mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-28 01:55:19 +00:00
[TASKMGR] Fix text cutoff statusbar2 CPU%, improve statusbar3 Mem
see attached before-and-after-pics in the PR. also fix an accelerator collision in nl-NL.rc
This commit is contained in:
parent
1c56c9cd5f
commit
4c7222bab3
31 changed files with 37 additions and 39 deletions
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте,\nче искате да смените старшинството?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте,\nче искате да смените старшинството?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета памет: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета памет: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "ЦПУ: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Действия: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Действия: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Не отговаря"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Не отговаря"
|
||||||
IDS_RUNNING "Работи"
|
IDS_RUNNING "Работи"
|
||||||
|
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Upozornění: Změna priority procesu může\nzpůsobit nestabilitu systému a jiné nepředvídatelné problémy. Jste si jisti\nse změnou priority procesu?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Upozornění: Změna priority procesu může\nzpůsobit nestabilitu systému a jiné nepředvídatelné problémy. Jste si jisti\nse změnou priority procesu?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Využití CPU: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Využití CPU: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Využití paměti: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Využití paměti: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Využití CPU: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesy: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesy: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Neodpovídá"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Neodpovídá"
|
||||||
IDS_RUNNING "Běží"
|
IDS_RUNNING "Běží"
|
||||||
|
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNING: Changing the priority class of this process may\ncause undesired results including system instability. Are you\nsure you want to change the priority class?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNING: Changing the priority class of this process may\ncause undesired results including system instability. Are you\nsure you want to change the priority class?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Usage: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Usage: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Mem Usage: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Mem Usage: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU Usage: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processes: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processes: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Not Responding"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Not Responding"
|
||||||
IDS_RUNNING "Running"
|
IDS_RUNNING "Running"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNUNG: Das Ändern der Prioritätsklasse dieses Prozesses\nkann zu unerwünschten Ergebnissen, einschl. Systeminstabilität, führen.\nSind Sie sicher, dass Sie diese ändern möchten?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNUNG: Das Ändern der Prioritätsklasse dieses Prozesses\nkann zu unerwünschten Ergebnissen, einschl. Systeminstabilität, führen.\nSind Sie sicher, dass Sie diese ändern möchten?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU-Last: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU-Last: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Speicher: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Speicher: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU-Last: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Prozesse: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Prozesse: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Keine Rückmeldung"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Keine Rückmeldung"
|
||||||
IDS_RUNNING "Wird ausgeführt"
|
IDS_RUNNING "Wird ausgeführt"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNING: Changing the priority class of this process may\ncause undesired results including system instability. Are you\nsure you want to change the priority class?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNING: Changing the priority class of this process may\ncause undesired results including system instability. Are you\nsure you want to change the priority class?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Usage: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Usage: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Commit Charge: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Commit Charge: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU Usage: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processes: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processes: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Not Responding"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Not Responding"
|
||||||
IDS_RUNNING "Running"
|
IDS_RUNNING "Running"
|
||||||
|
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNING: Changing the priority class of this process may\ncause undesired results including system instability. Are you\nsure you want to change the priority class?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNING: Changing the priority class of this process may\ncause undesired results including system instability. Are you\nsure you want to change the priority class?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Usage: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Usage: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Commit Charge: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Commit Charge: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU Usage: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processes: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processes: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Not Responding"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Not Responding"
|
||||||
IDS_RUNNING "Running"
|
