[RASDLG] Update Romanian (ro-RO) translation (#6298)

This commit is contained in:
Andrei Miloiu 2024-01-09 12:04:05 +02:00 committed by GitHub
parent 3f6c57279d
commit 5bc6fe88e8
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -3,7 +3,7 @@
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later) * LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Romanian resource file * PURPOSE: Romanian resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2011-2019 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com> * TRANSLATORS: Copyright 2011-2019 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com>
* Copyright 2023 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com> * Copyright 2023-2024 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
*/ */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@ -36,7 +36,7 @@ BEGIN
LTEXT "Cone&xiuni:", -1, 5, 46, 238, 10 LTEXT "Cone&xiuni:", -1, 5, 46, 238, 10
CONTROL "List1", 1677, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 5, 57, 240, 57 CONTROL "List1", 1677, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 5, 57, 240, 57
AUTOCHECKBOX "N&u mă interoga până la următoarea mea autentificare", 1022, 8, 125, 235, 10 AUTOCHECKBOX "N&u mă interoga până la următoarea mea autentificare", 1022, 8, 125, 235, 10
PUSHBUTTON "&Opțiuni…", 1026, 7, 149, 60, 14 PUSHBUTTON "&Setări…", 1026, 7, 149, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "&Conectare…", 1024, 117, 149, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "&Conectare…", 1024, 117, 149, 60, 14
PUSHBUTTON "A&nulează", 1025, 183, 149, 60, 14 PUSHBUTTON "A&nulează", 1025, 183, 149, 60, 14
END END
@ -57,7 +57,7 @@ END
105 DIALOGEX 0, 0, 261, 253 105 DIALOGEX 0, 0, 261, 253
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Opțiuni avansate de securitate" CAPTION "Setări avansate de securitate"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Securitatea autentificării", 1547, 7, 33, 246, 191 GROUPBOX "Securitatea autentificării", 1547, 7, 33, 246, 191
@ -412,7 +412,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON 32515, 1278, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP ICON 32515, 1278, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP
LTEXT "Aveți conexiuni către o rețea compatibilă NetWare. Aceste conexiuni vor fi închise când va fi activată conexiunea PPP IPX.", 1279, 42, 7, 215, 37 LTEXT "Aveți conexiuni către o rețea compatibilă NetWare. Aceste conexiuni vor fi închise când va fi activată conexiunea PPP IPX.", 1279, 42, 7, 215, 37
LTEXT "Înainte de apelare, pentru a evita pierderile de date, fie închideți toate fișierele ce utilizează aceste conexiuni, fie debifați IPX din opțiunile protocolului de rețea pentru această înregistrare.", 1280, 42, 46, 215, 38, NOT WS_GROUP LTEXT "Înainte de apelare, pentru a evita pierderile de date, fie închideți toate fișierele ce utilizează aceste conexiuni, fie debifați IPX din setările protocolului de rețea pentru această înregistrare.", 1280, 42, 46, 215, 38, NOT WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "N&u doresc recurența acestui mesaj", 1277, 42, 86, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP AUTOCHECKBOX "N&u doresc recurența acestui mesaj", 1277, 42, 86, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 65, 112, 60, 14, WS_GROUP DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 65, 112, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 134, 112, 60, 14 PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 134, 112, 60, 14
