Bug 3144, 3145, 3149, 3151 : Korean Translations by manatails007 (admin@manateeshome.com)

Bug 3152 : Greek Update by  Apostolos Alexiadis (djapal@gmail.com)

svn path=/trunk/; revision=32769
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2008-03-26 20:21:55 +00:00
parent 3b4d8c9d07
commit 51a2c9f737
18 changed files with 1569 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,77 @@
/*
*Korean translation by manatails007(www.manatails007.org)
*/
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HELP, "액세스 컨트롤 리스트(ACLs)보기, 수정\n\n\
CACLS 파일명 [/T] [/E] [/C] [/G user:perm [...]] [/R user [...]]\n\
[/P user:perm [...]] [/D user [...]]\n\
파일명 ACL 표시\n\
/T 파일의 ACL 대체\n\
현 디렉토리와 하위 디렉토리까지 포함\n\
/E 대체하는 대신 ACL 수정\n\
/C 권한 없음 에러 발생시 무시\n\
/G user:perm 유저에게 액세스 권한 주기\n\
Perm 은: R 읽기전용\n\
W 쓰기\n\
C 수정\n\
F 모든 권한\n\
/R user 유저의 권한 뺏기 (/E와 같이 사용).\n\
/P user:perm 권한 대체\n\
Perm 은: N 없음\n\
R 읽기\n\
W 쓰기\n\
C 수정(쓰기)\n\
F 모든권한\n\
/D user 액세스 제한\n\
하나 이상의 파일을 열기 위해 와일드카드 사용 가능\n\
복수유저 동시 사용가능\n\n\
단축키:\n\
CI - Container Inherit.\n\
ACE를 디렉토리에 적용\n\
OI - Object Inherit.\n\
ACE를 파일에 적용\n\
IO - Inherit Only.\n\
ACE적용 안함\n"
IDS_ABBR_CI, "(CI)"
IDS_ABBR_OI, "(OI)"
IDS_ABBR_IO, "(IO)"
IDS_ABBR_FULL, "F"
IDS_ABBR_READ, "R"
IDS_ABBR_WRITE, "W"
IDS_ABBR_CHANGE, "C"
IDS_ABBR_NONE, "N"
IDS_ALLOW, ""
IDS_DENY, "(DENY)"
IDS_SPECIAL_ACCESS, "(special access:)"
IDS_GENERIC_READ, "GENERIC_READ"
IDS_GENERIC_WRITE, "GENERIC_WRITE"
IDS_GENERIC_EXECUTE, "GENERIC_EXECUTE"
IDS_GENERIC_ALL, "GENERIC_ALL"
IDS_FILE_GENERIC_EXECUTE, "FILE_GENERIC_EXECUTE"
IDS_FILE_GENERIC_READ, "FILE_GENERIC_READ"
IDS_FILE_GENERIC_WRITE, "FILE_GENERIC_WRITE"
IDS_FILE_READ_DATA, "FILE_READ_DATA"
IDS_FILE_WRITE_DATA, "FILE_WRITE_DATA"
IDS_FILE_APPEND_DATA, "FILE_APPEND_DATA"
IDS_FILE_READ_EA, "FILE_READ_EA"
IDS_FILE_WRITE_EA, "FILE_WRITE_EA"
IDS_FILE_EXECUTE, "FILE_EXECUTE"
IDS_FILE_DELETE_CHILD, "FILE_DELETE_CHILD"
IDS_FILE_READ_ATTRIBUTES, "FILE_READ_ATTRIBUTES"
IDS_FILE_WRITE_ATTRIBUTES, "FILE_WRITE_ATTRIBUTES"
IDS_MAXIMUM_ALLOWED, "MAXIMUM_ALLOWED"
IDS_ACCESS_SYSTEM_SECURITY, "ACCESS_SYSTEM_SECURITY"
IDS_SPECIFIC_RIGHTS_ALL, "SPECIFIC_RIGHTS_ALL"
IDS_STANDARD_RIGHTS_REQUIRED, "STANDARD_RIGHTS_REQUIRED"
IDS_SYNCHRONIZE, "SYNCHRONIZE"
IDS_WRITE_OWNER, "WRITE_OWNER"
IDS_WRITE_DAC, "WRITE_DAC"
IDS_READ_CONTROL, "READ_CONTROL"
IDS_DELETE, "DELETE"
IDS_STANDARD_RIGHTS_ALL, "STANDARD_RIGHTS_ALL"
END

View file

@ -10,6 +10,7 @@
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ko-KO.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -0,0 +1,157 @@
/*
* Korean translation by manatails007(www.manatails007.org)
*/
#include "windows.h"
#include "resource.h"
#include "winecalc.h"
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME, "계산기"
IDS_COPYRIGHT1, "계산기 5.0. LGPL 2라이센스 이하 사용"
IDS_COPYRIGHT2 "Copyright 2003, James Briggs"
IDS_COPYRIGHT3 "San Jose, California, USA"
IDS_COPYRIGHT4 "james@ActionMessage.com"
IDS_COPYRIGHT5 "http://www.ActionMessage.com/winecalc/"
IDS_BTN_BACKSPACE, "Backspace"
IDS_BTN_CLEAR_ENTRY, "CE"
IDS_BTN_CLEAR_ALL, "C"
IDS_BTN_MEM_CLEAR, "MC"
IDS_BTN_MEM_RECALL, "MR"
IDS_BTN_MEM_STORE, "MS"
IDS_BTN_MEM_PLUS, "M+"
IDS_BTN_MEM_STATUS_M, "M"
IDS_BTN_SQRT, "sqrt"
IDS_BTN_DEGREES, "Degrees"
IDS_BTN_RADIANS, "Radians"
IDS_BTN_GRADS, "Grads"
IDS_BTN_SHRT_HEX "Hex"
IDS_BTN_SHRT_DEC "Dec"
IDS_BTN_SHRT_OCT "Oct"
IDS_BTN_SHRT_BIN "Bin"
IDS_ERR_INVALID_INPUT, "함수를 잘못 입력 하셨습니다."
IDS_ERR_DIVIDE_BY_ZERO, "0으로 나눌수 없습니다."
IDS_ERR_UNDEFINED, "함수 결과가 지정되지 않았습니다."
END
MAIN_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "편집"
BEGIN
MENUITEM "복사 Ctrl+C", IDM_COPY
MENUITEM "붙여넣기 Ctrl+V", IDM_PASTE
END
POPUP "보기"
BEGIN
MENUITEM "일반", IDM_MODE_STANDARD
MENUITEM "공학", IDM_MODE_SCIENTIFIC
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "자리수 구분 단위", IDM_DIGIT_GROUPING
END
POPUP "도움말"
BEGIN
MENUITEM "도움말 항목", IDM_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "계산기에 대해", IDM_ABOUT
END
END
SCIMS_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "편집"
BEGIN
MENUITEM "복사 Ctrl+C", IDM_COPY
MENUITEM "붙여넣기 Ctrl+V", IDM_PASTE
END
POPUP "보기"
BEGIN
MENUITEM "일반", IDM_MODE_STANDARD
MENUITEM "공학", IDM_MODE_SCIENTIFIC
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Hex\tF5", ID_CALC_NS_HEX
MENUITEM "Decimal\tF6", ID_CALC_NS_DEC
MENUITEM "Octal\tF7", ID_CALC_NS_OCT
MENUITEM "Binary\tF8", ID_CALC_NS_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Degrees\tF2", ID_CALC_MS_DEGREES
MENUITEM "Radians\tF3", ID_CALC_MS_RADIANS
MENUITEM "Grads\tF4", ID_CALC_MS_GRADS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "자리수 구분 단위", IDM_DIGIT_GROUPING
END
POPUP "도움말"
BEGIN
MENUITEM "도움말 항목", IDM_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "계산기에 대해", IDM_ABOUT
END
END
SCIWS_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "편집"
BEGIN
MENUITEM "복사 Ctrl+C", IDM_COPY
MENUITEM "붙여넣기 Ctrl+V", IDM_PASTE
END
POPUP "보기"
BEGIN
MENUITEM "일반", IDM_MODE_STANDARD
MENUITEM "공학", IDM_MODE_SCIENTIFIC
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Hex\tF5", ID_CALC_NS_HEX
MENUITEM "Decimal\tF6", ID_CALC_NS_DEC
MENUITEM "Octal\tF7", ID_CALC_NS_OCT
MENUITEM "Binary\tF8", ID_CALC_NS_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Qword\tF12", ID_CALC_WS_QWORD
MENUITEM "Dword\tF2", ID_CALC_WS_DWORD
MENUITEM "Word\tF3", ID_CALC_WS_WORD
MENUITEM "Byte\tF4", ID_CALC_WS_BYTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "자릿수 구분 단위", IDM_DIGIT_GROUPING
END
POPUP "도움말"
BEGIN
MENUITEM "도움말 항목", IDM_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "계산기에 대해", IDM_ABOUT
END
END
MAIN_MENU ACCELERATORS
BEGIN
VK_F1, IDV_HELP, VIRTKEY
END
DLG_ABOUT DIALOGEX 12,0,175,90
CAPTION "GNU winecalc에 대해"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 73, 70, 30, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
WHATS_THIS_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "이게 뭐야?", IDM_WHATS_THIS
END
END
DLG_STATS DIALOGEX 12,0,145,85
CAPTION "상태 박스"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&RET", ID_STATS_RET, 4, 52, 30, 13, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&LOAD", ID_STATS_LOAD, 39, 52, 30, 13, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&CD" ID_STATS_CD, 74, 52, 30, 13, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "C&AD", ID_STATS_CAD, 109, 52, 30, 13, WS_TABSTOP | WS_GROUP
END

View file

@ -38,6 +38,7 @@ IDI_CALCICON ICON "calculator.ico"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/ko-KO.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -0,0 +1,38 @@
/*
*Korean translation by manatails007(www.manatails007.org)
*/
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CHARMAP DIALOGEX 6, 6, 293, 205 //233
CAPTION "문자표"
FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX
BEGIN
LTEXT "글꼴:", IDC_STATIC, 6, 7, 24, 9
COMBOBOX IDC_FONTCOMBO, 36, 5, 210, 210, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS
PUSHBUTTON "도움말", IDC_CMHELP, 249, 5, 35, 13
CONTROL "", IDC_FONTMAP, "FontMapWnd", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL, 20, 22, 266, 156
LTEXT "복사할 문자:", IDC_STATIC, 6, 188, 66, 9
EDITTEXT IDC_TEXTBOX, 74, 186, 114, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "선택", IDC_SELECT, 194, 186, 44, 13
PUSHBUTTON "복사", IDC_COPY, 242, 186, 44, 13, WS_DISABLED
//AUTOCHECKBOX "확장 모드", IDC_ADVVIEW, 10, 204, 64, 9, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
//EDITTEXT IDC_DISPLAY, 8, 217, 278, 13, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182
CAPTION "문자표에 대하여"
FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Character Map v0.1\nCopyright (C) 2007 Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
PUSHBUTTON "Close", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
IDS_ABOUT "정보(&A)"
END

View file

@ -14,6 +14,7 @@ IDI_ICON ICON "res/charmap.ico"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ko-KO.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"

View file

@ -0,0 +1,17 @@
/*
* Korean translation by manatails007(www.manatails007.org)
*/
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE, "사용법: shutdown [-?] [-l | -s | -r] [-f]\n\n\
지시문 없음 -?\t이 메세지 표시\n\
-l\t\t\t로그 오프\n\
-s\t\t\t컴퓨터 끄기\n\
-r\t\t\t컴퓨터 재시작\n\
-f\t\t\t프로세스 강제종료\n\
\t\t\t아무 파라미터도 입력하지 않으시면,\n\
\t\t\t로그오프 될 것입니다"
END

View file

@ -5,6 +5,7 @@
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/ko-KO.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -9,6 +9,7 @@
#include <reactos/version.rc>
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
@ -42,3 +43,4 @@ END

View file

@ -0,0 +1,697 @@
#include "windows.h"
#include "resource.h"
/*
* Αρχική έκδοση - Ημιτελής.
* Ελληνική μετάφραση - Απόστολος Αλεξιάδης
*/
LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_ATTRIB_HELP, "Προβολή ή αλλαγή των χαρακτηριστικών των αρχείων.\n\n\
ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] file ...\n\
[/S [/D]]\n\n\
+ Ορισμός ενός χαρακτηριστικού.\n\
- Απαλοιφή ενός χαρακτηριστικού.\n\
R Χαρακτηριστικό αρχείου μόνο για ανάγνωση.\n\
A Χαρακτηριστικό φύλαξης αρχείου.\n\
S Χαρακτηριστικό αρχείου συστήματος.\n\
H Χαρακτηριστικό κρυφού αρχείου.\n\
/S Επεξεργασία των αρχείων που ταιριάζουν στον τρέχοντα κατάλογο\n\
και σε όλους τους υποκαταλόγους.\n\
/D Επεξεργασία καταλόγων επίσης.\n\n\
Πληκτρολογήστε ATTRIB χωρίς παράμετρο, για να εμφανιστούν τα χαρακτηριστικά όλων των αρχείων.\n"
STRING_ALIAS_HELP, "Θέτει,αφαιρεί ή εμφανίζει τα aliases.\n\n\
ALIAS [alias=[εντολή]]\n\n\
alias Όνομα για το alias.\n\
command Κείμενο που θα αντικατασταθεί για το alias.\n\n\
Για να εμφανιστού όλα τα aliases:\n\
ALIAS\n\n\
Για να θέσετε νέο ή να επεξεργαστείτε ένα ήδη υπάρχον alias:\n\
ALIAS da=dir a:\n\n\
Για να αφαιρέσετε ένα alias από τη λίστα:\n\
ALIAS da="
STRING_BEEP_HELP, "Beep the speaker.\n\nBEEP\n"
STRING_CALL_HELP, "Calls one batch program from another.\n\n\
CALL [drive:][path]filename [batch-parameter]\n\n\
batch-parameter Specifies any command-line information required by the\n\
batch program."
STRING_CD_HELP, "Εμφάνιση ή αλλαγή του τρέχοντος καταλόγου.\n\n\
CHDIR [/D][δίσκος:][διαδρομή]\n\
CHDIR[..|.]\n\
CD [/D][δίσκος:][διαδρομή]\n\
CD[..|.]\n\n\
.. γονικός κατάλογος\n\
. τρέχων κατάλογος\n\
/D Αλλαγή της τρέχουσας μονάδας δίσκου πέραν της αλλαγής τρέχοντος καταλόγου για μια μονάδα δίσκου.\n\n\
Πληκτρολογήστε CD δίσκος:, για να εμφανίσετε τον τρέχοντα κατάλογο στη συγκεκριμένη μονάδα δίσκου.\n\
Πληκτρολογήστε CD χωρις παράμετρο, για να εμφανίσετε τον τρέχοντα κατάλογο στην τρέχουσα μονάδα δίσκου.\n"
STRING_CHCP_HELP, "Εμφανίζει ή ορίζει τον αριθμό της ενεργού κωδικοσελίδας.\n\n\
CHCP [nnn]\n\n\
nnn Καθορίζει έναν αριθμό κωδικοσελίδας.\n\n\
Πληκτρολογήστε CHCP χωρίς παράμετρο, για να εμφανιστεί ο τρέχων αριθμός κωδικοσελίδας.\n"
STRING_CHOICE_HELP, "Αναμένει από τον χρήστη να επιλέξει μία από σετ επιλογών.\n\n\
CHOICE [/C[:]επιλογές][/N][/S][/T[:]c,nn][κείμενο]\n\n\
/C[:]επιλογές Προσδιορίζει επιτρεπόμενα κλειδιά. Το προκαθορισμένο είναι το YN.\n\
/N Να μην εμφανίζονται επιλογές και ? στο τέλος του κειμένου προτροπής.\n\
/S Μεταχείριση των κλειδιών επιλογών με μεφαση στα κεφαλαία.\n\
/T[:]c,nn Προκαθορισμένη επιλογή η c μετά από nn δευτερόλεπτα.\n\
κείμενο Κείμενο προτροπής για εμφάνιση.\n\n\
ERRORLEVEL is set to offset of key user presses in choices.\n"
STRING_CLS_HELP, "Εκκαθάριση της οθόνης.\n\nCLS\n"
STRING_CMD_HELP1, "\nΔιαθέσιμες εσωτερικές εντολές:\n"
STRING_CMD_HELP2, "\nΔιαθέσιμα χαρακτηριστικά:"
STRING_CMD_HELP3," [aliases]"
STRING_CMD_HELP4," [ιστορικό]"
STRING_CMD_HELP5," [unix filename completion]"
STRING_CMD_HELP6," [directory stack]"
STRING_CMD_HELP7," [redirections and piping]"
STRING_CMD_HELP8, "Starts a new instance of the ReactOS command line interpreter.\n\n\
CMD [/[C|K] εντολή][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
/C εντολή Εκτελεί τη συγκεκριμένη εντολή και τερματίζει.\n\
/K εντολή Εκτελεί τη συγκεκριμένη εντολή και παραμένει.\n\
/P Το CMD γίνεται μόνιμο και εκτελεί το autoexec.bat\n\
(δε μπορεί να τερματιστεί).\n\
/T:bf Ορίζει το χρώμα φόντου/πρώτου πλάνου (βλέπε την COLOR εντολή).\n"
STRING_COLOR_HELP1, "Ορίζει τα προεπιλεγμένα χρώματα πρώτου πλάνου και φόντου για την κονσόλα.\n\n\
COLOR [χαρακτηριστικό [/-F]] \n\n\
χαρακτηριστικό Καθορίζει το χαρακτηριστικό χρώματος για την έξοδο της κονσόλας\n\
/-F Does not fill the console blank space with color attribute\n\n\
Υπάρχουν 3 τρόποι για να οριστούν τα χρώματα:\n\
1) [ανοιχτό] όνομα σε [ανοιχτό] όνομα (μόνο τα πρώτα τρία γράμματα απαιτούνται)\n\
2) δεκαδικό σε δεκαδικό\n\
3) δύο δεκαεξαδικά ψηφία\n\n\
Colors are:\n\
dec hex όνομα dec hex όνομα\n\
0 0 Μαύρο 8 8 Γκρι (Bright black)\n\
1 1 Μπλε 9 9 Ανοιχτό μπλε\n\
2 2 Πράσινο 10 A Ανοιχτό πράσινο\n\
3 3 Θαλασσί 11 B Ανοιχτό θαλασσί\n\
4 4 Κόκκινο 12 C Ανοιχτό κόκκινο\n\
5 5 Μωβ 13 D Ανοιχτό μωβ\n\
6 6 Κίτρινο 14 E Ανοιχτό κίτρινο\n\
7 7 Λευκό 15 F Ανοιχτό λευκό\n"
STRING_COPY_HELP1, "Overwrite %s (Ναι/Όχι/Όλα)? "
STRING_COPY_HELP2, "Αντγράφει ένα ή περισσότερα αρχεία σε νέα θέση.\n\n\
COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] προέλευση [/A|/B]\n\
[+ source [/A|/B] [+ ...]] [προορισμός [/A|/B]]\n\n\
προέλευση Επιλογή του αρχείου(ων) προς αντιγραφή.\n\
/A Υποδεικνύει ένα αρχείο κειμένου ASCII.\n\
/B Υποδεικνύει ένα δυαδικό αρχείο.\n\
προορισμός Καθορίζει τον κατάλογο ή/και όνομα των νέων αρχείων.\n\
/V Επαληθεύει τη σωστή εγγραφή των νέν αρχείων.\n\
/Y Δεν επιτρέπει την ερώτηση επιβεβαίωσης της αντικατάστασής\n\
σας ενός υπάρχοντος αρχείου προορισμού.\n\
/-Y Εξασφαλίζει την ερώτηση επιβεβαίωσης της αντικατάστασής σας\n\
ενός υπάρχοντος αρχείου προορισμού.\n\n\
Ο διακόπτης /Y μπορεί να οριστεί από πριν στη μεταβλητή περιβάλλοντος COPYCMD.\n\
...\n"
STRING_DATE_HELP1, "\nΕισάγετε νέα ημερομηνία (mm%cdd%cyyyy): "
STRING_DATE_HELP2, "\nΕισάγετε νέα ημερομηνία (dd%cmm%cyyyy): "
STRING_DATE_HELP3, "\nΕισάγετε νέα ημερομηνία (yyyy%cmm%cdd): "
STRING_DATE_HELP4, "Εμφάνιση ή αλλαγή της ημερομηνίας.\n\n\
DATE [/T][ημερομηνία]\n\n\
/T εμφάνιση μόνο\n\n\
Πληκτρολογήστε DATE χωρίς παραμέτρους για να δείτε την τωρινή ημερομηνία και\n\
μια προτροπή για νέα. Πατήστε ENTER για να διατηρηθεί η ημερομηνία.\n"
STRING_DEL_HELP1, "Διαγράφει ένα ή περισσότερα αρχεία.\n\n\
DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]χαρακτηριστικά]] ονόματα ...\n\
DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]χαρακτηριστικά]] ονόματα ...\n\
ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]χαρακτηριστικά]] ονόματα ...\n\n\
ονόματα Καθορίζει το αρχεία(α) προς διαγραφή.\n\n\
/N Τίποτα.\n\
/P Ζητάει επιβεβαίωση πριν από τη διαγραφή κάθε αρχείου.\n\
/T Εμφανίζει το σύνολο των διαγραφέντων αρχείων και του χώρου δίσκου που ελευθερώθηκε.\n\
/Q Λειτουργία χωρίς παρέμβαση χρήστη..\n\
/W Wipe. Overwrite the file with random numbers before deleting it.\n\
/Y Yes. Kill even *.* without asking.\n\
/F Επιβάλλει τη διαγραφή των αρχείων που είναι μόνο για ανάγνωση.\n\
/S Διαγραφή καθορισμένων αρχείων από όλους τους δευτερεύοντες καταλόγους.\n\
/A Επιλέγει αρχεία για διαγραφή βάσει χαρακτηριστικών.\n\
R Αρχεία μόνο για αάγνωση\n\
S Αρχεία συστήματος\n\
A Αρχεία έτοιμα προς αρχειοθέτηση\n\
H Κρυφά αρχεία\n\
- Πρόθεμα που σημαίνει όχι\n"
STRING_DEL_HELP2, "Όλα τα αρχεία στον κατάλογο θα διαγραφούν!\nΕίστε σίγουροι (Y/N)?"
STRING_DEL_HELP3, " %lu αρχείο διαγράφηκε\n"
STRING_DEL_HELP4, " %lu αρχεία διαγράφηκαν\n"
STRING_DELAY_HELP, "παύση για n δευτερόλεπτα ή μιλιδευτερόλεπτα\n\
DELAY [/m]n\n\n\
/m specifiy than n are milliseconds\n\
otherwise n are seconds\n"
STRING_DIR_HELP1, "DIR [δίσκος:][μονοπάτι][αρχείο] [/A[[:]χαρακτηριστικά]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
[/O[[:]sortorder]] [/P] [/Q] [/S] [/T[[:]timefield]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
[δίσκος:][μονοπάτι][αρχείο]\n\
Καθορίζει μονάδα δίσκου, κατάλογο ή/και αρχεία που θα παρατεθούν σε λίστα.\n\n\
/A Εμφανίζει αρχεία με τα καθορισμένα χαρακτηριστικά..\n\
attributes D Κατάλογοι R Αρχεία μόνο προς ανάγνωση\n\
H Κρυφά αρχεία A Αρχεία έτοιμα προς αρχειοθέτηση\n\
S Αρχεία συστήματος - Πρόθεμα που σημαίνει όχι\n\
/B Χρησιμοποιεί απλή μορφοποίηση (χωρίς πληροφορίες επικεφαλίδας ή σύνοψη).\n\
/C Εμφάνιση του διαχωριστικού χιλιάδων στα μεγέθη αρχείων.\n\
υτή είναι η προεπιλογή. Χρησιμοποιήστε το /-C για να απενεργοποιήσετε την εμφάνιση του διαχωριστικού.n\
/D Το ίδιο όπως και η λίστα κατά πλάτος αλλά τα αρχεία ταξινομούνται ανά στήλη.\n\
/L Χρησιμοποιεί πεζά γράμματα.\n\
/N Νέα μορφοποίηση μακριάς λίστας όπου τα ονόματα των αρχείων είναι δεξιά.\n\
/O Λίστα αρχείων σε ταξινομημένη σειρά.\n\
σειρά ταξινόμησης N Κατά όνομα (αλφαβητικά) S Κατά μέγεθος (πρώτα το μικρότερο)\n\
E Κατά επέκταση (αλφαβητικά) D Κατά ημερομηνία/ώρα (πρώτα τα παλιότερα)\n\
G Πρώτα οι κατάλογοι ομάδων - Πρόθεμα για αντιστροφή της σειράς\n\
/P Σταματάει όταν οι πληροφορίες γεμίσουν μία οθόνη.\n\
/Q Εμφάνιση του ιδιοκτήτη του αρχείου.\n\
/S Εμφανίζει τα αρχεία στον καθορισμένο κατάλογο και σε όλους τους υποκαταλόγους.\n\
/T Ελέγχει ποιο πεδίο χρόνου θα εμφανιστεί ή θα χρησιμοποιηθεί για την ταξινόμηση\n\
πεδίο χρόνου C Δημιουργία\n\
A Τελευταία πρόσβαση\n\
W Τελευταία εγγραφή\n\
/W Χρησιμοποιεί τη μορφή ευρείας λίστας.\n\
/X This displays the short names generated for non-8dot3 file\n\
names. The format is that of /N with the short name inserted\n\
before the long name. If no short name is present, blanks are\n\
displayed in its place.\n\
/4 Displays four-digit years\n\n\
Switches may be preset in the DIRCMD environment variable. Override\n\
preset switches by prefixing any switch with - (hyphen)--for example, /-W.\n"
STRING_DIR_HELP2, " Volume in drive %c is %s\n"
STRING_DIR_HELP3, " Volume in drive %c has no label.\n"
STRING_DIR_HELP4, " Volume Serial Number is %04X-%04X\n"
STRING_DIR_HELP5, "\n Total Files Listed:\n%16i File(s)% 14s bytes\n"
STRING_DIR_HELP6, "%16i Dir(s)% 15s bytes free\n"
STRING_DIR_HELP7, "\n Directory of %s\n\n"
STRING_DIR_HELP8, "%16i File(s)% 14s bytes\n"
STRING_DIRSTACK_HELP1, "Stores the current directory for use by the POPD command, then\n\
changes to the specified directory.\n\n\
PUSHD [path | ..]\n\n\
path Specifies the directory to make the current directory\n"
STRING_DIRSTACK_HELP2, "Changes to the directory stored by the PUSHD command.\n\nPOPD"
STRING_DIRSTACK_HELP3, "Prints the contents of the directory stack.\n\nDIRS"
STRING_DIRSTACK_HELP4, "Directory stack empty"
STRING_ECHO_HELP1, "Display a messages without trailing carriage return and line feed.\n\n\
ECHOS message"
STRING_ECHO_HELP2, "Displays a message to the standard error output.\n\n\
ECHOERR message\n\
ECHOERR. prints an empty line"
STRING_ECHO_HELP3, "Prints a messages to standard error output without trailing carriage return and line feed.\n\n\
ECHOSERR message"
STRING_ECHO_HELP4, "Displays a message or switches command echoing on or off.\n\n\
ECHO [ON | OFF]\n\
ECHO [message]\n\
ECHO. prints an empty line\n\n\
Type ECHO without a parameter to display the current ECHO setting."
STRING_ECHO_HELP5, "ECHO is %s\n"
STRING_EXIT_HELP, "Exits the command line interpreter.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
/B Exits a batch file only. \n\
If run outside of a batch file it will exit cmd.exe\n\
ExitCode This value will be assigned to ERRORLEVEL on exit\n"
STRING_FOR_HELP1, "Runs a specified command for each file in a set of files\n\n\
FOR %variable IN (set) DO command [parameters]\n\n\
%variable Specifies a replaceable parameter.\n\
(set) Specifies a set of one or more files. Wildcards may be used.\n\
command Specifies the command to carry out for each file.\n\
parameters Specifies parameters or switches for the specified command.\n\n\
To use the FOR command in a batch program, specify %%variable instead of\n\
%variable.\n"
STRING_FREE_HELP1, "\nVolume in drive %s is %-11s\n\
Serial number is %s\n\
%16s bytes total disk space\n\
%16s bytes used\n\
%16s bytes free\n"
STRING_FREE_HELP2, "Displays drive information.\n\nFREE [drive: ...]\n"
STRING_IF_HELP1, "Performs conditional processing in batch programs.\n\n\
IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n\
IF [NOT] string1==string2 command\n\
IF [NOT] EXIST filename command\n\
IF [NOT] DEFINED variable command\n\n\
NOT Specifies that CMD should carry out the command only if\n\
the condition is false\n\
ERRORLEVEL number Specifies a true condition if the last program run returned\n\
an exit code equal or greater than the number specified.\n\
command Specifies the command to carry out if the condition is met.\n\
string1==string2 Specifies a true condition if the specified text strings\n\
match.\n\
EXIST filename Specifies a true condition if the specified filename exists.\n\
DEFINED variable Specifies a true condition if the specified variable is\n\
defined.\n"
STRING_GOTO_HELP1, "Directs CMD to a labeled line in a batch script.\n\n\
GOTO label\n\n\
label Specifies a text string used in a batch script as a label.\n\n\
You type a label on a line by itself, beginning with a colon."
STRING_LABEL_HELP1, "Displays or changes drive label.\n\nLABEL [drive:][label]\n"
STRING_LABEL_HELP2, "Volume in drive %c: is %s\n"
STRING_LABEL_HELP3, "Volume in drive %c: has no label\n"
STRING_LABEL_HELP4, "Volume Serial Number is %04X-%04X\n"
STRING_LABEL_HELP5, "Drive label (11 Characters, ENTER if none)? "
STRING_LOCALE_HELP1, "Current time is"
STRING_MKDIR_HELP, "Creates a directory.\n\n\
MKDIR [drive:]path\nMD [drive:]path"
STRING_MEMMORY_HELP1, "Displays the amount of system memory.\n\nMEMORY"
STRING_MEMMORY_HELP2, "\n %12s%% memory load.\n\n\
%13s bytes total physical RAM.\n\
%13s bytes available physical RAM.\n\n\
%13s bytes total page file.\n\
%13s bytes available page file.\n\n\
%13s bytes total virtual memory.\n\
%13s bytes available virtual memory.\n"
STRING_MISC_HELP1, "Press a key to continue...\n"
STRING_MOVE_HELP1, "Overwrite %s (Yes/No/All)? "
STRING_MOVE_HELP2, "Moves files and renames files and directories.\n\n\
To move one or more files:\n\
MOVE [/N][drive:][path]filename1[,...] destination\n\n\
To rename a directory:\n\
MOVE [/N][drive:][path]dirname1 dirname2\n\n\
[drive:][path]filename1 Specifies the location and name of the file\n\
or files you want to move.\n\
/N Nothing. Do everything but move files or directories.\n\n\
Current limitations:\n\
- You can't move a file or directory from one drive to another.\n"
STRING_MSGBOX_HELP, "display a message box and return user responce\n\n\
MSGBOX type ['title'] prompt\n\n\
type button displayed\n\
possible values are: OK, OKCANCEL,\n\
YESNO, YESNOCANCEL\n\
title title of message box\n\
prompt text displayed by the message box\n\n\n\
ERRORLEVEL is set according the button pressed:\n\n\
YES : 10 | NO : 11\n\
OK : 10 | CANCEL : 12\n"
STRING_PATH_HELP1, "Displays or sets a search path for executable files.\n\n\
PATH [[drive:]path[;...]]\nPATH ;\n\n\
Type PATH ; to clear all search-path settings and direct the command shell\n\
to search only in the current directory.\n\
Type PATH without parameters to display the current path.\n"
STRING_PROMPT_HELP1, "Changes the command prompt.\n\n\
PROMPT [text]\n\n\
text Specifies a new command prompt.\n\n\
Prompt can be made up of normal characters and the following special codes:\n\n\
$A & (Ampersand)\n\
$B | (pipe)\n\
$C ( (Left parenthesis)\n\
$D Current date\n\
$E Escape code (ASCII code 27)\n\
$F ) (Right parenthesis)\n\
$G > (greater-than sign)\n\
$H Backspace (erases previous character)\n\
$L < (less-than sign)\n\
$N Current drive\n\
$P Current drive and path\n\
$Q = (equal sign)\n\
$T Current time\n\
$V OS version number\n\
$_ Carriage return and linefeed\n\
$$ $ (dollar sign)\n"
STRING_PAUSE_HELP1, "Stops the execution of a batch file and shows the following message:\n\
'Press any key to continue...' or a user defined message.\n\n\
PAUSE [message]"
STRING_PROMPT_HELP2, " $+ Displays the current depth of the directory stack"
STRING_PROMPT_HELP3, "\nType PROMPT without parameters to reset the prompt to the default setting."
STRING_REM_HELP, "Starts a comment line in a batch file.\n\nREM [Comment]"
STRING_RMDIR_HELP, "Removes a directory.\n\n\
RMDIR [drive:]path\nRD [drive:]path\n\
/S Deletes all files and folders within target\n\
/Q Doesnt prompt for user\n"
STRING_RMDIR_HELP2, "Directory is not empty!\n"
STRING_REN_HELP1, "Renames a file/directory or files/directories.\n\n\
RENAME [/E /N /P /Q /S /T] old_name ... new_name\n\
REN [/E /N /P /Q /S /T] old_name ... new_name\n\n\
/E No error messages.\n\
/N Nothing.\n\
/P Prompts for confirmation before renaming each file.\n\
(Not implemented yet!)\n\
/Q Quiet.\n\
/S Rename subdirectories.\n\
/T Display total number of renamed files.\n\n\
Note that you cannot specify a new drive or path for your destination. Use\n\
the MOVE command for that purpose.\n"
STRING_REN_HELP2, " %lu file renamed\n"
STRING_REN_HELP3, " %lu files renamed\n"
STRING_REPLACE_HELP1, "Replaces files.\n\n\
REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
[drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
[drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be\n\
replaced.\n\
/A Adds new files to destination directory. Cannot\n\
use with /S or /U switches.\n\
/P Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
adding a source file.\n\
/R Replaces read-only files as well as unprotected\n\
files.\n\
/S Replaces files in all subdirectories of the\n\
destination directory. Cannot use with the /A\n\
switch.\n\
/W Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
/U Replaces (updates) only files that are older than\n\
source files. Cannot use with the /A switch.\n"
STRING_REPLACE_HELP2, "Απαιτείται το μονοπάτι-πηγή\n"
STRING_REPLACE_HELP3, "Δεν έγινε αντικατάσταση αρχείων\n"
STRING_REPLACE_HELP4, "%lu αρχείο(α) αντικαταστάθηκαν\n"
STRING_REPLACE_HELP5, "Γίνεται αντικατάσταση του %s\n"
STRING_REPLACE_HELP6, "Αντικατάσταση του %s\n"
STRING_REPLACE_HELP7, "Δεν προστέθηκαν αρχεία\n"
STRING_REPLACE_HELP8, "%lu αρχείο(α) προστέθηκαν\n"
STRING_REPLACE_HELP9, "Προσθήκη %s (Y/N) "
STRING_REPLACE_HELP10, "Αντικατάσταση %s (Y/N) "
STRING_REPLACE_HELP11, "Γίνεται προσθήκη του %s\n"
STRING_SHIFT_HELP, "Changes the position of replaceable parameters in a batch file.\n\n\
SHIFT [DOWN]"
STRING_SCREEN_HELP, "move cursor and optionally print text\n\n\
SCREEN row col [text]\n\n\
row row to which move the cursor\n\
col column to which move the cursor"
STRING_SET_HELP, "Displays, sets, or removes environment variables.\n\n\
SET [variable[=][string]]\n\n\
variable Specifies the environment-variable name.\n\
string Specifies a series of characters to assign to the variable.\n\n\
Type SET without parameters to display the current environment variables.\n"
STRING_START_HELP1, "Ξεκινάει ένα ξεχωριστό παράθυρο για την εκτέλεση ενός καθορισμένου προγράμματος ή εντολής.\n\n\
START εντολή\n\n\
εντολή Προσδιορίζει την εντολή για εκτέλεση.\n\n\
At the moment all commands are started asynchronously.\n"
STRING_TITLE_HELP, "Sets the window title for the command prompt window.\n\n\
TITLE [string]\n\n\
string Specifies the title for the command prompt window.\n"
STRING_TIME_HELP1, "Displays or sets the system time.\n\n\
TIME [/T][time]\n\n\
/T display only\n\n\
Type TIME with no parameters to display the current time setting and a prompt\n\
for a new one. Press ENTER to keep the same time.\n"
STRING_TIME_HELP2, "Εισάγετε νέα ώρα: "
STRING_TIMER_HELP1, "Elapsed %d msecs\n"
STRING_TIMER_HELP2, "Elapsed %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
STRING_TIMER_HELP3, "allow the use of ten stopwatches.\n\n\
TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
ON set stopwatch ON\n\
OFF set stopwatch OFF\n\
/S Split time. Return stopwatch split\n\
time without changing its value\n\
/n Specifiy the stopwatch number.\n\
Stopwatches available are 0 to 9\n\
If it is not specified default is 1\n\
/Fn Format for output\n\
n can be:\n\
0 milliseconds\n\
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
if none of ON, OFF or /S is specified the command\n\
will toggle stopwatch state\n\n"
STRING_TYPE_HELP1, "Displays the contents of text files.\n\nTYPE [drive:][path]filename \n\
/P Shows one screen of output at a time.\n"
STRING_VERIFY_HELP1, "This command is just a dummy!!\n\
Sets whether to verify that your files are written correctly to a\n\
disk.\n\n\
VERIFY [ON | OFF]\n\n\
Type VERIFY without a parameter to display the current VERIFY setting.\n"
STRING_VERIFY_HELP2, "VERIFY is %s.\n"
STRING_VERIFY_HELP3, "Must specify ON or OFF."
STRING_VERSION_HELP1, "Εμφανίζει πληροφορίες της έκδοσης του κελύφους.\n\n\
VER [/C][/R][/W]\n\n\
/C Displays credits.\n\
/R Displays redistribution information.\n\
/W Displays warranty information."
STRING_VERSION_HELP2, " comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details\n\
type: `ver /w'. This is free software, and you are welcome to redistribute\n\
it under certain conditions; type `ver /r' for details. Type `ver /c' for a\n\
listing of credits."
STRING_VERSION_HELP3, "\n This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n\
GNU General Public License for more details."
STRING_VERSION_HELP4, "\n This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n\
it under the terms of the GNU General Public License as published by\n\
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n\
(at your option) any later version.\n"
STRING_VERSION_HELP5, "\nSend bug reports to <ros-dev@reactos.org>.\n\
Updates are available at: http://www.reactos.org"
STRING_VERSION_HELP6, "\nFreeDOS version written by:\n"
STRING_VERSION_HELP7, "\nReactOS version written by:\n"
STRING_VOL_HELP1, " Volume in drive %c is %s\n"
STRING_VOL_HELP2, " Volume in drive %c has no label.\n"
STRING_VOL_HELP3, " Volume Serial Number is %04X-%04X\n"
STRING_VOL_HELP4, "Displays the disk volume label and serial number, if they exist.\n\nVOL [drive:]"
STRING_WINDOW_HELP1, "change console window aspect\n\n\
WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
[MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
/POS specify window placement and dimensions\n\
MIN minimize the window\n\
MAX maximize the window\n\
RESTORE restore the window"
STRING_WINDOW_HELP2, "change console window aspect\n\n\
ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
[MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
window tile of window on which perform actions\n\
/POS specify window placement and dimensions\n\
MIN minimize the window\n\
MAX maximize the window\n\
RESTORE restore the window\n\
title new title\n"
STRING_HELP1, "List of all available commands (+ description)\n\n\
command /? For more information on a specific command\n\n\
? List all available commands without description).\n\
ALIAS Sets, removes or shows aliases.\n\
ATTRIB Εμφανίζει ή αλλάζει τα χαρακτηριστικά αρχείων.\n\
BEEP Beep the speaker.\n\
CALL Καλεί ένα πρόγραμμα δέσμης από ένα άλλο.\n\
CD Εμφανίζει το όνομα ή τις αλλαγές του τρέχοντος καταλόγου.\n\
CHCP Εμφανίζει ή ορίζει τον αριθμό της ενεργής κωδικοσελίδας.\n\
CHOICE Waits for the user to choose one of a set of choices.\n\
CLS Καθαρίζει την οθόνη.\n\
CMD Ξεκινά μια νέα περίοδο λειτουργίας του ερμηνευτή εντολών του ReactOS.\n\
COLOR Ορίζει τα προεπιλεγμένα χρώματα πρώτου πλάνου και παρασκηνίου της κονσόλας.\n\
COPY Αντιγράφει ένα ή περισσότερα αρχεία σε άλλη θέση.\n\
DATE Εμφανίζει ή ρυθμίζει την ημερομηνία.\n\
DELETE Διαγράφει ένα ή περισσότερα αρχεία.\n\
DIR Εμφανίζει λίστα αρχείων και δευτερευόντων καταλόγων σε κατάλογο.\n\
ECHO Εμφανίζει μηνύματα ή ενεργοποιεί και απενεργοποιεί το echo εντολών.\n\
ERASE Διαγράφει ένα ή περισσότερα αρχεία.\n\
EXIT Τερματίζει το πρόγραμμα CMD.EXE (ερμηνευτής εντολών).\n\
FOR Εκτελεί μια καθορισμένη εντολή για κάθε αρχείο ενός συνόλου αρχείων.\n\
FREE (free) disc space.\n\
GOTO Μεταβιβάζει τον ερμηνευτή εντολών του ReactOS σε μια γραμμή με\n\
ετικέτα σε ένα πρόγραμμα δέσμης.\n\
HELP Παρέχει πληροφορίες Βοήθειας για εντολές του ReactOS.\n\
HISTORY Εμφανίζει λίστα όλων των εντολών που έχουν χρησιμοποιηθεί.\n\
IF Εκτελεί επεξεργασία υπό όρους σε προγράμματα δέσμης.\n\
LABEL Δημιουργεί, αλλάζει ή διαγράφει την ετικέτα τόμου ενός δίσκου.\n\
MD Δημιουργεί έναν κατάλογο.\n\
MKDIR Δημιουργεί έναν κατάλογο.\n\
MOVE Μετακινεί ένα ή περισσότερα αρχεία από έναν κατάλογο σε έναν άλλο.\n\
PATH Εμφανίζει ή ορίζει μια διαδρομή αναζήτησης για εκτελέσιμα αρχεία.\n\
PAUSE Αναστέλλει την εκτέλεση ενός προγράμματος δέσμης και εμφανίζει ένα μήνυμα.\n\
POPD Επαναφέρει την προηγούμενη τιμή του τρέχοντα καταλόγου, που αποθηκεύτηκε από την PUSHD.\n\
PROMPT Αλλάζει τη γραμμή εντολών.\n\
PUSHD Αποθηκεύει τον τρέχοντα κατάλογο και στη συνέχεια τον αλλάζει.\n\
RD Καταργεί έναν κατάλογο.\n\
REM Καταγράφει σχόλια (παρατηρήσεις) σε αρχεία δέσμης ή στο CONFIG.SYS.\n\
REN Μετονομάζει ένα αρχείο ή αρχεία.\n\
RENAME Μετονομάζει ένα αρχείο ή αρχεία.\n\
REPLACE Αντικαθιστά αρχεία.\n\
RMDIR Καταργεί έναν κατάλογο.\n\
SCREEN Move cursor and optionally print text.\n\
SET Εμφανίζει, ορίζει ή καταργεί μεταβλητές περιβάλλοντος των Windows.\n\
SHIFT Μετατρέπει τη θέση των παραμέτρων με δυνατότητα αντικατάστασης σε αρχεία δέσμης.\n"
STRING_HELP2, "START Ξεκινά ένα διαφορετικό παράθυρο για την εκτέλεση ενός καθορισμένου προγράμματος ή εντολής.\n\
TIME Εμφανίζει ή ορίζει την ώρα του συστήματος.\n\
TIMER Allow the use of ten stopwatches.\n\
TITLE Ορίζει τον τίτλο παραθύρου για περίοδο λειτουργίας CMD.EXE.\n\
TYPE Εμφανίζει τα περιεχόμενα ενός αρχείου κειμένου.\n\
VER Εμφανίζει την έκδοση του ReactOS.\n\
VERIFY Ενημερώνει τα Windows εάν πρέπει να εξακριβωθεί ότι η εγγραφή των αρχείων σας έχει γίνει σωστά σε ένα δίσκο.\n\
VOL Εμφανίζει την ετικέτα και τον σειριακό αριθμό ενός τόμου στο δίσκο.\n"
STRING_CHOICE_OPTION, "YN"
STRING_COPY_OPTION, "YNA"
STRING_ALIAS_ERROR, "Command line too long after alias expansion!\n"
STRING_BATCH_ERROR, "Error opening batch file\n"
STRING_CHCP_ERROR1, "Active code page: %u\n"
STRING_CHCP_ERROR4, "Invalid code page\n"
STRING_CHOICE_ERROR, "Μη έγκυρη επιλογή. Expected format: /C[:]options"
STRING_CHOICE_ERROR_TXT, "Μη έγκυρη επιλογή. Expected format: /T[:]c,nn"
STRING_CHOICE_ERROR_OPTION, "Illegal Option: %s"
STRING_MD_ERROR, "A subdirectory or file already exists.\n"
STRING_MD_ERROR2, "The path to the new folder does not exist.\n"
STRING_CMD_ERROR1, "Can't redirect input from file %s\n"
STRING_CMD_ERROR2, "Error creating temporary file for pipe data\n"
STRING_CMD_ERROR3, "Can't redirect to file %s\n"
STRING_CMD_ERROR4, "Εκτελείται το %s...\n"
STRING_CMD_ERROR5, "Running cmdexit.bat...\n"
STRING_COLOR_ERROR1, "Same colors error! (Background and foreground can't be the same color)"
STRING_COLOR_ERROR2, "error in color specification"
STRING_COLOR_ERROR3, "Color %x\n"
STRING_COLOR_ERROR4, "same colors error!"
STRING_CONSOLE_ERROR, "’γνωστο σφάλμα: %d\n"
STRING_COPY_ERROR1, "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της πηγής - %s!\n"
STRING_COPY_ERROR2, "Σφάλμα: Can't copy onto itself!\n"
STRING_COPY_ERROR3, "Σφάλμα: writing destination!\n"
STRING_COPY_ERROR4, "Σφάλμα: Not implemented yet!\n"
STRING_DATE_ERROR, "Μη έγκυρη ημερομηνία."
STRING_DEL_ERROR5, "Το αρχείο %s πρόκειται να διαγραφεί! "
STRING_DEL_ERROR6, "Είστε σίγουροι (Y/N)?"
STRING_DEL_ERROR7, "Γίνεται διαγραφή: %s\n"
STRING_ERROR_ERROR1, "’γνωστο σφάλμα! Κωδικός λάθους: 0x%lx\n"
STRING_ERROR_ERROR2, "Σφάλμα σύνταξης"
STRING_FOR_ERROR1, "'in' missing in for statement."
STRING_FOR_ERROR2, "no brackets found."
STRING_FOR_ERROR3, "'do' λείπει."
STRING_FOR_ERROR4, "καμία εντολή μετά το 'do'."
STRING_FREE_ERROR1, "Μη έγκυρος δίσκος"
STRING_FREE_ERROR2, "unlabeled"
STRING_GOTO_ERROR1, "No label specified for GOTO"
STRING_GOTO_ERROR2, "Label '%s' not found\n"
STRING_MOVE_ERROR1, "[OK]\n"
STRING_MOVE_ERROR2, "[Σφάλμα]\n"
STRING_REN_ERROR1, "MoveFile() failed. Error: %lu\n"
STRING_START_ERROR1, "No batch support at the moment!"
STRING_TIME_ERROR1, "Μη έγκυρη ώρα."
STRING_TYPE_ERROR1, "Μη έγκυρη επιλογή '/%s'\n"
STRING_WINDOW_ERROR1, "το παράθυρο δε βρέθηκε"
STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR, "Parameter format not correct - %c\n"
STRING_ERROR_INVALID_SWITCH, "Invalid switch - /%c\n"
STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS, "Πολλές παράμετροι - %s\n"
STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND, "Δε βρέθηκε το μονοπάτι\n"
STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND, "Δε βρέθηκε το αρχείο\n"
STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING, "Λείπει απαραίτητη παράμετρος\n"
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE, "Invalid drive specification\n"
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT, "Μη έγκυρο φορμά παραμέτρου - %s\n"
STRING_ERROR_BADCOMMAND, "Εσφαλμένη εντολή ή όνομα\n"
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY, "Out of memory error.\n"
STRING_ERROR_CANNOTPIPE, "Σφάλμα! Cannot pipe! Cannot open temporary file!\n"
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG, "Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για συνέχεια . . ."
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY, "Ο δίσκος δεν είναι έτοιμος"
STRING_PATH_ERROR, "CMD: Not in environment '%s'\n"
STRING_REPLACE_ERROR1, "Invalid switch - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR2, "Δε βρέθηκε το μονοπάτι - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR3, "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
STRING_REPLACE_ERROR4, "Invalid parameter combination\n"
STRING_REPLACE_ERROR5, "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR6, "Δε βρέθηκαν αρχεία - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR7, "Extended Error 32\n"
STRING_CMD_SHELLINFO, "\nReactOS Command Line Interpreter"
STRING_VERSION_RUNVER, " running on %s"
STRING_COPY_FILE , " %d file(s) copied\n"
STRING_DELETE_WIPE, "wiped"
STRING_FOR_ERROR, "bad variable specification."
STRING_SCREEN_COL, "invalid value for col"
STRING_SCREEN_ROW, "invalid value for row"
STRING_TIMER_TIME "Timer %d is %s: "
STRING_INVALID_OPERAND, "Invalid operand."
STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN, "Αναμενόταν ')'."
STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE,"Αναμενόταν αριθμός ή όνομα μεταβλητής."
STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT, "Η σύνταξη της εντολής δεν είναι έγγυρη."
END

View file

@ -0,0 +1,74 @@
#include "resource.h"
/*
*
* Ελληνική μετάφραση - Απόστολος Αλεξιάδης
*/
LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_HELP, "Χρήση: %S τόμος: [-FS:σύστημα-αρχείων] [-V:ετικέτα] [-Q] [-A:μέγεθος] [-C]\n\n\
[τόμος:] Καθορίζει το γράμμα μονάδας δίσκου προς διαμόρφωση.\n\
-FS:σύστημα-αρχείων Καθορίζει τον τύπο του συστήματος αρχείων FAT, FAT32 ή NTFS (%s).\n\
-V:label Καθορισμός της ετικέτας του τόμου.\n\
-Q Εκτέλεση γρήγορης διαμόρφωσης.\n\
-A:μέγεθος Παρακάμπτει το προεπιλεγμένο μέγεθος μονάδας εκχώρησης.\n\
Για γενική χρήση συνιστώνται ιδιαίτερα οι προεπιλεγμένες\n\
ρυθμίσεις. Το NTFS υποστηρίζει 512, 1024, 2048, 4096,\n\
8192, 16K, 32K, 64K. Το FAT υποστηρίζει 512, 1024, 2048,\n\
4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K για μέγεθος τομέα\n\
> 512 byte). Το FAT32 υποστηρίζει 512, 1024, 2048,\n\
4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K για μέγεθος τομέα\n\
> 512 byte).\n\
-C Files created on the new volume will be compressed by\n\
default.\n\n"
STRING_COMPLETE "%lu τοις εκατό ολοκληώθηκε.\r"
STRING_FORMAT_FAIL "Το FormatEx δε μπόρεσε να ολοκληρωθεί επιτυχώς.\n\n"
STRING_NO_SUPPORT "Η λειτουργία δεν είναι υποστηριζόμενη"
STRING_FMIFS_FAIL "Could not located FMIFS entry points.\n\n"
STRING_UNKNOW_ARG "’γνωστο όρισμα: %S\n"
STRING_DRIVE_PARM "Required drive parameter is missing.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του τύπου του τόμου."
STRING_INSERT_DISK "ΕΙσάγετε μια νέα δισκέτα στο %C:\nκαι πατήστε Enter όταν είστε έτοιμοι..."
STRING_NO_VOLUME "Could not query volume"
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Could not query volume size"
STRING_FILESYSTEM "Ο τύπος του συστήματος αρχείων είναι %S.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "Εισάγετε την τρέχουσα ετικέτα για τον τόμο %C: "
STRING_ERROR_LABEL "Μια μη έγγυρη ετικέτα πληκτρολογήθηκε για αυτόν τον τόμο.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ, ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ NON_REMOVABLE ΔΙΣΚΟ\n\
DRIVE %C: ΘΑ ΧΑΘΟΥΝ!\nΣυνέχεια με τη διαμόρφωση (Y/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "YN"
STRING_VERIFYING "Γίνεται πιστοποίηση"
STRING_FAST_FMT "QuickFormatting"
STRING_CREATE_FSYS "Creating file system structures.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Η διαμόρφωση ολοκληρώθηκε.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Ο τόμος δεν υποστηρίζει συμπίεση.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Ετικέτα τόμου (11 χαρακτήρες, Enter για κανένα)? "
STRING_NO_LABEL "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή ετικέτας του τόμου"
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes συνολικός χώρος δίσκου.\n%I64d bytes διαθέσιμα στο δίσκο.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nΟ σειριακός αριθμός του τόμου είναι ο %04X-%04X\n"
END

View file

@ -5,6 +5,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/hu-HU.rc"

View file

@ -7,6 +7,7 @@ IDI_FDEBUG ICON "fdebug.ico"
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"

View file

@ -0,0 +1,191 @@
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Greek resources
#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(1253)
#endif //_WIN32
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Menu
//
IDC_FDEBUG MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Áñ÷åßï"
BEGIN
MENUITEM "&Óýíäåóç", IDM_FILE_CONNECT
MENUITEM "&Áðïóýíäåóç", IDM_FILE_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Êáèáñéóìüò ïèüíçò", IDM_FILE_CLEARDISPLAY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&¸íáñîç Capture", IDM_FILE_STARTCAPTURE
MENUITEM "Ôå&ñìáôéóìüò Capture", IDM_FILE_STOPCAPTURE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Local Echo", IDM_FILE_LOCALECHO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "¸&îïäïò", IDM_EXIT
END
POPUP "&ÂïÞèåéá"
BEGIN
MENUITEM "&Ó÷åôéêÜ...", IDM_ABOUT
END
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Accelerator
//
IDC_FDEBUG ACCELERATORS MOVEABLE PURE
BEGIN
63, IDM_ABOUT, ASCII, ALT // "?"
47, IDM_ABOUT, ASCII, ALT // "/"
END
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// TEXTINCLUDE
//
2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
"#include ""windows.h""\r\n"
"#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
"#include ""resource.h""\r\n"
"\0"
END
3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"\r\n"
"\0"
END
1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"resource.h\0"
END
#endif // APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// DESIGNINFO
//
#ifdef APSTUDIO_INVOKED
GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
BEGIN
IDD_ABOUTBOX, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 252
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 203
END
IDD_CONNECTION, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 189
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 93
END
IDD_CAPTURE, DIALOG
BEGIN
LEFTMARGIN, 7
RIGHTMARGIN, 244
TOPMARGIN, 7
BOTTOMMARGIN, 88
END
END
#endif // APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Dialog
//
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22, 17, 259, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ó÷åôéêÜ ìå ôçí åêóöáëìÜôùóç ôïõ FreeLoader"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "FreeLoader Debugger v1.0\nCopyright (C) 2003\nby Brian Palmer (brianp@reactos.org)",
IDC_STATIC,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,53,28,
122,26
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,183,189,44,14,WS_GROUP
ICON IDI_FDEBUG,IDC_STATIC,19,30,20,20
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,53,63,174,107,ES_MULTILINE |
ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
IDD_CONNECTION DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 196, 100
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ÅðéëïãÝò óýíäåóçò"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ÅéóÜãåôå ôç èýñá COM (ð.÷. COM1):",IDC_STATIC,7,7,108,8
EDITTEXT IDC_COMPORT,7,17,182,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "ÅéóÜãåôå ôï baud rate (ð.÷. 115200):",IDC_STATIC,7,38,114,
8
EDITTEXT IDC_BAUTRATE,7,48,182,14,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,45,79,50,14
PUSHBUTTON "¢êõñï",IDCANCEL,100,79,50,14
END
IDD_CAPTURE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 251, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Capture Áñ÷åßï"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Capture üíïìá áñ÷åßïõ:",IDC_STATIC,7,17,62,8
EDITTEXT IDC_CAPTUREFILENAME,7,26,181,14,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&ÁíáæÞôçóç",IDC_BROWSE,194,26,50,14
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,139,74,50,14
PUSHBUTTON "¢êõñï",IDCANCEL,194,74,50,14
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// String Table
//
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "fdebug"
IDS_HELLO "Hello World!"
IDC_FDEBUG "FDEBUG"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
END
#endif // Greek resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#ifndef APSTUDIO_INVOKED
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
//
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#endif // not APSTUDIO_INVOKED

View file

@ -0,0 +1,224 @@
LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ñõèìßóåéò"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ÅðéëÝîôå ôéò õðçñåóßåò ðïõ èÝëåôå ãéá êÜèå ãëþóóá åéóáãùãÞò ðïõ åìöáíßæåôáé óôç ëßóôá.\n×ñçóéìïðïéÞóôå ôá êïõìðéÜ ÐñïóèÞêç êáé ÊáôÜñãçóç ãéá ôçí ôñïðïðïßçóç áõôÞò ôçò ëßóôáò.", -1, 9, 6, 238, 17
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 28, 237, 109
PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "Ð&ñïóèÞêç...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&ÊáôÜñãçóç...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Éäéüôçôåò...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "ÐñïôéìÞóåéò", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "&Ñõèìßóåéò ðëÞêôñùí...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
END
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ðñüóèåôåò ñõèìßóåéò êëåéäéïý"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ãéá áðåíåñãïðïßçóç ôïõ ðëÞêôñïõ Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï CAPS &LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï SHI&FT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "ÐëÞêôñá ðñüóâáóçò ãéá ãëþóóåò åéóáãùãÞò", -1, 7, 37, 258, 95
LTEXT "ÅíÝñãåéá", -1, 14, 47, 60, 9
RTEXT "&Áêïëïõèßá ðëÞêôñùí", -1, 177, 47, 79, 9
LISTBOX IDC_KEY_LISTBOX, 14, 57, 244, 52, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&ÁëëáãÞ áêïëïõèßáò ðëÞêôñùí...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 66, 140, 70, 14
PUSHBUTTON "¢êõñï", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
END
IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "ÐñïóèÞêç ãëþóóáò åéóáãùãÞò"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Ãëþóóá åéóáãùãÞò:", -1, 7, 7, 61, 10
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 110, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "&ÄéÜôáîç ðëçêôñïëïãßïõ/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 110, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "¢êõñï", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
END
IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 194, 89
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "ÁëëáãÞ áêïëïõèßáò ðëÞêôñùí"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", 1240, 4, 5, 186, 10
GROUPBOX "", -1, 7, 16, 179, 48
AUTOCHECKBOX "Å&íáëëáãÞ äéÜôáîçò ðëçêôñïëïãßïõ", IDC_USE_SK, 12, 17, 135, 8
CTEXT "SHIFT", -1, 68, 37, 27, 12
CTEXT "+", -1, 57, 37, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "&CTRL", -1, 24, 31, 30, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Áñéóôåñü A&LT", -1, 24, 45, 50, 12, NOT WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 83, 70, 50, 14
PUSHBUTTON "¢êõñï", IDCANCEL, 136, 70, 50, 14
END
IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Éäéüôçôåò ãëþóóáò åéóáãùãÞò"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ãëþóóá åéóáãùãÞò:", -1, 7, 7, 61, 8
LTEXT "", -1, 73, 7, 129, 8
LTEXT "&ÄéÜôáîç ðëçêôñïëïãßïõ/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 60, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 53, 52, 14
PUSHBUTTON "¢êõñï", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Õðçñåóßåò êåéìÝíïõ êáé ãëþóóåò åéóáãùãÞò"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Ðñïóáñìüæåé ôéò ñõèìßóåéò ãéá ôï êåßìåíï åéóáãùãÞò ôùí ãëùóóþí."
IDS_KEYBOARD "Ðëçêôñïëüãéï"
IDS_NONE "(ÊáíÝíá)"
IDS_UNKNOWN "(¢ãíùóôï)"
IDS_RESTART "ÈÝëåôå íá åðáíåêêéíÞóåôå ôïí õðïëïãéóôÞ óáò ôþñá;"
IDS_WHATS_THIS "Ôé åßíáé áõôü;"
IDS_LANGUAGE "Ãëþóóá"
IDS_LAYOUT "ÄéÜôáîç ðëçêôñïëïãßïõ"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_US_LAYOUT, "US"
IDS_BELGIAN_LAYOUT, "ÂÝëãéêá (Period)"
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT, "ÃáëëéêÜ (Âåëãßïõ)"
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT, "Portuguese (Brazilian ABNT)"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT, "ÃáëëéêÜ (ÊáíáäÜ)"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT, "ÃáëëéêÜ (ÊáíáäÜ) (Legacy)"
IDS_DANISH_LAYOUT, "ÄáíéêÜ"
IDS_DUTCH_LAYOUT, "Dutch"
IDS_FINNISH_LAYOUT, "ÖéíëáíäéêÜ"
IDS_FRENCH_LAYOUT, "ÃáëëéêÜ"
IDS_GERMAN_LAYOUT, "ÃåñìáíéêÜ"
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT, "ÃåñìáíéêÜ (IBM)"
IDS_ICELANDIC_LAYOUT, "ÉóëáíäéêÜ"
IDS_IRISH_LAYOUT, "Irish"
IDS_ITALIAN_LAYOUT, "ÉôáëéêÜ"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT, "ÉôáëéêÜ (142)"
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT, "Latin American"
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT, "ÍïñâçãéêÜ"
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT, "ÐïñôïãáëéêÜ"
IDS_SPANISH_LAYOUT, "ÉóðáíéêÜ"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT, "Spanish Variation"
IDS_SWEDISH_LAYOUT, "ÓïõçäéêÜ"
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT, "Swiss French"
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT, "Swiss German"
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT, "ÇíùìÝíï Âáóßëåéï"
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT, "United States-International"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT, "United States-Dvorak for left hand"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT, "United States-Dvorak for right hand"
IDS_ALBANIAN_LAYOUT, "ÁëâáíéêÜ"
IDS_CROATIAN_LAYOUT, "ÊñïÜôéêá"
IDS_CZECH_LAYOUT, "ÔóÝ÷éêá"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT, "ÔóÝ÷éêá (QWERTY)"
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT, "Ïýããñéêá"
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT, "Ïýããñéêá 101-ðëÞêôñá"
IDS_POLISH_LAYOUT, "ÐïëùíéêÜ (ÐñïãñáììáôéóôÝò)"
IDS_POLISH_214_LAYOUT, "ÐïëùíéêÜ (214)"
IDS_ROMANIAN_LAYOUT, "ÑïõìÜíéêá"
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT, "ÓÝñâéêá (ËáôéíéêÜ)"
IDS_SLOVAK_LAYOUT, "ÓëïâáêéêÜ"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT, "ÓëïâáêéêÜ (QWERTY)"
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT, "ÓëïâÝíéêá"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT, "ÅóèïíéêÜ"
IDS_LATVIAN_LAYOUT, "Latvian"
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT, "Latvian (QWERTY)"
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT, "ËéèïõáíéêÜ IBM"
IDS_GREEK_LAYOUT, "ÅëëçíéêÜ"
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT, "ÅëëçíéêÜ ËáôéíéêÜ"
IDS_GREEK_220_LAYOUT, "ÅëëçíéêÜ (220)"
IDS_GREEK_319_LAYOUT, "ÅëëçíéêÜ (319)"
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT, "ÅëëçíéêÜ (220) ËáôéíéêÜ"
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT, "ÅëëçíéêÜ (319) ËáôéíéêÜ"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT, "Belarusian"
IDS_BULGARIAN_LAYOUT, "ÂïõëãÜñéêá"
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT, "ÂïõëãÜñéêá (ËáôéíéêÜ)"
IDS_RUSSIAN_LAYOUT, "Ñþóéêá"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT, "Ñþóéêá (Typewriter)"
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "ÓÝñâéêá (ÊõñéëëéêÜ)"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT, "ÏõêñáíéêÜ"
IDS_TURKISH_F_LAYOUT, "Ôïýñêéêá F"
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT, "Ôïýñêéêá Q"
IDS_JAPANESE_LAYOUT, "ÉáðùíéêÜ"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "ÉáðùíéêÜ Input System (MS-IME2002)"
IDS_KOREAN_LAYOUT, "ÊïñåÜôéêá"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "ÊïñåÜôéêá Input System (MS-IME2002)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT, "ÊéíÝæéêá (ÐáñáäïóéáêÜ) - US Keyboard"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT, "ÊéíÝæéêá (ÐáñáäïóéáêÜ) - Phonetic"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT, "ÊéíÝæéêá (ÐáñáäïóéáêÜ) - ChangJie"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT, "ÊéíÝæéêá (ÐáñáäïóéáêÜ) - Big5 Code"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT, "ÊéíÝæéêá (ÐáñáäïóéáêÜ) - DaYi"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT, "ÊéíÝæéêá (ÐáñáäïóéáêÜ) - Unicode"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT, "ÊéíÝæéêá (ÐáñáäïóéáêÜ) - Alphanumeric"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT, "ÊéíÝæéêá (ÁðëïðïéçìÝíá) - US Keyboard"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT, "ÊéíÝæéêá (ÁðëïðïéçìÝíá) - QuanPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT, "ÊéíÝæéêá (ÁðëïðïéçìÝíá) - ShuangPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT, "ÊéíÝæéêá (ÁðëïðïéçìÝíá) - ZhengMa"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT, "ÊéíÝæéêá (ÁðëïðïéçìÝíá) - NeiMa"
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT, "Thai Kedmanee"
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT, "Thai Pattachote"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Thai Kedmanee (non-ShiftLock)"
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Thai Pattachote (non-ShiftLock)"
IDS_HEBREW_LAYOUT, "Hebrew"
IDS_ARABIC_101_LAYOUT, "Arabic (101)"
IDS_ARABIC_102_LAYOUT, "Arabic (102)"
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT, "Arabic (102) AZERTY"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT, "Czech Programmers"
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT, "ËéèïõáíéêÜ"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT, "Belgian (Comma)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT, "ÊéíÝæéêá (ÐáñáäïóéáêÜ) - New Phonetic"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT, "ÊéíÝæéêá (ÁðëïðïéçìÝíá) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT, "United States-Dvorak"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT, "ÊéíÝæéêá (ÐáñáäïóéáêÜ) - New ChangJie"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT, "Assamese"
IDS_BENGALI_LAYOUT, "Bengali"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT, "Devanagari - INSCRIPT"
IDS_GUJARATI_LAYOUT, "Gujarati"
IDS_KANNADA_LAYOUT, "Kannada"
IDS_MALAYALAM_LAYOUT, "Malayalam"
IDS_ORIYA_LAYOUT, "Oriya"
IDS_PUNJABI_LAYOUT, "Punjabi"
IDS_TAMIL_LAYOUT, "Tamil"
IDS_TELUGU_LAYOUT, "Telugu"
IDS_MARATHI_LAYOUT, "Marathi"
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT, "Hindi Traditional"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT, "Cantonese Phonetic"
IDS_FAEROESE_LAYOUT, "Faeroese"
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT, "FYRO Macedonian"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT, "Canadian Multilingual Standard"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT, "Chinese (Traditional) - Quick"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT, "Chinese (Traditional) - Array"
IDS_KAZAKH_LAYOUT, "Kazakh"
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Uzbek ÊõñéëëéêÜ"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT, "Azeri ÊõñéëëéêÜ"
IDS_TATAR_LAYOUT, "Tatar"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT, "Azeri ËáôéíéêÜ"
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "Vietnamese"
IDS_GEORGIAN_LAYOUT, "ÃåùñãéáíÜ"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT, "ÁñìåíéêÜ Eastern"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT, "ÁñìåíéêÜ Western"
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT, "ÅëëçíéêÜ ÐïëõôïíéêÜ"
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT, "US English Table for IBM Arabic 238_L"
IDS_FARSI_LAYOUT, "Farsi"
IDS_GAELIC_LAYOUT, "Gaelic"
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT, "ÐïñôïãáëéêÜ (Brazilian ABNT2)"
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Mongolian ÊõñéëëéêÜ"
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT, "Kyrgyz ÊõñéëëéêÜ"
IDS_URDU_LAYOUT, "Urdu"
IDS_SYRIAC_LAYOUT, "Syriac"
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT, "Syriac Phonetic"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT, "Divehi Phonetic"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT, "Divehi Typewriter"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT, "Bulgarian Phonetic (Classic)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT, "Bulgarian Phonetic (BDS)"
END

View file

@ -3,6 +3,7 @@
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"

View file

@ -0,0 +1,84 @@
LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEMAIN DIALOGEX 0, 0, 252, 205
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "ÅëåãêôÝò ðáé÷íéäéþí"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 7, 20, 20
LTEXT "ÁõôÝò ïé ñõèìßóåéò óáò âïçèïýí íá ñõèìßóåôå ôïõò åëåãêôÝò ðáé÷íéäéþí ðïõ âñßóêïíôáé åãêáôåóôçìÝíïé óôïí õðïëïãéóôÞ óáò.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
GROUPBOX "Å&ãêáôåóôçìÝíïé åëåãêôÝò ðáé÷íéäéþí", -1, 7, 34, 238, 117
CONTROL "List1", IDC_CONTROLLER_LIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000808D, 14, 44, 224, 80
PUSHBUTTON "&ÐñïóèÞêç...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
PUSHBUTTON "&ÊáôÜñãçóç", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Éäéüôçôåò", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Ãéá Ð&ñï÷ùñçìÝíïõò...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 111, 157, 65, 14
PUSHBUTTON "&Áíôéìåôþðéóç ðñïâëçìÜôùí...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 180, 157, 65, 14
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 195, 185, 50, 14
END
IDD_ADD DIALOGEX 0, 0, 265, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "ÐñïóèÞêç åëåãêôÞ ðáé÷íéäéþí"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 8, 7, 20, 20
LTEXT "ÅðéëÝîôå Ýíáí åëåãêÞ ðáé÷íéäéþí áðü ôçí ðáñáêÜôù ëßóôá êáé êÜíôå êëéê óôï êïõìðß ÏÊ. ÅÜí ï åëåãêôÞò óáò äåí åìöáíßæåôáé óôç ëßóôá, êÜíôå êëéê óôï êïõìðß ÐñïóáñìïãÞ.", -1, 35, 7, 210, 33
LTEXT "&ÅëåãêôÝò ðáé÷íéäéþí:", -1, 8, 45, 126, 8
LISTBOX IDC_GAME_CONTROLLERS_LIST, 7, 55, 251, 57, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Åíåñãïðïßçóç ðçäáëßïõ êáé ðåíôÜë", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 100, 10, WS_GROUP
LTEXT "&Game Port:", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
COMBOBOX IDC_GAME_PORT_COMBO, 7, 147, 140, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | NOT WS_VISIBLE | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&ÐñïóáñìïãÞ...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
CONTROL "", -25525, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 170, 251, 1
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "¢êõñï", IDCANCEL, 208, 179, 50, 14
END
IDD_CUSTOM DIALOGEX 0, 0, 265, 183, 0
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "ÐñïóáñìïóìÝíïò åëåãêôÞò ðáé÷íéäéþí"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "ÅéäéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ", -1, 7, 7, 245, 52
AUTORADIOBUTTON "&Joystick", IDC_JOYSTICK_RADIO, 17, 23, 55, 10
AUTORADIOBUTTON "&×åéñéóôÞñéï ðôÞóçò", IDC_FLIGHT_YOKE_RADIO, 147, 23, 89, 10
AUTORADIOBUTTON "&×åéñéóôÞñéï ðáé÷íéäéþí", IDC_GAME_PAD_RADIO, 17, 40, 65, 10
AUTORADIOBUTTON "&×åéñéóôÞñéï áãùíéóôéêïý áõôïêéíÞôïõ", IDC_RACE_CAR_RADIO, 147, 40, 93, 10
GROUPBOX "&Axes", -1, 7, 67, 116, 44, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_AXES_COMBO, 37, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
AUTORADIOBUTTON "¢îïíåò", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE
AUTORADIOBUTTON "Z Üîïíáò", IDC_Z_AXIS_RADIO, 81, 97, 35, 10, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "&ÊïõìðéÜ", -1, 137, 67, 116, 44
COMBOBOX IDC_BUTTONS_COMBO, 178, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE
AUTOCHECKBOX "ÓõìðåñéëáìâÜíåé ÷åéñéóôÞñéï ñýèìéóçò ïðôéêÞò ãùíßáò", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10
LTEXT "¼&íïìá åëåãêôÞ:", -1, 7, 139, 200, 9
EDITTEXT IDC_CONTROLLER_NAME_EDIT, 7, 150, 116, 15, ES_AUTOHSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE | WS_EX_STATICEDGE
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "¢êõñï", IDCANCEL, 203, 150, 50, 14
END
IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 220, 86
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Ñõèìßóåéò ãéá ðñï÷ñçìÝíïõò"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 24, 20, 20
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 65, 50, 14
PUSHBUTTON "¢êõñï", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
LTEXT "ÅðéëÝîôå ôç óõóêåõÞ ðïõ èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ìå ðáëáéüôåñá ðñïãñÜììáôá.", -1, 7, 7, 208, 10
LTEXT "&Ðñïôéìþìåíç óõóêåõÞ:", -1, 34, 24, 70, 10
COMBOBOX IDC_PREFERRED_DEV_COMBO, 34, 38, 179, 75, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "ÅëåãêôÝò ðáé÷íéäéþí"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "ÐñïóèÞêç, êáôÜñãçóç êáé ñýèìéóç ôïõ õëéêïý åëåãêôþí ðáé÷íéäéþí üðùò joystick êáé ÷åéñéóôÞñéá ðáé÷íéäéþí."
IDS_CONTROLLER "Controller"
IDS_STATUS "Status"
END

View file

@ -3,6 +3,7 @@
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"