diff --git a/reactos/base/applications/kbswitch/lang/ja-JP.rc b/reactos/base/applications/kbswitch/lang/ja-JP.rc new file mode 100644 index 00000000000..9ea7e4fd55a --- /dev/null +++ b/reactos/base/applications/kbswitch/lang/ja-JP.rc @@ -0,0 +1,11 @@ +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT + +IDR_POPUP MENU +BEGIN + POPUP "popup" + BEGIN + MENUITEM "設定(&P)...", ID_PREFERENCES + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "終了(&E)", ID_EXIT + END +END diff --git a/reactos/base/applications/kbswitch/rsrc.rc b/reactos/base/applications/kbswitch/rsrc.rc index c8ead289907..8261fcc2e93 100644 --- a/reactos/base/applications/kbswitch/rsrc.rc +++ b/reactos/base/applications/kbswitch/rsrc.rc @@ -5,6 +5,7 @@ #include "lang/es-ES.rc" #include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/it-IT.rc" +#include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/lt-LT.rc" #include "lang/no-NO.rc" #include "lang/pl-PL.rc" diff --git a/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/lang/ja-JP.rc b/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/lang/ja-JP.rc new file mode 100644 index 00000000000..cd4fd23c86e --- /dev/null +++ b/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/lang/ja-JP.rc @@ -0,0 +1,82 @@ +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT + +IDR_MAINMENU MENU +BEGIN + POPUP "ファイル(&F)" + BEGIN + MENUITEM "終了(&X)", IDC_EXIT + END + POPUP "操作" + BEGIN + MENUITEM "印刷", IDC_PRINT, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "プロパティ", IDC_PROP, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "ヘルプ", IDC_PROGHELP, GRAYED + END + POPUP "表\示" + BEGIN + MENUITEM "デバイス (種類別)", IDC_DEVBYTYPE, CHECKED + MENUITEM "デバイス (接続別)", IDC_STATIC, GRAYED + MENUITEM "リソ\ース (種類別)", IDC_STATIC, GRAYED + MENUITEM "リソ\ース (接続別)", IDC_STATIC, GRAYED + END + POPUP "ヘルプ" + BEGIN + MENUITEM "ヘルプ", IDC_PROGHELP + MENUITEM "バージョン情報", IDC_ABOUT + END +END + +IDR_POPUP MENU +BEGIN + POPUP "popup" + BEGIN + MENUITEM "プロパティ", IDC_PROP, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "ヘルプ", IDC_PROGHELP + END +END + +IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182 +CAPTION "デバイス マネージャについて" +FONT 9, "MS UI Gothic",0,0 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME +BEGIN + LTEXT "デバイス マネージャ v0.1\nCopyright (C) 2006\nby Ged Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 30 + PUSHBUTTON "閉じる", IDOK, 75, 162, 44, 15 + ICON IDI_MAIN_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 + EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_LICENSE "このプログラムはフリーソ\フトウェアです。あなたはこれを、フリーソ\フトウェア財団によって発行された GNU一般公衆利用許諾契約書(バージョン2か、希望によってはそれ以降のバージョンのうちどれか)の定める条件の下で再頒布または改変することができます。\r\n\r\nこのプログラムは有用であることを願って配布されますが、*全くの無保証* です。*商業可能\性の保証*や*特定の目的への適合性*は、言外に示されたものも含め全く存在しません。詳しくはGNU一般公衆利用許諾契約書をご覧ください。\r\n\r\nあなたはこのプログラムと共に、GNU一般公衆利用許諾契約書の複製を一部受け取ったはずです。もし受け取っていなければ、フリーソ\フトウェア財団まで請求してください(宛先は the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA)。" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_TOOLTIP_PROP "プロパティ" + IDS_TOOLTIP_REFRESH "更新" + IDS_TOOLTIP_HELP "ヘルプ" + IDS_TOOLTIP_EXIT "終了" +END + +/* Hints */ +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_APPNAME "ReactOS デバイス マネージャ" + IDS_HINT_BLANK " " + IDS_HINT_EXIT " このプログラムを終了します。" + IDS_HINT_REFRESH " サービスのリストを更新します。" + IDS_HINT_PROP " 現在選択されているシートのプロパティを開きます。" + IDS_HINT_HELP " ヘルプ ウィンドウを表\示します。" + IDS_HINT_ABOUT " ReactOS デバイス マネージャについて表\示します。" + + IDS_HINT_SYS_RESTORE " このウィンドウを通常の大きさに復元します。" + IDS_HINT_SYS_MOVE " このウィンドウを移動します。" + IDS_HINT_SYS_SIZE " このウィンドウの大きさを変更します。" + IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " このウィンドウをアイコンに折りたたみます。" + IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " このウィンドウを画面いっぱいに開きます。" + IDS_HINT_SYS_CLOSE " このウィンドウを閉じます。" +END diff --git a/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/rsrc.rc b/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/rsrc.rc index 5df66f94d8e..83a50d125f3 100644 --- a/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/rsrc.rc +++ b/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/rsrc.rc @@ -20,6 +20,7 @@ IDB_EXIT BITMAP DISCARDABLE "res/exit.bmp" #include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/id-ID.rc" #include "lang/it-IT.rc" +#include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/ko-KR.rc" #include "lang/no-NO.rc" #include "lang/pl-PL.rc" diff --git a/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/en-US.rc b/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/en-US.rc index eb6d83a6b54..3264949b450 100644 --- a/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/en-US.rc +++ b/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/en-US.rc @@ -22,7 +22,7 @@ BEGIN BEGIN MENUITEM "&Refresh", IDM_REFRESH END - MENUITEM "&Options", ID_OPTIONS + MENUITEM "&Options", ID_OPTIONS POPUP "&Help" BEGIN MENUITEM "H&elp", IDM_HELP diff --git a/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/ja-JP.rc b/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/ja-JP.rc new file mode 100644 index 00000000000..7835f19989b --- /dev/null +++ b/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/ja-JP.rc @@ -0,0 +1,104 @@ +/* + * PROJECT: ReactOS Event Viewer + * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory + * FILE: base/applications/mscutils/eventvwr/lang/ja-JP.rc + * PURPOSE: Japanese Language File for ReactOS Event Viewer + * TRANSLATORS: Tomoya Kitagawa + */ + +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT + +IDC_EVENTVWR MENU +BEGIN + POPUP "ログ(&L)" + BEGIN + MENUITEM "アプリケーション(&A)", ID_LOG_APPLICATION + MENUITEM "セキュリティ(&S)", ID_LOG_SECURITY + MENUITEM "システム(&S)", ID_LOG_SYSTEM + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "終了(&X)", IDM_EXIT + END + POPUP "表\示(&V)" + BEGIN + MENUITEM "更新(&R)", IDM_REFRESH + END + MENUITEM "オプション(&O)", ID_OPTIONS + POPUP "ヘルプ(&H)" + BEGIN + MENUITEM "ヘルプ(&E)", IDM_HELP + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "バージョン情報(&A)...", IDM_ABOUT + END +END + +IDC_EVENTVWR ACCELERATORS +BEGIN + "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT + "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT +END + +IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 75 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "バージョン情報" +FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 +BEGIN + ICON IDI_EVENTVWR,IDC_MYICON,14,9,21,20 + LTEXT "ReactOS イベント ビューア Version 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,SS_NOPREFIX + LTEXT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)",IDC_STATIC,49,20,119,22 + DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,90,48,42,16,WS_GROUP +END + +IDD_PROGRESSBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 40 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER +CAPTION "お待ちください.." +FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 +BEGIN + CTEXT "イベント ログを読み込んでいます。 