IDS_RUNNING "Running"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Advertencia: El cambio de prioridad en ciertos procesos podría provocar la inestabilidad del sistema.\n¿Seguro que desea cambiar la prioridad?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Advertencia: El cambio de prioridad en ciertos procesos podría provocar la inestabilidad del sistema.\n¿Seguro que desea cambiar la prioridad?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Promedio CPU: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Promedio CPU: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de memoria: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de memoria: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso de CPU: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesos: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesos: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "No responde"
|
IDS_NOT_RESPONDING "No responde"
|
||||||
IDS_RUNNING "En ejecución"
|
IDS_RUNNING "En ejecución"
|
||||||
|
|
|
@ -436,7 +436,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "HOIATUS: Selle protsessi prioriteedi muutmine võib põhjustada soovimatuid\ntagajärgi sealhulgas süsteemi ebastabiilsust.\nKas olete kindel et tahate muuta prioriteeti?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "HOIATUS: Selle protsessi prioriteedi muutmine võib põhjustada soovimatuid\ntagajärgi sealhulgas süsteemi ebastabiilsust.\nKas olete kindel et tahate muuta prioriteeti?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU hõivatus: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU hõivatus: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Hõivatud mälu: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Hõivatud mälu: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU hõivatus: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Protsesse: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Protsesse: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Ei vasta"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Ei vasta"
|
||||||
IDS_RUNNING "Töötab"
|
IDS_RUNNING "Töötab"
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
// COPYRIGHT: Benoit Plante (aka cmoibenlepro)
|
// COPYRIGHT: Benoit Plante (cmoibenlepro)
|
||||||
|
|
||||||
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ATTENTION : Changer la priorité du processus peut causer des\neffets indésirables comme l'instabilité du système.\nÊtes-vous sûr de vouloir changer la priorité ?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ATTENTION : Changer la priorité du processus peut causer des\neffets indésirables comme l'instabilité du système.\nÊtes-vous sûr de vouloir changer la priorité ?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "UC utilisée : %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "UC utilisée : %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Fichier d'échange utilisé : %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Fichier d'échange utilisé : %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "UC utilisée : %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "UC : %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processus : %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processus : %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Ne répond pas"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Ne répond pas"
|
||||||
IDS_RUNNING "En cours d'exécution"
|
IDS_RUNNING "En cours d'exécution"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNING: Changing the priority class of this process may\ncause undesired results including system instability. Are you\nsure you want to change the priority class?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "WARNING: Changing the priority class of this process may\ncause undesired results including system instability. Are you\nsure you want to change the priority class?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "%3d%% :שימוש במעבד"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "%3d%% :שימוש במעבד"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Commit Charge: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Commit Charge: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "%3d%% :שימוש במעבד "
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "%3d%% :מעבד"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "%d :תהליכים"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "%d :תהליכים"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "לא מגיב"
|
IDS_NOT_RESPONDING "לא מגיב"
|
||||||
IDS_RUNNING "פועל"
|
IDS_RUNNING "פועל"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "FIGYELEM: A prioritás megváltoztatása\nkellemetlenségeket, akár rendszer instabilitást is okozhat.\nBiztosan meg akarja változtatni a prioritást?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "FIGYELEM: A prioritás megváltoztatása\nkellemetlenségeket, akár rendszer instabilitást is okozhat.\nBiztosan meg akarja változtatni a prioritást?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU használat: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU használat: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Mem használat: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Mem használat: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU használat: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Folyamatok: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Folyamatok: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Nem válaszol"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Nem válaszol"
|
||||||
IDS_RUNNING "Fut"
|
IDS_RUNNING "Fut"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "PERINGATAN: Mengubah kelas prioritas dari proses ini\ndapat menyebabkan hasil yang tidak diinginkan termasuk ketidakstabilan sistem.\nAnda yakin ingin mengubah kelas prioritas?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "PERINGATAN: Mengubah kelas prioritas dari proses ini\ndapat menyebabkan hasil yang tidak diinginkan termasuk ketidakstabilan sistem.\nAnda yakin ingin mengubah kelas prioritas?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Pemakaian CPU: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Pemakaian CPU: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Pemakaian Mem: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Pemakaian Mem: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Pemakaian CPU: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Proses: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Proses: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Tidak Merespon"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Tidak Merespon"
|
||||||
IDS_RUNNING "Berjalan"