@ -444,7 +444,7 @@ END
133 DIALOGEX 6, 18, 231, 211 133 DIALOGEX 6, 18, 231, 211
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Opțiuni de autentificare X.25" CAPTION "Setări de autentificare X.25"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Alegeți furnizorul de Internet de tip X.25 apoi tastați adresa X.121 a serverului:", 1408, 7, 4, 220, 27 LTEXT "Alegeți furnizorul de Internet de tip X.25 apoi tastați adresa X.121 a serverului:", 1408, 7, 4, 220, 27
@ -590,7 +590,7 @@ CAPTION "Aspect"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Afișează numerele de telefon înainte de apelare", 1142, 8, 10, 224, 10, WS_GROUP AUTOCHECKBOX "&Afișează numerele de telefon înainte de apelare", 1142, 8, 10, 224, 10, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Afișează &opțiunile de localizare înainte de apelare", 1139, 8, 27, 224, 10 AUTOCHECKBOX "Afișează &setările de localizare înainte de apelare", 1139, 8, 27, 224, 10
AUTOCHECKBOX "&Permite editarea informațiilor de localizare la autentificare", 1140, 21, 43, 212, 10 AUTOCHECKBOX "&Permite editarea informațiilor de localizare la autentificare", 1140, 21, 43, 212, 10
AUTOCHECKBOX "Reprezintă &evoluția conectării în timpul apelării", 1143, 8, 59, 224, 10 AUTOCHECKBOX "Reprezintă &evoluția conectării în timpul apelării", 1143, 8, 59, 224, 10
AUTOCHECKBOX "Asc&unde la apelare", 1137, 8, 76, 224, 10 AUTOCHECKBOX "Asc&unde la apelare", 1137, 8, 76, 224, 10
@ -604,7 +604,7 @@ CAPTION "Aspect"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Afișează numerele de telefon înainte de apelare", 1142, 8, 10, 223, 10, WS_GROUP AUTOCHECKBOX "&Afișează numerele de telefon înainte de apelare", 1142, 8, 10, 223, 10, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Afișează &opțiunile de localizare înainte de apelare", 1139, 8, 27, 206, 10 AUTOCHECKBOX "Afișează &setările de localizare înainte de apelare", 1139, 8, 27, 206, 10
AUTOCHECKBOX "La apelare, &pornește monitorizarea rețelei de linie comutată", 1138, 8, 44, 226, 10 AUTOCHECKBOX "La apelare, &pornește monitorizarea rețelei de linie comutată", 1138, 8, 44, 226, 10
AUTOCHECKBOX "Reprezintă &evoluția conectării în timpul apelării", 1143, 8, 61, 224, 10 AUTOCHECKBOX "Reprezintă &evoluția conectării în timpul apelării", 1143, 8, 61, 224, 10
AUTOCHECKBOX "Asc&unde la apelare", 1137, 8, 79, 220, 10 AUTOCHECKBOX "Asc&unde la apelare", 1137, 8, 79, 220, 10
@ -628,14 +628,14 @@ CAPTION "Securitate"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Opțiuni de securitate", 1580, 8, 3, 215, 139 GROUPBOX "Opțiuni de securitate", 1580, 8, 3, 215, 139
AUTORADIOBUTTON "O&bișnuită (configurație recomandată)", 1540, 14, 16, 201, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "O&bișnuite (setări recomandate)", 1540, 14, 16, 201, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Avansată (configurație particularizată)", 1541, 14, 102, 198, 8, BS_NOTIFY AUTORADIOBUTTON "&Avansate (setări particularizate)", 1541, 14, 102, 198, 8, BS_NOTIFY
LTEXT "&Validează identitatea mea astfel:", 1537, 26, 29, 187, 8, NOT WS_GROUP LTEXT "&Validează identitatea mea astfel:", 1537, 26, 29, 187, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Utilizează automat datele de autentificare din ReactOS (și domeniul dacă e cazul)", 1174, 26, 58, 184, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "&Utilizează automat datele de autentificare din ReactOS (și domeniul dacă e cazul)", 1174, 26, 58, 184, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Solicită c&riptarea datelor\n(deconectează dacă nu este posibil)", 1169, 26, 82, 183, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "Solicită c&riptarea datelor\n(deconectează dacă nu este posibil)", 1169, 26, 82, 183, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "Utilizarea acestor opțiuni cere cunoștințe ale protocoalelor de securitate.", 1539, 15, 114, 134, 20 LTEXT "Utilizarea acestor setări cere cunoștințe ale protocoalelor de securitate.", 1539, 15, 114, 134, 20