お待ちください ...",IDC_STATIC,0,15,230,8,SS_NOPREFIX +END + +IDD_EVENTDETAILDIALOG DIALOGEX 0, 0, 276, 282 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP +CAPTION "イベントの詳細情報" +FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1 +BEGIN + DEFPUSHBUTTON "閉じる(&C)",IDOK,12,258,50,14 + PUSHBUTTON "前へ(&P)",IDPREVIOUS,78,258,50,14 + PUSHBUTTON "次へ(&N)",IDNEXT,144,258,50,14 + PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)",IDHELP,210,258,50,14 + EDITTEXT IDC_EVENTTEXTEDIT,14,81,247,108,ES_MULTILINE | ES_READONLY + LTEXT "説明(&D):",IDC_STATIC,15,70,39,8 + LTEXT "日付:",IDC_STATIC,14,14,36,8 + LTEXT "Static",IDC_EVENTDATESTATIC,56,14,72,8 + LTEXT "時刻:",IDC_STATIC,14,27,36,8 + LTEXT "Static",IDC_EVENTTIMESTATIC,56,27,72,8 + LTEXT "ユーザー(&U):",IDC_STATIC,14,41,36,8 + LTEXT "Static",IDC_EVENTUSERSTATIC,56,41,72,8 + LTEXT "コンピュータ(&C):",IDC_STATIC,14,54,36,8 + LTEXT "Static",IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC,56,54,72,8 + LTEXT "イベントID:",IDC_STATIC,133,15,36,8 + LTEXT "Static",IDC_EVENTIDSTATIC,175,15,87,8 + LTEXT "ソ\ース:",IDC_STATIC,133,28,36,8 + LTEXT "Static",IDC_EVENTSOURCESTATIC,175,28,87,8 + LTEXT "種類:",IDC_STATIC,133,42,36,8 + LTEXT "Static",IDC_EVENTTYPESTATIC,175,42,87,8 + LTEXT "分類:",IDC_STATIC,133,55,36,8 + LTEXT "Static",IDC_EVENTCATEGORYSTATIC,175,55,87,8 + EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT,14,204,247,44,ES_MULTILINE | ES_READONLY + LTEXT "データ(&A)",IDC_STATIC,14,194,20,8 + CONTROL "バイト(&B)",IDC_BYTESRADIO,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,39,194,34,10 + CONTROL "ワード(&W)",IDC_WORDRADIO,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,77,194,33,10 +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_APP_TITLE "イベント ビューア" + IDC_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "イベント ID (%lu) (ソ\ース %s 内) に関する説明が見つかりませんでした。 リモート コンピュータからメッセージを表\示するために必要なレジストリ情報またはメッセージ DLL ファイルがローカル コンピュータにない可能\性があります。" + IDC_EVENTLOG_ERROR_TYPE "エラー" + IDC_EVENTLOG_WARNING_TYPE "警告" + IDC_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "情報" + IDC_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "成功の監査" + IDC_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "失敗の監査" + IDC_EVENTLOG_SUCCESS "成功" + IDC_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "不明なイベント" +END diff --git a/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/rsrc.rc b/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/rsrc.rc index 638f77ea5e2..0563d917e5c 100644 --- a/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/rsrc.rc +++ b/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/rsrc.rc @@ -16,6 +16,7 @@ IDI_ERRORICON ICON "res/error.ico" #include "lang/es-ES.rc" #include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/it-IT.rc" +#include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/ko-KR.rc" #include "lang/no-NO.rc" #include "lang/pl-PL.rc" diff --git a/reactos/base/applications/mscutils/servman/lang/ja-JP.rc b/reactos/base/applications/mscutils/servman/lang/ja-JP.rc new file mode 100644 index 00000000000..90e94158f83 --- /dev/null +++ b/reactos/base/applications/mscutils/servman/lang/ja-JP.rc @@ -0,0 +1,282 @@ +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT + +IDR_MAINMENU MENU +BEGIN + POPUP "ファイル(&F)" + BEGIN + MENUITEM "エクスポート...", ID_EXPORT + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "終了(&X)", ID_EXIT + END + POPUP "操作" + BEGIN + MENUITEM "別のコンピュータへ接続...", ID_CONNECT, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "開始", ID_START, GRAYED + MENUITEM "停止", ID_STOP, GRAYED + MENUITEM "一時停止", ID_PAUSE, GRAYED + MENUITEM "再開", ID_RESUME, GRAYED + MENUITEM "再起動", ID_RESTART, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "更新", ID_REFRESH + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "編集...", ID_EDIT, GRAYED + MENUITEM "作成...", ID_CREATE, GRAYED + MENUITEM "削除...", ID_DELETE, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "プロパティ...", ID_PROP, GRAYED + END + POPUP "表\示" + BEGIN + MENUITEM "大きいアイコン", ID_VIEW_LARGE + MENUITEM "小さいアイコン", ID_VIEW_SMALL + MENUITEM "一覧", ID_VIEW_LIST + MENUITEM "詳細", ID_VIEW_DETAILS + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "カスタマイズ...", ID_VIEW_CUST, GRAYED + END + POPUP "ヘルプ" + BEGIN + MENUITEM "ヘルプ", ID_HELP + MENUITEM "バージョン情報", ID_ABOUT + END +END + +IDR_POPUP MENU +BEGIN + POPUP "popup" + BEGIN + MENUITEM "開始", ID_START, GRAYED + MENUITEM "停止", ID_STOP, GRAYED + MENUITEM "一時停止", ID_PAUSE, GRAYED + MENUITEM "再開", ID_RESUME, GRAYED + MENUITEM "再起動", ID_RESTART, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "更新", ID_REFRESH + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "編集...", ID_EDIT, GRAYED + MENUITEM "削除...", ID_DELETE, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "プロパティ...", ID_PROP, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "ヘルプ...", ID_HELP + END +END + +IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182 +CAPTION "サービス マネージャについて" +FONT 9, "MS UI Gothic",0,0 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME +BEGIN + LTEXT "サービス マネージャ v0.8\nCopyright (C) 2005-2007\nby Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 30 + PUSHBUTTON "閉じる", IDOK, 75, 162, 44, 15 + ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 + EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE +END + +IDD_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 6, 253, 232 +CAPTION "全般" +FONT 9, "MS UI Gothic",0,0 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME | WS_GROUP | WS_TABSTOP +BEGIN + LTEXT "", IDC_SERV_NAME, 70,11,176,11, WS_CHILD | WS_VISIBLE + EDITTEXT IDC_DISP_NAME, 70, 29, 176, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY + EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70, 46, 176, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_READONLY + EDITTEXT IDC_EXEPATH, 6, 86, 240, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY + COMBOBOX IDC_START_TYPE, 70, 107, 176, 40, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST + PUSHBUTTON "開始", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "停止", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "一時停止", IDC_PAUSE , 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "再開", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED + LTEXT "サービス名:", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11 + LTEXT "表\示名:", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11 + LTEXT "説明:", IDC_STATIC, 4, 51, 53, 11 + LTEXT "実行ファイルのパス:", IDC_STATIC, 6, 73, 82, 9 + LTEXT "スタートアップの種類:", IDC_STATIC, 6, 108, 53, 11 + LTEXT "サービスの状態:", IDC_STATIC, 4, 138, 53, 11 + LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 70, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE + LTEXT "ここでサービスを開始するときに適用する開始パラメータを指定できます。",IDC_STATIC, 6,177,240,15 + LTEXT "開始パラメータ:", IDC_STATIC, 6, 200, 58, 11 + EDITTEXT IDC_START_PARAM, 68, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "編集", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED +END + +IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6,6,253,225 +CAPTION "依存関係" +FONT 9, "MS UI Gothic",0,0 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME | WS_GROUP | WS_TABSTOP +BEGIN + CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" ,0x50010007, 8, 70, 236, 68, 0x00000200 + CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", 0x50010007, 8, 151, 234, 67, 0x00000200 + LTEXT "他のサービス、システム ドライバ、読み込み順グループなどに依存しているサービスがあります。