|
IDS_RUNNING "Berjalan"
|
||||||
|
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ATTENZIONE: La modifica della classe di priorità può provocare\n effetti indesiderati compresa la perdita di dati o l'instabilità del sistema.\nSei sicuro di voler procedere?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ATTENZIONE: La modifica della classe di priorità può provocare\n effetti indesiderati compresa la perdita di dati o l'instabilità del sistema.\nSei sicuro di voler procedere?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso CPU: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso CPU: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso Mem: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso Mem: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso CPU: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processi: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processi: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Non risponde"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Non risponde"
|
||||||
IDS_RUNNING "In esecuzione"
|
IDS_RUNNING "In esecuzione"
|
||||||
|
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが不安定に\nなるなど、予期しない結果になることがあります。\n優先度クラスを変更しますか?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが不安定に\nなるなど、予期しない結果になることがあります。\n優先度クラスを変更しますか?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用率: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用率: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "メモリ使用量: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "メモリ使用量: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用率: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "プロセス: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "プロセス: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "応答なし"
|
IDS_NOT_RESPONDING "応答なし"
|
||||||
IDS_RUNNING "実行中"
|
IDS_RUNNING "実行中"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "경고: 이 프로세스의 우선 순위 클래스를 변경하면 시스템 불안정을 포함하여\n예기치 않은 결과를 초래할 수도 있습니다.\n우선 순위 클래스를 변경하시겠습니까?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "경고: 이 프로세스의 우선 순위 클래스를 변경하면 시스템 불안정을 포함하여\n예기치 않은 결과를 초래할 수도 있습니다.\n우선 순위 클래스를 변경하시겠습니까?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 사용: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 사용: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "메모리 사용: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "메모리 사용: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 사용: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "프로세스: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "프로세스: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "응답 없음"
|
IDS_NOT_RESPONDING "응답 없음"
|
||||||
IDS_RUNNING "실행 중"
|
IDS_RUNNING "실행 중"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ BEGIN
|
||||||
POPUP "&Opties"
|
POPUP "&Opties"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
|
MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
|
||||||
MENUITEM "Minimaliseren &bij gebruik", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED //FIXME: accelerator collision &b with IDS_MENU_16BITTASK
|
MENUITEM "Minimaliseren &bij gebruik", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
|
||||||
MENUITEM "&Verbergen indien geminimaliseerd", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
|
MENUITEM "&Verbergen indien geminimaliseerd", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
|
||||||
MENUITEM "", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
|
MENUITEM "", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O: overige bytes"
|
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O: overige bytes"
|
||||||
IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
|
IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
|
||||||
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Kolommen selecteren..."
|
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Kolommen selecteren..."
|
||||||
IDS_MENU_16BITTASK "16-&bits taken weergeven" //FIXME: accelerator collision &b with ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
|
IDS_MENU_16BITTASK "&16-bits taken weergeven"
|
||||||
IDS_MENU_WINDOWS "&Vensters"
|
IDS_MENU_WINDOWS "&Vensters"
|
||||||
IDS_MENU_LARGEICONS "&Grote pictogrammen"
|
IDS_MENU_LARGEICONS "&Grote pictogrammen"
|
||||||
IDS_MENU_SMALLICONS "&Kleine pictogrammen"
|
IDS_MENU_SMALLICONS "&Kleine pictogrammen"
|
||||||
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Waarschuwing: het wijzigen van de prioriteitsklasse van dit proces\nkan ongewenste resultaten hebben, zoals een instabiel systeem. Weet u\nzeker dat u de prioriteitsklasse wilt wijzigen?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Waarschuwing: het wijzigen van de prioriteitsklasse van dit proces\nkan ongewenste resultaten hebben, zoals een instabiel systeem. Weet u\nzeker dat u de prioriteitsklasse wilt wijzigen?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU-gebruik: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU-gebruik: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Geheugengebruik: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Geheugengebruik: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU-gebruik: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processen: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processen: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Reageert niet"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Reageert niet"
|
||||||
IDS_RUNNING "Geactiveerd"
|
IDS_RUNNING "Geactiveerd"
|
||||||
|
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ADVARSEL: Endring av prioritet klasse av denne prosess kan\nforutsake uønsket resultat inkluderer systemet kan bli ustabilt. Er du\nsikker på at du vil endre prioritet klassen?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ADVARSEL: Endring av prioritet klasse av denne prosess kan\nforutsake uønsket resultat inkluderer systemet kan bli ustabilt. Er du\nsikker på at du vil endre prioritet klassen?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Prosessorbruk: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Prosessorbruk: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Tildelt minne: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Tildelt minne: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Prosessorbruk: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Prosesser: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Prosesser: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Ingen reaksjon"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Ingen reaksjon"