PUSHBUTTON "&Opțiuni…", 1180, 151, 115, 60, 14 PUSHBUTTON "&Setări…", 1180, 151, 115, 60, 14
GROUPBOX "Autentificare interactivă și automatizată", 1177, 8, 146, 215, 62, WS_GROUP GROUPBOX "Autentificare interactivă și automatizată", 1177, 8, 146, 215, 62, WS_GROUP
AUTOCHECKBOX "Afișea&ză fereastra terminal", 1173, 14, 159, 198, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "Afișea&ză fereastra terminal", 1173, 14, 159, 198, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "E&xecută script:", 1172, 14, 172, 57, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "E&xecută script:", 1172, 14, 172, 57, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
@ -660,7 +660,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Tipul ser&verului de linie comutată apelat:", 1583, 7, 4, 219, 8 LTEXT "Tipul ser&verului de linie comutată apelat:", 1583, 7, 4, 219, 8
COMBOBOX 1418, 7, 17, 215, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP COMBOBOX 1418, 7, 17, 215, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Opțiuni…", 1419, 160, 35, 60, 14 PUSHBUTTON "&Setări…", 1419, 160, 35, 60, 14
LTEXT "Această cone&xiune utilizează următoarele articole:", 1684, 8, 64, 219, 10 LTEXT "Această cone&xiune utilizează următoarele articole:", 1684, 8, 64, 219, 10
CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C40D, 7, 75, 216, 53 CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C40D, 7, 75, 216, 53
PUSHBUTTON "Inst&alare…", 1252, 7, 133, 67, 14 PUSHBUTTON "Inst&alare…", 1252, 7, 133, 67, 14
@ -919,7 +919,7 @@ END
502 DIALOGEX 20, 60, 245, 73 502 DIALOGEX 20, 60, 245, 73
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Opțiuni PPP" CAPTION "Setări PPP"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Activează extensiile LCP", 1423, 9, 7, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "&Activează extensiile LCP", 1423, 9, 7, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
@ -1203,7 +1203,7 @@ END
556 DIALOGEX 0, 0, 220, 165 556 DIALOGEX 0, 0, 220, 165
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Opțiuni de program" CAPTION "Setări pentru programe"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "D&escrierea aplicației ce utilizează resursele de rețea:", -1, 7, 5, 203, 8 LTEXT "D&escrierea aplicației ce utilizează resursele de rețea:", -1, 7, 5, 203, 8
@ -1223,7 +1223,7 @@ END
557 DIALOGEX 0, 0, 217, 164 557 DIALOGEX 0, 0, 217, 164
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Configurare servicii" CAPTION "Setări pentru servicii"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "D&escrierea serviciului de rețea:", -1, 7, 5, 203, 8 LTEXT "D&escrierea serviciului de rețea:", -1, 7, 5, 203, 8
@ -1300,21 +1300,21 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Securitate" CAPTION "Securitate"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Opțiuni de securitate", 1580, 8, 4, 213, 151 GROUPBOX "Setări de securitate", 1580, 8, 4, 213, 151