システム コンポーネントが停止するか、または正常に実行されない場合、依存するサービスが影響されている場合があります。", IDC_STATIC,8, 7, 238, 26 + LTEXT "このサービスが依存するコンポーネント", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9 + LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13 +END + +IDD_DLG_CREATE DIALOGEX 6,6,225,209 +CAPTION "サービスの作成" +FONT 9, "MS UI Gothic",0,0 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME | WS_GROUP | WS_TABSTOP +BEGIN + EDITTEXT IDC_CREATE_SERVNAME, 72, 12, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_CLIENTEDGE + EDITTEXT IDC_CREATE_DISPNAME, 72, 31, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE + EDITTEXT IDC_CREATE_PATH, 10, 62, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE + EDITTEXT IDC_CREATE_DESC, 10, 97, 210, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE + EDITTEXT IDC_CREATE_OPTIONS, 10, 162, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE + LTEXT "*サービス名 :", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9 + LTEXT "*表\示名 :", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9 + LTEXT "*実行ファイルのパス :", IDC_STATIC, 10, 51, 68, 9 + LTEXT "説明 :", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9 + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 126, 192, 44, 13 + PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13 + LTEXT "追加オプション (詳細はヘルプをクリック)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9 + PUSHBUTTON "ヘルプ", ID_CREATE_HELP, 10, 192, 44, 13 +END + +IDD_DLG_DELETE DIALOGEX 6,6,185,148 +CAPTION "サービスの削除" +FONT 9, "MS UI Gothic",0,0 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME +BEGIN + ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22 + LTEXT "次のサービスを削除しますか? この操作は取り消せません!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25 + LTEXT "サービス名:",IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9 + LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15 + EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY + PUSHBUTTON "はい", IDOK, 26, 129, 54, 13 + DEFPUSHBUTTON "いいえ", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13 +END + +IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6,6,240,148 +CAPTION "他のサービスの停止" +FONT 9, "MS UI Gothic",0,0 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME +BEGIN + ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22 + LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25 + LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL + LTEXT "これらのサービスを停止しますか?",IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10 + DEFPUSHBUTTON "はい", IDOK, 60, 129, 54, 14 + PUSHBUTTON "いいえ", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14 +END + +IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6,6,200,150 +CAPTION "オプション" +FONT 9, "MS UI Gothic",0,0 +STYLE 0x10CF0000 +BEGIN + LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150 + PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 75, 130, 44, 13 +END + +IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6,6,255,89 +CAPTION "サービス コントロール" +FONT 9, "MS UI Gothic",0,0 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME +EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW +BEGIN + CONTROL "", IDC_SERVCON_PROGRESS, "msctls_progress32", 0x50000000, 8, 46, 238, 13 + LTEXT "", IDC_SERVCON_INFO, 8, 5, 236, 11 + LTEXT "", IDC_SERVCON_NAME, 8, 25, 66, 11 + PUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDOK, 100, 70, 54, 13 +END + + + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_FIRSTCOLUMN "名前" + IDS_SECONDCOLUMN "説明" + IDS_THIRDCOLUMN "状態" + IDS_FOURTHCOLUMN "スタートアップの種類" + IDS_FITHCOLUMN "ログオン" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_SERVICES_STARTED "開始" + IDS_SERVICES_STOPPED "停止" + IDS_SERVICES_AUTO "自動" + IDS_SERVICES_MAN "手動" + IDS_SERVICES_DIS "無効" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_NUM_SERVICES "サービスの数: %d" + IDS_STOP_DEPENDS "%s を停止する場合、これらのサービスも停止します" + IDS_NO_DEPENDS "<依存関係なし>" + IDS_LICENSE "このプログラムはフリーソ\フトウェアです。あなたはこれを、フリーソ\フトウェア財団によって発行された GNU一般公衆利用許諾契約書(バージョン2か、希望によってはそれ以降のバージョンのうちどれか)の定める条件の下で再頒布または改変することができます。\r\n\r\nこのプログラムは有用であることを願って配布されますが、*全くの無保証* です。*商業可能\性の保証*や*特定の目的への適合性*は、言外に示されたものも含め全く存在しません。詳しくはGNU一般公衆利用許諾契約書をご覧ください。\r\n\r\nあなたはこのプログラムと共に、GNU一般公衆利用許諾契約書の複製を一部受け取ったはずです。もし受け取っていなければ、フリーソ\フトウェア財団まで請求してください(宛先は the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA)。" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_TOOLTIP_PROP "プロパティ" + IDS_TOOLTIP_REFRESH "更新" + IDS_TOOLTIP_EXPORT "一覧をエクスポート" + IDS_TOOLTIP_CREATE "新しいサービスの作成" + IDS_TOOLTIP_DELETE "既存のサービスの削除" + IDS_TOOLTIP_START "サービスの開始" + IDS_TOOLTIP_STOP "サービスの停止" + IDS_TOOLTIP_PAUSE "サービスの一時停止" + IDS_TOOLTIP_RESTART "サービスの再起動" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS は次のサービスを開始しようとしています" + IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS は次のサービスを停止しようとしています" + IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS は次のサービスを一時停止しようとしています" + IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS は次のサービスを再開しようとしています" + IDS_CREATE_SUCCESS "サービスの作成に成功しました" + IDS_DELETE_SUCCESS "サービスの削除に成功しました" + IDS_CREATE_REQ "アスタリスクのついて\nいる項目は必須です" + IDS_DELETE_STOP "サービスを削除する前に手動で停止してください!" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_HELP_OPTIONS "作成オプション:\r\n注意: オプション名はイコール記号を含んでいます。\r\n type= \r\n (既定値 = own)\r\n start= \r\n (既定値 = demand) \r\n error= \r\n (既定値 = normal)\r\n group= \r\n tag= \r\n depend= \r\n obj= \r\n (既定値 = LocalSystem)\r\n password= \r\n" +END + +/* Hints */ +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_HINT_BLANK " " + IDS_HINT_EXPORT " 現在のリストをファイルにエクスポートします。" + IDS_HINT_EXIT " このプログラムを終了します。" + + IDS_HINT_CONNECT " 他のコンピュータを管理します。" + IDS_HINT_START " 選択したサービスを開始します。" + IDS_HINT_STOP " 選択したサービスを停止します。" + IDS_HINT_PAUSE " 選択したサービスを一時停止します。" + IDS_HINT_RESUME " 選択したサービスを再開します。" + IDS_HINT_RESTART " 選択したサービスを停止し、開始します。" + IDS_HINT_REFRESH " サービスの一覧を更新します。" + IDS_HINT_EDIT " 選択したサービスのプロパティを編集します。" + IDS_HINT_CREATE " 新しいサービスを作成します。" + IDS_HINT_DELETE " 選択したサービスを削除します。" + IDS_HINT_PROP " 現在選択されている項目のプロパティ シートを開きます。" + + IDS_HINT_LARGE " アイテムを大きいアイコンで表\示します。" + IDS_HINT_SMALL " アイテムを小さいアイコンで表\示します。" + IDS_HINT_LIST " アイテムを一覧で表\示します。" + IDS_HINT_DETAILS " 各アイテムの情報をウィンドウに表\示します。" + IDS_HINT_CUST " 表\示をカスタマイズします。" + + IDS_HINT_HELP " ヘルプ ウィンドウを表\示します。" + IDS_HINT_ABOUT " ReactOS サービス マネージャについて表\示します。" + + IDS_HINT_SYS_RESTORE " このウィンドウを通常の大きさに復元します。" + IDS_HINT_SYS_MOVE " このウィンドウを移動します。" + IDS_HINT_SYS_SIZE " このウィンドウの大きさを変更します。" + IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " このウィンドウをアイコンに折りたたみます。" + IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " このウィンドウを画面いっぱいに開きます。" + IDS_HINT_SYS_CLOSE " このウィンドウを閉じます。" +END + +/* Application title */ +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_APPNAME "ReactOS サービス マネージャ" +END diff --git a/reactos/base/applications/mscutils/servman/rsrc.rc b/reactos/base/applications/mscutils/servman/rsrc.rc index ca0b789888c..1b03b7bd920 100644 --- a/reactos/base/applications/mscutils/servman/rsrc.rc +++ b/reactos/base/applications/mscutils/servman/rsrc.rc @@ -28,6 +28,7 @@ IDI_DRIVER ICON "res/driver.ico" #include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/id-ID.rc" #include "lang/it-IT.rc" +#include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/ko-KR.rc" #include "lang/no-NO.rc" #include "lang/pl-PL.rc" diff --git a/reactos/base/applications/rapps/lang/ja-JP.rc b/reactos/base/applications/rapps/lang/ja-JP.rc index 77d9be43dd2..4dc6cf589da 100644 --- a/reactos/base/applications/rapps/lang/ja-JP.rc +++ b/reactos/base/applications/rapps/lang/ja-JP.rc @@ -46,37 +46,37 @@ END IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 144 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Settings" -FONT 8, "MS Shell Dlg" +CAPTION "設定" +FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN - GROUPBOX "General", -1, 4, 2, 240, 61 - AUTOCHECKBOX "&Save window position", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12 - AUTOCHECKBOX "&Update the list of accessible programs at start", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 219, 12 - AUTOCHECKBOX "&Log of installation and removal of programs", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12 + GROUPBOX "全般", -1, 4, 2, 240, 61 + AUTOCHECKBOX "ウィンドウの場所を保存する(&S)", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12 + AUTOCHECKBOX "起動時に利用できるプログラムのリストを更新する(&U)", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 219, 12 + AUTOCHECKBOX "プログラムのインストールと削除を記録する(&L)", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12 - GROUPBOX "Downloading", -1, 4, 65, 240, 51 - LTEXT "Folder for downloadings:", -1, 16, 75, 100, 9 + GROUPBOX "ダウンロード処理", -1, 4, 65, 240, 51 + LTEXT "ダウンロードするフォルダ:", -1, 16, 75, 100, 9 EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP - PUSHBUTTON "&Choose", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14 - AUTOCHECKBOX "&Delete installers of programs after installation", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12 + PUSHBUTTON "選択(&C)", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14 + AUTOCHECKBOX "インストール後にプログラムのインストーラを削除する(&D)", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12 - PUSHBUTTON "Default", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 124, 60, 14 + PUSHBUTTON "デフォルト", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 124, 60, 14 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 124, 60, 14 - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 181, 124, 60, 14 + PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 181, 124, 60, 14 END IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 216, 97 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Program installation" -FONT 8, "MS Shell Dlg" +CAPTION "プログラムのインストール" +FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN LTEXT "...", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35 - AUTORADIOBUTTON "&Install from a disk (CD or DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP - AUTORADIOBUTTON "&Download and install", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "ディスクからインストール (CD や DVD)(&I)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP + AUTORADIOBUTTON "ダウンロードしてインストール(&D)", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP PUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14 - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14 + PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14 END IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 220, 76 @@ -101,86 +101,86 @@ END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN - IDS_TOOLTIP_INSTALL "インストール" - IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "アンインストール" - IDS_TOOLTIP_MODIFY "変更" - IDS_TOOLTIP_SETTINGS "設定" - IDS_TOOLTIP_REFRESH "更新" - IDS_TOOLTIP_EXIT "終了" + IDS_TOOLTIP_INSTALL "インストール" + IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "アンインストール" + IDS_TOOLTIP_MODIFY "変更" + IDS_TOOLTIP_SETTINGS "設定" + IDS_TOOLTIP_REFRESH "更新" + IDS_TOOLTIP_EXIT "終了" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN - IDS_APP_NAME "名前" - IDS_APP_INST_VERSION "バージョン" - IDS_APP_DESCRIPTION "概要" + IDS_APP_NAME "名前" + IDS_APP_INST_VERSION "バージョン" + IDS_APP_DESCRIPTION "概要" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN - IDS_INFO_VERSION "\nバージョン: " - IDS_INFO_DESCRIPTION "\n概要: " - IDS_INFO_PUBLISHER "\n発行元: " - IDS_INFO_HELPLINK "\nヘルプへのリンク: " - IDS_INFO_HELPPHONE "\nヘルプの電話番号: " - IDS_INFO_README "\nReadmeの位置: " - IDS_INFO_REGOWNER "\n登録された所有者: " - IDS_INFO_PRODUCTID "\nプロダクトID: " - IDS_INFO_CONTACT "\n連絡先: " - IDS_INFO_UPDATEINFO "\nアップデート情報: " - IDS_INFO_INFOABOUT "\nこれに関する情報: " - IDS_INFO_COMMENTS "\nコメント: " - IDS_INFO_INSTLOCATION "\nインストール場所: " - IDS_INFO_INSTALLSRC "\nインストール元: " - IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nアンインストールに使用する文字列: " - IDS_INFO_MODIFYPATH "\n変更に使用するパス: " - IDS_INFO_INSTALLDATE "\nインストールした日付: " + IDS_INFO_VERSION "\nバージョン: " + IDS_INFO_DESCRIPTION "\n概要: " + IDS_INFO_PUBLISHER "\n発行元: " + IDS_INFO_HELPLINK "\nヘルプへのリンク: " + IDS_INFO_HELPPHONE "\nヘルプの電話番号: " + IDS_INFO_README "\nReadmeの位置: " + IDS_INFO_REGOWNER "\n登録された所有者: " + IDS_INFO_PRODUCTID "\nプロダクトID: " + IDS_INFO_CONTACT "\n連絡先: " + IDS_INFO_UPDATEINFO "\nアップデート情報: " + IDS_INFO_INFOABOUT "\nこれに関する情報: " + IDS_INFO_COMMENTS "\nコメント: " + IDS_INFO_INSTLOCATION "\nインストール場所: " + IDS_INFO_INSTALLSRC "\nインストール元: " + IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nアンインストールに使用する文字列: " + IDS_INFO_MODIFYPATH "\n変更に使用するパス: " + IDS_INFO_INSTALLDATE "\nインストールした日付: " END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN - IDS_AINFO_VERSION "\nバージョン: " - IDS_AINFO_DESCRIPTION "\n概要: " - IDS_AINFO_SIZE "\nサイズ: " - IDS_AINFO_URLSITE "\nホームページ: " - IDS_AINFO_LICENCE "\nライセンス: " + IDS_AINFO_VERSION "\nバージョン: " + IDS_AINFO_DESCRIPTION "\n概要: " + IDS_AINFO_SIZE "\nサイズ: " + IDS_AINFO_URLSITE "\nホームページ: " + IDS_AINFO_LICENCE "\nライセンス: " END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN - IDS_CAT_AUDIO "オーディオ" - IDS_CAT_DEVEL "開発" - IDS_CAT_DRIVERS "ドライバ" - IDS_CAT_EDU "教育" - IDS_CAT_ENGINEER "工学" - IDS_CAT_FINANCE "経営" - IDS_CAT_GAMES "ゲームとお楽しみ" - IDS_CAT_GRAPHICS "グラフィックス" - IDS_CAT_INTERNET "インターネットとネットワーク" - IDS_CAT_LIBS "ライブラリ" - IDS_CAT_OFFICE "オフィス" - IDS_CAT_OTHER "その他" - IDS_CAT_SCIENCE "科学" - IDS_CAT_TOOLS "ツール" - IDS_CAT_VIDEO "ビデオ" + IDS_CAT_AUDIO "オーディオ" + IDS_CAT_DEVEL "開発" + IDS_CAT_DRIVERS "ドライバ" + IDS_CAT_EDU "教育" + IDS_CAT_ENGINEER "工学" + IDS_CAT_FINANCE "経営" + IDS_CAT_GAMES "ゲームとお楽しみ" + IDS_CAT_GRAPHICS "グラフィックス" + IDS_CAT_INTERNET "インターネットとネットワーク" + IDS_CAT_LIBS "ライブラリ" + IDS_CAT_OFFICE "オフィス" + IDS_CAT_OTHER "その他" + IDS_CAT_SCIENCE "科学" + IDS_CAT_TOOLS "ツール" + IDS_CAT_VIDEO "ビデオ" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN - IDS_APPTITLE "ReactOS アプリケーション マネージャー" - IDS_SEARCH_TEXT "検索..." - IDS_INSTALL "インストール" - IDS_UNINSTALL "アンインストール" - IDS_MODIFY "変更" - IDS_APPS_COUNT "アプリケーション数: %d" - IDS_WELCOME_TITLE "ReactOS アプリケーション マネージャーへようこそ!\n\n" - IDS_WELCOME_TEXT "左側からカテゴリを選択し、インストール又はアンインストールするアプリケーションを選んでください。\nReactOS ウェブ サイト: " - IDS_WELCOME_URL "http://www.reactos.org" - IDS_INSTALLED "インストール済み" - IDS_AVAILABLEFORINST "インストール可能\" - IDS_UPDATES "アップデート" - IDS_APPLICATIONS "アプリケーション" - IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Choose a folder which will be used for downloading of programs:" - IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "You have specified a nonexistent folder!" - IDS_USER_NOT_ADMIN "You should be administrator for start ""ReactOS Applications Manager""!" + IDS_APPTITLE "ReactOS アプリケーション マネージャー" + IDS_SEARCH_TEXT "検索..." + IDS_INSTALL "インストール" + IDS_UNINSTALL "アンインストール" + IDS_MODIFY "変更" + IDS_APPS_COUNT "アプリケーション数: %d" + IDS_WELCOME_TITLE "ReactOS アプリケーション マネージャーへようこそ!\n\n" + IDS_WELCOME_TEXT "左側からカテゴリを選択し、インストール又はアンインストールするアプリケーションを選んでください。