|
||||||
IDS_RUNNING "Kjører"
|
IDS_RUNNING "Kjører"
|
||||||
|
|
|
@ -435,7 +435,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UWAGA: Zmiana priorytetu tego procesu może przynieść\nniepożądane skutki, w tym również niestabilność systemu.\nCzy na pewno chcesz zmieni priorytet?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UWAGA: Zmiana priorytetu tego procesu może przynieść\nniepożądane skutki, w tym również niestabilność systemu.\nCzy na pewno chcesz zmieni priorytet?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Użycie procesora: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Użycie procesora: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Pam. zadeklar.: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Pam. zadeklar.: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Użycie procesora: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesy: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesy: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Nie odpowiada"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Nie odpowiada"
|
||||||
IDS_RUNNING "Uruchomiony"
|
IDS_RUNNING "Uruchomiony"
|
||||||
|
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "AVISO: a alteração da classe de prioridade do processo\npode causar efeitos indesejáveis, inclusive a instabilidade do sistema. Tem\ncerteza de que deseja alterar a classe de prioridade?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "AVISO: a alteração da classe de prioridade do processo\npode causar efeitos indesejáveis, inclusive a instabilidade do sistema. Tem\ncerteza de que deseja alterar a classe de prioridade?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso de CPU: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso de CPU: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de Memória: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de Memória: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso de CPU: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processo: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processo: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Não respondendo"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Não respondendo"
|
||||||
IDS_RUNNING "Execuando"
|
IDS_RUNNING "Execuando"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "AVISO: a alteração da classe de prioridade do processo\npode causar efeitos indesejáveis, inclusive a instabilidade do sistema. Tem\ncerteza de que deseja alterar a classe de prioridade?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "AVISO: a alteração da classe de prioridade do processo\npode causar efeitos indesejáveis, inclusive a instabilidade do sistema. Tem\ncerteza de que deseja alterar a classe de prioridade?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso de CPU: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso de CPU: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de Memória: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de Memória: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso de CPU: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processo: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processo: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Não responde"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Não responde"
|
||||||
IDS_RUNNING "Em execução"
|
IDS_RUNNING "Em execução"
|
||||||
|
|
|
@ -433,7 +433,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Schimbarea priorității poate duce la efecte colaterale\nprecum instabilitatea sistemului.\nSigur doriți schimbarea priorității procesului?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Schimbarea priorității poate duce la efecte colaterale\nprecum instabilitatea sistemului.\nSigur doriți schimbarea priorității procesului?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Utilizare procesor: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Utilizare procesor: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Utilizare memorie: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Utilizare memorie: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Utilizare procesor: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Procese: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Procese: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "EXECUȚIE ANORMALĂ"
|
IDS_NOT_RESPONDING "EXECUȚIE ANORMALĂ"
|
||||||
IDS_RUNNING "execuție normală"
|
IDS_RUNNING "execuție normală"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ! Изменение класса приоритета этого\nпроцесса может привести к нежелательным результатам,\nв том числе к нестабильной работе системы. Вы\nдействительно хотите изменить класс приоритета?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ! Изменение класса приоритета этого\nпроцесса может привести к нежелательным результатам,\nв том числе к нестабильной работе системы. Вы\nдействительно хотите изменить класс приоритета?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Загрузка ЦП: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Загрузка ЦП: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Выделение памяти: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Выделение памяти: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Загрузка ЦП: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "ЦП: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Процессов: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Процессов: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Не отвечает"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Не отвечает"
|
||||||
IDS_RUNNING "Работает"
|
IDS_RUNNING "Работает"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UPOZORNENIE: Zmena triedy priority procesu môže mať\nnežiadúce dôsledky vrátane nestability systému.\nNaozaj chcete zmeniť triedu priority procesu?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UPOZORNENIE: Zmena triedy priority procesu môže mať\nnežiadúce dôsledky vrátane nestability systému.\nNaozaj chcete zmeniť triedu priority procesu?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Využitie procesora: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Využitie procesora: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Využitá pamäť: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Využitá pamäť: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Využitie procesora: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesy: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Procesy: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Neodpovedá"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Neodpovedá"