AUTORADIOBUTTON "O&bișnuită (opțiune recomandată)", 1540, 14, 16, 197, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "O&bișnuite (setări recomandate)", 1540, 14, 16, 197, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Avansată (particularizată)", 1541, 14, 100, 197, 8, BS_NOTIFY AUTORADIOBUTTON "&Avansate (setări particularizate)", 1541, 14, 100, 197, 8, BS_NOTIFY
LTEXT "&Validează-mi identitatea în felul următor:", 1537, 26, 29, 183, 8, NOT WS_GROUP LTEXT "&Validează-mi identitatea în felul următor:", 1537, 26, 29, 183, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Utilizează a&utomat numele și parola de utilizator ReactOS (și domeniul dacă există)", 1174, 26, 59, 182, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "Utilizează a&utomat numele și parola de utilizator ReactOS (și domeniul dacă există)", 1174, 26, 59, 182, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "Solicită &criptarea datelor (deconectează dacă nu este posibil)", 1169, 26, 81, 182, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE AUTOCHECKBOX "Solicită &criptarea datelor (deconectează dacă nu este posibil)", 1169, 26, 81, 182, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "Utilizarea acestor opțiuni cere cunoștințe ale protocoalelor de securitate.", 1539, 26, 111, 182, 18 LTEXT "Utilizarea acestor setări cere cunoștințe ale protocoalelor de securitate.", 1539, 26, 111, 182, 18
PUSHBUTTON "&Opțiuni…", 1180, 151, 134, 60, 14 PUSHBUTTON "&Setări…", 1180, 151, 134, 60, 14
PUSHBUTTON "Opțiuni I&PSec…", 1598, 126, 163, 85, 14 PUSHBUTTON "Setări I&PSec…", 1598, 126, 163, 85, 14
END END
570 DIALOGEX 0, 0, 265, 126 570 DIALOGEX 0, 0, 265, 126
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Opțiuni IPSec " CAPTION "Setări IPSec "
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 151, 104, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 151, 104, 50, 14
@ -1891,7 +1891,7 @@ BEGIN
241 "Număr de telefon:\0" 241 "Număr de telefon:\0"
242 "Retroapel la\0" 242 "Retroapel la\0"
243 "Editează numărul alternativ de telefon\0" 243 "Editează numărul alternativ de telefon\0"
244 "Deoarece această conexiune este la moment activă, unele modificări își vor face efectul abia la următoarea apelare.\0" 244 "Deoarece această conexiune este activă în prezent, unele setări nu vor intra în vigoare decât data viitoare când îl formați.\0"
245 "Nu există conexiuni disponibile pentru toți utilizatorii. Înainte de apelare este necesar să vă autentificați.\0" 245 "Nu există conexiuni disponibile pentru toți utilizatorii. Înainte de apelare este necesar să vă autentificați.\0"
246 "Agenda de telefoane este goală.\n\nApăsați „Închide” și adăugați o înregistrare.\0" 246 "Agenda de telefoane este goală.\n\nApăsați „Închide” și adăugați o înregistrare.\0"
247 "Din cauza restricțiilor de importare/exportare, criptarea datelor nu este disponibilă în această versiune ReactOS.\0" 247 "Din cauza restricțiilor de importare/exportare, criptarea datelor nu este disponibilă în această versiune ReactOS.\0"
@ -2016,7 +2016,7 @@ BEGIN
366 "Prefixe de telefon\0" 366 "Prefixe de telefon\0"
367 "A eșuat conectarea unuia sau mai multor protocoale de rețea cerute.\n\n\0" 367 "A eșuat conectarea unuia sau mai multor protocoale de rețea cerute.\n\n\0"
368 "Apăsați „Accept” pentru a utiliza conexiunea așa cum este sau „Închide” pentru a o deconecta.\0" 368 "Apăsați „Accept” pentru a utiliza conexiunea așa cum este sau „Închide” pentru a o deconecta.\0"