\nReactOS ウェブ サイト: " + IDS_WELCOME_URL "http://www.reactos.org" + IDS_INSTALLED "インストール済み" + IDS_AVAILABLEFORINST "インストール可能\" + IDS_UPDATES "アップデート" + IDS_APPLICATIONS "アプリケーション" + IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "プログラムのダウンロードに使用するフォルダを選択してください:" + IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "指定されたフォルダは存在しません!" + IDS_USER_NOT_ADMIN """ReactOS アプリケーション マネージャー"" を起動するには管理者権限である必要があります!" END diff --git a/reactos/base/applications/screensavers/3dtext/lang/ja-JP.rc b/reactos/base/applications/screensavers/3dtext/lang/ja-JP.rc new file mode 100644 index 00000000000..962c0c35255 --- /dev/null +++ b/reactos/base/applications/screensavers/3dtext/lang/ja-JP.rc @@ -0,0 +1,17 @@ +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT + +DLG_SCRNSAVECONFIGURE DIALOGEX 0, 0, 273, 178 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "3D テキスト スクリーンセーバーの設定" +FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1 +BEGIN + DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,216,7,50,14 + PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,216,24,50,14 + EDITTEXT IDC_MESSAGE_TEXT,18,28,122,14,ES_AUTOHSCROLL + LTEXT "カスタム テキスト",IDC_STATIC,18,17,65,8 +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_DESCRIPTION "3D テキスト スクリーンセーバー" +END diff --git a/reactos/base/applications/screensavers/3dtext/rsrc.rc b/reactos/base/applications/screensavers/3dtext/rsrc.rc index 902f6e4479d..5f555e2f5e7 100644 --- a/reactos/base/applications/screensavers/3dtext/rsrc.rc +++ b/reactos/base/applications/screensavers/3dtext/rsrc.rc @@ -18,6 +18,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL #include "lang/eu-ES.rc" #include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/it-IT.rc" +#include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/ko-KR.rc" #include "lang/lt-LT.rc" #include "lang/no-NO.rc" diff --git a/reactos/base/applications/screensavers/logon/lang/ja-JP.rc b/reactos/base/applications/screensavers/logon/lang/ja-JP.rc new file mode 100644 index 00000000000..a63d75a4966 --- /dev/null +++ b/reactos/base/applications/screensavers/logon/lang/ja-JP.rc @@ -0,0 +1,7 @@ +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_DESCRIPTION "ログオン スクリーンセーバー" + IDS_TEXT "設定が必要なオプションはありません。" +END diff --git a/reactos/base/applications/screensavers/logon/logon.rc b/reactos/base/applications/screensavers/logon/logon.rc index 19b2926d28d..e7ccf62bce8 100644 --- a/reactos/base/applications/screensavers/logon/logon.rc +++ b/reactos/base/applications/screensavers/logon/logon.rc @@ -20,6 +20,7 @@ IDB_SERVER BITMAP DISCARDABLE "res/1.bmp" #include "lang/es-ES.rc" #include "lang/eu-ES.rc" #include "lang/fr-FR.rc" +#include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/ko-KR.rc" #include "lang/lt-LT.rc" #include "lang/nl-NL.rc" diff --git a/reactos/dll/cpl/powercfg/lang/ja-JP.rc b/reactos/dll/cpl/powercfg/lang/ja-JP.rc new file mode 100644 index 00000000000..8d09629bf6b --- /dev/null +++ b/reactos/dll/cpl/powercfg/lang/ja-JP.rc @@ -0,0 +1,164 @@ +// Japanese (ja-JP) resources by Tomoya Kitagawa (jptomoya at yahoo dot co dot jp) + +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT + +IDD_PROPPAGEPOWERSHEMES DIALOGEX 0, 0, 252, 237 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "電源設定" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 7, 7, 28, 22 + LTEXT "このコンピュータに最も適した電源設定を選択してください。下の設定を変更すると、選択された電源設定も変更される点に注意してください。", + -1,37, 6, 209, 36 + GROUPBOX "電源設定(&O)", -1, 6, 43, 240, 50 + COMBOBOX IDC_ENERGYLIST, 14, 54, 224, 92, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL + PUSHBUTTON "名前を付けて保存(&S)...", IDC_SAVEAS_BTN, 109, 72, 70, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "削除(&D)", IDC_DELETE_BTN, 183, 72, 55, 14, WS_DISABLED + GROUPBOX "不明", IDC_GRPDETAIL, 6, 95, 240, 136 + LTEXT "コンピュータの状態:",IDC_SAT, 12, 109, 60, 12 + LTEXT "電源に接続",IDC_SAC, 123, 110, 45, 15 + ICON IDI_AC, IDC_IAC, 97, 108, 21, 20 + LTEXT "バッテリ使用",IDC_SDC, 195, 110, 45, 15 + ICON IDI_DC, IDC_IDC, 170, 108, 21, 20 + LTEXT "モニタの電源を切る(&M):",IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10 + COMBOBOX IDC_MONITORACLIST, 100, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + COMBOBOX IDC_MONITORDCLIST, 173, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "ハードディスクの電源を切る(&I):",IDC_DISK, 13, 171, 84, 10 + COMBOBOX IDC_DISKACLIST, 100, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + COMBOBOX IDC_DISKDCLIST, 173, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "システム スタンバイ(&T):",IDC_STANDBY, 13, 191, 84, 10 + COMBOBOX IDC_STANDBYACLIST, 100, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + COMBOBOX IDC_STANDBYDCLIST, 173, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "システムを休止状態にする(&H):",IDC_HYBERNATE, 13, 212, 84, 10 + COMBOBOX IDC_HYBERNATEACLIST, 100, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + COMBOBOX IDC_HYBERNATEDCLIST, 173, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP +END + +IDD_PROPPAGEALARMS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 237 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "アラーム" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + GROUPBOX "バッテリ低下アラーム",-1, 6, 7, 239, 104 + CONTROL "電源レベルが次に達したらバッテリ低下アラームで知らせる(&L):",IDC_ALARM1, + "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 15, 17, 190, 15 + LTEXT "不明",IDC_ALARMVALUE1, 209, 20, 33, 10 + LTEXT "0%",-1, 28, 43, 15, 10 + CONTROL "Slider1",IDC_ALARMBAR1,"msctls_trackbar32",TBS_HORZ | + TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 42, 45, 170, 15 + LTEXT "100%", -1, 214, 43, 25, 10 + PUSHBUTTON "アラームの動作(&M)...",-1, 17, 69, 70, 14,WS_DISABLED + LTEXT "通知方法:",-1, 95, 71, 57, 10 + LTEXT "不明",IDC_ALARMMSG1, 154, 71, 84, 10 + LTEXT "動作:",-1, 95, 83, 55, 10 + LTEXT "不明",IDC_ALARMAKTION1, 154, 83, 84, 10 + LTEXT "プログラムの実行:",-1, 95, 95, 55, 10 + LTEXT "不明",IDC_ALARMPROG1, 154, 95, 84, 10 + + GROUPBOX "バッテリ限界アラーム",-1, 6, 120, 239, 106 + CONTROL "電源レベルが次に達したらバッテリ限界アラームで知らせる(&C):",IDC_ALARM2, + "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 15, 131, 180, 15 + LTEXT "不明",IDC_ALARMVALUE2, 209, 133, 33, 10 + LTEXT "0%",-1, 28, 154, 15, 10 + CONTROL "Slider1",IDC_ALARMBAR2,"msctls_trackbar32",TBS_HORZ | + TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 42, 158, 170, 15 + LTEXT "100%",-1, 214, 154, 25, 10 + PUSHBUTTON "アラームの動作(&M)...",-1, 17, 183, 70, 14, WS_DISABLED + LTEXT "通知方法:",-1, 95, 185, 50, 10 + LTEXT "不明",IDC_ALARMMSG2, 154, 185, 84, 10 + LTEXT "動作:",-1, 95, 198, 45, 10 + LTEXT "不明",IDC_ALARMAKTION2, 154, 198, 84, 10 + LTEXT "プログラムの実行:",-1, 95, 211, 50, 10 + LTEXT "不明",IDC_ALARMPROG2, 154, 211, 84, 10 +END + +IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 237 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "詳細設定" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + ICON IDI_ACDC,IDI_ACDC, 7, 7, 20, 20 + LTEXT "使用する省電力設定を選択してください。",-1, 37, 6, 207, 20 + GROUPBOX "オプション",-1, 6, 30, 240, 65 + CONTROL "アイコンを常にタスク バーに表\示する(&S)",IDC_SYSTRAYBATTERYMETER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP, 17, 43, 220, 10 + CONTROL "スタンバイから回復するときにパスワードの入力を求める(&P)",IDC_PASSWORDLOGON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP, 17, 60, 220, 10 + CONTROL "バッテリを使用するときは、薄暗く表\示する(&D)",IDC_VIDEODIMDISPLAY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP, 17, 78, 220, 10 + GROUPBOX "電源ボタン",-1, 6, 101, 240, 127 + LTEXT "ポータブル コンピュータを閉じたとき(&W):", IDC_SLIDCLOSE, 15, 115, 222, 10 + COMBOBOX IDC_LIDCLOSE, 15, 127, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | + WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "コンピュータの電源ボタンを押したとき(&E):", IDC_SPOWERBUTTON, 15, 153, 222, 10 + COMBOBOX IDC_POWERBUTTON, 15, 165, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | + WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "コンピュータのスリープ ボタンを押したとき(&N):", IDC_SSLEEPBUTTON, 15, 191, 222, 10 + COMBOBOX IDC_SLEEPBUTTON, 15, 203, 220, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | + WS_VSCROLL | WS_TABSTOP +END + +IDD_PROPPAGEHIBERNATE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 237 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "休止状態" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + ICON IDI_HIBERNATE,IDI_HIBERNATE, 7, 7, 20, 20 + LTEXT "休止状態になると、コンピュータはメモリ上にあるものをすべてハード ディスクに格納してからシャットダウンします。