From 51f3cf0509d529fc2df6c7e94e14143d7875dc8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jose Carlos Jesus Date: Sun, 2 Jun 2024 14:02:33 -0400 Subject: [PATCH] [NOTEPAD] pt-PT: Fix accel collisions. Improve menu cmd translation (#6978) * [NOTEPAD] Fix accel collisions. Improve menu cmd translation (pt-PT) * [NOTEPAD] Update portuguese (pt-PT) translation --- base/applications/notepad/lang/pt-PT.rc | 60 ++++++++++++------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/base/applications/notepad/lang/pt-PT.rc b/base/applications/notepad/lang/pt-PT.rc index fe92f9c3794..37c2399fa8b 100644 --- a/base/applications/notepad/lang/pt-PT.rc +++ b/base/applications/notepad/lang/pt-PT.rc @@ -22,7 +22,7 @@ END MAIN_MENU MENU BEGIN - POPUP "&Arquivo" + POPUP "&Ficheiro" BEGIN MENUITEM "&Novo\tCtrl+N", CMD_NEW MENUITEM "Nova &janela\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW @@ -37,7 +37,7 @@ BEGIN END POPUP "&Editar" BEGIN - MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO + MENUITEM "A&nular\tCtrl+Z", CMD_UNDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY @@ -46,26 +46,26 @@ BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT - MENUITEM "Substituir...\tCtrl+H", CMD_REPLACE - MENUITEM "Ir Para...\tCtrl+G", CMD_GOTO + MENUITEM "Su&bstituir...\tCtrl+H", CMD_REPLACE + MENUITEM "&Ir Para...\tCtrl+G", CMD_GOTO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Seleccionar &tudo", CMD_SELECT_ALL - MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE + MENUITEM "Data/&Hora\tF5", CMD_TIME_DATE END POPUP "F&ormatar" BEGIN MENUITEM "&Quebra automática de linha", CMD_WRAP - MENUITEM "&Fonte...", CMD_FONT + MENUITEM "&Tipo de letra...", CMD_FONT END POPUP "&Visualizar" BEGIN - MENUITEM "&Barra de status", CMD_STATUSBAR + MENUITEM "&Barra de estado", CMD_STATUSBAR END POPUP "&Ajuda" BEGIN - MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS + MENUITEM "&Tópicos de ajuda", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Acerca do Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD + MENUITEM "&Acerca do 'Bloco de notas'", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD END END @@ -98,12 +98,12 @@ BEGIN EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "&Cabeçalho:", 0x140, 8, 132, 40, 15 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "&Rodapé:", 0x142, 8, 149, 40, 15 + LTEXT "Rod&apé:", 0x142, 8, 149, 40, 15 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Ajuda", IDHELP, 8, 170, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 - PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14 + PUSHBUTTON "I&mpressora...", psh3, 310, 170, 50, 14 END /* Dialog 'Encoding' */ @@ -131,12 +131,12 @@ BEGIN END DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100 -CAPTION "Now printing" +CAPTION "A imprimir" STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - CTEXT "Print job is starting...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15 - CTEXT "(Filename)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15 + CTEXT "A iniciar a impressão...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15 + CTEXT "(Nome do ficheiro)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15 CTEXT "Página %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20 END @@ -145,25 +145,25 @@ STRINGTABLE BEGIN STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&f" STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Página &p" - STRING_NOTEPAD "Notepad" + STRING_NOTEPAD "Bloco de notas" STRING_ERROR "ERRO" STRING_WARNING "AVISO" STRING_INFO "Informação" STRING_UNTITLED "Sem nome" - STRING_ALL_FILES "Todos os arquivos (*.*)" - STRING_TEXT_FILES_TXT "Arquivos texto (*.txt)" - STRING_TOOLARGE "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n\ + STRING_ALL_FILES "Todos os ficheiros (*.*)" + STRING_TEXT_FILES_TXT "Ficheiros de texto (*.txt)" + STRING_TOOLARGE "O ficheiro '%s' é muito longo para o bloco de notas.\n\ Por favor use um editor diferente." - STRING_NOTEXT "Você não digitou nenhum texto.\ + STRING_NOTEXT "Não digitou nenhum texto.\ \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente" - STRING_DOESNOTEXIST "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n\ -Você deseja criar um novo arquivo?" - STRING_NOTSAVED "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n\ -Gostaria de salvar as alteraçÕes?" + STRING_DOESNOTEXIST "O ficheiro '%s'\nnão existe\n\n\ +Deseja criar um novo ficheiro?" + STRING_NOTSAVED "O ficheiro '%s'\nfoi modificado\n\n\ +Deseja guardar as alteraçÕes?" STRING_NOTFOUND "'%s' não pode ser encontrado." STRING_OUT_OF_MEMORY "Não há memória suficiente para completar essa \ tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre." - STRING_CANNOTFIND "Não foi encontrado '%s'" + STRING_CANNOTFIND "Não é possível localizar '%s'" STRING_ANSI "ANSI" STRING_UNICODE "Unicode" STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)" @@ -175,12 +175,12 @@ tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória l STRING_LINE_COLUMN "Linha %d, coluna %d" STRING_PRINTERROR "Impossível imprimir o ficheiro '%s'.\n\nCertifique-se de que a impressora está ligada e correctamente configurada." STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console" - STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "The specified line number is out of range." - STRING_NOWPRINTING "Now printing page..." - STRING_PRINTCANCELING "The print job is being canceled..." - STRING_PRINTCOMPLETE "Printing is successfully done." - STRING_PRINTCANCELED "Printing has been canceled." - STRING_PRINTFAILED "Printing failed." + STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "O número de linha especificado está fora do intervalo." + STRING_NOWPRINTING "A imprimir página..." + STRING_PRINTCANCELING "O trabalho de impressão foi cancelado..." + STRING_PRINTCOMPLETE "A impressão foi efectuada com sucesso." + STRING_PRINTCANCELED "A impressão foi cancelada." + STRING_PRINTFAILED "A impressão falhou." STRING_TEXT_DOCUMENT "Documento de texto" STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"