369 "Opțiunile utilizate ale protocolului Punct-la-Punct când %1 inițiază un apel pentru conexiune către interfața %2:\0" 369 "Setări ale protocolului Punct-la-Punct de folosit atunci când %1 inițiază un apel pentru conexiune către interfața %2:\0"
370 "[Pentru a modifica parola salvată, apăsați aici]\0" 370 "[Pentru a modifica parola salvată, apăsați aici]\0"
405 "Protocolul NetBEUI este necesar pentru a apela vechile servere RAS.\0" 405 "Protocolul NetBEUI este necesar pentru a apela vechile servere RAS.\0"
406 "Înainte de a apela un server RAS, este necesară instalarea protocolului NetBEUI. NetBEUI poate fi instalat în Panoul de control, la Rețea.\0" 406 "Înainte de a apela un server RAS, este necesară instalarea protocolului NetBEUI. NetBEUI poate fi instalat în Panoul de control, la Rețea.\0"
@ -2081,8 +2081,8 @@ BEGIN
465 "Sufix n&ou:\0" 465 "Sufix n&ou:\0"
466 "Sufi&xuri:\0" 466 "Sufi&xuri:\0"
467 "Sufixe de telefon\0" 467 "Sufixe de telefon\0"
468 "Dacă este necesar, sunt disponibile opțiuni speciale.\0" 468 "Dacă este necesar, puteți folosi setări speciale.\0"
469 "Opțiuni particularizate\0" 469 "Setări particularizate\0"
470 "Terminalul de comenzi manuale ale modemului\0" 470 "Terminalul de comenzi manuale ale modemului\0"
471 "Terminal de post-apel\0" 471 "Terminal de post-apel\0"
472 "Terminal de pre-apel\0" 472 "Terminal de pre-apel\0"
@ -2105,7 +2105,7 @@ BEGIN
489 "niciodată\0" 489 "niciodată\0"
490 "Noua conexiune poate fi disponibilă pentru oricine sau doar pentru dumneavoastră.\0" 490 "Noua conexiune poate fi disponibilă pentru oricine sau doar pentru dumneavoastră.\0"
491 "Disponibilitatea conexiunii\0" 491 "Disponibilitatea conexiunii\0"
492 "Înlăturați configurarea pe linii multiple?\0" 492 "Anulați mai multe setări de rând pentru intrare?\0"
493 "Dispozitiv indisponibil\0" 493 "Dispozitiv indisponibil\0"
494 "Preferințe de autentificare\0" 494 "Preferințe de autentificare\0"
495 "Opțiuni ale liniei comutate\0" 495 "Opțiuni ale liniei comutate\0"
@ -2148,10 +2148,10 @@ BEGIN
532 "Dați un nume înregistrării.\0" 532 "Dați un nume înregistrării.\0"
533 "Criptază parolele și datele.\0" 533 "Criptază parolele și datele.\0"
534 "Introduceți un număr de port între 1 și 65535.\0" 534 "Introduceți un număr de port între 1 și 65535.\0"
535 "Specificați o autentificare și criptare a datelor particularizată apăsând „Opțiuni”.\0" 535 "Specificați o autentificare și criptare a datelor particularizată cu butonul Setări.\0"
536 "Utilizează orice formă de autentificare care necesită criptarea parolei. Fără criptarea datelor.\0" 536 "Folosește orice formă de autentificare care necesită criptarea parolei. Fără criptarea datelor.\0"
537 "Criptează parolele și datele.\0" 537 "Criptează parolele și datele.\0"
538 "Specificați o autentificare și criptare a datelor particularizată apăsând „Opțiuni”.\0" 538 "Specificați o autentificare și criptare a datelor particularizată cu butonul Setări.\0"
539 "Acest număr de port este utilizat într-o altă înregistrare.\nIntroduceți un număr de port unic.\0" 539 "Acest număr de port este utilizat într-o altă înregistrare.\nIntroduceți un număr de port unic.\0"
540 "Introduceți unul sau mai multe porturi pentru recepția răspunsurilor.\0" 540 "Introduceți unul sau mai multe porturi pentru recepția răspunsurilor.\0"
541 "Selectați o înregistrare pentru ștergere.\0" 541 "Selectați o înregistrare pentru ștergere.\0"
@ -2160,13 +2160,13 @@ BEGIN
549 "Care este numele celuilalt calculator la care vă conectați?\0" 549 "Care este numele celuilalt calculator la care vă conectați?\0"
576 "20 minute\0" 576 "20 minute\0"
579 "Specificați un nume pentru această conexiune.\0" 579 "Specificați un nume pentru această conexiune.\0"
581 "Opțiuni ale aplicațiilor de rețea\0" 581 "Setări ale aplicațiilor de rețea\0"
582 "Introduceți un nume pentru această conexiune în următorul câmpul de text.\0" 582 "Introduceți un nume pentru această conexiune în următorul câmpul de text.\0"
583 "Introduceți numele celuilalt calculator în următorul câmp de text.\0" 583 "Introduceți numele celuilalt calculator în următorul câmp de text.\0"
584 "Introduceți numele furnizorului de servicii Internet (ISP) în următorul câmp de text.\0" 584 "Introduceți numele furnizorului de servicii Internet (ISP) în următorul câmp de text.\0"
585 "Care este numele serviciului care vă furnizează conexiunea de Internet?\0" 585 "Care este numele serviciului care vă furnizează conexiunea de Internet?\0"
586 "Introduceți adresa IP a serverului din rețeaua privată.\0" 586 "Introduceți adresa IP a serverului din rețeaua privată.\0"
587 "Opțiuni avansate\0" 587 "Setări avansate\0"
588 "Numele înregistrării începe cu un punct sau conține careva caractere nepermise.\nAlegeți un alt nume.\0" 588 "Numele înregistrării începe cu un punct sau conține careva caractere nepermise.\nAlegeți un alt nume.\0"
589 "Proprietăți\0" 589 "Proprietăți\0"
1512 "Port de comunicații\0" 1512 "Port de comunicații\0"
@ -2200,8 +2200,8 @@ BEGIN
1554 "Numele de interfață\0" 1554 "Numele de interfață\0"
1555 "Specificați numele sub care această interfață va fi cunoscută.\0" 1555 "Specificați numele sub care această interfață va fi cunoscută.\0"
1556 "Nu există dispozitive disponibile\0" 1556 "Nu există dispozitive disponibile\0"
1557 "În calculatorul local deja există cont de utilizator %1. Configurați interfața de apelare la cerere pentru a utiliza acest cont de utilizator?\0" 1557 "În calculatorul local deja există cont de utilizator %1. Configurați interfața de apelare la cerere pentru a utiliza acest cont de utilizator?\0"
1558 "Nu există opțiuni de securitate a protocolului pentru conexiuni la servere SLIP.\0" 1558 "Nu există setări de securitate a protocolului pentru conexiuni la servere SLIP.\0"
1559 "Permite parolă nesecurizată\0" 1559 "Permite parolă nesecurizată\0"
1560 "Solicită parolă securizată\0" 1560 "Solicită parolă securizată\0"
1561 "Utilizează smart card\0" 1561 "Utilizează smart card\0"
@ -2217,7 +2217,7 @@ BEGIN
1571 "Opțiunea curentă de criptare cere EAP sau o careva versiune de autentificare securizată MS-CHAP.\0" 1571 "Opțiunea curentă de criptare cere EAP sau o careva versiune de autentificare securizată MS-CHAP.\0"
1572 "Protocoale și securitate\0" 1572 "Protocoale și securitate\0"
1573 "Alegeți transporturi și opțiuni de securitate pentru conexiune.\0" 1573 "Alegeți transporturi și opțiuni de securitate pentru conexiune.\0"
1574 "Protocolul ales include PAP, SPAP, și/sau CHAP. Dacă unul dintre acestea este negociat, criptarea datelor nu va avea loc. Doriți să păstrați aceste setări?\0" 1574 "Protocoalele selectate includ PAP, SPAP și/sau CHAP. Dacă unul dintre acestea este negociat, criptarea datelor nu va avea loc. Doriți să păstrați aceste setări?\0"
1575 "Pentru conectarea la „%1”, este necesară mai întâi conectarea la „%2”. Doriți conectarea la „%2”?\0" 1575 "Pentru conectarea la „%1”, este necesară mai întâi conectarea la „%2”. Doriți conectarea la „%2”?\0"
1576 "Conectarea prin cablu paralel…\0" 1576 "Conectarea prin cablu paralel…\0"
1577 "Conectarea prin infraroșu…\0" 1577 "Conectarea prin infraroșu…\0"