|
||||||
IDS_RUNNING "Spustené"
|
IDS_RUNNING "Spustené"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "KUJDES: Ndryshimi i klases se prioritetit te ketij procesi mund te\nsjell rrezultate te padeshirushme ne stabilitetin e sistemit. Jeni i sigurt\nper ndryshimin e klases se prioriteteve?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "KUJDES: Ndryshimi i klases se prioritetit te ketij procesi mund te\nsjell rrezultate te padeshirushme ne stabilitetin e sistemit. Jeni i sigurt\nper ndryshimin e klases se prioriteteve?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Perdorimi i CPU: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Perdorimi i CPU: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Perdorimi i Mem: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Perdorimi i Mem: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Perdorimi i CPU: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Proceset: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Proceset: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Nuk pergjigjet"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Nuk pergjigjet"
|
||||||
IDS_RUNNING "Ne pune"
|
IDS_RUNNING "Ne pune"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "VARNING: Ändring av prioritetsklassen hos den här processen kan\norsaka oönskade effekter och påverka systemets stabilitet. Är du\nsäker på att du vill ändra prioritetsklassen?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "VARNING: Ändring av prioritetsklassen hos den här processen kan\norsaka oönskade effekter och påverka systemets stabilitet. Är du\nsäker på att du vill ändra prioritetsklassen?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Processoranvändning: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Processoranvändning: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Minnesanv: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Minnesanv: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Processoranv: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Processer: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Processer: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Svarar inte"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Svarar inte"
|
||||||
IDS_RUNNING "Igång"
|
IDS_RUNNING "Igång"
|
||||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UYARI: Bu işlemin öncelik sınıfının değiştirilmesi, sistem\nkararsızlığı dahil pek çok istenmeyen sonuca neden olabilir. Öncelik\nsınıfını değiştirmek istediğinizden emin misiniz?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UYARI: Bu işlemin öncelik sınıfının değiştirilmesi, sistem\nkararsızlığı dahil pek çok istenmeyen sonuca neden olabilir. Öncelik\nsınıfını değiştirmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%d"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%d"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Ayrılmış Bellek: %s / %s (%%%d)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Ayrılmış Bellek: %s / %s (%%%d)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%3d"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %%%3d"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "İşlem: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "İşlem: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Yanıt Vermiyor"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Yanıt Vermiyor"
|
||||||
IDS_RUNNING "Çalışıyor"
|
IDS_RUNNING "Çalışıyor"
|
||||||
|
|
|
@ -430,7 +430,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "УВАГА! Зміна класу пріоритету цього процесу може призвести до\nнебажаних наслідків, включаючи нестабільну роботу\nсистеми. Ви дійсно бажаєте змінити пріоритет класу?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "УВАГА! Зміна класу пріоритету цього процесу може призвести до\nнебажаних наслідків, включаючи нестабільну роботу\nсистеми. Ви дійсно бажаєте змінити пріоритет класу?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Використання ЦП: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Використання ЦП: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Пам'ять: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Пам'ять: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Використання ЦП: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "ЦП: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "Процесів: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "Процесів: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "Не відповідає"
|
IDS_NOT_RESPONDING "Не відповідає"
|
||||||
IDS_RUNNING "Виконується"
|
IDS_RUNNING "Виконується"
|
||||||
|
|
|
@ -433,7 +433,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告:改变这一进程的优先级可能会\n导致意外的结果,包括系统不稳定。 您确定\n要更改优先级类?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告:改变这一进程的优先级可能会\n导致意外的结果,包括系统不稳定。 您确定\n要更改优先级类?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情况:%d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情况:%d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "内存使用情况:%s / %s(%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "内存使用情况:%s / %s(%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用情况:%3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "进程数:%d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "进程数:%d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "未响应"
|
IDS_NOT_RESPONDING "未响应"
|
||||||
IDS_RUNNING "正在运行"
|
IDS_RUNNING "正在运行"
|
||||||
|
|
|
@ -438,7 +438,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告:更改此處理程序的優先順序可能導致系統不穩定。\n你確定要更改優先順序嗎?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告:更改此處理程序的優先順序可能導致系統不穩定。\n你確定要更改優先順序嗎?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情況: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情況: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "記憶體使用情況: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "記憶體使用情況: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用情況: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "處理程序: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "處理程序: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "沒有回應"
|
IDS_NOT_RESPONDING "沒有回應"
|
||||||
IDS_RUNNING "正在執行"
|
IDS_RUNNING "正在執行"
|
||||||
|
|
|
@ -438,7 +438,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告:更改此處理程序的優先順序可能導致系統不穩定。\n您確定要更改優先順序嗎?"
|
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告:更改此處理程序的優先順序可能導致系統不穩定。\n您確定要更改優先順序嗎?"
