[TRANSLATION][WORDPAD] Translate Wordpad to Croatian (#4098)

This commit is contained in:
Andrej Bartulin 2021-12-02 20:08:45 +01:00 committed by GitHub
parent 6a3af90d70
commit 52c75521a6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 261 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,258 @@
/* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_CROATIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Datoteka"
BEGIN
MENUITEM "&Novo...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Otvori...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Spremi\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Spremi &kao...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ispiši...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "Ispiši &pregled", ID_PREVIEW
MENUITEM "Postavljanje stranic&e", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Iz&ađi", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Uredi"
BEGIN
MENUITEM "&Poništi\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "&Vrati\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izreži\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Zalijepi\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "Iz&briši\tDel", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "&Označi sve\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "P&ronađi...\tCtrl+F", ID_FIND
MENUITEM "Pronađi &slijedeće\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "Z&amijeni...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pročitaj-samo &način", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "&Modificirano", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Dodatno"
BEGIN
MENUITEM "&Informacije označenoga", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "&Format znaka", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "&Definicija znakovnog formata", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "&Paragraf formata", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "Dobij &tekst", ID_EDIT_GETTEXT
END
END
POPUP "&Pogled"
BEGIN
MENUITEM "&Alatna traka", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "Traka &formatiranja", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "&Ravnalo", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Statusna traka", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Opcije...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "&Ubaci"
BEGIN
MENUITEM "&Datum i vrijeme...", ID_DATETIME
END
POPUP "&Format"
BEGIN
MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Grafičke oznake", ID_BULLET
MENUITEM "&Paragraf...", ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Kartice...", ID_TABSTOPS
POPUP "&Pozadina"
BEGIN
MENUITEM "&Sustav\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "&Bijelo žuta\tCtrl+2", ID_BACK_2
END
END
POPUP "P&omoć"
BEGIN
MENUITEM "&O Wine WordPad-u", ID_ABOUT
END
END
IDM_POPUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Izreži", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Kopiraj", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Zalijepi", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Grafičke oznake", ID_BULLET
MENUITEM "&Paragraf...", ID_PARAFORMAT
END
END
IDM_COLOR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Crna", ID_COLOR_BLACK
MENUITEM "Boja kestena", ID_COLOR_MAROON
MENUITEM "Zelena", ID_COLOR_GREEN
MENUITEM "Boja masline", ID_COLOR_OLIVE
MENUITEM "Mornarska boja", ID_COLOR_NAVY
MENUITEM "Ljubičasta", ID_COLOR_PURPLE
MENUITEM "Teal", ID_COLOR_TEAL
MENUITEM "Siva", ID_COLOR_GRAY
MENUITEM "Srebrna", ID_COLOR_SILVER
MENUITEM "Crvena", ID_COLOR_RED
MENUITEM "Lime", ID_COLOR_LIME
MENUITEM "Žuta", ID_COLOR_YELLOW
MENUITEM "Plava", ID_COLOR_BLUE
MENUITEM "Fuchsia", ID_COLOR_FUCHSIA
MENUITEM "Aqua", ID_COLOR_AQUA
MENUITEM "Bijela", ID_COLOR_WHITE
MENUITEM "Automatski", ID_COLOR_AUTOMATIC
END
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_ALL_FILES, "Svi dokumenti (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstni dokumenti (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode tekstni dokumenti (*.txt)"
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Obogaćeni tekstni formati (*.rtf)"
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Obogaćeni tekstni dokument"
STRING_NEWFILE_TXT, "Tekstni dokument"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicode tekstni dokument"
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Datoteke ispisa (*.prn)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_ALIGN_LEFT, "Lijevo"
STRING_ALIGN_RIGHT, "Desno"
STRING_ALIGN_CENTER, "Sredina"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opcije"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Tekst"
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Obogaćeni teskt"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PREVIEW_PRINT, "Ispis"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Sljedeća stranica"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Prethodna stranica"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Dvije stranice"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Jedna stranica"
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Zumiraj"
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Odzumiraj"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Zatvori"
STRING_PREVIEW_PAGE, "Stranica"
STRING_PREVIEW_PAGES, "Stranice"
STRING_UNITS_CM, "cm"
STRING_UNITS_IN, "in"
STRING_UNITS_INCH, "inch (inči)"
STRING_UNITS_PT, "pt"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Spremi promjene u '%s'?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "Završeno pretraživanje dokumenta."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Neuspješno učitavanje RichEdit knjižnice."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Odabrali ste spremanje u formatu običnog teksta, što će uzrokovati gubitak cjelokupnog oblikovanja. Jeste li sigurni da to želite učiniti?"
STRING_INVALID_NUMBER, "Nevažeći format brojeva."
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE dokumenti za pohranu nisu podržani."
STRING_WRITE_FAILED, "Neuspješno spremanje dokumenta."
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Nemate dopuštenje za spremanje datoteke."
STRING_OPEN_FAILED, "Neuspješno otvaranje datoteke."
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Nemate dopuštenje za otvaranje datoteke."
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Ispis nije implementiran, razvijen."
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Ne može se dodati više od 32 tabulatora."
END
IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Date and time"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Podražni formati",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
DEFPUSHBUTTON "U redu",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "Odustani",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Novo"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Novi tip dokumenta",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
DEFPUSHBUTTON "U redu",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "Odustani",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Format paragrafa"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Uvlačenje", -1, 10, 10, 140, 68
LTEXT "Lijevo", -1, 15, 22, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
LTEXT "Desno", -1, 15, 40, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
LTEXT "Prva linija", -1, 15, 58, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
LTEXT "Poravnanje", -1, 15, 87, 60, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "U redu", IDOK, 160, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "Odustani", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tabulatori"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Tabulatori", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Ukloni", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "U redu", IDOK, 135, 15, 58, 15
PUSHBUTTON "Odustani", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
PUSHBUTTON "Ukloni &sve", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Omatanje linija", -1, 5, 10, 145, 85
RADIOBUTTON "&Nema prelamanja linija", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
RADIOBUTTON "Prelomi tekst uz &okvir prozora", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
RADIOBUTTON "Prelamanje teksta uz &marginu", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
GROUPBOX "Alatne trake", -1, 155, 10, 115, 85
CHECKBOX "&Alatna traka", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formatna traka", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Ravnalo", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Statusna traka", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View file

@ -93,6 +93,9 @@ IDC_ZOOM CURSOR "res/zoom.cur"
#ifdef LANGUAGE_HE_IL
#include "lang/he-IL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_HR_HR
#include "lang/hr-HR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_HU_HU
#include "lang/hu-HU.rc"
#endif