休止状態が解除されると、コンピュータは以前の状態に戻ります。 ", + -1, 37, 6, 210, 35 + GROUPBOX "休止状態",-1, 6, 41, 240, 32 + CONTROL "休止状態を有効にする(&H)",IDC_HIBERNATEFILE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP, 17, 55, 210, 10 + GROUPBOX "休止のためのディスク領域",-1, 6, 80, 240, 76 + LTEXT "ディスクの空き領域:",-1, 15, 95, 140, 10 + LTEXT "不明",IDC_FREESPACE, 160, 95, 80, 10 + LTEXT "休止状態に必要なディスク領域:",-1, 15, 115, 140, 10 + LTEXT "不明",IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE, 160, 115, 80, 10 + LTEXT "休止状態をサポートするには、ディスクの空き領域を増やす必要があります。 ",IDC_TOLESSFREESPACE, 15, 135, 224, 20 +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_CPLNAME_1 "電源オプション" + IDS_CPLDESCRIPTION_1 "コンピュータの省電力設定を構\成します。" + IDS_PROCENT "%i%%" + IDS_SOUND "音" + IDS_TEXT "テキスト" + IDS_CONFIG1 "[%1] の電源設定" + IDS_CONFIG2 "%1の詳細設定" + + IDS_SIZEBYTS "%i バイト" + IDS_SIZEMB "%i MB" + + IDS_NOACTION "何もしない" + + IDS_PowerActionNone1 "何もしない" + IDS_PowerActionUnknown "不明" + IDS_PowerActionSleep "スタンバイ" + IDS_PowerActionHibernate "休止状態" + IDS_PowerActionShutdown "シャットダウン" + IDS_PowerActionRestart "再起動" + IDS_PowerActionShutdownOff "シャットダウンして電源を切る" + IDS_PowerActionWarmEject "入力を求める" + IDS_PowerActionNone2 "なし" + + IDS_TIMEOUT1 "1 分後" + IDS_TIMEOUT2 "2 分後" + IDS_TIMEOUT3 "3 分後" + IDS_TIMEOUT4 "5 分後" + IDS_TIMEOUT5 "10 分後" + IDS_TIMEOUT6 "15 分後" + IDS_TIMEOUT7 "20 分後" + IDS_TIMEOUT8 "25 分後" + IDS_TIMEOUT9 "30 分後" + IDS_TIMEOUT10 "45 分後" + IDS_TIMEOUT11 "1 時間後" + IDS_TIMEOUT12 "2 時間後" + IDS_TIMEOUT13 "3 時間後" + IDS_TIMEOUT14 "4 時間後" + IDS_TIMEOUT15 "5 時間後" + IDS_TIMEOUT16 "なし" + + IDS_DEL_SCHEME "この電源設定を削除しますか?" + IDS_DEL_SCHEME_TITLE "電源設定の削除" +END diff --git a/reactos/dll/cpl/powercfg/rsrc.rc b/reactos/dll/cpl/powercfg/rsrc.rc index 8f08c194c51..f9e7669231e 100644 --- a/reactos/dll/cpl/powercfg/rsrc.rc +++ b/reactos/dll/cpl/powercfg/rsrc.rc @@ -10,6 +10,7 @@ #include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/id-ID.rc" #include "lang/it-IT.rc" +#include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/nl-NL.rc" #include "lang/no-NO.rc" #include "lang/pl-PL.rc" diff --git a/reactos/dll/cpl/telephon/lang/ja-JP.rc b/reactos/dll/cpl/telephon/lang/ja-JP.rc new file mode 100644 index 00000000000..6f430d54f79 --- /dev/null +++ b/reactos/dll/cpl/telephon/lang/ja-JP.rc @@ -0,0 +1,7 @@ +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_CPLSYSTEMNAME "電話とモデムのオプション" + IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "電話のダイヤル情報とモデムのプロパティを構\成します。" +END diff --git a/reactos/dll/cpl/telephon/rsrc.rc b/reactos/dll/cpl/telephon/rsrc.rc index 88b25c2f197..1f531b2c9cf 100644 --- a/reactos/dll/cpl/telephon/rsrc.rc +++ b/reactos/dll/cpl/telephon/rsrc.rc @@ -9,6 +9,7 @@ #include "lang/es-ES.rc" #include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/it-IT.rc" +#include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/no-NO.rc" #include "lang/pl-PL.rc" #include "lang/ro-RO.rc" diff --git a/reactos/dll/cpl/timedate/lang/ja-JP.rc b/reactos/dll/cpl/timedate/lang/ja-JP.rc index a8f9f61d4bd..5bbc3940ceb 100644 --- a/reactos/dll/cpl/timedate/lang/ja-JP.rc +++ b/reactos/dll/cpl/timedate/lang/ja-JP.rc @@ -33,36 +33,36 @@ BEGIN COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 5, 4, 241, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_WORLD_BACKGROUND, "Static", SS_OWNERDRAW, 5, 20, 240, 110, WS_EX_STATICEDGE - AUTOCHECKBOX "自動的にサマー タイムの調整をする(&D)", + AUTOCHECKBOX "自動的に夏時間の調整をする(&D)", IDC_AUTODAYLIGHT, 6, 132, 242, 11, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP END IDD_INETTIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Internet Time" +CAPTION "インターネット時刻" FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 BEGIN COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - CONTROL "Automatically synchronize with an Internet time server", IDC_AUTOSYNC, - "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,11,7,241,10 - LTEXT "Server:", -1, 34, 22, 28, 13 - PUSHBUTTON "Update Now", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14 + AUTOCHECKBOX "自動的にインターネット時刻サーバーと同期する", IDC_AUTOSYNC, + 11 ,7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP + LTEXT "サーバー:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13 + PUSHBUTTON "今すぐ更新", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14 LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 16, 54, 214, 23 LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12 - LTEXT "Synchronazation can only occur when your computer is connected to the internet.", -1, 12, 114, 225, 25 + LTEXT "コンピュータがインターネットに接続している場合にのみ同期は行われます。", -1, 12, 114, 225, 25 END STRINGTABLE BEGIN - IDS_CPLNAME "日付と時刻" - IDS_CPLDESCRIPTION "日付、時刻、タイム ゾーンを設定します。" - IDS_TIMEZONETEXT "現在のタイム ゾーン: %s" - IDS_TIMEZONEINVALID "不正な値" + IDS_CPLNAME "日付と時刻" + IDS_CPLDESCRIPTION "日付、時刻とタイム ゾーンを設定します。" + IDS_TIMEZONETEXT "現在のタイム ゾーン: %s" + IDS_TIMEZONEINVALID "無効" IDS_TIMEZONEUNKNOWN "不明" - IDS_INETTIMESUCSYNC "The time has been successfully synchronized with %s on %s at %s" - IDS_INETTIMENEXTSYNC "Next synchronization: %s at %s" - IDS_INETTIMESYNCING "Please wait while ReactOS synchronizes the time with %s" - IDS_INETTIMEERROR "An error occured while ReactOS was synchronizing with %s" + IDS_INETTIMESUCSYNC "時刻は %s と %s %s に正常に同期しました" + IDS_INETTIMENEXTSYNC "次回の同期: %s %s" + IDS_INETTIMESYNCING "ReactOSが %s と同期する間、お待ちください" + IDS_INETTIMEERROR "ReactOSが %s と同期中にエラーが発生しました" END diff --git a/reactos/dll/win32/msgina/lang/ja-JP.rc b/reactos/dll/win32/msgina/lang/ja-JP.rc new file mode 100644 index 00000000000..76843fc3dc1 --- /dev/null +++ b/reactos/dll/win32/msgina/lang/ja-JP.rc @@ -0,0 +1,57 @@ +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT + +IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26 +STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP +CAPTION "お待ちください..." +FONT 9, "MS UI Gothic",400,0,1 +BEGIN + LTEXT "",IDC_STATUSLABEL,7,8,234,12,SS_WORDELLIPSIS +END + +IDD_NOTICE_DLG DIALOGEX 0, 0, 186, 32 +STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP +CAPTION "ReactOS へようこそ" +FONT 9, "MS UI Gothic",400,0,1 +BEGIN + ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 5, 32, 32 + LTEXT "Ctrl-Alt-Del キーの組み合わせを押してください",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14 +END + +IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0,0,275,147 +STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP +CAPTION "ログオン" +FONT 9, "MS UI Gothic",400,0,1 +BEGIN + PUSHBUTTON "OK",IDOK,51,122,50,14,BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,115,122,50,14 + PUSHBUTTON "シャットダウン",IDC_SHUTDOWN,179,122,50,14 + LTEXT "ユーザー名:",IDC_STATIC,36,75,40,8 + LTEXT "パスワード:",IDC_STATIC,36,93,42,8 + EDITTEXT IDC_USERNAME,84,72,119,14,ES_AUTOHSCROLL + EDITTEXT IDC_PASSWORD,84,91,119,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD + CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,59 +END + +IDD_LOGGEDON_DLG DIALOGEX 0,0,247,116 +STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP | WS_SYSMENU +CAPTION "セキュリティ" +FONT 9, "MS UI Gothic",400,0,1 +BEGIN + PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,170,95,70,14 + PUSHBUTTON "ログオフ",IDC_LOGOFF,90,76,70,14 + PUSHBUTTON "シャットダウン",IDC_SHUTDOWN,170,76,70,14 + LTEXT "何をしますか?",IDC_STATIC,86,60,87,8 + PUSHBUTTON "コンピュータのロック",IDC_LOCK,10,76,70,14 + PUSHBUTTON "タスク マネージャ",IDC_TASKMGR,90,95,70,14 + CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,247,53 +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_LOGGEDOUTSAS "ようこそ!" + IDS_LOCKEDSAS "このコンピュータは現在ロックされています。" + IDS_PRESSCTRLALTDELETE "ログオンするには、Control+Alt+Delete を押してください。" + IDS_ASKFORUSER "ユーザー名: " + IDS_ASKFORPASSWORD "パスワード: " + IDS_FORCELOGOFF "現在のユーザーをログアウトします。保存されていないデータはすべて失われます。 続行しますか?" +END diff --git a/reactos/dll/win32/msgina/msgina.rc b/reactos/dll/win32/msgina/msgina.rc index 44fc8e6460f..373041828ee 100644 --- a/reactos/dll/win32/msgina/msgina.rc +++ b/reactos/dll/win32/msgina/msgina.rc @@ -17,6 +17,7 @@ IDI_LOCKICON ICON "resources/21.ico" #include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/id-ID.rc" #include "lang/it-IT.rc" +#include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/no-NO.rc" #include "lang/pl-PL.rc" #include "lang/ro-RO.rc" diff --git a/reactos/dll/win32/netid/lang/ja-JP.rc b/reactos/dll/win32/netid/lang/ja-JP.rc new file mode 100644 index 00000000000..f3b5af75d12 --- /dev/null +++ b/reactos/dll/win32/netid/lang/ja-JP.rc @@ -0,0 +1,78 @@ +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT + +IDD_PROPPAGECOMPUTER DIALOGEX 0, 0, 256, 218 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "コンピュータ名" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON + LTEXT "ReactOSは次の情報を使ってネットワーク上でこのコンピュータを識別します。", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20 + LTEXT "コンピュータの説明:", IDC_STATIC, 6, 40, 90, 9 + EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP + LTEXT "フル コンピュータ名:", IDC_STATIC, 6, 68, 85, 9 + LTEXT "(既定値)", IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 11 + LTEXT "ワークグループ:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9 + LTEXT "(なし)", IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 9 + LTEXT "ネットワーク ID ウィザードを使ってドメインへの参加およびローカル ユーザーの作成を行うには、[ネットワーク ID] をクリックしてください。", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24 + PUSHBUTTON "ネットワーク ID(&N)...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15 + LTEXT "コンピュータ名を変更したりドメインに参加したりするには [変更] をクリックしてください。", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17 + PUSHBUTTON "変更(&C)...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15 + LTEXT "注意: このコンピュータの ID を変更できるのは管理者のみです。", IDC_STATIC, 6, 179, 300, 9 +END + +IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION +CAPTION "コンピュータ名の変更" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + LTEXT "(ここにメッセージ)", 1017, 7, 5, 218, 30 + LTEXT "コンピュータ名(&C):", -1, 7, 41, 219, 8 + EDITTEXT 1002, 7, 53, 218, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT + LTEXT "フル コンピュータ名:", 1016, 7, 72, 218, 10 + EDITTEXT 1001, 7, 82, 219, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "詳細(&M)...", 1003, 150, 102, 75, 14 + GROUPBOX "次のメンバ", 1018, 7, 119, 219, 73 + AUTORADIOBUTTON "ドメイン(&D):", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP + AUTORADIOBUTTON "ワークグループ(&W):", 1004, 17, 161, 191, 10 + EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP + PUSHBUTTON "ドメインの検索(&F)", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED + EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT + DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP + PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 176, 203, 50, 14 +END + +IDD_PROPPAGEDNSANDNETBIOS DIALOGEX 0, 0, 266, 125 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION +CAPTION "DNS サフィックスと NetBIOS コンピュータ名" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + LTEXT "このコンピュータのプライマリ DNS サフィックス(&P):", -1, 7, 5, 253, 8 + EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL + AUTOCHECKBOX "ドメインのメンバシップが変更されるときにプライマリ DNS サフィックスを変更する(&C)", 115, 11, 39, 250, 10 + LTEXT "NetBIOS コンピュータ名(&N):", -1, 7, 57, 148, 8 + EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY + DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 153, 104, 50, 14 + PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 209, 104, 50, 14 + LTEXT "この名前は、古いコンピュータやサービスとの間の相互運用に使用されます。", 13, 7, 88, 253, 8 +END + +STRINGTABLE +BEGIN + 1 "* 不明 *" + 2 "WORKGROUP" + 3 "ドメインのメンバシップ情報を読み取り中に、次のエラーが発生しました:" + 4 "コンピュータ名の変更" + 5 "ワークグループ:" + 6 "ドメイン:" + 22 "%1 ワークグループへようこそ。" + 23 "%1 ドメインへようこそ。" + 24 "変更を有効にするには、コンピュータを再起動してください。" + 25 "このコンピュータの名前とメンバシップを変更できます。変更するとネットワーク リソ\ースへのアクセスに影響する可能\性があります。" + 1021 "注意: このコンピュータの ID を変更できるのは管理者のみです。" + 1022 "注意: 次の理由により、このコンピュータの ID を変更できません:" + 1030 "新しいコンピュータ名 ""%s"" には、使用できないな文字が含まれています。使用できない文字は ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' \" , . < > / ? です。" + 3210 "詳細(&D) >>" + 3220 "<< 詳細(&D)" + 4000 "情報" + 4001 "新しいコンピュータ名を設定できません!" +END diff --git a/reactos/dll/win32/netid/rsrc.rc b/reactos/dll/win32/netid/rsrc.rc index 028ec52c271..0d8989e0327 100644 --- a/reactos/dll/win32/netid/rsrc.rc +++ b/reactos/dll/win32/netid/rsrc.rc @@ -9,6 +9,7 @@ #include "lang/es-ES.rc" #include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/id-ID.rc" +#include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/it-IT.rc" #include "lang/nl-NL.rc" #include "lang/no-NO.rc" diff --git a/reactos/dll/win32/newdev/lang/ja-JP.rc b/reactos/dll/win32/newdev/lang/ja-JP.rc new file mode 100644 index 00000000000..e0600cf8ac3 --- /dev/null +++ b/reactos/dll/win32/newdev/lang/ja-JP.rc @@ -0,0 +1,109 @@ +LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT + +IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | + WS_SYSMENU +CAPTION "デバイスのインストール" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + LTEXT "ようこそ",IDC_WELCOMETITLE,120,8,195,24 + LTEXT "このウィザードでは、以下の新しいデバイス ドライバをインストールします:", + IDC_STATIC,120,21,195,16 + LTEXT "続行するには、[次へ] をクリックしてください。",IDC_STATIC,120,169,195,17 + LTEXT "不明なデバイス",IDC_DEVICE,134,36,164,11 + LTEXT "警告! カスタム デバイスをインストールすると、コンピュータがフリーズしたり、起動不能\になる可能\性があります!",IDC_STATIC,120,59,195,16 + CONTROL "ドライバを自動的にインストールする",IDC_RADIO_AUTO,"Button", + BS_AUTORADIOBUTTON,120,112,178,13 + CONTROL "ドライバを特定の場所からインストールする",IDC_RADIO_MANUAL, + "Button",BS_AUTORADIOBUTTON,120,133,164,14 +END + +IDD_NODRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | + WS_SYSMENU +CAPTION "デバイスのインストール" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + LTEXT "インストール失敗",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24 + LTEXT "ドライバが見つからなかったため、デバイスはインストールされませんでした。", + IDC_STATIC,120,40,195,19 + LTEXT "ドライバのディスクを持っていたり、ドライバへのパスを知っている場合は、[戻る] をクリックしてください。", + IDC_STATIC,120,98,181,24 + CONTROL "このダイアログを今後表\示しない",IDC_DONOTSHOWDLG,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,120,170,180,11 +END + +IDD_INSTALLFAILED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | + WS_SYSMENU +CAPTION "デバイスのインストール" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + LTEXT "インストール失敗",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24 + LTEXT "予\期せぬエラーが発生したため、デバイスはインストールされませんでした。", + IDC_STATIC,120,40,195,19 + LTEXT "不明なデバイス",IDC_DEVICE,134,55,164,11 +END + +IDD_CHSOURCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "デバイスのインストール" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + CONTROL "次の場所を検索する",IDC_RADIO_SEARCHHERE,"Button", + BS_AUTORADIOBUTTON,27,11,239,13 + CONTROL "手動でドライバを選択する",IDC_RADIO_CHOOSE,"Button", + BS_AUTORADIOBUTTON,27,98,171,12 + CONTROL "リムーバブル メディアを検索",IDC_CHECK_MEDIA,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,47,33,163,9 + CONTROL "次のパスを含める",IDC_CHECK_PATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,47,54,162,10 + PUSHBUTTON "参照",IDC_BROWSE,248,69,50,14 + COMBOBOX IDC_COMBO_PATH,61,71,176,12,CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | + WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_AUTOHSCROLL +END + +IDD_SEARCHDRV DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "デバイスのインストール" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + LTEXT "不明なデバイス",IDC_DEVICE,51,20,169,16 +END + +IDD_INSTALLDRV DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "デバイスのインストール" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + LTEXT "不明なデバイス",IDC_DEVICE,51,20,169,16 +END + +IDD_NEEDREBOOT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | + WS_SYSMENU +CAPTION "デバイスのインストール" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + LTEXT "インストール完了",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11 + LTEXT "以下のインストールを完了するには再起動が必要です:", + IDC_STATIC,120,32,195,19 + LTEXT "[完了] をクリックするとウィザードを閉じます。",IDC_STATIC,120,174, + 179,11 + LTEXT "不明なデバイス",IDC_DEVICE,148,53,147,12 +END + +IDD_FINISHPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | + WS_SYSMENU +CAPTION "デバイスのインストール" +FONT 9, "MS UI Gothic" +BEGIN + LTEXT "インストール完了",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11 + LTEXT "ウィザードは以下のドライバのインストールを完了しました:", + IDC_STATIC,120,32,195,19 + LTEXT "[完了] をクリックするとウィザードを閉じます。",IDC_STATIC,120,174, + 179,11 + LTEXT "不明なデバイス",IDC_DEVICE,148,53,147,12 +END + diff --git a/reactos/dll/win32/newdev/rsrc.rc b/reactos/dll/win32/newdev/rsrc.rc index 7bb74e8a2b0..738f99fa7d3 100644 --- a/reactos/dll/win32/newdev/rsrc.rc +++ b/reactos/dll/win32/newdev/rsrc.rc @@ -16,6 +16,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL #include "lang/hu-HU.rc" #include "lang/id-ID.rc" #include "lang/it-IT.rc" +#include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/no-NO.rc" #include "lang/pl-PL.rc" #include "lang/ro-RO.rc" diff --git a/reactos/dll/win32/shell32/lang/ja-JP.rc b/reactos/dll/win32/shell32/lang/ja-JP.rc index ca84aec0865..47c5bfb9923 100644 --- a/reactos/dll/win32/shell32/lang/ja-JP.rc +++ b/reactos/dll/win32/shell32/lang/ja-JP.rc @@ -128,7 +128,7 @@ BEGIN LTEXT "バージョン " KERNEL_VERSION_STR " (" KERNEL_VERSION_BUILD_STR ")", IDC_STATIC, 35, 65, 235, 10 LTEXT REACTOS_DEFAULT_STR_LEGAL_COPYRIGHT, IDC_STATIC, 35, 75, 210, 10 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 - LTEXT "このReactOSのバージョンは次の方に公認されています:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 + LTEXT "このReactOSのバージョンは次の方に登録されています:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ @@ -143,7 +143,7 @@ IDD_SHELL_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX MOVEABLE DISCARDABLE 35, 90, 235, 85 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN - LTEXT "ReactOSは次の方々によってもたらされました:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 + LTEXT "ReactOSは次の方々によって提供されています:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 LISTBOX IDC_SHELL_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 END @@ -220,7 +220,6 @@ BEGIN AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 126, 150, 50, 10 END - SHELL_FILE_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 205 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "全般" @@ -586,7 +585,7 @@ BEGIN LTEXT "ファイル名:", -1, 7, 14, 208, 10 PUSHBUTTON "参照...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "Icons:", -1, 7, 47, 208, 10 + LTEXT "アイコン:", -1, 7, 47, 208, 10 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST,7,57,208,119,LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP,WS_EX_STATICEDGE DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK, 107, 181,50, 14 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL, 167, 181, 50, 14 @@ -634,12 +633,12 @@ BEGIN IDS_SELECT "選択" IDS_OPEN "開く" IDS_CREATELINK "ショートカットの作成(&L)" - IDS_COPY "コピー" + IDS_COPY "コピー(&C)" IDS_DELETE "削除" IDS_PROPERTIES "プロパティ" - IDS_CUT "切り取り" + IDS_CUT "切り取り(&U)" IDS_RESTORE "元に戻す" - IDS_FORMATDRIVE "書式..." + IDS_FORMATDRIVE "フォーマット..." IDS_RENAME "名前の変更" IDS_INSERT "挿入" @@ -669,14 +668,14 @@ BEGIN /* shell folder path default values */ IDS_PROGRAMS "スタート メニュー\\プログラム" - IDS_PERSONAL "マイ ドキュメント" - IDS_FAVORITES "お気に入り" + IDS_PERSONAL "My Documents" + IDS_FAVORITES "Favorites" IDS_STARTUP "スタート メニュー\\プログラム\\スタートアップ" IDS_RECENT "Recent" IDS_SENDTO "SendTo" IDS_STARTMENU "スタート メニュー" - IDS_MYMUSIC "マイ ミュージック" - IDS_MYVIDEO "マイ ビデオ" + IDS_MYMUSIC "My Music" + IDS_MYVIDEO "My Videos" IDS_DESKTOPDIRECTORY "デスクトップ" IDS_NETHOOD "NetHood" IDS_TEMPLATES "Templates" @@ -687,13 +686,13 @@ BEGIN IDS_COOKIES "Cookies" IDS_HISTORY "History" IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" - IDS_MYPICTURES "マイ ピクチャ" + IDS_MYPICTURES "My Pictures" IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" - IDS_COMMON_DOCUMENTS "ドキュメント" + IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents" IDS_ADMINTOOLS "スタート メニュー\\プログラム\\管理ツール" - IDS_COMMON_MUSIC "ドキュメント\\マイ ミュージック" - IDS_COMMON_PICTURES "ドキュメント\\マイ ピクチャ" - IDS_COMMON_VIDEO "ドキュメント\\マイ ビデオ" + IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music" + IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures" + IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos" IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" IDS_NETWORKPLACE "マイ ネットワーク" @@ -706,11 +705,11 @@ BEGIN IDS_OPEN_WITH "プログラムから開く" IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "プログラムの選択..." - IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "作者(&A)" + IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "制作者(&A)" IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 戻る(&B)" - FCIDM_SHVIEW_NEW "新規作成" - FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "フォルダ(&F)" - FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "ショートカット(&L)" + FCIDM_SHVIEW_NEW "新規作成" + FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "フォルダ(&F)" + FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "ショートカット(&L)" IDS_FOLDER_OPTIONS "フォルダ オプション" IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "ごみ箱の場所" IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "利用できる領域" @@ -749,5 +748,5 @@ BEGIN IDS_INSTALLNEWFONT "新しいフォントのインストール..." IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "デフォルト アロケーション サイズ" - IDS_COPY_OF "Copy of" + IDS_COPY_OF "コピー 〜" END