|
||||||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情況: %d%%"
|
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情況: %d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "記憶體使用情況: %s / %s (%d%%)"
|
IDS_STATUS_MEMUSAGE "記憶體使用情況: %s / %s (%d%%)"
|
||||||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU 使用情況: %3d%%"
|
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||||||
IDS_STATUS_PROCESSES "處理程序: %d"
|
IDS_STATUS_PROCESSES "處理程序: %d"
|
||||||
IDS_NOT_RESPONDING "沒有回應"
|
IDS_NOT_RESPONDING "沒有回應"
|
||||||
IDS_RUNNING "正在執行"
|
IDS_RUNNING "正在執行"
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
#define STATUS_WINDOW 2001
|
#define STATUS_WINDOW 2001
|
||||||
#define STATUS_SIZE1 85
|
#define STATUS_SIZE1 85
|
||||||
#define STATUS_SIZE2 190
|
#define STATUS_SIZE2 157 // he-IL.rc determines 72 requirement
|
||||||
#define STATUS_SIZE3 400
|
#define STATUS_SIZE3 400
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct
|
typedef struct
|
||||||
|
@ -36,15 +36,14 @@ typedef struct
|
||||||
BOOL HideWhenMinimized;
|
BOOL HideWhenMinimized;
|
||||||
BOOL Show16BitTasks;
|
BOOL Show16BitTasks;
|
||||||
|
|
||||||
/* Update speed settings */
|
// 0 - Paused, 1 - High, 2 - Normal, 4 - Low
|
||||||
/* How many half-seconds in between updates (i.e. 0 - Paused, 1 - High, 2 - Normal, 4 - Low) */
|
|
||||||
DWORD UpdateSpeed;
|
DWORD UpdateSpeed;
|
||||||
|
|
||||||
/* Applications page settings */
|
/* Applications page settings */
|
||||||
DWORD ViewMode;
|
DWORD ViewMode;
|
||||||
|
|
||||||
/* Processes page settings */
|
/* Processes page settings */
|
||||||
BOOL ShowProcessesFromAllUsers; /* Server-only? */
|
BOOL ShowProcessesFromAllUsers;
|
||||||
BOOL Columns[COLUMN_NMAX];
|
BOOL Columns[COLUMN_NMAX];
|
||||||
int ColumnOrderArray[COLUMN_NMAX];
|
int ColumnOrderArray[COLUMN_NMAX];
|
||||||
int ColumnSizeArray[COLUMN_NMAX];
|
int ColumnSizeArray[COLUMN_NMAX];
|
||||||
|
@ -54,7 +53,6 @@ typedef struct
|
||||||
/* Performance page settings */
|
/* Performance page settings */
|
||||||
BOOL CPUHistory_OneGraphPerCPU;
|
BOOL CPUHistory_OneGraphPerCPU;
|
||||||
BOOL ShowKernelTimes;
|
BOOL ShowKernelTimes;
|
||||||
|
|
||||||
} TASKMANAGER_SETTINGS, *LPTASKMANAGER_SETTINGS;
|
} TASKMANAGER_SETTINGS, *LPTASKMANAGER_SETTINGS;
|
||||||
|
|
||||||
/* Global Variables: */
|
/* Global Variables: */
|
||||||
|
@ -82,5 +80,5 @@ void TaskManager_OnViewUpdateSpeed(DWORD);
|
||||||
void TaskManager_OnTabWndSelChange(void);
|
void TaskManager_OnTabWndSelChange(void);
|
||||||
BOOL ConfirmMessageBox(HWND hWnd, LPCWSTR Text, LPCWSTR Title, UINT Type);
|
BOOL ConfirmMessageBox(HWND hWnd, LPCWSTR Text, LPCWSTR Title, UINT Type);
|
||||||
VOID ShowWin32Error(DWORD dwError);
|
VOID ShowWin32Error(DWORD dwError);
|
||||||
LPTSTR GetLastErrorText( LPTSTR lpszBuf, DWORD dwSize );
|
LPTSTR GetLastErrorText(LPTSTR lpszBuf, DWORD dwSize);
|
||||||
DWORD EndLocalThread(HANDLE *hThread, DWORD dwThread);
|
DWORD EndLocalThread(HANDLE *hThread, DWORD dwThread);
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue