Data i godzina...",-1, GRAYED
MENUITEM "O&biekt...", -1, GRAYED
END
POPUP "For&mat"
BEGIN
MENUITEM "&Czcionka...", -1 GRAYED
MENUITEM "&Wypunktowanie", -1, GRAYED
MENUITEM "&Akapit...", -1, GRAYED
MENUITEM "&Tabulatory...", -1, GRAYED
END
POPUP "&Okno"
BEGIN
MENUITEM "&Kaskadowo", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "&Sąsiadująco w poziomie", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Sąsi&adująco w pionie", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Rozmieść ikony", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Następne\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
END
POPUP "Pomo&c"
BEGIN
MENUITEM "Wordpad - &Informacje...", ID_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
END
END
IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67
CAPTION "Nowy"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Typ nowego dokumentu:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9
LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13
PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
CAPTION "WordPad - Informacje"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK, 65, 162, 44, 15
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji 2 tej Licencji lub (według twojego wyboru) którejµ z pó»niejszych wersji.\r\n\r\nNiniejszy program rozpowszechniany jest z nadziejš, iż będzie on użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyµlnej gwarancji PRZYDATNO©CI HANDLOWEJ albo PRZYDATNO©CI DO OKRE©LONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji sięgnij do Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\r\n\r\nZ pewnoµciš wraz z niniejszym programem otrzymałeµ też egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeµli nie - napisz do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
IDS_DEFAULT_NAME "Dokument %1!u!"
IDS_READY " Gotowy."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Dokument sformatowany"
IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Dokument tekstowy"
IDS_DOC_TYPE_TEXT "Dokument tekstowy Unicode"
END
/* Tooltips */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_NEW "Nowy"
IDS_TOOLTIP_OPEN "Otwórz"
IDS_TOOLTIP_SAVE "Zapisz"
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Podgląd wydruku"
IDS_TOOLTIP_PRINT "Drukuj"
IDS_TOOLTIP_CUT "Wytnij"
IDS_TOOLTIP_COPY "Kopiuj"
IDS_TOOLTIP_PASTE "Wklej"
IDS_TOOLTIP_UNDO "Cofnij"
IDS_TOOLTIP_REDO "Ponów"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_NEW " Tworzy nowy dokument."
IDS_HINT_OPEN " Otwiera istniejacy dokument."
IDS_HINT_CLOSE " Zamyka to oknko."
IDS_HINT_CLOSEALL " Zamyka wszystkie okna."
IDS_HINT_SAVE " Zapisuje na dysku aktywny dokument."
IDS_HINT_SAVEAS " Zapisuje pod nową nazwą aktywny dokument."
IDS_HINT_PRINT " Drukuje aktywny dokument."
IDS_HINT_PRINTPRE " Wyświetla podgląd wydruku aktywnego dokumentu."
IDS_HINT_PAGESETUP " Zmienia ustawienia układu strony."
IDS_HINT_EXIT " Zamyka aplikację."
IDS_HINT_CASCADE " Ustawia okna w kaskadę."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Rozmieszcza okna sąsiadująco w poziomie."
IDS_HINT_TILE_VERT " Rozmieszcza okna sąsiadująco w pionie."
IDS_HINT_ARRANGE " Porządkuje ikony na dole okna."
IDS_HINT_NEXT " Aktywuje następne okno."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Przywraca okno do normalnego rozmiaru."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Przenosi to okno."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Zmienia rozmiar tego okna."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Minimalizuje to okno do ikony."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Rozszerza to okno do rozmiarów ekranu."
END

View file

@ -7,6 +7,7 @@
#include "lang/fi-FI.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"

View file

@ -0,0 +1,17 @@
/*
* translation by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
* http://rogers.cyberdusk.pl/
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
/* String Tables */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_CAPTION "Instalator ReactOS"
IDS_TEXT "Nie mo¿esz zainstalowaæ ReactOS bezpoœrednio z tego CD!\n\nProszê zrestartowaæ komputer i uruchomiæ z tego CD, aby zainstalowaæ ReactOS."
END
/* EOF */

View file

@ -27,6 +27,7 @@ IDI_MAIN ICON "res/reactos.ico"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/th-TH.rc"

View file

@ -0,0 +1,137 @@
/**
* translated by Caemyr
* caemyr@gmail.com
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalacja sterownika grafiki"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Program konfiguracyjny ReactOS wykry³ emulator VMware(r).", -1, 100, 8, 160, 24
LTEXT "Jeœli chcesz zainstalowaæ sterownik SVGA dla VMware(r), naciœnij 'Dalej', w przeciwnym razie - 'Anuluj'.", -1, 100, 140, 160, 17
END
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalacja sterownika grafiki"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Program konfiguracyjny ReactOS nie zawiera sterownika SVGA VMware(r).\n\nMusisz wiêc otworzyæ 'VM' w Menu twojej stacji VMware(r) i klikn¹æ na 'Install VMware tools...'\n\n\nNaciœnij 'Dalej' aby kontynuowaæ albo 'Anuluj' by pomin¹æ instalacjê sterownika SVGA.",-1,25,25,225,85
END
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalacja sterownika grafiki"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "{STATUS}",IDC_INSTALLINGSTATUS,25,68,225,8
CONTROL "", IDC_INSTALLINGPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_MARQUEE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 25, 80, 225, 8
END
IDD_CONFIG DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalacja sterownika grafiki"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Sterownik SVGA VMware(r) zosta³ zainstalowany pomyœlnie. Poni¿ej proszê wybraæ rozdzielczoœæ ekranu:",-1,25,5,225,20
PUSHBUTTON "640x480", 540, 25, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "800x600", 1400, 25, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1024x768", 1792, 25, 60, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1152x864", 2016, 25, 75, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1280x960", 2240, 110, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1280x1024", 2304, 110, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1400x1050", 2450, 110, 60, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1600x1200", 2800, 110, 75, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1792x1344", 3136, 195, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1856x1392", 3248, 195, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1920x1440", 3360, 195, 60, 50, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "Proszê wybraæ iloœæ kolorów:", -1, 25, 93, 225, 12
COMBOBOX IDC_COLORQUALITY, 25, 105, 75, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
IDD_INSTALLATION_FAILED DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalacja sterownika grafiki"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Program konfiguracyjny ReactOS Setup nie zdo³a³ zainstalowaæ sterownika SVGA VMware(r).\n\n\nProszê nacisn¹æ 'Zakoñcz' aby kontynuowaæ proces instalacji.",-1,25,25,225,85
END
IDD_CHOOSEACTION DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalacja sterownika grafiki"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Sterownik SVGA VMware(r) zosta³ ju¿ zainstalowany.\n\nProszê wybraæ jedn¹ z poni¿szych czynnoœci:",-1,25,5,225,30
PUSHBUTTON "Konfiguracja ustawieñ ekranu", IDC_CONFIGSETTINGS, 25, 40, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "Zmiana sterownika grafiki", IDC_USEOTHERDRIVER, 25, 55, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "Deinstalacja sterownika SVGA VMware(r)", IDC_UNINSTALL, 25, 70, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "Proszê nacisn¹æ 'Dalej' aby kontynuowaæ albo 'Anuluj' aby opuœciæ program konfiguracyjny.", -1, 25, 93, 225, 12
END
IDD_SELECTDRIVER DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalacja sterownika grafiki"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Proszê z poni¿szych wybraæ sterownik grafiki:",-1,25,25,225,15
PUSHBUTTON "Sterownik ReactOS VGA", IDC_VGA, 25, 40, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "Sterownik ReactOS VBE (SVGA)", IDC_VBE, 25, 55, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "Proszê nacisn¹æ 'Zakoñcz' by potwierdziæ wybór albo 'Anuluj' by wyjœæ z programu bez zmian.", -1, 25, 93, 225, 20
END
IDD_DOUNINSTALL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Instalacja sterownika grafiki"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Program konfiguracyjny ReactOS ma zamiar odinstalowaæ sterownik SVGA VMware(r)!!!\n\n\nNaciœnij 'Zakoñcz' by odinstalowaæ sterownik lub 'Anuluj' by go pozostawiæ.",-1,25,25,225,85
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_WIZARD_NAME "Wykryto VMware(r)"
IDS_FAILEDTOLOCATEDRIVERS "Program konfiguracyjny ReactOS nie mo¿e znaleŸæ potrzebnych plików.\nProszê upewniæ siê, ¿e w napêdzie znajduje siê CD z VMware(r) tools."
IDS_FAILEDTOCOPYFILES "Program konfiguracyjny ReactOS nie by³ w stanie przekopiowaæ niezbêdnych plików.\nProszê upewniæ siê, ¿e w napêdzie znajduje siê CD z VMware(r) tools.\n"
IDS_FAILEDTOACTIVATEDRIVER "Inicjalizacja sterownika SVGA VMware(r) nieudana!"
IDS_FAILEDTOSELVGADRIVER "Inicjalizacja sterownika VGA ReactOS nieudana!"
IDS_FAILEDTOSELVBEDRIVER "Inicjalizacja sterownika VBE ReactOS nieudana!"
IDS_UNINSTNOTICE "Wszystkie pliki sterownika SVGA VMware(r) nie zosta³y skasowane.\nProszê usun¹æ je rêcznie, po restarcie systemu."
IDS_FAILEDTOADDREGENTRIES "Nie uda³o siê stworzyæ wpisów w rejestrze dla sterownika SVGA VMware(r)!"
END
STRINGTABLE
BEGIN
10001 "256 kolorów (8BPP)"
10002 "65k kolorów (16BPP)"
10003 "16m kolorów (32BPP)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCHINGFORCDROM "Poszukiwanie CD z VMware(r) Tools..."
IDS_COPYINGFILES "Kopiowanie plików..."
IDS_ENABLINGDRIVER "Inicjalizacja sterownika SVGA VMware(r)..."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "Kreator konfiguracji sterownika SVGA VMware(r)"
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Proszê w³o¿yæ CD-rom z VMware tools."
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSTITLE "Kreator konfiguracji sterownika SVGA VMware(r)"
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Wyszukuje i kopiuje pliki sterownika SVGA VMware(r)."
IDD_CONFIGTITLE "Kreator konfiguracji sterownika SVGA VMware(r)"
IDD_CONFIGSUBTITLE "Proszê wybraæ rozdzielczoœæ ekranu."
IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "Kreator konfiguracji sterownika SVGA VMware(r)"
IDD_INSTALLATION_FAILEDSUBTITLE "Instalacja sterownika SVGA VMware(r) nieudana."
IDD_CHOOSEACTIONTITLE "Kreator konfiguracji sterownika SVGA VMware(r)"
IDD_CHOOSEACTIONSUBTITLE "Proszê dokonaæ wyboru."
IDD_SELECTDRIVERTITLE "Kreator konfiguracji sterownika SVGA VMware(r)"
IDD_SELECTDRIVERSUBTITLE "Proszê wybraæ sterownik."
IDD_DOUNINSTALLTITLE "Kreator konfiguracji sterownika SVGA VMware(r)"
IDD_DOUNINSTALLSUBTITLE "Deinstalacja sterownika."
END

View file

@ -24,5 +24,6 @@ IDB_HEADER BITMAP "resources/header.bmp"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -0,0 +1,62 @@
/* $Id: en-US.rc 24952 2006-11-28 21:44:53Z janderwald $ */
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
/* String Tables */
/* Default settings */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPTITLE "ReactOS - Zapraszamy"
IDS_DEFAULTTOPICTITLE "ReactOS"
IDS_DEFAULTTOPICDESC "Witaj w systemie opercyjnym ReactOS.\n\nWybierz temat po lewej."
// IDS_CHECKTEXT "Poka¿ ten dialog ponownie"
// IDS_CLOSETEXT "Wyjœcie"
END
/* Topic buttons */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOPICBUTTON0 "Zainstaluj ReactOS"
IDS_TOPICBUTTON1 "Przegl¹daj CD"
IDS_TOPICBUTTON2 "Wyjœcie"
// IDS_TOPICBUTTON3 "Empty Topic 3"
// IDS_TOPICBUTTON4 "Empty Topic 4"
// IDS_TOPICBUTTON5 "Empty Topic 5"
// IDS_TOPICBUTTON6 "Empty Topic 6"
// IDS_TOPICBUTTON7 "Empty Topic 7"
// IDS_TOPICBUTTON8 "Empty Topic 8"
// IDS_TOPICBUTTON9 "Empty Topic 9"
END
/* Topic titles */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOPICTITLE0 "Zainstaluj ReactOS"
IDS_TOPICTITLE1 "Przegl¹daj CD"
IDS_TOPICTITLE2 "Wyjœcie"
// IDS_TOPICTITLE3 "Empty Topic Title 3"
// IDS_TOPICTITLE4 "Empty Topic Title 4"
// IDS_TOPICTITLE5 "Empty Topic Title 5"
// IDS_TOPICTITLE6 "Empty Topic Title 6"
// IDS_TOPICTITLE7 "Empty Topic Title 7"
// IDS_TOPICTITLE8 "Empty Topic Title 8"
// IDS_TOPICTITLE9 "Empty Topic Title 9"
END
/* Topic descriptions */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOPICDESC0 "Utwórz now¹ instalacjê ReactOS na komputerze lub aktualizuj istniej¹c¹."
IDS_TOPICDESC1 "Przegl¹daj CD."
IDS_TOPICDESC2 "Kliknij, aby zakoñczyæ aplikacjê."
// IDS_TOPICDESC3 "Topic description 3.\n\nDescribe topic 3 here."
// IDS_TOPICDESC4 "Topic description 4.\n\nDescribe topic 4 here."
// IDS_TOPICDESC5 "Topic description 5.\n\nDescribe topic 5 here."
// IDS_TOPICDESC6 "Topic description 6.\n\nDescribe topic 6 here."
// IDS_TOPICDESC7 "Topic description 7.\n\nDescribe topic 7 here."
// IDS_TOPICDESC8 "Topic description 8.\n\nDescribe topic 8 here."
// IDS_TOPICDESC9 "Topic description 9.\n\nDescribe topic 9 here."
END
/* EOF */

View file

@ -53,6 +53,7 @@ END
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"

View file

@ -16,6 +16,7 @@
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
@ -40,3 +41,4 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE

View file

@ -0,0 +1,649 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/**
* translated by Caemyr
* caemyr@gmail.com
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_ATTRIB_HELP, "Wyświetla bądź zmienia atrybuty plików.\n\n\
ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] nazwa_pliku ...\n\
[/S [/D]]\n\n\
+ Ustawia atrybut\n\
- Czyści atrybut\n\
R Atrybut pliku tylko do odczytu\n\
A Atrybut pliku archiwalnego\n\
S Atrybut pliku systemowego\n\
H Atrybut pliku ukrytegi\n\
/S Przetwarza wszystkie, pasujące pliki w bieżącym katalogu\n\
i we wszystkich podkatalogach\n\
/D Przetwarza również katalogi\n\n\
Wpisz ATTRIB bez żadnego parametru, by wyświetlić atrybuty wszystkich plików.\n"
STRING_ALIAS_HELP, "Ustawia, usuwa, a także wyświetla aliasy.\n\n\
ALIAS [nazwa=[tekst]]\n\n\
nazwa Nazwa aliasu.\n\
tekst Ciąg tekstu jaki ma zostać zastąpiony aliasem.\n\n\
Aby wyświetlić wszystkie aliasy:\n\
ALIAS\n\n\
Aby ustawić nowy albo zmienić już istniejący alias:\n\
ALIAS da=dir a:\n\n\
Aby usunąć istniejący alias:\n\
ALIAS da="
STRING_BEEP_HELP, "Sygnał dźwiękowy z głośnika PC.\n\nBIIIIIP\n"
STRING_CALL_HELP, "Umożliwia wywołanie programu wsadowego z poziomu innego.\n\n\
CALL [napęd:][ścieżka]nazwa_pliku [parametry]\n\n\
parametry Wszelkie dane, wymagane przez program wsadowy,\n\
który ma zostać wywołany."
STRING_CD_HELP, "Zmienia obecny katalog albo wyświetla jego pełną nazwę. \n\n\
CHDIR [/D][napęd:][ścieżka]\n\
CHDIR[..|.]\n\
CD [/D][napęd:][ścieżka]\n\
CD[..|.]\n\n\
.. katalog poziom wyżej\n\
. bieżący katalog\n\
/D Umożliwia zmianę napędu.\n\n\
Wpisz CD [napęd:] by wyświetlić bieżący katalog na danym napędzie.\n\
Wpisz CD bez żadnych parametrów, by wyświetlić bieżący napęd i katalog.\n"
STRING_CHCP_HELP, "Wyświetla lub zmienia aktywny numer strony kodowej.\n\n\
CHCP [nnn]\n\n\
nnn Numer strony kodowej.\n\n\
Wpisz CHCP bez parametru, by wyświetlić numer aktywnej strony kodowej.\n"
STRING_CHOICE_HELP, "Wyświetla opcje jakie ma użytkownik i oczekuje na wybór jednej z nich.\n\n\
CHOICE [/C[:]opcje][/N][/S][/T[:]c,nn][tekst]\n\n\
/C[:]opcje Wyznacza klawisze wyświetlane jako wybór. Domyślne: TN.\n\
/N Nie wyświetla klawiszy opcji ani znaku ? na koniec tekstu.\n\
/S Komenda wyróżni wielkość liter przy wpisywaniu (n != N).\n\
/T[:]c,nn Komenda zwróci domyślny klawisz (c) po upływie (nn) sekund .\n\
tekst Tekst wyświetlany przy oczekiwaniu na wybór.\n\n\
ERRORLEVEL ustawiony jest na kompensowanie wyboru użytkownika domyślnym.\n"
STRING_CLS_HELP, "Czyści ekran konsoli.\n\nCLS\n"
STRING_CMD_HELP1, "\nDostępne wewnętrzne polecenia:\n"
STRING_CMD_HELP2, "\nDostępne opcje:"
STRING_CMD_HELP3," [aliasy]"
STRING_CMD_HELP4," [historia]"
STRING_CMD_HELP5," [dopełnianie nazw unixa]"
STRING_CMD_HELP6," [stos katalogu]"
STRING_CMD_HELP7," [przekierowania i potoki]"
STRING_CMD_HELP8, "Uruchamia nowe okno konsoli ReactOS (interpreter linii poleceń).\n\n\
CMD [/[C|K] komenda][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
/C komenda Wykonuje podaną komendę i zamyka okno.\n\
/K komenda Wykonuje podaną komendę i pozostawia okno.\n\
/P CMD przetwarza autoexec.bat i pozostaje permanentny\n\
(okno nie może zostać zamknięte).\n\
/T:bf Ustawia kolor tła/tekstu (patrz komenda COLOR).\n"
STRING_COLOR_HELP1, "Ustawia domyślny kolor tła i tekstu.\n\n\
COLOR [atr [/-F]] \n\n\
atr Ustawienia koloru \n\
/-F Nie uzupełnia kolorem pustych przestrzeni w konsoli\n\n\
Ustawienia koloru można wyznaczyć na trzy sposoby:\n\
1) [jasny] nazwa on [jasny] nazwa (wystarczą pierwsze trzy litery nazwy)\n\
2) numer_dec on numer_dec\n\
3) dwa numery szesnastkowe\n\n\
Dostępne kolory:\n\
dec hex nazwa dec hex nazwa\n\
0 0 Czarny 8 8 Szary\n\
1 1 Niebieski 9 9 Jasnoniebieski\n\
2 2 Zielony 10 A Jasnozielony\n\
3 3 Błękitny 11 B Jasnobłękitny\n\
4 4 Czerwony 12 C Jasnoczerwony\n\
5 5 Purpurowy 13 D Jasnopurpurowy\n\
6 6 Żółty 14 E Jasnożółty\n\
7 7 Biały 15 F Jaskrawobiały\n"
STRING_COPY_HELP1, "Nadpisać %s (Tak/Nie/Zawsze)? "
STRING_COPY_HELP2, "Kopiuje jeden lub więcej plików do wskazanej lokacji.\n\n\
COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] źródło [/A|/B]\n\
[+ źródło [/A|/B] [+ ...]] [cel [/A|/B]]\n\n\
źródło Miejsce gdzie znajdują się plik(i) do skopiowania.\n\
/A Wymusza traktowanie plików jako tekstowych (ASCII).\n\
/B Wymusza traktowanie plików jako binarnych.\n\
cel Docelowy katalog/plik.\n\
/V Weryfikuje prawidłowość zapisu po skopiowaniu.\n\
/Y Automatycznie potwierdza każdą próbę nadpisania już\n\
istniejącego pliku.\n\
/-Y Wymusza każdorazowo potwierdzenie nadpisania już\n\
istniejącego pliku.\n\n\
Opcja /Y może znaleźć się wśród zmiennych środowiskowych COPYCMD.\n\
...\n"
STRING_DATE_HELP1, "\nPodaj nową datę (mm%cdd%crrrr): "
STRING_DATE_HELP2, "\nPodaj nową datę (dd%cmm%crrrr): "
STRING_DATE_HELP3, "\nPodaj nową datę (rrrr%cmm%cdd): "
STRING_DATE_HELP4, "Wyświetla bądź zmienia datę systemową.\n\n\
DATE [/T][data]\n\n\
/T tylko wyświetlenie\n\n\
Wpisz DATE bez żadnych parametrów by wyświetlić obecną datę i\n\
zapytać o nową. Naciśnięcie ENTER od razu, pozostawia obecną.\n"
STRING_DEL_HELP1, "Kasuje jeden lub więcej plików.\n\n\
DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributy]] plik ...\n\
DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributy]] plik ...\n\
ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributy]] plik ...\n\n\
plik Wyznacza pliki do skasowania.\n\n\
/N Nic.\n\
/P Zapytanie przed skasowaniem każdego pliku.\n\
/T Wyświetla liczbę skasowanych plików i zwolnione przez nie miejsce.\n\
/Q Tryb cichy.\n\
/W Wymazywanie. Plik będzie nadpisany losowym ciągiem przed skasowaniem.\n\
/Y Tak. Nawet przy *.* nie będzie prośby o potwierdzenie.\n\
/F Wymusza kasowanie plików Ukrytych, Systemowych i Tylko do odczytu.\n\
/S Kasuje pliki także z podkatalogów\n\
/A Wybór plików do skasowania ze względu na ich atrybuty:\n\
R Tylko do odczytu\n\
S Systemowe\n\
A Archiwa\n\
H Ukryte\n\
- przedrostek NIE\n"
STRING_DEL_HELP2, "Wszystkie pliki w tym katalogu zostaną skasowane!\nCzy jesteś pewien (T/N)?"
STRING_DEL_HELP3, " %lu plik skasowany\n"
STRING_DEL_HELP4, " %lu pliki(-ów) skasowanych\n"
STRING_DELAY_HELP, "Pauzuje na n sekund bądź milisekund\n\
DELAY [/m]n\n\n\
/m wymusza traktowanie n jako milisekund\n\
w innym wypadku będzie traktowane jako sekundy\n"
STRING_DIR_HELP1, "DIR [napęd:][ścieżka][pliki] [/A[[:]atrybuty]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
[/O[[:]porządek]] [/P] [/Q] [/S] [/T[[:]czas]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
[napęd:][ścieżka][nazwa_pliku]\n\
Wyznacza literę napędu, katalog, i/lub pliki do wyświetlenia.\n\n\
/A Wyświetla pliki o określonych atrybutach.\n\
atrybuty D Katalogi R Pliki tylko do odczytu\n\
H Pliki ukryte A Pliki do archiwizacji\n\
S Pliki systemowe - Przedrostek NIE\n\
/B Format minimalny (bez nagłówka i podsumowania).\n\
/C Wyświetla separator co trzy zera w rozmiarach plików.\n\
Opcja domyślnie włączona. By wyłączyć użyj: /-C .\n\
/D To samo co format szeroki, ale pliki są posortowane kolumnami.\n\
/L Używa małych liter.\n\
/N Nowy, długi format plików, gdzie nazwy znajdują się od prawej.\n\
/O Sortowanie plików według określonego porządku.\n\
sortorder N Według nazwy (alfabetycznie) S Według rozmiaru (rosnąco)\n\
E Według rozszerzenia (alfabet.) D Według daty (od najst.)\n\
G Wyświetla najpierw katalogi - Odwraca kolejność\n\
/P Pauza po każdym pełnym ekranie.\n\
/Q Wyświetla właściciela plików\n\
/S Wyświetla pliki w danym katalogu i wszystkich podkatalogach.\n\
/T Pole czasu, odpowiedzialne za wyświetlanie/sortowanie \n\
czas C Stworzenia\n\
A Ostatniego otwarcia\n\
W Ostatniej zmiany\n\
/W Używa szerokiego formatu wyświetlania.\n\
/X Wyświetla krótkie nazwy, dla plików nie w standardzie 8.3.\n\
Format jest zbliżony do tego przy /N z krótkimi nazwami,\n\
umieszczonymi przed długimi. Jeśli plik nie ma krótkiej nazwy,\n\
wyświetlane jest puste pole.\n\
/4 Wyświetla lata w formacie czterocyfrowym.\n\n\
Parametry mogą znaleźć się wśród zmiennych środowiskowych DIRCMD. Można\n\
odwrócić działanie parametrów przedrostkiem - (myślnik)-- na przykład, /-W.\n"
STRING_DIR_HELP2, " Wolumin w napędzie %c ma etykietę: %s\n"
STRING_DIR_HELP3, " Wolumin w napędzie %c nie posiada etykiety.\n"
STRING_DIR_HELP4, " Numer Seryjny Woluminu to: %04X-%04X\n"
STRING_DIR_HELP5, "\n Ogółem wyświetonych:\n%16i plik(ów)% 14s bajtów\n"
STRING_DIR_HELP6, "%16i Katalog(ów)% 15s bajtów\n"
STRING_DIR_HELP7, "\n Katalog %s\n\n"
STRING_DIR_HELP8, "%16i Plik(ów)% 14s bajtów\n"
STRING_DIRSTACK_HELP1, "Przechowuje obecny katalog dla potrzeb komendy POPD, następnie\n\
zmienia na podany.\n\n\
PUSHD [ścieżka | ..]\n\n\
ścieżka Określa ścieżkę dostępu do katalogu, podawanego do komendy\n"
STRING_DIRSTACK_HELP2, "Zmienia katalog przechowywany w stosie przez PUSHD.\n\nPOPD"
STRING_DIRSTACK_HELP3, "Wyświetla zawartość stosu katalogów.\n\nDIRS"
STRING_DIRSTACK_HELP4, "Stos katalogów jest pusty."
STRING_ECHO_HELP1, "Wyświetla wiadomość bez następujących po każdej linii znaków CR/LF.\n\n\
ECHOS wiadomość"
STRING_ECHO_HELP2, "Wyświetla wiadomość dla domyślnego odbiorcy błędów.\n\n\
ECHOERR wiadomość)\n\
ECHOERR. wyświetla pustą linię"
STRING_ECHO_HELP3, "Wyświetla wiadomość dla domyślnego odbiorcy błędów bez znaków CR/LF.\n\n\
ECHOSERR wiadomość"
STRING_ECHO_HELP4, "Wyświetla wiadomość albo włącza/wyłącza wyświetlanie.\n\n\
ECHO [ON | OFF]\n\
ECHO [wiadomość]\n\
ECHO. wyświetla pustą linię\n\n\
Wpisz ECHO bez żadnych parametrów by wyświetlić obecne ustawienie."
STRING_ECHO_HELP5, "ECHO jest %s\n"
STRING_EXIT_HELP, "Zamyka okno konsoli.\n\nEXIT [/b] [kod]\n\n\
/B Zamyka jedynie plik wsadowy. \n\
Jeśli użyty będzie poza plikiem wsadowym, zamknie cmd.exe\n\
kod Ta wartość zostanie przypisana do ERRORLEVEL przy wyjściu.\n"
STRING_FOR_HELP1, "Uruchamia wyznaczoną komendę dla każdego pliku w zestawie\n\n\
FOR %zmienna IN (zestaw) DO komenda [parametery]\n\n\
%zmienna Wyznacza zamienny parametr.\n\
(zestaw) Definiuje zestaw plików. Można stosować wieloznaczniki(np. *.*)\n\
komenda Wyznacza komendę do wykonania na zestawie plików.\n\
parametry Wyznacza parametry dla podanej komendy.\n\n\
By użyć FOR w pliku wsadowym, oznacz zmienną jako %%zmienna zamiast\n\
%zmienna.\n"
STRING_FREE_HELP1, "\nWolumin w napędzie %s ma etykietę: %-11s\n\
Numer Seryjny Woluminu to: %s\n\
%16s bajtów na dysku ogółem\n\
%16s bajtów zajęte\n\
%16s bajtów wolne\n"
STRING_FREE_HELP2, "Wyświetla informacje o wolnym miejscu w napędzie.\n\nFREE [napęd: ...]\n"
STRING_IF_HELP1, "Wykonuje przetwarzanie warunkowe w programach wsadowych.\n\n\
IF [NOT] ERRORLEVEL numer komenda\n\
IF [NOT] ciąg_znaków1==ciąg_znaków2 komenda\n\
IF [NOT] EXIST plik komenda\n\
IF [NOT] DEFINED zmienna komenda\n\n\
NOT Oznacza, że CMD powinien wykonać dane działanie tylko,\n\
jeżeli warunek nie jest spełniony\n\
ERRORLEVEL numer Zwraca PRAWDA, jeśli ostatni działający program zwrócił\n\
kod błędu równy bądź większy od podanego.\n\
komenda Określa komendę, wykonaną, gdy warunek będzie spełniony.\n\
ciąg1==ciąg2 Zwraca PRAWDA, gdy oba ciągi znaków są identyczne\n\
EXIST plik Zwraca PRAWDA, jeśli podany plik istnieje.\n\
DEFINED zmienna Zwraca PRAWDA, jeśli podana zmienna została zdefiniowana\n"
STRING_GOTO_HELP1, "Przekierowuje CMD do oznaczonej linii w programie wsadowym.\n\n\
GOTO etykieta\n\n\
etykieta Ciąg znaków, użyty w programie wsadowym do oznaczenia linii.\n\n\
Możesz oznaczyć linie dowolną etykietą, zaczynając od dwukropka."
STRING_LABEL_HELP1, "Wyświetla bądź zmienia etykietę napędu.\n\nLABEL [napęd:][etykieta]\n"
STRING_LABEL_HELP2, "Wolumin w napędzie %c: ma etykietę: %s\n"
STRING_LABEL_HELP3, "Wolumin w napędzie %c: nie posiada etykiety\n"
STRING_LABEL_HELP4, "Numer Seryjny Woluminu to: %04X-%04X\n"
STRING_LABEL_HELP5, "Podaj etykietę (0-11 Znaków, ENTER potwierdza)? "
STRING_LOCALE_HELP1, "Czas bieżący"
STRING_MKDIR_HELP, "Tworzy katalog.\n\n\
MKDIR [napęd:]ścieżka\nMD [napęd:]ścieżka"
STRING_MEMMORY_HELP1, "Wyświetla ilość pamięci systemowej.\n\nMEMORY"
STRING_MEMMORY_HELP2, "\n %12s%% pamięci zajętej.\n\n\
%13s bajtów pamięci RAM ogółem.\n\
%13s bajtów pamięci RAM dostępne.\n\n\
%13s bajtów w pliku stronicowania ogółem.\n\
%13s bajtów dostępnych w pliku stronicowania.\n\n\
%13s bajtów pamięci wirtualnej ogółem.\n\
%13s bajtów pamięci wirtualnej dostępne.\n"
STRING_MISC_HELP1, "Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować...\n"
STRING_MOVE_HELP1, "Nadpisać %s (Tak/Nie/Zawsze)? "
STRING_MOVE_HELP2, "Przenosi a także zmienia nazwy plików i katalogów.\n\n\
Aby przenieść jeden lub więcej plików:\n\
MOVE [/N][napęd:][ścieżka]nazwa_pliku1[,...] cel\n\n\
Aby zmienić nazwę katalogu:\n\
MOVE [/N][napęd:][ścieżka]nazwa1 nazwa2\n\n\
[napęd:][ścieżka]nazwa Wyznacza scieżkę dostępu do pliku bądź \n\
plików, które chcesz przenieść.\n\
/N Nic. Zrób wszystko prócz przenoszenia plików/katalogów.\n\n\
Obecne ograniczenia:\n\
- Nie możesz przenieść pliku ani katalogu z jednego napędu na inny.\n"
STRING_MSGBOX_HELP, "Wyświetla okno dialogowe i zwraca odpowiedź użytkownika\n\n\
MSGBOX typ ['tytuł'] tekst\n\n\
typ Rodzaj okna dialogowego\n\
możliwe okna: OK, OKCANCEL,\n\
YESNO, YESNOCANCEL\n\
tytuł Tytuł okna dialogowego\n\
tekst Tekst wyświetlony w oknie dialogowym\n\n\n\
Wartość ERRORLEVEL wynosi zależnie od naciśniętego przycisku:\n\n\
TAK : 10 | NIE : 11\n\
OK : 10 | ANULUJ : 12\n"
STRING_PATH_HELP1, "Wyświetla bądź ustawia ścieżkę dostępu dla programów.\n\n\
PATH [[napęd:]ścieżka[;...]]\nPATH ;\n\n\
Wpisz PATH ; by wyczyścić wszystkie zapisane ścieżki dostępu i zmusić konsolę\n\
do przeszukiwania wyłącznie katalogu bierzącego.\n\
Wpisz PATH bez żadnych parametrów, by wyświetlić zapisane ścieżki dostępu.\n"
STRING_PROMPT_HELP1, "Zmienia znak zachęty.\n\n\
PROMPT [tekst]\n\n\
tekst Definiuje nowy znak zachęty.\n\n\
Znak zachęty może składać się z normalnych znaków a także poniższych symboli:\n\n\
$A & (Et)\n\
$B | \n\
$C ( (Lewy nawias)\n\
$D Bieżąca data\n\
$E Znak ucieczki (kod ASCII 27)\n\
$F ) (Prawy nawias)\n\
$G > (znak większości)\n\
$H (usuwa ostatni znak)\n\
$L < (znak mniejszości)\n\
$N Bieżący napęd\n\
$P Bieżący napęd i ścieżka\n\
$Q = (znak równości)\n\
$T Bieżący czas\n\
$V Wersja systemu\n\
$_ Znak CR/LF\n\
$$ $ (dolar)\n"
STRING_PAUSE_HELP1, "Zatrzymuje wykonywanie programu wsadowego i pokazuje wiadomość:\n\
'Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować...' albo inną dowolną.\n\n\
PAUSE [wiadomość]"
STRING_PROMPT_HELP2, " $+ Wyświetla obecny poziom stosu katalogów"
STRING_PROMPT_HELP3, "\nWpisz PROMPT bez żadnych parametrów by powrócić do ustawień domyślnych."
STRING_REM_HELP, "Definiuje linię komentarza w pliku wsadowym.\n\nREM [komentarz]"
STRING_RMDIR_HELP, "Usuwa katalog.\n\n\
RMDIR [napęd:]ścieżka\nRD [napęd:]ścieżka\n\
/S Kasuje także wszystkie pliki i podkatalogi w danym katalogu\n\
/Q Nie wyświetla prośby o potwierdzenie\n"
STRING_RMDIR_HELP2, "Katalog nie jest pusty!\n"
STRING_REN_HELP1, "Zmienia nazwę pliku/katalogu (także wielu).\n\n\
RENAME [/E /N /P /Q /S /T] stara_nazwa ... nowa_nazwa\n\
REN [/E /N /P /Q /S /T] stara_nazwa ... nowa_nazwa\n\n\
/E Bez komunikatów o błędach.\n\
/N Nic.\n\
/P Wyświetla prośbę o potwierdzenie przed każdym plikiem/katalogiem.\n\
(Nie jest jeszcze zaimplementowane!)\n\
/Q Tryb cichy.\n\
/S Zmienia także nazwy podkatalogów.\n\
/T Wyświetla podsumowanie ilości zmienionych nazw.\n\n\
Uwaga: możesz również podać nową ścieżkę dostępu dla zmienionych plików. Użyj\n\
do tego komendy MOVE.\n"
STRING_REN_HELP2, " zmieniono nazwę %lu pliku\n"
STRING_REN_HELP3, " zmieniono nazwy %lu plików\n"
STRING_SHIFT_HELP, "Zmienia pozycję parametru w pliku wsadowym.\n\n\
SHIFT [DOWN]"
STRING_SCREEN_HELP, "Przesuwa kursor i opcjonalnie wyświetla tekst\n\n\
SCREEN rząd kolumna [tekst]\n\n\
rząd numer rzędu do którego zostanie przesunięty kursor\n\
kolumna numer kolumny do której zostanie przesunięty kursor"
STRING_SET_HELP, "Wyświetla, ustawia bądź usuwa zmienne środowiskowe.\n\n\
SET [zmienna[=][parametry]]\n\n\
zmienna Określa nazwę zmiennej środowiskowej.\n\
parametry Określa parametry przypisane do tej zmiennej.\n\n\
Wpisz SET bez żadnych parametrów by wyświetlić obecne ustawienia zmiennych.\n"
STRING_START_HELP1, "Wywołuje komendę.\n\n\
START komenda\n\n\
komenda Określa komendę, jaka ma być wywołana.\n\n\
Obecnie wszystkie komendy są uruchamiane asynchronicznie.\n"
STRING_TITLE_HELP, "Ustawia tytuł dla okna ze znakiem zachęty.\n\n\
TITLE [tytuł]\n\n\
tytuł Określa tytuł dla okna.\n"
STRING_TIME_HELP1, "Wyświetla bądź ustawia czas systemowy.\n\n\
TIME [/T][czas]\n\n\
/T tylko wyświetla\n\n\
Wpisz TIME bez żadnych parametrów, by wyświetlić obecny czas i\n\
zapytać o nowy. Naciśnięcie ENTER bez podawania czasu zachowuje obecny.\n"
STRING_TIME_HELP2, "Wprowadź nowy czas: "
STRING_TIMER_HELP1, "Upłynęło %d milisek.\n"
STRING_TIMER_HELP2, "Upłynęło %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
STRING_TIMER_HELP3, "Umożliwia użycie stoperów (maksymalnie 10 na raz).\n\n\
TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
ON uruchamia stoper\n\
OFF wyłącza stoper\n\
/S Dzieli czas. Zwraca połowę czasu\n\
na stoperze, bez zmieniania go.\n\
/n Definiuje numer stopera.\n\
Dostępne są numery od 0 do 9\n\
Domyślnie stoper dostaje numer 1\n\
/Fn Format wyświetlania czasu\n\
n możliwości:\n\
0 millisekundy\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
jeśli nie podano w składni parametrów: ON, OFF or /S, \n\
komenda zmieni obecny stan stopera\n\n"
STRING_TYPE_HELP1, "Wyświetla zawartość plików tekstowych.\n\nTYPE [napęd:][ścieżka]nazwa_pliku \n\
/P Pauzuje po każdym pełnym ekranie.\n"
STRING_VERIFY_HELP1, "Ta komenda jest tylko na podpuchę\
Odpowiada za to, czy po zapisaniu plików ma nastąpić sprawdzenie\n\
poprawności tego zapisu.\n\n\
VERIFY [ON | OFF]\n\n\
Wpisz VERIFY bez żadnych parametrów by sprawdzić aktualne ustawienie komendy.\n"
STRING_VERIFY_HELP2, "Stan VERIFY: %s.\n"
STRING_VERIFY_HELP3, "Musisz określić: ON czy OFF."
STRING_VERSION_HELP1, "Wyświetla informacje o wersji powłoki\n\n\
VER [/C][/R][/W]\n\n\
/C Wyświetla podziękowania.\n\
/R Wyświetla informacje o redystrybucji.\n\
/W Wyświetla informacje o gwarancji."
STRING_VERSION_HELP2, " jest rozpowszechniana BEZ ŻADNEJ GWARANCJI; szczegóły\n\
dostępne - wpisz: `ver /w'. To jest darmowe oprogramowanie, i można je\n\
rozpowszechniać pod pewnymi warunkami: wpisz `ver /r'. Lista podziękowań pod\n\
parametrem: `ver /c'."
STRING_VERSION_HELP3, "\n Program ten jest rozpowszechniany w dobrej wierze, ze względu\n\
na jego użyteczność ale BEZ ŻADNEJ GWARANCJI; nie jest on przeznaczony\n\
NA SPRZEDAŻ ani do użytku profesjonalnego. Szczegóły dostępne w\n\
GNU General Public License."
STRING_VERSION_HELP4, "\n To jest darmowe oprogramowanie; możesz je rozpowszechniać i modyfikować\n\
o ile nie naruszasz warunków GNU General Public License, w formie opublikowanej\n\
przez Free Software Foundation; wersja numer dwa albo dowolna póżniejsza.\n"
STRING_VERSION_HELP5, "\nRaporty o błędach prosimy przesyłać pod adres: <ros-dev@reactos.org>.\n\
Uaktualnienia dostępne na stronie: http://www.reactos.org"
STRING_VERSION_HELP6, "\nwersja FreeDOS, napisana przez:\n"
STRING_VERSION_HELP7, "\nwersja ReactOS, napisana przez:\n"
STRING_VOL_HELP1, " Wolumin w napędzie %c: ma etykietę: %s"
STRING_VOL_HELP2, " Wolumin w napędzie %c: nie posiada etykiety"
STRING_VOL_HELP3, " Numer Seryjny Woluminu to: %04X-%04X\n"
STRING_VOL_HELP4, "Wyświetla etykietę woluminu w danym napędzie(o ile istnieje) i jego numer seryjny.\n\nVOL [napęd:]"
STRING_WINDOW_HELP1, "Zmienia wymiar i pozycję danego okna konsoli\n\n\
WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
[MIN|MAX|RESTORE] ['tytuł']\n\n\
/POS określa położenie i rozmiary okna\n\
MIN minimalizuje okno\n\
MAX maksymalizuje okno\n\
RESTORE odtwarza standardowe ustawienia okna"
STRING_WINDOW_HELP2, "Zmienia wymiar i pozycję określonego okna konsoli\n\n\
ACTIVATE 'tytuł' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
[MIN|MAX|RESTORE] ['nowy_tytuł']\n\n\
window tytuł okna, na którym zostaną przeprowadzone zmiany\n\
/POS określa położenie i rozmiary okna\n\
MIN minimalizuje okno\n\
MAX maksymalizuje okno\n\
RESTORE odtwarza standardowe ustawienia okna\n\
title nowy tytuł okna\n"
STRING_HELP1, "Lista wszystkich dostępnych komend (+ opisy)\n\n\
komenda /? Wyświetla dokładny opis danej komendy\n\n\
? Lista wszystkich dostępnych komend (bez opisów).\n\
ALIAS Ustawia, pokazuje lub usuwa aliasy.\n\
ATTRIB Wyświetla bądź zmienia atrybuty plików.\n\
BEEP Sygnał przez głośnik PC.\n\
CALL Wywołuje program wsadowy z poziomu innego.\n\
CD Wyświetla ścieżkę, bądź przechodzi do innego katalogu.\n\
CHCP Wyświetla bądź ustawia bieżącą stronę kodową.\n\
CHOICE Przedstawia użytkownikowi kilka możliwości i czeka na wybór.\n\
CLS Czyści ekran.\n\
CMD Uruchamia kolejne okno konsoli ReactOS.\n\
COLOR Ustawia kolory tła i tekstu w oknie konsoli.\n\
COPY Kopiuje jeden lub więcej plików w inne miejsce.\n\
DATE Wyświetla bądź ustawia datę.\n\
DELETE Kasuje jeden lub więcej plików.\n\
DIR Wyświetla listę plików i podkatalogów w danym katalogu.\n\
ECHO Wyświetla wiadomosci albo włącza/wyłącza komendę ECHO.\n\
ERASE Kasuje jeden lub więcej plików.\n\
EXIT Zamyka bierzące okno konsoli.\n\
FOR Wykonuje określoną komendę dla każdego pliku z określonej listy.\n\
FREE Wolne miejsce na dysku.\n\
GOTO Kieruje interpreter poleceń do określonej linii,\n\
oznaczonej, w danym programie wsadowym.\n\
HELP Lista komend konsoli ReactOS wraz z opisem.\n\
HISTORY Lista użytych komend.\n\
IF Przetwarzanie warunkowe w programach wsadowych.\n\
LABEL Tworzy, zmienia lub kasuje etykietę woluminu w danym napędzie.\n\
MD Tworzy katalog.\n\
MKDIR Tworzy katalog.\n\
MOVE Przenosi jeden lub więcej plików z jednego katalogu do drugiego\n\
PATH Wyświetla lub ustawia ścieżki dostępu dla programów.\n\
PAUSE Zawiesza przetwarzanie programu wsadowego i wyświetla komunikat.\n\
POPD Odtwarza poprzednią nazwę danego katalogu, zapisaną przez\n\
PUSHD.\n\
PROMPT Zmienia znak zachęty w linii poleceń.\n\
PUSHD Zapisuje obecną nazwę katalogu, po czym zmienia ją.\n\
RD Usuwa katalog.\n\
REM Oznaczenie linii komentarza w programie wsadowym.\n\
REN Zmienia nazwę pliku lub plików.\n\
RENAME Zmienia nazwę pliku lub plików.\n\
RMDIR Usuwa katalog.\n\
SCREEN Przenosi kursor i opcjonalnie wyświetla tekst.\n\
SET Wyświetla, ustawia bądź usuwa zmienne środowiskowe.\n\
SHIFT Przenosi zamienne parametry w programach wsadowych.\n"
STRING_HELP2, "START Uruchamia oddzielne okno do wykonania określonego polecenia lub komendy.\n\
Wykonuje polecenie.\n\
TIME Wyświetla bądź zmienia czas systemowy.\n\
TIMER Pozwala na użycie do 10 stoperów.\n\
TITLE Ustanawia tytuł dla danej sesji CMD.EXE.\n\
TYPE Wyświetla zawartość pliku tekstowego.\n\
VER Wyświetla wersję ReactOS.\n\
VERIFY Decyduje czy ReactOS ma sprawdzać poprawność zapisuj plików\n\
na dysku.\n\
VOL Wyświetla etykietę woluminu na danym napędzi i numer seryjny.\n"
STRING_CHOICE_OPTION, "TN"
STRING_COPY_OPTION, "TNZ"
STRING_ALIAS_ERROR, "Linia poleceń zbyt długa po rozszerzeniu aliasa!\n"
STRING_BATCH_ERROR, "Błąd przy otwarciu pliku wsadowego\n"
STRING_CHCP_ERROR1, "Aktywna strona kodowa nr.: %u\n"
STRING_CHCP_ERROR4, "Niewłaściwy numer strony kodowej\n"
STRING_CHOICE_ERROR, "Parametr niepoprawny. Poprawna forma: /C[:]opcja"
STRING_CHOICE_ERROR_TXT, "Parametr niepoprawny. Poprawna forma: /T[:]c,nn"
STRING_CHOICE_ERROR_OPTION, "Zły parametr: %s"
STRING_MD_ERROR, "Istnieje już plik lub podkatalog o tej nazwie.\n"
STRING_MD_ERROR2, "Ścieżka do nowego katalogu nie jest prawidłowa.\n"
STRING_CMD_ERROR1, "Nie można przekierować danych z pliku %s\n"
STRING_CMD_ERROR2, "Błąd podczas tworzenia potokowego pliku tymczasowego\n"
STRING_CMD_ERROR3, "Nie można przekierować do pliku %s\n"
STRING_CMD_ERROR4, "Wykonywanie %s...\n"
STRING_CMD_ERROR5, "Wykonywanie cmdexit.bat...\n"
STRING_COLOR_ERROR1, "Błąd! Kolor tła i tekstu nie może być taki sam"
STRING_COLOR_ERROR2, "Błąd w oznaczeniu kolorów."
STRING_COLOR_ERROR3, "Kolor %x\n"
STRING_COLOR_ERROR4, "Błąd - kolory takie same!"
STRING_CONSOLE_ERROR, "Nieznany błąd: %d\n"
STRING_COPY_ERROR1, "Błąd: Nie można otworzyć źródła - %s!\n"
STRING_COPY_ERROR2, "Błąd: Nie można przekopiować pliku na niego samego!\n"
STRING_COPY_ERROR3, "Błąd zapisu na miejscu docelowym!\n"
STRING_COPY_ERROR4, "Błąd: Nie zaimplementowano!\n"
STRING_DATE_ERROR, "Data nieprawidłowa."
STRING_DEL_ERROR5, "Plik %s zostanie skasowany! "
STRING_DEL_ERROR6, "Czy jesteś pewien (T/N)?"
STRING_DEL_ERROR7, "Kasowanie: %s\n"
STRING_ERROR_ERROR1, "Nieznany błąd! Kod błędu: 0x%lx\n"
STRING_ERROR_ERROR2, "Błąd składni"
STRING_FOR_ERROR1, "Brak 'in' dla twierdzenia."
STRING_FOR_ERROR2, "Nawias nie został znaleziony."
STRING_FOR_ERROR3, "Brakuje 'do'."
STRING_FOR_ERROR4, "Brak komendy po 'do'."
STRING_FREE_ERROR1, "Nieprawidłowa litera napędu"
STRING_FREE_ERROR2, "brak"
STRING_GOTO_ERROR1, "Brak etykiety dla GOTO"
STRING_GOTO_ERROR2, "Etykieta '%s' nie została znaleziona\n"
STRING_MOVE_ERROR1, "[OK]\n"
STRING_MOVE_ERROR2, "[Błąd]\n"
STRING_REN_ERROR1, "MoveFile() nieudane. Błąd: %lu\n"
STRING_START_ERROR1, "Programy wsadowe nie zostały jeszcze zaimplementowane!"
STRING_TIME_ERROR1, "Nieprawidłowy czas."
STRING_TYPE_ERROR1, "Nieprawidłowa opcja '/%s'\n"
STRING_WINDOW_ERROR1, "Okno nie zostało odnalezione"
STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR, "Format parametrów nieprawidłowy - %c\n"
STRING_ERROR_INVALID_SWITCH, "Niewłaściwy argument - /%c\n"
STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS, "Zbyt wiele parametrów - %s\n"
STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND, "Ścieżka nie została znaleziona\n"
STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND, "Plik nie został znaleziony\n"
STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING, "Brak wymaganego parametru\n"
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE, "Nieprawidłowe określenie napędu\n"
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT, "Niewłaściwy format parametru - %s\n"
STRING_ERROR_BADCOMMAND, "Nieprawidłowa komenda lub nazwa pliku\n"
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY, "Błąd - brak pamięci.\n"
STRING_ERROR_CANNOTPIPE, "Błąd potoków! Nie można otworzyć pliku tymczasowego.!\n"
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG, "Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować . . ."
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY, "Napęd nie jest gotowy"
STRING_PATH_ERROR, "CMD: Poza środowiskiem '%s'\n"
STRING_CMD_SHELLINFO, "\nInterpreter Linii Poleceń ReactOS "
STRING_VERSION_RUNVER, " działający na %s"
STRING_COPY_FILE , " %d plik(ów) skopiowano\n"
STRING_DELETE_WIPE, "skasowano"
STRING_FOR_ERROR, "złe określenie zmiennej."
STRING_SCREEN_COL, "nieprawidłowy numer kolumny"
STRING_SCREEN_ROW, "nieprawidłowy numer rzędu"
STRING_TIMER_TIME "Stoper %d czas - %s: "
STRING_INVALID_OPERAND, "Nieprawidłowy argument operatora."
STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN, "Oczekiwano ')'."
STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE,"Oczekiwano liczby lub nazwy zmiennej."
STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT, "Składnia komendy jest nieprawidłowa."
}

View file

@ -0,0 +1,17 @@
#include "resource.h"
/*
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_Copy, "Narzêdzie rozwijania plików ReactOS wersja 1.0\n\
Copyright Victor Schneider 1997\n\n\
Sposób u¿ycia: %s plik_wejœciowy [plik_wyjœciowy]\n"
IDS_FAILS "Nieudane LZCopy: zwrócony wynik %ld\n"
}

View file

@ -12,6 +12,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/th-TH.rc"

View file

@ -0,0 +1,75 @@
#include "resource.h"
/*
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_HELP, "Sposób użycia: %S wolumin: [-FS:syst-plik] [-V:etykieta] [-Q] [-A:rozmiar] [-C]\n\n\
[wolumin:] Określa literę dysku przeznaczonego do formatowania.\n\
-FS:syst-plik Określa rodzaj systemu plików (%s).\n\
-V:etykieta Określa etykietę woluminu.\n\
-Q Przeprowadza szybkie formatowanie.\n\
-A:rozmiar Zastępuje domyślny rozmiar jednostki alokacji. Dla zastosowań\n\
ogólnych zaleca się używanie ustawień domyślnych.\n\
System NTFS obsługuje rozmiary: 512, 1024, 2048, 4096, 8192,\n\
16 KB, 32 KB, 64 KB.\n\
System FAT obsługuje rozmiary: 512, 1024, 2048, 4096, 8192,\n\
16 KB, 32 KB, 64 KB, 128 KB, 256 KB.\n\
Kompresja NTFS nie jest obsługiwana dla jednostek alokacji\n\
większych niż 4096 bajtów.\n\
-C Pliki stworzone na nowym woluminie będą domyślnie poddane\n\
kompresji.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu procent ukończone.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx nie mógł zakonczyć działania pomyślnie.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Opercja niewspierana"
STRING_FMIFS_FAIL "Nie można zlokalizować punktów wejściowych FMIFS.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "Nieprawidłowy parametr: %S\n"
STRING_DRIVE_PARM "Brakujący wymagany parametr dysku.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nie można określić rodzaj dysku"
STRING_INSERT_DISK "Włóż nowy dysk do napędu %C:\ni naciśnij Enter, gdy będzie gotowe..."
STRING_NO_VOLUME "Nie można odczytać woluminu"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Nie można odczytać rozmiaru woluminu"
STRING_FILESYSTEM "Rodzaj systemu plików to %S.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Podaj aktualną etykietę woluminu dla dysku %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Nieprawidłowa etykieta woluminu została wpisana dla tego dysku.\n"
STRING_YN_FORMAT "\OSTRZEŻENIE, WSZYSTKIE DANE NA DYSKU NIEWYJMOWALNYM\n\
STACJA %C: BEDĄ UTRACONE!\nCzy kontynuować formatowanie (T/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "TN"
STRING_VERIFYING "Sprawdzanie"
STRING_FAST_FMT "Szybkie formatowanie"
STRING_CREATE_FSYS "Tworzenie struktury systemu plików.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Formatowanie ukończone.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Wolumin nie obsluguje kompresji.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Etykieta woluminu (11 znaków, wcisnij ENTER dla pustej)? "
STRING_NO_LABEL "Nie można zmienić etykiety woluminu"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bajtów całkowitego miejsca na dysku.\n%I64d bajtów dostępnych na dysku.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nNumer seryjny woluminu to %04X-%04X\n"
}

View file

@ -10,3 +10,4 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -0,0 +1,33 @@
#include "resource.h"
/*
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_UsageMessage, "%s\n\Sposób użycia: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:wiersz_polecenia]] nazwa_pliku_dll\n\
/u - Wyrejestruj serwer\n\
/s - Tryb cichy; nie wyświetlaj okien komunikatów\n\
/c - Wyjście w konsoli\n\
/i - Wywołaj funkcję DllInstall, przekazując jej opcjonalny [wiersz_polecenia]; użycie tej opcji razem z opcją /u wywołuje funkcję dll uninstall\n\
/n - Nie wywołuj serwera DllRegisterServer; tej opcji trzeba uzyć z opcją /i"
IDS_NoDllSpecified, "Nie określono nazwy biblioteki DLL."
IDS_InvalidFlag, "Nierozpoznana flaga: %s"
IDS_SwitchN_NoI, "Nierozpoznana flaga: /n musi być użyta z przełącznikiem /i"
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') nie powiodło się.\nGetLastError zwraca 0x%08x."
IDS_MissingEntry, "%s został załadowany, jednak punkt wejścia %s nie został odnaleziony.\n\n\
%s może nie być eksportowany, lub uszkodzona wersja %s może być załadowana w pamięci. Proszę rozważyć użycie PView aby wykryć i usunąć to."
IDS_FailureMessage, "%s w %s nie powiodła się.\nKod wynikowy: 0x%08x"
IDS_SuccessMessage "%s w %s zakończona sukcesem."
}

View file

@ -11,4 +11,5 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"

View file

@ -0,0 +1,13 @@
#include "resource.h"
/*
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary nie móg³ za³adowaæ '%s'"
IDS_MissingEntry, "Brakuj¹cy punkt wejœcia:%s\nW %s"
}

View file

@ -12,6 +12,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -0,0 +1,13 @@
#include "resource.h"
/*
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_USERINIT_FAIL, "Nie powiod³o siê uruchomienie pow³oki przez userinit!\n"
}

View file

@ -14,6 +14,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL,SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/th-TH.rc"

View file

@ -1,4 +1,9 @@
// Polish language resource file (Sebastian Gasiorek, 2005-07-07)
/*
* update by xrogers (13.04.2007)
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_BACKGROUND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 188
@ -22,27 +27,27 @@ END
IDD_SCREENSAVER DIALOGEX 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Screensaver"
CAPTION "Wygaszacz ekranu"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
BEGIN
CONTROL "", IDC_SCREENS_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW,
70, 10, 105, 70, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "&Screensaver",IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
GROUPBOX "&Wygaszasz ekranu",IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 103, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Se&ttings",IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 103, 50, 13, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Pre&view",IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 103, 50, 13
LTEXT "&Wait",IDC_WAITTEXT, 14, 125, 16, 9
PUSHBUTTON "&Ustawienia",IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 103, 50, 13, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Podgl¹d",IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 103, 50, 13
LTEXT "&Czekaj",IDC_WAITTEXT, 14, 125, 16, 9
EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY, 34, 123, 32, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCREENS_TIME ,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS |
WS_BORDER | WS_GROUP, 54, 123, 12, 13
LTEXT "minutes", IDC_MINTEXT, 70, 125, 26, 9
CONTROL "Ask for &password on resume.",IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
LTEXT "minut", IDC_MINTEXT, 70, 125, 26, 9
CONTROL "Ochrona &has³em.",IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 104, 19
GROUPBOX "&Energy Saving features of monitor", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
LTEXT "To adjust the power settings for your monitor, click on Power Settings.",
GROUPBOX "&Zasilanie monitora", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
LTEXT "Kliknij przycisk Zasilanie, aby dopasowaæ ustawienia zasilania dla monitora i oszczêdzanie energii.",
IDC_STATIC, 14, 166, 146 ,20
PUSHBUTTON "P&ower...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 176, 171, 50, 13
PUSHBUTTON "Z&asilanie...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 176, 171, 50, 13
END
IDD_APPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
@ -52,46 +57,46 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass",
WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "Colorscheme", IDC_STATIC, 7, 140, 64, 7
LTEXT "Schemat kolorów", IDC_STATIC, 7, 140, 64, 7
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_UI_ITEM, 7, 169, 120, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Advanced", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 150, 56, 15
PUSHBUTTON "Zaawansowane", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 150, 56, 15
END
IDD_ADVAPPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 239
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "Advanced Appearance"
CAPTION "Zaawnsowany wygl¹d"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass",
WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "Element:", 8, 5, 160, 50, 9
LTEXT "&Element:", 8, 5, 160, 50, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_ELEMENT, 5, 170, 130, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Size", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 21, 9
LTEXT "&Rozmiar", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 21, 9
EDITTEXT IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_E, 142, 170, 38, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_UD, UPDOWN_CLASS, UDS_AUTOBUDDY | WS_BORDER | WS_GROUP | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_ARROWKEYS | UDS_SETBUDDYINT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 172, 170, 10, 13
LTEXT "&1st Color:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
LTEXT "Ko&lor 1:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_B, 184, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "&2nd Color:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
LTEXT "Kolor &2:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_B, 216, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "Font:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 8
LTEXT "&Czcionka:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 8
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_C, 5, 200, 130, 90, CBS_DROPDOWN | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Fontsize:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 8
LTEXT "Roz&miar:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 8
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_E, 142, 200, 38, 200, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL
LTEXT "Color:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 20, 9
LTEXT "Kol&or:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 20, 9
CHECKBOX "", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_B, 184, 200, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
AUTOCHECKBOX "B", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
AUTOCHECKBOX "I ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 220, 50, 14
END
@ -118,9 +123,9 @@ END
IDR_PREVIEW_MENU MENU
BEGIN
MENUITEM "Normal", ID_MENU_NORMAL
MENUITEM "Disabled", ID_MENU_DISABLED
MENUITEM "Selected", ID_MENU_SELECTED
MENUITEM "Normalny", ID_MENU_NORMAL
MENUITEM "Wy³¹czony", ID_MENU_DISABLED
MENUITEM "Wybrany", ID_MENU_SELECTED
END
STRINGTABLE
@ -145,42 +150,42 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "Pictures (*.bmp;*.dib)\0*.bmp;*.dib\0"
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "Pliki t³a (*.bmp;*.dib)\0*.bmp;*.dib\0"
IDS_SUPPORTED_EXT "*.bmp;*.dib"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_INACTWIN "Inactive Window"
IDS_ACTWIN "Active Window"
IDS_WINTEXT "Window Text"
IDS_MESSBOX "Message Box"
IDS_MESSTEXT "Message Text"
IDS_INACTWIN "Nieaktywne okno"
IDS_ACTWIN "Aktywne okno"
IDS_WINTEXT "Tekst okna"
IDS_MESSBOX "Okno komunikatu"
IDS_MESSTEXT "Treœæ wiadomoœci"
IDS_BUTTEXT "OK"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ELEMENT_1 "Desktop"
IDS_ELEMENT_2 "Caption of inactive windows"
IDS_ELEMENT_3 "Border of inactive windows"
IDS_ELEMENT_4 "Caption of active windows"
IDS_ELEMENT_5 "Border of active windows"
IDS_ELEMENT_1 "Pulpit"
IDS_ELEMENT_2 "Nieaktywny pasek tytu³u"
IDS_ELEMENT_3 "Obramowanie nieaktywnego okna"
IDS_ELEMENT_4 "Aktywny pasek tytu³u"
IDS_ELEMENT_5 "Obramowanie aktywnego okna"
IDS_ELEMENT_6 "Menu"
IDS_ELEMENT_7 "Hilited elements"
IDS_ELEMENT_8 "Windows"
IDS_ELEMENT_9 "Scrollbars"
IDS_ELEMENT_10 "3D objects"
IDS_ELEMENT_11 "Palette title"
IDS_ELEMENT_12 "Symbol title"
IDS_ELEMENT_13 "Captionbar"
IDS_ELEMENT_14 "Deactivated menu elements"
IDS_ELEMENT_15 "Dialog"
IDS_ELEMENT_16 "Scrollbar controls"
IDS_ELEMENT_17 "Application background"
IDS_ELEMENT_18 "Small captionbar"
IDS_ELEMENT_19 "Symbol distance (horizontal)"
IDS_ELEMENT_20 "Symbol distance (vertical)"
IDS_ELEMENT_21 "Quickinfo"
IDS_ELEMENT_22 "Symbol"
IDS_ELEMENT_7 "Wybrane elementy"
IDS_ELEMENT_8 "Okno"
IDS_ELEMENT_9 "Pasek przewijania"
IDS_ELEMENT_10 "Obiekty 3D"
IDS_ELEMENT_11 "Nazwa palety "
IDS_ELEMENT_12 "Etykieta ikony"
IDS_ELEMENT_13 "Belka tytu³owa"
IDS_ELEMENT_14 "Nieaktywne elementy menu"
IDS_ELEMENT_15 "Okno komunikatu"
IDS_ELEMENT_16 "Przyciski na pasku przewijania"
IDS_ELEMENT_17 "T³o aplikacji"
IDS_ELEMENT_18 "Ma³a belka tytu³owa"
IDS_ELEMENT_19 "Rozmieszczenie ikon (poziome)"
IDS_ELEMENT_20 "Rozmieszczenie ikon (pionowe)"
IDS_ELEMENT_21 "Etykieta narzêdzia"
IDS_ELEMENT_22 "Ikona"
END

View file

@ -30,3 +30,4 @@ IDI_CPLICON ICON "resources/applet.ico"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -0,0 +1,12 @@
/*
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Dodaj sprzêt"
IDS_CPLDESCRIPTION "Dodaje sprzêt na twoim komputerze."
END

View file

@ -21,4 +21,6 @@ IDC_FLAGS ICON "resources/flags.ico"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -0,0 +1,53 @@
/*
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_REGOPTSPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 236
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Opcje regionalne"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Standardy i formaty", IDC_GROUPBOX, 5, 3, 242, 165
LTEXT "Ta opcja wp³ywa na spsób, w jaki niektóre programy formatuj¹ liczby, waluty, daty i godziny.", -1, 14, 15, 230, 16
LTEXT "&Wybierz element, aby dopasowaæ jego preferencje lub kliknij przycisk Dostosuj, aby wybraæ w³asne formaty:", -1, 14, 36, 230, 16
COMBOBOX IDC_SETREG_COMBO, 14, 54, 168, 120, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
PUSHBUTTON "Do&stosuj...", IDC_SETUP_BUTTON, 187, 54, 52, 13
LTEXT "Przyk³ady", -1, 14, 73, 70, 10
LTEXT "Liczba:", -1, 16, 86, 48, 10
LTEXT "Waluta:", -1, 16, 101, 48, 10
LTEXT "Godzina:", -1, 16, 116, 48, 10
LTEXT "Data krótka:", -1, 16, 131, 48, 10
LTEXT "Data d³uga:", -1, 16, 146, 48, 10
EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 69, 86, 170, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 69, 101, 170, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 69, 116, 170, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 69, 131, 170, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 69, 146, 170, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Lokalizacja", -1, 5, 172, 242, 56
LTEXT "Aby pomóc us³ugom w dostarczaniu informacji lokalnych, takich jak wiadomoœci i pogoda, wybierz swoj¹ obecn¹ lokalizacjê:", -1, 14, 184, 225, 24
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 211, 225, 40, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
END
IDD_EXTRAOPTSPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 236
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Zaawansowane"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Jêzyk dla programów nie obs³uguj¹cych kodu Unicode", IDC_GROUPBOX, 5, 5, 242, 90
COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 225, 60, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "To ustawienie systemu umo¿liwia programom nie obs³uguj¹cym kodu Unicode wyœwietlanie menu i okien dialogowych w ich macierzystym jêzyku. Nie dotyczy ono programów obs³uguj¹cych kod Unicode, ale jest stosowane do wszystkich u¿ytkowników tego komputera.", -1, 14, 18, 223, 33
LTEXT "&Wybierz jêzyk odpowiadaj¹cy wersji jêzykowej programów nie obs³uguj¹cych kodu Unicode, których chcesz u¿ywaæ:", -1, 14, 55, 223, 18
GROUPBOX "&Tabele konwersji stron kodowych", -1, 5, 101, 242, 88
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Opcje regionalne i jêzykowe"
IDS_CPLDESCRIPTION "Dostosowuje ustawienia wyœwietlania jêzyków, liczb, godzin i dat."
END

View file

@ -0,0 +1,32 @@
/*
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGE1 DIALOG DISCARDABLE 20, 40, 315, 104
STYLE DS_MODALFRAME | WS_OVERLAPPED | WS_CAPTION | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU
CAPTION "Wybierz tryb licencjonowania"
FONT 8, "Helv"
BEGIN
CONTROL "Tryb licencjonowania klienckiego", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
CONTROL "Na urz¹dzenie lub na u¿ytkownika", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
CONTROL "Na serwer. Liczba jednoczesnych po³¹czeñ:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "Produkt:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
CONTROL "", 106, "COMBOBOX", CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 49, 20, 171, 12
CONTROL "OK", 107, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 7, 46, 14
CONTROL "Anuluj", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
CONTROL "Pomoc", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
CONTROL "Replikacja...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
CONTROL "Dodaj licencjê", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
CONTROL "Usuñ licencje", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
CONTROL "", 114, "EDIT", ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 187, 39, 32, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Mened¿er licencji"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Mened¿er licencji"
IDS_REACTOS "ReactOS - Darmowe oprogramowanie"
END

View file

@ -18,4 +18,5 @@ IDC_CPLICON_1 ICON "resources/cpl_icon1.ico"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"

View file

@ -0,0 +1,169 @@
/*
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "SzybkoϾ"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Powtarzanie znaku", -1, 5, 5, 230, 130
ICON -1, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 15, 15, 15, 15
LTEXT "&opóŸnienie powtarzania:", -1, 40, 15, 50, 10
LTEXT "Du¿e", -1, 40, 30, 20, 10
LTEXT "Ma³e", -1, 200, 30, 20, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 30, 130, 17
ICON -1, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 15, 70, 15, 15
LTEXT "&Czêstotliwoœc powtarzania", -1, 40, 70, 50, 10
LTEXT "Ma³a", -1, 40, 85, 20, 10
LTEXT "Du¿a", -1, 200, 85, 20, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
LTEXT "&Kliknij tutaj i przytrzymaj klawisz, aby sprawdziæ szybkoœæ powtarzania:", -1, 15, 105, 150, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 115, 200, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Czêstotliwoœæ &migania kursora", -1, 5, 145, 230, 50
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
LTEXT "Brak", -1, 40, 165, 30, 10
LTEXT "Du¿a", -1, 200, 165, 30, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 165, 130, 17
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Sprzêt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 246, 100
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Blokada klikniêcia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Krótko", -1, 35, 50, 30, 10
LTEXT "D³ugo", -1, 140, 50, 30, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 50, 70, 17
PUSHBUTTON "&Ok", IDOK, 120, 75, 50, 15
PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 175, 75, 50, 15
LTEXT "&Dopasuj czas potrzebny do przytrzymania wciœniêtego przycisku myszy lub urz¹dzenia wskazuj¹cego przed „zablokowaniem” klikniêcia.",-1,60,15,170,30
ICON -1, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 15, 15, 15, 15
END
IDD_PAGE_BUTTON DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Przyciski"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Konfiguracja przycisków", -1, 5, 5, 230, 70
CHECKBOX "&Prze³¹cz przycisk podstawowy i pomocniczy", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 15, 140, 10
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 165, 15, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "Zaznacz to pole wyboru, aby u¿ywaæ prawego przycisku do wykonywania funkcji podstawowych, takich jak zaznaczanie i przeci¹ganie.", -1, 10, 30, 150, 30
GROUPBOX "Szybkoœæ dwukrotnego klikniêcia", -1, 5, 75, 230, 70
LTEXT "Kliknij dwukrotnie folder, aby przetestowaæ ustawienie. Jeœli folder nie otworzy siê lub nie zamknie, spróbuj u¿yæ wolniejszego ustawienia.", -1, 10, 85, 150, 30
LTEXT "&SzybkoϾ: Wolno", -1, 10, 120, 90, 8
LTEXT "Szybko", -1, 140, 120, 30, 8
CONTROL "",IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 60, 120, 70, 17
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 165, 85, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "BlokadaKlikniêcia", -1, 5, 150, 230, 70
CHECKBOX "&W³¹cz funkcjê BlokadaKlikniêcia", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 70, 20
PUSHBUTTON "&Ustawienia...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 170, 160, 50, 10
LTEXT "Umo¿liwia podœwietlanie lub przeci¹ganie bez przytrzymywania naciœniêtego przycisku myszy. Aby ustawiæ, naciœnij na krótko przycisk myszy. Aby zwolniæ, kliknij przycisk myszy ponownie.", -1, 10, 180, 190, 30
END
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "WskaŸniki"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "&Schemat", -1, 5, 5, 170, 45
COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 10, 15, 145, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Z&apisz jako...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 70, 30, 50, 15
PUSHBUTTON "&Usuñ", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 125, 30, 40, 15
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 190, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "&Dostosuj:", -1, 5, 60, 40, 10
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 70, 230, 120, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
CHECKBOX "&W³¹cz cieñ wskaŸnika", IDC_CHECK_DROP_SHADOW, 5, 200, 100, 10
PUSHBUTTON "U¿yj d&omyœlnego", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 120, 200, 50, 15
PUSHBUTTON "&Przegl¹daj...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 175, 200, 50, 15
END
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 200, 75
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Zapisz schemat"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Zapisz ten schemat kursorów jako:", -1, 5, 5, 100, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Ok", IDOK, 60, 45, 50, 15
PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 115, 45, 50, 15
END
IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Opcje wskaŸnika"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ruch", -1, 5, 5, 230, 60
LTEXT "&Wybierz szybkoœæ wskaŸnika:", -1, 60, 15, 110, 10
LTEXT "Wolno", -1, 60, 30, 20, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_MOUSE_SENSITIVITY, "msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
LTEXT "Szybko", -1, 170, 30, 20, 10
ICON -1, IDC_ICON_MOUSE_SENSITIVITY, 15, 15, 15, 15
CHECKBOX "Zwiêksz pr&ecyzjê wskaŸnika", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 60, 50, 100, 10
GROUPBOX "Przyci¹ganie do", -1, 5, 65, 230, 40
CHECKBOX "", IDC_CHECK_SNAP_TO, 60, 75, 10, 10
ICON -1, IDC_ICON_SNAP_TO, 15, 75, 15, 15
LTEXT "&Automatycznie przenieœ wskaŸnik na domyœlny przycisk w oknie dialogowym", -1, 73, 75, 152, 20
GROUPBOX "WidocznoϾ", -1, 5, 105, 230, 90
CHECKBOX "&Poka¿ œlady wskaŸnika", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 60, 110, 80, 10
LTEXT "D³ugo", -1, 60, 130, 30, 10
LTEXT "Krótko", -1, 160, 130, 30, 10
ICON -1, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 15, 115, 15, 15
CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL ,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 80, 130, 70, 17
CHECKBOX "&Ukryj wskaŸnik podczas pisania", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 60, 150, 90, 10
ICON -1, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 15, 145, 15, 15
CHECKBOX "Poka¿ lokalizacjê wskaŸnika po naciœniêciu klawisza &CTRL", IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 60, 175, 170, 10
ICON -1, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 15, 170, 15, 15
END
IDD_PAGE_WHEEL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Kó³ko"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Przewijanie", -1, 5, 5, 230, 80
LTEXT "Obrócenie kó³kiem o jeden skok powoduje przewiniêcie:", -1, 60, 15, 150, 10
CONTROL "&O tyle linii naraz:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, "Button", 0x50010009, 60, 30, 150, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 45, 60, 15,ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 115, 45, 12, 12
CONTROL "O jeden &ekran", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, "Button", 0x50010009, 60, 65, 90, 10
ICON -1, IDC_ICON_WHEEL, 20, 35, 15, 15
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Mysz"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Dostosowuje ustawienia myszy."
IDS_CPLNAME_2 "Klawiatura"
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Dostosowuje ustawienia klawiatury."
IDS_ARROW "Wybór normalny"
IDS_HELP "Wybór pomocy"
IDS_APPSTARTING "Praca w tle"
IDS_WAIT "Zajêty"
IDS_CROSSHAIR "Wybór precyzyjny"
IDS_IBEAM "Wybór tekstowy"
IDS_NWPEN "Pismo rêczne"
IDS_NO "Niedostêpny"
IDS_SIZENS "Zmiana wymiaru pionowego"
IDS_SIZEWE "Zmiana wymiaru poziomego"
IDS_SIZENWSE "Zmiana wymiarów po przek¹tnej 1"
IDS_SIZENESW "Zmiana wymiarów po przek¹tnej 2"
IDS_SIZEALL "Przenieœ"
IDS_UPARROW "Alternatywny wybór"
IDS_HAND "Wybór ³¹cza"
IDS_NONE "(Brak)"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(schemat systemu)"
END

View file

@ -34,5 +34,6 @@ IDI_MOUSE_RIGHT ICON "resources/mouse_right.ico"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -0,0 +1,20 @@
/*
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Hardware"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "DŸwiêk i urz¹dzenia audio"
IDS_CPLDESCRIPTION "Zmieñ schemat dŸwiêkowy dla tego komputera lub skonfiguruj ustawienia g³oœników i urz¹dzeñ nagrywaj¹cych."
END

View file

@ -19,5 +19,6 @@ IDI_CPLICON ICON "resources/mmsys.ico"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -0,0 +1,117 @@
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGENETWORK DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ustawienia sieciowe"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Urz¹dzenia sieciowe",-1,9,9,217,8
LISTBOX IDC_NETCARDLIST,9,21,229,73,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Dodaj",IDC_ADD,9,100,60,14
PUSHBUTTON "&Usuñ",IDC_REMOVE,72,100,60,14
PUSHBUTTON "&W³aœciwoœci",IDC_PROPERTIES,179,100,60,14
END
IDD_NETPROPERTIES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Po³¹cz u¿ywaj¹c:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_DISABLED | WS_BORDER | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Konfiguruj", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Zaznaczone komponenty bior¹ udzia³ w tym po³¹czeniu:", -1, 9, 59, 217, 8
LISTBOX IDC_COMPONENTSLIST, 9, 71, 230, 55, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&Zainstaluj", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Odinstaluj", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&W³aœciwoœci", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Opis", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Tutaj opis komponentu...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Pokazuj ikonê w zasobniku systemowym kiedy po³¹czony", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
END
IDD_CARDPROPERTIES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ogólne"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Po³¹czenie", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Status:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Czas trwania:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Prêdkoœæ:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "AktywnoϾ", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Wys³ano", -1, 26, 90, 60, 8
ICON IDI_HORIZONTAL, -1, 90, 85, 18, 20
ICON IDI_NETSTAT, -1, 110, 85, 18, 20
ICON IDI_HORIZONTAL, -1, 130, 85, 18, 20
LTEXT "Odebrano", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Pakietów:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
ICON IDI_VERTICAL, -1, 110, 108, 18, 20
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "&W³aœciwoœci", IDC_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Od³¹cz", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
END
IDD_CARDSUPPORT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Wsparcie"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Status po³¹czenia", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Typ adresu:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "Adres IP:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Maska podsieci:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Domyœlna brama:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Szczegó³y...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_TCPIPPROPERTIES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ogólne"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Mo¿esz automatycznie pobraæ ustawienia siecioweprotoko³u IP, je¿eli twoja sieæ obs³uguje te funkcje. W innym przypadku musisz skontaktowaæ siê z administratorem w celu zdobycia odpowiednich ustawieñ.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Pobierz adres IP automatycznie", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "&U¿yj nastêpuj¹cego adresu IP:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "Adres IP:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,75-2,80,12
LTEXT "Maska podsieci:", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,90-2,80,12
LTEXT "Domyœlna brama:", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,105-2,80,12
CONTROL "Pobierz adresy serwerów DNS automatycznie", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "&U¿yj poni¿szych adresów serwerów DNS", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Pierwszy serwer DNS:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,171-2,80,12
LTEXT "Alternatywny serwer DNS:", -1, 14, 186, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,186-2,80,12
PUSHBUTTON "&Zaawansowane", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Ustawienia sieciowe"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Zmiany ustawieñ sieci."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR "B³¹d"
IDS_ENTER_VALID_IPADDRESS "Musisz wpisaæ poprawny adres IP"
IDS_ENTER_VALID_SUBNET "Musisz wpisaæ poprawn¹ maskê podsieci"
IDS_CANNOT_LOAD_CONFIG "Nie mo¿na odczytaæ obecnej konfiguracji"
IDS_CANNOT_CREATE_PROPSHEET "Nie mo¿na utworzyæ przegl¹du ustawieñ"
IDS_OUT_OF_MEMORY "Brak wolnej pamiêci"
IDS_CANNOT_SAVE_CHANGES "Nie mo¿na zapisaæ zmian których dokona³eœ"
END

View file

@ -25,6 +25,7 @@ IDI_NETSTAT ICON "resources/NETCONN.ICO"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -0,0 +1,165 @@
/**
* translated by aart3k
* aart3k@gmail.com
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGEPOWERSHEMES DIALOGEX 0, 0, 250, 220
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Schematy zasilania"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 7,7,28,22
LTEXT "Wybierz schemat zasilana najbardziej pasujący do twojego komputera. Miej na uwadze że zmiany poniżej spowodują modyfikację wybranego schematu.",
-1,45,13,194,36
GROUPBOX "&Schematy zasilania", -1, 7,57,240,46
COMBOBOX IDC_ENERGYLIST, 14,70,224,92, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Zapisz jako...", -1, 100,85,75,15,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Usuń", -1, 180,85,55,15,WS_DISABLED
GROUPBOX "Nieznany", IDC_GRPDETAIL, 7,108,240,105
LTEXT "Kiedy komputer jest:",IDC_SAT,15,120,60,10
LTEXT "Podłączony",IDC_SAC,100,120,45,15
ICON IDI_AC, IDC_IAC, 75,115,25,15
LTEXT "Zasilany akumlatorem",IDC_SDC,197,120,45,15
ICON IDI_DC, IDC_IDC, 165,115,25,15
LTEXT "Wyłącz &monitor:",IDC_MONITOR,15,145,80,10
COMBOBOX IDC_MONITORACLIST, 100,140,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_MONITORDCLIST, 175,140,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Wyłącz &dysk twardy:",IDC_DISK,15,160,80,10
COMBOBOX IDC_DISKACLIST, 100,155,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_DISKDCLIST, 175,155,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "System w stan &czuwania:",IDC_STANDBY,15,180,80,10
COMBOBOX IDC_STANDBYACLIST, 100,175,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_STANDBYDCLIST, 175,175,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "System &hibernuje:",IDC_HYBERNATE,15,195,80,10
COMBOBOX IDC_HYBERNATEACLIST, 100,190,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_HYBERNATEDCLIST, 175,190,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_PROPPAGEALARMS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 250, 220
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ostrzeżenia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Słaba bateria",-1,10,15,235,95
CONTROL "Aktywuj ostrzeżenie kiedy &poziom mocy sięga:",IDC_ALARM1,
"Przycisk",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,25,180,15
LTEXT "nieznany",IDC_ALARMVALUE1,200,25,40,10
LTEXT "0%",-1,20,40,15,15
CONTROL "Slider1",IDC_ALARMBAR1,"msctls_trackbar32",TBS_HORZ |
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,30,40,170,15
LTEXT "100%",-1,215,40,25,10
PUSHBUTTON "Działanie &alarmu...",-1,20,70,70,15,WS_DISABLED
LTEXT "Powiadomienie:",-1,95,70,50,10
LTEXT "Nieznane",IDC_ALARMMSG1,145,70,95,10
LTEXT "Działanie:",-1,95,80,45,10
LTEXT "Nieznany",IDC_ALARMAKTION1,145,80,95,10
LTEXT "Uruchom program:",-1,95,90,50,10
LTEXT "Nieznany",IDC_ALARMPROG1,150,90,40,10
GROUPBOX "Krytycznie słaba bateria",-1,10,115,235,95
CONTROL "Aktywuj ostrzeżenie kiedy &poziom mocy sięga:",IDC_ALARM2,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,125,180,15
LTEXT "unknown",IDC_ALARMVALUE2,200,125,40,10
LTEXT "0%",-1,20,140,15,15
CONTROL "Slider1",IDC_ALARMBAR2,"msctls_trackbar32",TBS_HORZ |
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,30,140,170,15
LTEXT "100%",-1,215,140,25,10
PUSHBUTTON "Działanie &alarmu...",-1,20,170,70,15,WS_DISABLED
LTEXT "Powiadomienie:",-1,95,170,50,10
LTEXT "Unknown",IDC_ALARMMSG2,145,170,95,10
LTEXT "Działanie:",-1,95,180,45,10
LTEXT "Unknown",IDC_ALARMAKTION2,145,180,95,10
LTEXT "Uruchom program:",-1,95,190,50,10
LTEXT "Unknown",IDC_ALARMPROG2,150,190,40,10
END
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 250, 220
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Zaawansowane"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ACDC,IDI_ACDC,5,5,20,20
LTEXT "Wybierz których ustawień oszczędzania energii chcesz używać.",-1,30,5,205,20
GROUPBOX "Opcje",-1,5,35,225,55
CONTROL "&Zawsze pokazuj ikonę w pasku zadań",IDC_SYSTRAYBATTERYMETER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,15,45,200,10
CONTROL "Zapytaj o &hasło kiedy komputer powraca z stanu czuwania",IDC_PASSWORDLOGON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,15,55,200,10
CONTROL "&Przyciemniaj ekran kiedy zasilanie z akumlatora.",IDC_VIDEODIMDISPLAY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,15,65,200,10
GROUPBOX "Przyciski zasilania",-1,5,100,230,105
LTEXT "&Kiedy zamykam mój komputer przenośny:", IDC_SLIDCLOSE,10,110,210,10
COMBOBOX IDC_LIDCLOSE,10,120,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "K&iedy naciskam wyłącznik mojego komputera:", IDC_SPOWERBUTTON,10,135,210,10
COMBOBOX IDC_POWERBUTTON,10,150,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Ki&edy przyciskam przycisk uśpienia:", IDC_SSLEEPBUTTON,10,165,210,10
COMBOBOX IDC_SLEEPBUTTON,10,180,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_PROPPAGEHIBERNATE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 250, 220
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Hibernacja"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SCREEN,IDI_SCREEN,5,5,20,20
LTEXT "Kiedy twój komputer przechodzi w stan hibernacji cała zawarość pamięci jest zrzucana na dysk twardy i komputer jest wyłączany. Kiedy komputer budzi się z hibernacji powraca on do poprzedniego stanu. ",
-1,35,5,195,35
GROUPBOX "Hibernacja",-1,5,45,235,25
CONTROL "Włącz &hibernację",IDC_HIBERNATEFILE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,10,55,210,10
GROUPBOX "Przestrzeń dyskowa dla hibernacji",-1,5,80,240,60
LTEXT "Wolna przestrzeń dyskowa:",-1,10,90,100,10
LTEXT "Nieznane",IDC_FREESPACE,120,90,70,10
LTEXT "Przestrzeń wymagana do hibernowania:",-1,10,100,115,10
LTEXT "Unknown",IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE,120,100,55,10
LTEXT "Musisz zwolnić nieco miejsca na dysku przed przejściem w stan hibernacji. ",IDC_TOLESSFREESPACE,10,115,220,20
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Opcje zasilania"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Konfiguracja ustawień oszczędzania energii dla twojego komputera."
IDS_PROCENT "%i%%"
IDS_SOUND "Dźwięk"
IDS_TEXT "Tekst"
IDS_CONFIG1 "Ustawienia dla schematu %1"
IDS_CONFIG2 "Zaawansowane ustawienia dla %1"
IDS_SIZEBYTS "%i bajtów"
IDS_SIZEMB "%i MB"
IDS_NOACTION "Nie rób nic"
IDS_PowerActionNone1 "Brak akcji"
IDS_PowerActionUnknown "Nieznana"
IDS_PowerActionSleep "Przejdź w stan czuwania"
IDS_PowerActionHibernate "Hibernuj"
IDS_PowerActionShutdown "Zamknij"
IDS_PowerActionRestart "Uruchom ponownie"
IDS_PowerActionShutdownOff "Zamknij i wyłącz"
IDS_PowerActionWarmEject "Zapytaj co zrobić"
IDS_PowerActionNone2 "Nic nie rób"
IDS_TIMEOUT1 "Po 1 minucie"
IDS_TIMEOUT2 "Po 2 minutach"
IDS_TIMEOUT3 "Po 3 minutach"
IDS_TIMEOUT4 "Po 5 minutach"
IDS_TIMEOUT5 "Po 10 minutach"
IDS_TIMEOUT6 "Po 15 minutach"
IDS_TIMEOUT7 "Po 20 minutach"
IDS_TIMEOUT8 "Po 25 minutach"
IDS_TIMEOUT9 "Po 30 minutach"
IDS_TIMEOUT10 "Po 45 minutach"
IDS_TIMEOUT11 "Po 1 godzinie"
IDS_TIMEOUT12 "Po 2 godzinach"
IDS_TIMEOUT13 "Po 3 godzinach"
IDS_TIMEOUT14 "Po 4 godzinach"
IDS_TIMEOUT15 "Po 5 godzinach"
IDS_TIMEOUT16 "Nigdy"
END

View file

@ -20,6 +20,8 @@ IDI_SCREEN ICON "resources/screen.ico"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/th-TH.rc"

View file

@ -0,0 +1,276 @@
/*
* translated by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ogólne"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111
LTEXT "System:", IDC_STATIC, 4, 132, 32, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 10, 144, 116, 9
LTEXT "Wersja ", IDC_STATIC, 10, 153, 25, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_VERSION, IDC_STATIC, 35, 153, 91, 9
LTEXT "Komputer:", IDC_STATIC, 124, 132, 34, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 130, 144, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE2, 130, 153, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 130, 162, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 130, 171, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 130, 180, 118, 9
CONTROL "Odwiedź <A HREF=""http://www.reactos.org/"">Stronę domową ReactOS</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 20, 200, 123, 8
PUSHBUTTON "Wyświetl &licencję...", IDC_LICENCE, 170, 199, 78, 13
END
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Sprzęt"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Menedżer urządzeń", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Menedżer urządzeń wyświetla wszystkie urządzenia sprzętowe zainstalowane w komputerze. Możesz użyć Menedżera urządzeń, aby zmienić właściwości każdego urządzenia.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
PUSHBUTTON "&Menedżer urządzeń", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 15
GROUPBOX "Kreator sprzętu", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Kreator sprzętu pomoga w instalacji, deinstalacji, odłączaniu, wysuwaniu i konfiguracji sprzetu.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
PUSHBUTTON "&Kreator sprzętu", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15
GROUPBOX "Profile sprzętu", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Dzięki profilom sprzętu możesz instalować oraz przechowywać różne konfiguracje sprzętu.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
PUSHBUTTON "Profile &sprzętu", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 15
END
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Zaawansowane"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Aby móc przeprowadzić większość tych zmian, musisz zalogować się jako Administrator.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
GROUPBOX "Wydajność", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
LTEXT "Efekty wizualne, planowanie użycia procesora, wykorzystanie pamięci i pamięć wirtualna.", IDC_STATIC, 16, 29, 210, 17
PUSHBUTTON "&Ustawienia", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15
GROUPBOX "Profile użytkownika", IDC_STATIC, 6,75,244,48
LTEXT "Ustawienia pulpitu powiązane z logowaniem użytkownika.", IDC_STATIC, 16, 88, 210, 20
PUSHBUTTON "U&stawienia", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 15
GROUPBOX "Uruchamianie i odzyskiwanie", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
LTEXT "Informacje o uruchamianiu systemu, awariach systemu i debugowaniu.", IDC_STATIC, 16, 144, 210, 19
PUSHBUTTON "Us&tawienia", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 15
PUSHBUTTON "Z&mienne środowiskowe", IDC_ENVVAR, 84, 192, 80, 15
PUSHBUTTON "&Raportowanie błędów", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 15
END
IDD_HARDWAREPROFILES DIALOGEX 6, 18, 254, 234
STYLE DS_FIXEDSYS | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Profile sprzętu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
LTEXT "Możesz określić profile sprzętu dla różnych konfiguracji sprzętu. Podczas uruchamiania możesz wybrać profil, którego chcesz użyć.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
LTEXT "&Dostępne profile sprzętu:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 15
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 15
PUSHBUTTON "&Właściwości", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "&Kopiuj", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "Z&mień nazwę", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14
GROUPBOX "Wybór profilów sprzętu", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
LTEXT "Podczas uruchamiania ReactOS:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
//RADIOBUTTON "&Czekaj na wybór profilu sprzętu przez użytkownika", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8
//RADIOBUTTON "&Wybierz &pierwszy profil na liście, jeżeli użytkownik nie wybierze profilu w ciągu", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8
CONTROL "&Czekaj na wybór profilu sprzętu przez użytkownika", IDC_HRDPROFWAIT, "button", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 158, 133, 8
CONTROL "Wybierz &pierwszy profil na liście, jeżeli użytkownik nie wybierze profilu w ciągu", IDC_HRDPROFSELECT, "button", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 173, 190, 8
LTEXT "s", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25, 185, 7, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 143, 213, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
END
IDD_RENAMEPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
STYLE DS_FIXEDSYS | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Zmiana nazwy profilu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Z:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "", IDC_RENPROFEDITFROM, 30, 10, 160, 10
LTEXT "Na:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
EDITTEXT IDC_RENPROFEDITTO, 30, 30, 160, 12
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 196, 6, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 196, 24, 50, 14
END
IDD_USERPROFILE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_FIXEDSYS | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Profile użytkowika"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
LTEXT "Profile użytkownika przechowują ustawienia pulpitu oraz inne informacje związane z kontem użytkownika. Możesz utworzyć inny profil na każdym z używanych komputerów lub wybrać profil mobilny, który jest taki sam dla każdego z używanych komputerów.",
IDC_STATIC, 40, 11, 204, 35
LTEXT "&Profile przechowywane na tym komputerze:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Zmień typ", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 156, 50, 13
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 156, 50, 13
PUSHBUTTON "&Kopiuj do", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 156, 50, 13
LTEXT "Aby utworzyć nowe konta użytkowników, otwórz aplet", IDC_STATIC, 7, 175, 116, 8
LTEXT "Konta użytkowników", IDC_USERACCOUNT_LINK, 123, 175, 48, 8
LTEXT "w Panelu sterowania.", IDC_STATIC, 173, 175, 64, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 134, 200, 54, 13
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 196, 200, 54, 13
END
IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280
STYLE DS_FIXEDSYS | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Uruchamianie i odzyskiwanie"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Uruchamianie systemu", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
LTEXT "&Domyślny system operacyjny:", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST
//CHECKBOX "&Czas wyświetlania listy systemów operacyjnych:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 150, 8
CONTROL "&Czas wyświetlania listy systemów operacyjnych:", IDC_STRECLIST, "button", BS_AUTOCHECKBOX, 14, 56, 150, 8
EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 179, 54, 30, 12
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "s", IDC_STATIC, 215, 56, 25, 8
CONTROL "Czas wyświetlania w razie potrzeby &opcji odzyskiwania:", IDC_STRRECREC, "button", BS_AUTOCHECKBOX, 14, 70, 163, 8
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 179, 68, 30, 12
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "s", IDC_STATIC, 215, 70, 25, 8
LTEXT "Aby ręcznie edytować plik opcji autostartu, kliknij przycisk Edytuj.", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
PUSHBUTTON "&Edytuj", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
GROUPBOX "Awaria systemu", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
CONTROL "&Zapisz zdarzenie do dziennika systemu", IDC_STRRECWRITEEVENT, "button", BS_AUTOCHECKBOX, 14, 124, 148, 10
CONTROL "&Wyślij alert administracyjny", IDC_STRRECSENDALERT, "button", BS_AUTOCHECKBOX, 14, 138, 148, 10
CONTROL "A&utomatycznie uruchom ponownie", IDC_STRRECRESTART, "button", BS_AUTOCHECKBOX, 14, 152, 145, 10
GROUPBOX "Zapisywanie informacji o debugowaniu", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "&Plik zrzutu:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12
CONTROL "Z&astąp wszystkie istniejące pliki", IDC_STRRECOVERWRITE, "button", BS_AUTOCHECKBOX, 17, 228, 125, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 259, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 195, 259, 50, 14
END
IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 223, 248
STYLE DS_FIXEDSYS | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Pamięć wirtualna"
FONT 8, "MS Sans Serif", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Dysk [Etykieta woluminu]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
LTEXT "Rozmiar pliku stronicowania (MB)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
CONTROL "", IDC_PAGEFILELIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_TABSTOP,
10, 16, 204, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
GROUPBOX "Rozmiar pliku stronicowania dla wybranego dysku", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
LTEXT "Dysk:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
LTEXT "", IDC_DRIVE, 88, 81, 100, 9
LTEXT "Dostępne miejsce:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
LTEXT "", IDC_SPACEAVAIL, 88, 92, 104, 9
LTEXT "R&ozmiar początkowy (MB):", -1, 22, 118, 54, 9
LTEXT "Rozmiar &maksymalny (MB):", -1, 22, 131, 64, 9
CONTROL "&Rozmiar niestandardowy:", IDC_CUSTOM, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 20, 105, 54, 9
CONTROL "Rozmiar &kontrolowany przez system", IDC_SYSMANSIZE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 20, 145, 88, 9
CONTROL "&Bez pliku stronicowania", IDC_NOPAGEFILE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 20, 158, 78,9
EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 100, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 100, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Ustaw", IDC_SET, 158, 155, 50, 13
GROUPBOX "Całkowity rozmiar plików stronicowania dla wszystkich dysków", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
LTEXT "Dopuszczalne minimum:", IDC_STATIC, 18, 188, 58, 9
LTEXT "", IDC_MINIMUM, 88, 188, 100, 9
LTEXT "Zalecane:", IDC_STATIC, 18, 199, 52, 9
LTEXT "", IDC_RECOMMENDED, 88, 197, 100, 9
LTEXT "Aktualnie przydzielono:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
LTEXT "", IDC_CURRENT, 88, 208, 100, 9
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 114, 232, 48, 13
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 168, 232, 48, 13
END
IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245
STYLE DS_FIXEDSYS | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Zmienne środowiskowe"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Zmienne uzytkownika", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100
CONTROL "", IDC_USER_VARIABLE_LIST, "SysListView32",
LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER |
WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Nowa...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Edytuj...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
GROUPBOX "Zmienne systemowe", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32",
LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER |
WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "N&owa...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "E&dytuj...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "U&suń", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
END
IDD_EDIT_VARIABLE DIALOGEX 10, 15, 227, 71
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Edycja zmiennej"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Nazwa zmiennej:", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 75, 12, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Wartość zmiennej:", IDC_STATIC, 7, 32, 50, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
END
IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159
CAPTION "Licencja"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
STYLE WS_BORDER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
BEGIN
EDITTEXT IDC_LICENCEEDIT, 6, 3, 255, 131, WS_VSCROLL | ES_READONLY | ES_MULTILINE
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 142, 54, 13
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "System"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Wyświetl informacje o swoim systemie komputerowym, zmień ustawienia dotyczące sprzętu i wydajności"
IDS_MEGABYTE "MB RAM"
IDS_GIGABYTE "GB RAM"
IDS_TERABYTE "TB RAM"
IDS_PETABYTE "PB RAM"
IDS_VARIABLE "Zmienna"
IDS_VALUE "Wartość"
END

View file

@ -27,6 +27,7 @@ RC_LICENSE RTDATA "resources/gpl.txt"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
/*

View file

@ -1,5 +1,9 @@
// Polish translation by Sebastian Gasiorek
/*
* update by xrogers (13.04.2007)
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
@ -41,17 +45,17 @@ END
IDD_INETTIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Internet Time"
CAPTION "Czas z Internetu"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Automatically synchronize with an Internet time server", IDC_AUTODAYLIGHT,
CONTROL "Automatycznie synchronizuj czas z internetowym serwerem czasu", IDC_AUTODAYLIGHT,
"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,11,7,241,10
LTEXT "Server:", -1, 34, 22, 28, 13
PUSHBUTTON "Update Now", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
LTEXT "Serwer:", -1, 34, 22, 28, 13
PUSHBUTTON "&Aktualizuj teraz", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 16, 54, 214, 23
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
LTEXT "Synchronazation can only occur when your computer is connected to the internet.", -1, 12, 114, 225, 25
LTEXT "Synchronizacja mo¿e nast¹piæ tylko wtedy, gdy komputer jest pod³¹czony do Internetu.", -1, 12, 114, 225, 25
END
@ -62,6 +66,6 @@ BEGIN
IDS_TIMEZONETEXT "Aktualna strefa czasowa: %s"
IDS_TIMEZONEINVALID "Nieprawid³owa"
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Nieznana"
IDS_INETTIMESUCSYNC "The time has been successfully synchronized with %s on %s at %s"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Next synchronization: %s at %s"
IDS_INETTIMESUCSYNC "Zegar zosta³ pomyœlnie zsynchronizowany z %s w dniu %s o %s"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Nastêpna synchronizacja w dniu %s o %s"
END

View file

@ -0,0 +1,149 @@
/*
* translated by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*
*/
#include <commctrl.h>
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGEOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 250, 220
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Opcje"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Rozmiar kursora", -1, 15, 15, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Na³y", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 25, 90, 10
CONTROL "&Œredni", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 40, 90, 10
CONTROL "&Du¿y", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 55, 90, 10
GROUPBOX "Pokaz opcje", -1, 140, 15, 100, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Okno", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 150, 35, 70, 10
CONTROL "&Pe³en ekran", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 150, 50, 70, 10
GROUPBOX "Historia poleceñ:", -1, 15, 90, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Rozmiar bufora", -1, 25, 100, 60, 15
EDITTEXT IDC_EDIT_BUFFER_SIZE, 90, 100, 30, 15, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_BUFFER_SIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 115, 100, 12, 12
LTEXT "&Numery buforów:", -1, 25, 120, 80, 15
EDITTEXT IDC_EDIT_NUM_BUFFER, 90, 120, 30, 15, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_NUM_BUFFER, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 115, 120, 12, 12
CHECKBOX "O&drzuæ stare duplikaty", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 25, 140, 100, 15
GROUPBOX "Edytuj opcje", -1, 140, 90, 100, 70, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CHECKBOX "&Tryb szybkiej edycji", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 150, 100, 60, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Wstaw tryb", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 150, 120, 60, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_PROPPAGEFONT DIALOGEX 0, 0, 250, 220
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Czcionka"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Okno podgl¹du", -1, 10, 7, 65, 10
LTEXT "Rozmiar", -1, 130, 10, 30, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_FONT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 10, 20, 115, 70
LISTBOX IDC_LBOX_FONTS, 130, 20, 55, 80, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
LTEXT "&Czcionka", -1, 10, 105, 35, 10
CHECKBOX "&Pogrubiona czcionka", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 45, 105, 60, 10
LISTBOX IDC_LBOX_TYPE, 10, 120, 110, 50, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
GROUPBOX "", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 10, 155, 200, 50
CONTROL "", IDC_STATIC_SELECT_FONT_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 165, 95, 35
LTEXT "Pogrubiona czcionka:", -1, 130, 165, 75, 10
LTEXT "szerokoϾ ekranu w pikselach/nwysokoϾ ekranu w pikselach", -1, 140, 180, 65, 20
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_X, 125, 180, 10, 10
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_Y, 125, 188, 10, 10
END
IDD_PROPPAGELAYOUT DIALOGEX 0, 0, 250, 220
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Uk³ad"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Okno podgl¹du", -1, 10, 7, 65, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_LAYOUT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 10, 20, 115, 70
GROUPBOX "Rozmiar bufora ekranu", -1, 130, 15, 115, 40
LTEXT "&SzerokoϾ:", -1, 135, 30, 25, 10
LTEXT "&WysokoϾ:", -1, 135, 40, 25, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_WIDTH, 165, 30, 35, 10, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 185, 30, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, 165, 40, 35, 10, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 185, 30, 30, 10
GROUPBOX "Rozmiar okna", -1, 130, 60, 115, 40
LTEXT "&SzerokoϾ:", -1, 135, 70, 25, 10
LTEXT "&WysokoϾ:", -1, 135, 80, 25, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_WIDTH, 165, 70, 35, 10, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 185, 30, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_HEIGHT, 165, 80, 35, 10, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 185, 30, 30, 10
GROUPBOX "Pozycja okna", -1, 130, 105, 115, 55
LTEXT "&Lewo:", -1, 135, 120, 25, 10
LTEXT "&Góra", -1, 135, 130, 25, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_LEFT, 165, 120, 35, 10, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_LEFT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 185, 30, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_TOP, 165, 130, 35, 10, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_TOP, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 185, 30, 30, 10
CHECKBOX "Pozwoliæ systemowi umieœciæ okno", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 135, 145, 100, 10
END
IDD_PROPPAGECOLORS DIALOGEX 0, 0, 250, 220
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Kolory"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Ekran &tekst", IDC_RADIO_SCREEN_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 15, 90, 10
CONTROL "Ekran &t³o", IDC_RADIO_SCREEN_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 25, 90, 10
CONTROL "&Popup tekst", IDC_RADIO_POPUP_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 35, 90, 10
CONTROL "Pop&up t³o", IDC_RADIO_POPUP_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 45, 90, 10
GROUPBOX "Wybrane wartoœci koloru", -1, 120, 15, 90, 45
LTEXT "&Czerownyy:", -1, 125, 25, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_RED, 150, 25, 30, 10, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_RED, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 165, 25, 30, 10
LTEXT "&Zielony:", -1, 125, 35, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_GREEN, 150, 35, 30, 10, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_GREEN, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 165, 35, 30, 10
LTEXT "&Niebieski:", -1, 125, 45, 30, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_BLUE, 150, 45, 30, 10, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_BLUE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 165, 45, 30, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR1, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 15, 90, 10, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR2, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 27, 90, 10, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR3, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 39, 90, 10, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR4, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 51, 90, 10, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR5, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 63, 90, 10, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR6, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 75, 90, 10, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR7, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 87, 90, 10, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR8, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 99, 90, 10, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR9, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 111, 90, 10, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR10, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 123, 90, 10, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR11, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 135, 90, 10, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR12, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 147, 90, 10, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR13, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 159, 90, 10, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR14, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 171, 90, 10, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR15, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 183, 90, 10, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR16, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 195, 90, 10, 10
GROUPBOX "Wybrane kolory ekranu", -1, 10, 110, 200, 40
CONTROL "", IDC_STATIC_SCREEN_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 120, 180, 20
GROUPBOX "Wybrane kolory Popup", -1, 10, 155, 200, 40
CONTROL "", IDC_STATIC_POPUP_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 165, 180, 20
END
IDD_APPLYOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 220, 100
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Zastosuj w³aœciwoœci"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "&Zastosuj w³aœciwoœci tylko do aktualnego okna", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 25, 150, 10
CONTROL "Z&apisz w³aœciwoœci na przysz³e okna z tym sam tytu³em", IDC_RADIO_APPLY_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 40, 185, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 25, 80, 40, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 120, 80, 50, 15, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Konsola"
IDS_CPLDESCRIPTION "Konfiguruje w³aœciwoœci konsoli."
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "Zmodyfikuj skrót, który zacz¹³ to okno"
IDS_SCREEN_TEXT "C:\ReactOS> dir\nSYSTEM <DIR> 10-01-99 5:00\nSYSTEM32 <DIR> 10-01-99 5:00"
IDS_RASTERFONTS "Raster czcionki"
END

View file

@ -5,4 +5,5 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -34,3 +34,4 @@
#include "crypt32_En.rc"
#include "crypt32_Ko.rc"
#include "crypt32_No.rc"
#include "crypt32_Pl.rc"

View file

@ -0,0 +1,154 @@
/*
* translated by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*
*specialne thanks for Caemyr
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_AUTHORITY_KEY_ID "Identyfikator klucza urzędu"
IDS_KEY_ATTRIBUTES "Atrybuty klucza"
IDS_KEY_USAGE_RESTRICTION "Ograniczenia użycia klucza"
IDS_SUBJECT_ALT_NAME "Alternatywna nazwa podmiotu"
IDS_ISSUER_ALT_NAME "Alternatywna nazwa wystawcy"
IDS_BASIC_CONSTRAINTS "Podstawowe warunki ograniczające"
IDS_KEY_USAGE "Użycie klucza"
IDS_CERT_POLICIES "Zasady certyfikatu"
IDS_SUBJECT_KEY_IDENTIFIER "Identyfikator klucza podmiotu"
IDS_CRL_REASON_CODE "Kod przyczyny listy CRL"
IDS_CRL_DIST_POINTS "Punkty dystrybucji listy CRL"
IDS_ENHANCED_KEY_USAGE "Użycie klucza rozszerzonego"
IDS_AUTHORITY_INFO_ACCESS "Dostęp do informacji o urzędach"
IDS_CERT_EXTENSIONS "Rozszerzenia certyfikatu"
IDS_NEXT_UPDATE_LOCATION "Lokalizacja następnej aktualizacji"
IDS_YES_OR_NO_TRUST "Zaufanie Tak lub Nie"
IDS_EMAIL_ADDRESS "Adres e-mail"
IDS_UNSTRUCTURED_NAME "Nazwa bez struktury"
IDS_CONTENT_TYPE "Typ zawartości"
IDS_MESSAGE_DIGEST "Odtwarzanie wiadomości"
IDS_SIGNING_TIME "Czas podpisu"
IDS_COUNTER_SIGN "Znak licznika"
IDS_CHALLENGE_PASSWORD "Hasło wezwania"
IDS_UNSTRUCTURED_ADDRESS "Adres bez struktury"
IDS_SMIME_CAPABILITIES "Możliwości edytora SMIME"
IDS_PREFER_SIGNED_DATA "Preferuj dane podpisane"
IDS_CPS "CPS"
IDS_USER_NOTICE "Powiadomienie użytkownika"
IDS_OCSP "Protokół stanu certyfikatu online"
IDS_CA_ISSUER "Urząd certyfikacji - wystawca"
IDS_CERT_TEMPLATE_NAME "Nazwa szablonu certyfikatu"
IDS_CERT_TYPE "Typ certyfikatu"
IDS_CERT_MANIFOLD "Wielokrotność certyfikatu"
IDS_NETSCAPE_CERT_TYPE "Typ certyfikatu Netscape"
IDS_NETSCAPE_BASE_URL "Bazowy adres URL Netscape"
IDS_NETSCAPE_REVOCATION_URL "Adres URL odwoływania Netscape"
IDS_NETSCAPE_CA_REVOCATION_URL "Adres CA odwoływania Netscape"
IDS_NETSCAPE_CERT_RENEWAL_URL "Adres URL odnawiania certyfikatu Netscape"
IDS_NETSCAPE_CA_POLICY_URL "Adres URL zasad CA Netscape"
IDS_NETSCAPE_SSL_SERVER_NAME "Nazwa serwera SSL Netscape"
IDS_NETSCAPE_COMMENT "Komentarz Netscape"
IDS_SPC_SP_AGENCY_INFO "SpcSpAgencyInfo"
IDS_SPC_FINANCIAL_CRITERIA "SpcFinancialCriteria"
IDS_SPC_MINIMAL_CRITERIA "SpcMinimalCriteria"
IDS_COUNTRY "Kraj/region"
IDS_ORGANIZATION "Organizacja"
IDS_ORGANIZATIONAL_UNIT "Jednostka organizacyjna"
IDS_COMMON_NAME "Przydomek"
IDS_LOCALITY "Miasto"
IDS_STATE_OR_PROVINCE "Województwo"
IDS_TITLE "Tytuł"
IDS_GIVEN_NAME "Imię"
IDS_INITIALS "Inicjały"
IDS_SUR_NAME "Nazwisko"
IDS_DOMAIN_COMPONENT "Składnik domeny"
IDS_STREET_ADDRESS "Ulica"
IDS_SERIAL_NUMBER "Numer seryjny"
IDS_CA_VERSION "Wersja urzędu certyfikacji"
IDS_CROSS_CA_VERSION "Krzyżowa Wersja urzędu certyfikacji"
IDS_SERIALIZED_SIG_SERIAL_NUMBER "Numer seryjny podpisu"
IDS_PRINCIPAL_NAME "Nazwa główna"
IDS_WINDOWS_PRODUCT_UPDATE "Aktualizacja produktu Windows"
IDS_ENROLLMENT_NAME_VALUE_PAIR "Para wartości nazwy rejestracyjnej"
IDS_OS_VERSION "Wersja systemu operacyjnego"
IDS_ENROLLMENT_CSP "Dostawca usług kryptograficznych rejestracji"
IDS_CRL_NUMBER "Numer listy CRL"
IDS_DELTA_CRL_INDICATOR "Wskaźnik różnicowej listy CRL"
IDS_ISSUING_DIST_POINT "Wystawianie punktu dystrybucji"
IDS_FRESHEST_CRL "Najnowsza lista CRL"
IDS_NAME_CONSTRAINTS "Warunki ograniczające nazw"
IDS_POLICY_MAPPINGS "Mapowania zasad"
IDS_POLICY_CONSTRAINTS "Warunki ograniczające zasad"
IDS_CROSS_CERT_DIST_POINTS "Punkty dystrybucji certyfikatów krzyżowych"
IDS_APPLICATION_POLICIES "Zasady aplikacji"
IDS_APPLICATION_POLICY_MAPPINGS "Mapowania zasad aplikacji"
IDS_APPLICATION_POLICY_CONSTRAINTS "Warunki ograniczające zasad aplikacji"
IDS_CMC_DATA "Dane CMC"
IDS_CMC_RESPONSE "Odpowiedź CMC"
IDS_UNSIGNED_CMC_REQUEST "Niepodpisane żądanie CMC"
IDS_CMC_STATUS_INFO "Informacja o stanie CMC"
IDS_CMC_EXTENSIONS "Rozszerzenia CMC"
IDS_CMC_ATTRIBUTES "Atrybuty CMC"
IDS_PKCS_7_DATA "Dane certyfikatu PKCS 7"
IDS_PKCS_7_SIGNED "Podpisany certyfikat PKCS 7"
IDS_PKCS_7_ENVELOPED "Opakowany certyfikat PKCS 7"
IDS_PKCS_7_SIGNED_ENVELOPED "Opakowany podpisany certyfikat PKCS 7"
IDS_PKCS_7_DIGESTED "Porządkowany certyfikat PKCS 7"
IDS_PKCS_7_ENCRYPTED "Szyfrowany certyfikat PKCS 7"
IDS_PREVIOUS_CA_CERT_HASH "Mieszanie certyfikatu poprzedniego urzędu certyfikacji"
IDS_CRL_VIRTUAL_BASE "Numer wirtualnej listy podstawowej CRL"
IDS_CRL_NEXT_PUBLISH "Publikowanie następnej listy CRL"
IDS_CA_EXCHANGE "Certyfikat szyfrowania urzędu certyfikacji"
IDS_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent odzyskiwania kluczy"
IDS_CERTIFICATE_TEMPLATE "Informacje o szablonie certyfikatu"
IDS_ENTERPRISE_ROOT_OID "Główny identyfikator OID przedsiębiorstwa"
IDS_RDN_DUMMY_SIGNER "Fikcyjny podpisujący"
IDS_ARCHIVED_KEY_ATTR "Szyfrowany klucz prywatny"
IDS_CRL_SELF_CDP "Publikowane lokalizacje listy CRL"
IDS_REQUIRE_CERT_CHAIN_POLICY "Zasada wymuszania łańcucha certyfikatów"
IDS_TRANSACTION_ID "ID transakcji"
IDS_SENDER_NONCE "Nadawca identyfikatora jednorazowego"
IDS_RECIPIENT_NONCE "Odbiorca identyfikatora jednorazowego"
IDS_REG_INFO "Informacja o rejestrze"
IDS_GET_CERTIFICATE "Pobierz certyfikat"
IDS_GET_CRL "Pobierz CRL"
IDS_REVOKE_REQUEST "Odwołaj żądanie"
IDS_QUERY_PENDING "Zapytanie w toku"
IDS_SORTED_CTL "Lista zaufanych certyfikatów"
IDS_ARCHIVED_KEY_CERT_HASH "Zarchiwizowany hash certyfikatu kluczowego"
IDS_PRIVATE_KEY_USAGE_PERIOD "Okres Użycia klucza prywatnego"
IDS_CLIENT_INFORMATION "Informacja o kliencie"
IDS_SERVER_AUTHENTICATION "Uwierzytelnienie serwera"
IDS_CLIENT_AUTHENTICATION "Uwierzytelnienie klienta"
IDS_CODE_SIGNING "Podpisywanie kodu"
IDS_SECURE_EMAIL "Bezpieczna poczta e-mail"
IDS_TIME_STAMPING "Sygnatura czasowa"
IDS_MICROSOFT_TRUST_LIST_SIGNING "Podpisywanie listy zaufania firmy Microsoft"
IDS_MICROSOFT_TIME_STAMPING "Oznaczanie sygnaturą czasową firmy Microsoft"
IDS_IPSEC_END_SYSTEM "System końcowy zabezpieczeń IP"
IDS_IPSEC_TUNNEL "Terminacja tunelu zabezpieczeń IP"
IDS_IPSEC_USER "Użytkownik zabezpieczeń IP"
IDS_EFS "System plików szyfrowania"
IDS_WHQL_CRYPTO "Weryfikacja sprzętowych sterowników systemu Windows"
IDS_NT5_CRYPTO "Weryfikacja składników systemowych Windows"
IDS_OEM_WHQL_CRYPTO "Weryfikacja składników systemu Windows OEM"
IDS_EMBEDDED_NT_CRYPTO "Weryfikacja osadzonych składników systemu Windows"
IDS_KEY_PACK_LICENSES "Licencje pakietu kluczy"
IDS_LICENSE_SERVER "Weryfikacja serwera licencji"
IDS_SMART_CARD_LOGON "Logowanie karty inteligentnej"
IDS_DIGITAL_RIGHTS "Prawa cyfrowe"
IDS_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordynacja kwalifikowana"
IDS_KEY_RECOVERY "Odzyskiwanie kluczy"
IDS_DOCUMENT_SIGNING "Podpisywanie dokumentu"
IDS_IPSEC_IKE_INTERMEDIATE "Pośrednie szyfrowanie IKE zabezpieczeń IP"
IDS_FILE_RECOVERY "Odzyskiwanie plików"
IDS_ROOT_LIST_SIGNER "Moduł podpisywania listy głównej"
IDS_ANY_APPLICATION_POLICIES "Wszystkie zasady aplikacji"
IDS_DS_EMAIL_REPLICATION "Replikacja poczty e-mail usługi katalogowej"
IDS_ENROLLMENT_AGENT "Agent żądania certyfikatu"
IDS_LIFETIME_SIGNING "Agent odzyskiwania kluczy"
IDS_ANY_CERT_POLICY "Wszystkie zasady wystawiania"
}

View file

@ -1,4 +1,9 @@
// Polish language resource file (Sebastian Gasiorek,Wiktor Maryniowski, 2005-12-12)
/*
* update by xrogers (13.04.2007)
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
@ -127,16 +132,17 @@ END
IDD_DEVICEDRIVER DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Driver"
CAPTION "Sterownik"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Driver provider:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dostawca sterownika:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Driver date:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Data sterownika:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Driver version:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Wersja sterownika:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
END

View file

@ -1,46 +1,32 @@
/*
* MPR dll resources
* translated by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*
* Copyright (C) 2004 Juan Lang
* Copyright (C) 2007 Mikolaj Zalewski
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_ENTIRENETWORK "Ca³a sieæ"
IDS_ENTIRENETWORK "Sieæ wy³¹czna"
}
IDD_PROXYDLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 250, 154
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "WprowadŸ has³o do sieci"
CAPTION "Wpisz has³o sieci"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Proszê wprowadziæ nazwê u¿ytkownika i has³o:", IDC_EXPLAIN, 40, 6, 150, 15
LTEXT "Proszê wpisaæ swoj¹ nazwê u¿ytkownika i has³o:", IDC_EXPLAIN, 40, 6, 150, 15
LTEXT "Proxy", -1, 40, 26, 50, 10
/* LTEXT "Obszar", -1, 40, 46, 50, 10 */
LTEXT "U¿ytkownik", -1, 40, 66, 50, 10
/* LTEXT "Realm", -1, 40, 46, 50, 10 */
LTEXT "U¿ytkownika", -1, 40, 66, 50, 10
LTEXT "Has³o", -1, 40, 86, 50, 10
LTEXT "" IDC_PROXY, 80, 26, 150, 14, 0
LTEXT "" IDC_REALM, 80, 46, 150, 14, 0
EDITTEXT IDC_USERNAME, 80, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 80, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
CHECKBOX "&Zapamiêtaj to has³o (nie bezpieczne)", IDC_SAVEPASSWORD,
CHECKBOX "&Zapisz to has³o (ryzykowne)", IDC_SAVEPASSWORD,
80, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP

View file

@ -30,6 +30,7 @@
#include "msacm_It.rc"
#include "msacm_Ja.rc"
#include "msacm_Nl.rc"
#include "msacm_Pl.rc"
#include "msacm_Pt.rc"
#include "msacm_Ru.rc"
#include "msacm_Sv.rc"

View file

@ -0,0 +1,43 @@
/*
* translated by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
DLG_ACMFORMATCHOOSE_ID DIALOG DISCARDABLE 10, 20, 225, 100
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Sekcja dŸwiêku"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Nazwa:", -1, 5, 5, 115, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_CUSTOM, 5, 15, 115, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Zapisz jaki...", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_SETNAME, 125, 14, 45, 14
PUSHBUTTON "&Usuñ", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_DELNAME, 175, 14, 45, 14
LTEXT "&Format:", -1, 5, 41, 44, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMATTAG, 50, 39, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&W³aœciwoœci:", -1, 5, 59, 44, 8, NOT WS_GROUP
#if 0
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMAT, 50, 57, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS
#else
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMAT, 50, 57, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
#endif
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 48, 80, 40, 14
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 92, 80, 40, 14
PUSHBUTTON "Pomo&c", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_HELP, 136, 80, 40, 14
END

View file

@ -0,0 +1,63 @@
/*
* translated by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_3DLOOK | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Proszê czekaæ..."
FONT 8,"MS Shell Dlg 2",400,0,1
BEGIN
LTEXT "",IDC_STATUSLABEL,7,8,234,12,SS_WORDELLIPSIS
END
IDD_NOTICE_DLG DIALOGEX 0,0,186,59
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_3DLOOK | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Witam w ReactOS"
FONT 8,"MS Shell Dlg 2",400,0,1
BEGIN
LTEXT "PProszê wcisn¹æ kombinacjê klawiszy Control-Alt-Delete",IDC_STATIC,16,18,144,14
END
IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0,0,275,147
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_3DLOOK | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Logon"
FONT 8,"MS Shell Dlg 2",400,0,1
BEGIN
PUSHBUTTON "OK",IDOK,51,122,50,14,BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,115,122,50,14
PUSHBUTTON "Wy³¹cz",IDC_SHUTDOWN,179,122,50,14
LTEXT "Nazwa u¿ytkownika:",IDC_STATIC,36,75,40,8
LTEXT "Has³o:",IDC_STATIC,36,93,42,8
EDITTEXT IDC_USERNAME,84,72,119,14,ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT IDC_PASSWORD,84,91,119,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
CONTROL "",IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BLACKFRAME,7,7,261,51
END
IDD_LOGGEDON_DLG DIALOGEX 0,0,247,116
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_3DLOOK | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP | WS_SYSMENU
CAPTION "Bezpieczeñstwo"
FONT 8,"MS Shell Dlg 2",400,0,1
BEGIN
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,170,95,70,14
PUSHBUTTON "Wyloguj",IDC_LOGOFF,90,76,70,14
PUSHBUTTON "Wy³¹cz",IDC_SHUTDOWN,170,76,70,14
LTEXT "Co chcesz teraz zrobiæ?",IDC_STATIC,86,53,87,8
PUSHBUTTON "Blokada komputera",IDC_LOCK,10,76,70,14
PUSHBUTTON "Menad¿er zadañ",IDC_TASKMGR,90,95,70,14
CONTROL "",IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BLACKFRAME,7,7,230,38
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOGGEDOUTSAS "Witaj!"
IDS_LOCKEDSAS "Aktualnie komputer jest zablokowany."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Wciœnij Control-Alt-Delete aby siê zalogowaæ."
IDS_ASKFORUSER "Nazwa u¿ytkownika: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Has³o: "
IDS_FORCELOGOFF "To wyloguje aktualnego u¿ytkownika i straci wszystkie nie zapisane dane kontynuowaæ?"
END

View file

@ -12,4 +12,6 @@ IDI_ROSLOGO BITMAP "resources/reactos.bmp"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -39,6 +39,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "msi_Ko.rc"
#include "msi_Nl.rc"
#include "msi_No.rc"
#include "msi_Pl.rc"
#include "msi_Pt.rc"
#include "msi_Ru.rc"
#include "msi_Tr.rc"

View file

@ -0,0 +1,21 @@
/*
* translated by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
4 "Określona paczka instalacji nie mogłaby zostać otwarta. Proszę sprawdź ścieżkę pliku i spróbować ponownie."
5 "ścieżka %s nie znaleziona"
9 "wstaw dysk %s"
10 "złe parametry"
11 "wejdź, który folder zawiera %s"
12 "zainstaluj źródło dla brakujących plików"
13 "napęd dyskowy sieci dla brakujących plików"
14 "Plik od:"
15 "wybierz, który folder zawiera %s"
}

View file

@ -0,0 +1,26 @@
/*
* translation by xrogers
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGECOMPUTER DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Nazwa komputera"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "ReactOS używa następujących informacji do identyfikacji komputera w sieci.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Opis komputera:", IDC_STATIC, 6, 40, 70, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Pełna nazwa komputera:", IDC_STATIC, 6, 68, 64, 9
LTEXT "(Domyślna)", IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 11
LTEXT "Grupa robocza:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
LTEXT "(pusta)", IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 9
LTEXT "Aby użyć Kreatora identyfikacji sieciowej do dołączenia do domeny i stworzyć lokalnego użytkownika wciśnij ID sieciowe.", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 24
PUSHBUTTON "&ID sieciowe...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "Aby zmienić nazwę tego komputera lub przyłączyć się do grupy roboczej, kliknij przycisk Zmień.", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "Z&mień...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
LTEXT "Uwaga: Tylko administratorzy mogą zmienić identyfikator tego komputera.", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 9
END

View file

@ -15,3 +15,4 @@ IDI_COMPNAME ICON "res/netid.ico"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -0,0 +1,116 @@
/*
* translated by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
CAPTION "Instalacja urz¹dzenia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Witam",IDC_WELCOMETITLE,120,8,195,24
LTEXT "Ten kreator zainstaluje nowe sterowniki dla tego urz¹dzenia:",
IDC_STATIC,120,21,195,16
LTEXT "Naciœnij dalej aby kontynuowaæ.",IDC_STATIC,120,169,195,17
LTEXT "NIEZNANE URZ¥DZENIE",IDC_DEVICE,134,36,164,11
LTEXT "UWAGA! ISNTALACJA WYBRANEGO U¯¥DZENIA MO¯E ZAWIEŒIÆ TWÓJ KONPUTER B¥C UNIEMO¯LIWIÆ PONOWNE W£¥CZENIE!",IDC_STATIC,120,59,195,16
CONTROL "Zainstaluj sterownik automatycznie",IDC_RADIO_AUTO,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,120,112,178,13
CONTROL "Zainstaluj sterownik z okreœlonego miejsca",IDC_RADIO_MANUAL,
"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,120,133,164,14
END
IDD_NODRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
CAPTION "Instalacja urz¹dzenia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Nie udana instalacj",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
LTEXT "Urz¹dzenie nie mog³o zostaæ zainstalowane, poniewa¿ sterownik nie zosta³ znaleziony.",
IDC_STATIC,120,40,195,19
LTEXT "Naciœnij wstecz je¿eli masz sterownik na dysku lub œcie¿kê do sterownika.",
IDC_STATIC,120,98,181,24
CONTROL "Nie pokazuj wiêcej tej wiadomoœci",IDC_DONOTSHOWDLG,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,120,170,180,11
END
IDD_INSTALLFAILED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
CAPTION "Instalacja urz¹dzenia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Nie udana instalacj",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
LTEXT "Urz¹dzenie nie mog³o zostaæ zainstalowane, poniewa¿ pojawi³ siê nie spodziewany b³¹d.",
IDC_STATIC,120,40,195,19
LTEXT "NIEZNANE URZ¥DZENIE",IDC_DEVICE,134,55,164,11
END
IDD_CHSOURCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalacja urz¹dzenia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Szukanie w wybranej lokalizacji",IDC_RADIO_SEARCHHERE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,27,11,239,13
CONTROL "Wybierz sterownik rêcznie",IDC_RADIO_CHOOSE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,27,98,171,12
CONTROL "Szukaj w noœnikach wymiennych",IDC_CHECK_MEDIA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,47,33,163,9
CONTROL "Uwzglêdnij t¹ œcie¿kê",IDC_CHECK_PATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,47,54,162,10
PUSHBUTTON "Przejrzyj",IDC_BROWSE,248,69,50,14
COMBOBOX IDC_COMBO_PATH,61,71,176,12,CBS_DROPDOWN | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_AUTOHSCROLL
END
IDD_SEARCHDRV DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalacja urz¹dzenia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "NIEZNANE URZ¥DZENIE",IDC_DEVICE,51,20,169,16
END
IDD_INSTALLDRV DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalacja urz¹dzenia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "NIEZNANE URZ¥DZENIE",IDC_DEVICE,51,20,169,16
END
IDD_NEEDREBOOT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
CAPTION "Instalacja urz¹dzenia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Instalacja zakoñczona",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
LTEXT "Potrzebujesz zrestartowaæ, by skoñczyæ instalacje z:",
IDC_STATIC,120,32,195,19
LTEXT "Naciœnij zakoñcz aby zamkn¹æ kreatora.",IDC_STATIC,120,174,
179,11
LTEXT "NIEZNANE URZ¥DZENIE",IDC_DEVICE,148,53,147,12
END
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
CAPTION "Instalacja urz¹dzenia"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Instalacja zakoñczona",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
LTEXT "Kreator zakoñczy³ instalacje sterownika dla:",
IDC_STATIC,120,32,195,19
LTEXT "Naciœnij zakoñcz aby zamkn¹æ kreatora.",IDC_STATIC,120,174,
179,11
LTEXT "NIEZNANE URZ¥DZENIE",IDC_DEVICE,148,53,147,12
END

View file

@ -13,6 +13,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/hu-HU.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -0,0 +1,44 @@
/*
* translated by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
UIINSERTOBJECT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 294, 151
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Wstaw Object"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,82,19,131,66,LBS_SORT |
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
LTEXT "Typ Obiektu:",IDC_OBJTYPELBL,82,7,53,8,WS_VISIBLE
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,221,7,66,14
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,221,24,66,14
GROUPBOX "Wynik",IDC_RESULT,7,103,208,41
CONTROL "Utwórz Nowy",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_GROUP,7,20,62,10
CONTROL "Utwórz Kontrolê",IDC_CREATECONTROL,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,62,10
CONTROL "Utwórz Od Pliku",IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10
LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,159,23
PUSHBUTTON "&Dodaj Kontrolê...",IDC_ADDCONTROL,81,88,63,14,NOT WS_VISIBLE
CONTROL "Pokaz Jako Ikona",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,64,10
PUSHBUTTON "Przejrzyj...",IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Plik:",IDC_FILELBL,83,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_FILE,83,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_RESULTOBJDESC "Wstaw ja nowy %s obiekt do twojego dokumentu"
IDS_RESULTFILEOBJDESC "Wstaw ja zawartoœci pliku jako obiekt do twojego dokumentu, ¿ebyœ móg³ aktywowaæ siê to u¿ywaj¹cego programu, który utworzy³ to."
IDS_BROWSE "Przejrzyj"
IDS_NOTOLEMOD "Plik nie ukazuje siê, by byæ wa¿nym modu³em OLE. Niezdolny do rejestr kontroli OLE."
IDS_NOTOLEMODCAPTION "Dodaj Kontrolê"
}

View file

@ -42,6 +42,7 @@
#include "oledlg_Ko.rc"
#include "oledlg_Nl.rc"
#include "oledlg_No.rc"
#include "oledlg_Pl.rc"
#include "oledlg_Pt.rc"
#include "oledlg_Tr.rc"
#include "oledlg_Uk.rc"

View file

@ -0,0 +1,47 @@
/**
* translated by Caemyr
* caemyr@gmail.com
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE LOADONCALL DISCARDABLE
BEGIN
IDS_EVENPARITY, "Parzysta"
IDS_MARKPARITY, "Ostatni bit 1"
IDS_NOPARITY, "Brak"
IDS_ODDPARITY, "Nieparzysta"
IDS_SPACEPARITY, "Ostatni bit 0"
IDS_ONESTOPBIT, "1 bit"
IDS_ONE5STOPBITS, "1.5 bitu"
IDS_TWOSTOPBITS, "2 bity"
IDS_FC_NO, "Brak"
IDS_FC_CTSRTS, "CTS/RTS"
IDS_FC_XONXOFF, "XON/XOFF"
IDS_TITLE, "W³aœciwoœci dla: %s"
END
IDD_COMMDLG DIALOGEX 6,5,222,175
FONT 8, "MS Shell Dlg"
STYLE 0x10C80080
EXSTYLE 0x00000001
BEGIN
CONTROL "",IDC_GRP1,"Button",0x50000007,6,5,210,146,0x00000000
CONTROL "Tak",IDC_OKBTN,"Button",0x50010000,98,156,56,13,0x00000000
CONTROL "Anuluj",IDC_CANCELBTN,"Button",0x50010000,158,156,56,13,0x00000000
CONTROL "Prêdkoœæ Bodowa:",IDC_STC1,"Static",0x50000000,24,31,42,9,0x00000000
CONTROL "Bity Danych:",IDC_STC2,"Static",0x50000000,24,53,42,9,0x00000000
CONTROL "Kontrola Parzystoœci:",IDC_STC3,"Static",0x50000000,24,73,42,9,0x00000000
CONTROL "Iloœæ bitów stopu:",IDC_STC4,"Static",0x50000000,24,96,42,9,0x00000000
CONTROL "Kontrola Przep³ywu:",IDC_STC5,"Static",0x50000000,24,120,42,9,0x00000000
CONTROL "",IDC_BAUDRATE,"ComboBox",0x50210003,98,29,100,50,0x00000000
CONTROL "",IDC_BYTESIZE,"ComboBox",0x50210003,98,49,100,50,0x00000000
CONTROL "",IDC_PARITY,"ComboBox",0x50210003,98,72,100,50,0x00000000
CONTROL "",IDC_STOPBITS,"ComboBox",0x50210003,98,94,100,50,0x00000000
CONTROL "",IDC_FLOW,"ComboBox",0x50210003,98,116,100,50,0x00000000
END

View file

@ -12,4 +12,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -18,7 +18,7 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
COPYFILEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 208, 105
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION

View file

@ -16,7 +16,7 @@
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
100 DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 220, 62
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU

View file

@ -0,0 +1,226 @@
/*
* translated by Caemyr
*/
/*
* Copyright (C) 2004 Filip Navara
* Copyright (C) 2004 Eric Kohl
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_WELCOMEPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalator ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Witamy w programie instalacyjnym ReactOS.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "Ten program pomo¿e w instalacji systemu ReactOS. W tym celu "\
"konieczne bêdzie zebranie informacji o twoim komputerze, by "\
"prawid³owo skonfigurowaæ system operacyjny.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "Naciœnij Dalej by kontynuowaæ.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
IDD_ACKPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalator ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Twórcy ReactOS chcieliby podziêkowaæ nastêpuj¹cym projektom Open Source, "\
"których to fragmenty zosta³y wykorzystane do stworzenia ReactOS:",
IDC_STATIC,15,7,286,19
LISTBOX IDC_PROJECTS,15,30,286,75,LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS |
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
LTEXT "ReactOS oparty jest na licencji GPL, wieæ by w ca³oœci lub czêœciowo wykorzystaæ Ÿród³a "\
"ReactOS, musisz przestrzegaæ postanowieñ licencji.",
IDC_STATIC,15,110,227,19
PUSHBUTTON "Poka¿ &GPL..",IDC_VIEWGPL,251,110,50,19
LTEXT "Naciœnij Dalej by kontynuowaæ.",IDC_STATIC,15,136,
195,17
END
IDD_OWNERPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalator ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Podaj swoje imiê i nazwisko, a tak¿e nazwê twojej firmy b¹dŸ organizacji.",
IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
LTEXT "Na&zwa:", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8
EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Organizacja:", IDC_STATIC, 54, 57, 44, 8
EDITTEXT IDC_OWNERORGANIZATION, 132, 55, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
END
IDD_COMPUTERPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalator ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Podaj nazwê komputera, nie d³u¿sz¹ ni¿ 63 znaki. "\
"Jeœli chcesz pracowaæ w sieci, nazwa musi pozostaæ unikalna.",
IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
LTEXT "&Nazwa komputera:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
LTEXT "Program konfiguracyjny stworzy konto Administrator. "\
"Dziêki niemu uzyskasz, w razie potrzeby, pe³en dostêp do systemu.",
IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
LTEXT "Podaj Has³o Administratora, nie d³u¿sze ni¿ 14 znaków.",
IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
LTEXT "&Has³o Administratora:", IDC_STATIC, 54, 104, 75, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 132, 101, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
LTEXT "&Potwierdzenie Has³a:", IDC_STATIC, 54, 123, 75, 8
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD2, 132, 120, 172, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
END
IDD_LOCALEPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalator ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Lokalizacja systemu powinna byæ zgodna (jêzykowo) z aplikacjami, "\
"których planujesz u¿ywaæ. Lokalizacja odpowiada równie¿ za wyœwietlanie "\
"danych, liczb i walut.", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 20
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 29, 250, 16
LTEXT "By zmieniæ lokalizacjê systemu, naciœnij Ustaw.",
IDC_STATIC, 53, 60, 184, 8
PUSHBUTTON "&Ustaw...", IDC_CUSTOMLOCALE, 245, 57, 50, 14
LTEXT "Uk;ad klawiatury decyduje o przyporzadkowaniu znaków pod klawisze.",
IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8
LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16
LTEXT "Aby zmieniæ uk³ad klawiatury, naciœnij Ustaw.",
IDC_STATIC, 53, 126, 184, 8
PUSHBUTTON "U&staw...", IDC_CUSTOMLAYOUT, 245, 122, 50, 14
END
IDD_DATETIMEPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalator ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Data i Czas", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 8
CONTROL "", IDC_DATEPICKER, "SysDateTimePick32",
DTS_LONGDATEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 53, 17, 137, 14
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32",
DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 200, 17, 54, 14
LTEXT "Strefa czasowa", IDC_STATIC, 53, 42, 253, 8
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 53, 52, 201, 93,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
AUTOCHECKBOX "Automatycznie ustaw zegar przy &Zmianie Czasu(DST)",
IDC_AUTODAYLIGHT, 53, 124, 201, 10
END
IDD_PROCESSPAGE DIALOG 0, 0, 317, 143
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Instalator ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_ACTIVITY, 53, 7, 253, 20
LTEXT "", IDC_ITEM, 53, 29, 253, 20
CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32",
PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 53, 70, 253, 8
END
IDD_FINISHPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Zakoñczenie instalacji ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Konfiguracja ReactOS ukoñczona.", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
LTEXT "To ju¿ koniec ustawieñ ReactOS.\n\n" \
"Teraz naciœnij Koniec, by ponownie uruchomiæ komputer.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
LTEXT "Upewnij siê, czy w napêdach CD/DVD nie pozosta³ ¿aden noœnik. "\
"Jeœli tak, to wyjmij go przed naciœniêciem Koniec.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END
IDD_GPL DIALOG 0, 0, 333, 230
STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Powszechna Licencja Publiczna GNU"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_GPL_TEXT,7,7,319,190,ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL |
ES_READONLY | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,141,209,50,14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACKTITLE "Podziêkowania"
IDS_ACKSUBTITLE "Wszyscy, bez których nie by³oby ReactOS, a tak¿e informacje o Licencji "
IDS_OWNERTITLE "Personifikacja systemu"
IDS_OWNERSUBTITLE "Program konfiguracyjny wykorzysta te informacje do lepszego ustawienia systemu."
IDS_COMPUTERTITLE "Nazwa komputera i Has³o Administratora"
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Musisz podaæ nazwê swojego komputera a tak¿e Has³o Administratora."
IDS_LOCALETITLE "Ustawienia Regionalne"
IDS_LOCALESUBTITLE "Mo¿esz ustawiæ ReactOS pod k¹tem jêzyka i sposobu wyœwietlania danych."
IDS_DATETIMETITLE "Data i Czas"
IDS_DATETIMESUBTITLE "Ustaw prawid³ow¹ datê i czas."
IDS_PROCESSTITLE "Tytu³ strony"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Podtytu³ strony"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CMT_WINEFILE "Uruchom Winefile"
IDS_CMT_IBROWSER "Uruchom iBrowser"
IDS_CMT_GETFIREFOX "Œci¹gnij/zainstaluj Firefoxa"
IDS_CMT_DOWNLOADER "Œci¹gnij i zainstaluj inne aplikacje"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCESSORIES "Akcesoria"
IDS_CMT_CALC "Uruchom Kalkulator"
IDS_CMT_CMD "Uruchom konsolê"
IDS_CMT_EXPLORER "Uruchom Explorera"
IDS_CMT_NOTEPAD "Uruchom Edytor Tekstu"
IDS_CMT_REGEDIT "Uruchom Edytor Rejestru"
IDS_CMT_WORDPAD "Uruchom Wordpada"
IDS_CMT_SCREENSHOT "Zrzut ekranu"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_GAMES "Gry"
IDS_CMT_SOLITAIRE "Pasjans"
IDS_CMT_WINEMINE "Saper"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_REACTOS_SETUP "Ustawienia ReactOS"
IDS_UNKNOWN_ERROR "Nieznany b³¹d"
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Rejestracja sk³adników..."
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "Nieudane LoadLibrary : "
IDS_GETPROCADDR_FAILED "Nieudane GetProcAddr : "
IDS_REGSVR_FAILED "Nieudane DllRegisterServer: "
IDS_DLLINSTALL_FAILED "Nieudane DllInstall: "
IDS_TIMEOUT "Up³yn¹³ czas rejestracji"
IDS_REASON_UNKNOWN ""
END
/* EOF */

View file

@ -52,4 +52,5 @@ IDR_GPL RT_TEXT "COPYING"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -41,7 +41,7 @@ EDITMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
SYSMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
{
MENUITEM "&Przywróc", 61728
MENUITEM "&Przywróć", 61728
MENUITEM "Prz&enieœ", 61456
MENUITEM "&Rozmiar", 61440
MENUITEM "&Minimalizuj", 61472
@ -75,3 +75,4 @@ STRINGTABLE
IDS_MDI_MOREWINDOWS, "&Wiêcej okien..."
}

View file

@ -53,6 +53,7 @@
#include "wininet_Ko.rc"
#include "wininet_Nl.rc"
#include "wininet_No.rc"
#include "wininet_Pl.rc"
#include "wininet_Pt.rc"
#include "wininet_Ru.rc"
#include "wininet_Si.rc"

View file

@ -0,0 +1,33 @@
/*
* translated by TestamenT
* testament@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROXYDLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 250, 154
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Wpisz Has³o Sieci"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Proszê wpisaæ swoj¹ nazwe u¿ytkownika i has³o:", -1, 40, 6, 150, 15
LTEXT "Proxy", -1, 40, 26, 50, 10
LTEXT "Domena", -1, 40, 46, 50, 10
LTEXT "U¿ytkownik", -1, 40, 66, 50, 10
LTEXT "Has³o", -1, 40, 86, 50, 10
LTEXT "" IDC_PROXY, 80, 26, 150, 14, 0
LTEXT "" IDC_REALM, 80, 46, 150, 14, 0
EDITTEXT IDC_USERNAME, 80, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 80, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
CHECKBOX "&Zapisz to has³o (ryzykowne)", IDC_SAVEPASSWORD,
80, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_LANCONNECTION "Po³¹czenie LAN"
}

View file

@ -0,0 +1,14 @@
#include "resource.h"
/*
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_WelcomeMsg, "Wirtualna maszyna DOS dla ReactOS.\n"
STRING_PromptMsg, "Wciœnij r<cr> aby uruchomiæ, s<cr> aby wy³¹czyæ lub q<cr> aby zakoñczyæ."
}

View file

@ -17,3 +17,4 @@
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -0,0 +1,53 @@
/*
* translated by xrogers (http://rogers.cyberdusk.pl/)
* xxrogers@users.sourceforge.net
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_END_NOW DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 95
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Zakończ program - "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Trwa zamykanie programu... Prosze czekać",IDC_STATIC,7,7,186,11
CONTROL "Postęp",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,
7,20,186,13
LTEXT "Jeśli zdecydujesz się zamknąć program natychmiastowo, utracisz wszelkie niezapisane dane. Aby zakonczyć program, wciśnij Zakończ teraz.",
IDC_STATIC,7,40,186,26
DEFPUSHBUTTON "&Zakończ teraz",IDC_END_NOW,150,71,43,17
END
IDD_NOT_RESPONDING DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 192, 122
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Zakończ program - "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,142,98,43,17
PUSHBUTTON "&Zakończ teraz",IDC_END_NOW,78,98,43,17
LTEXT "Podany program nie odpowiada",IDC_STATIC,7,7,178,8
LTEXT "Aby powrócić do ReactOS i sprawdzić status program, kliknij Anuluj",
IDC_STATIC,7,26,178,16
LTEXT "Jeśli zdecydujesz się zamknąć natychmiastowo program, utracisz wszelkie niezapisane dane. Aby zakonczyć program, wciśnij Zakończ teraz.",
IDC_STATIC,7,53,178,26
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EDIT "Edytuj"
IDS_MARK "Zaznacz"
IDS_COPY "Kopiuj\tWejdź"
IDS_PASTE "Wklej"
IDS_SELECTALL "Zaznacz wszystko"
IDS_SCROLL "Przewiń"
IDS_FIND "Znajdź..."
IDS_DEFAULTS "Ustawienia domyślne"
IDS_PROPERTIES "Właściwości"
IDS_SCROLLHERE "Przewiń tutaj"
IDS_SCROLLTOP "Przewiń na początek"
IDS_SCROLLBOTTOM "Przewiń na koniec"
IDS_SCROLLPAGE_UP "Poprzednia strona"
IDS_SCROLLPAGE_DOWN "Następna strona"
IDS_SCROLLUP "Przewiń do góry"
IDS_SCROLLDOWN "Przewiń na dół"
END

View file

@ -8,4 +8,5 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"