Bug 3670: update translate file by Lars Martin Hambro

Bug 3675: Translate file base\setup\reactos\lang by Lars martin Hambro
Bug 3682: Italian translation updates by Paolo Devoti
Bug 3694: Netshell polish translation by Maciej Bialas
Bug 3697: Bulgarian language update for ReactOS by Станев

svn path=/trunk/; revision=35845
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2008-08-31 20:20:14 +00:00
parent d9f427a1eb
commit 481f0751b4
17 changed files with 501 additions and 241 deletions

View file

@ -4,13 +4,13 @@ IDD_MAIN_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 478, 280
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
WS_THICKFRAME WS_THICKFRAME
CAPTION "ReactX-Diagnostic program" CAPTION "ReactX-diagnose program"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
CONTROL "Tab1",IDC_TAB_CONTROL,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,2,2,474,250 CONTROL "Tab1",IDC_TAB_CONTROL,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,2,2,474,250
PUSHBUTTON "&Hjelp", IDC_BUTTON_HELP, 2, 261, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Hjelp", IDC_BUTTON_HELP, 2, 261, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "&Neste side", IDC_BUTTON_NEXT, 257, 261, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "&Neste side", IDC_BUTTON_NEXT, 257, 261, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Lagre Alt Informasjon...", IDC_BUTTON_SAVE_INFO, 311, 261, 110, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Lagre alt informasjon...", IDC_BUTTON_SAVE_INFO, 311, 261, 110, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Avslutt", IDC_BUTTON_EXIT, 425, 261, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Avslutt", IDC_BUTTON_EXIT, 425, 261, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END END
@ -122,7 +122,7 @@ BEGIN
RTEXT "Dato:", -1, 275, 45, 55, 10 RTEXT "Dato:", -1, 275, 45, 55, 10
RTEXT "WHQL-Logo:", -1, 275, 55, 55, 10 RTEXT "WHQL-Logo:", -1, 275, 55, 55, 10
RTEXT "Andre filer:", -1, 275, 65, 55, 10 RTEXT "Andre filer:", -1, 275, 65, 55, 10
RTEXT "Provider:", -1, 275, 75, 55, 10 RTEXT "Fabrikant:", -1, 275, 75, 55, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_DRIVER, 335, 25, 100, 10 LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_DRIVER, 335, 25, 100, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_VERSION, 335, 35, 100, 10 LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_VERSION, 335, 35, 100, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_DATE, 335, 45, 100, 10 LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_DATE, 335, 45, 100, 10
@ -148,9 +148,9 @@ IDD_INPUT_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "DirectInput Enheter", -1, 10, 10, 452, 80 GROUPBOX "Direkteinndata enheter", -1, 10, 10, 452, 80
CONTROL "", IDC_LIST_DEVICE, "SysListView32", LVS_REPORT | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 20, 22, 432, 60 CONTROL "", IDC_LIST_DEVICE, "SysListView32", LVS_REPORT | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 20, 22, 432, 60
GROUPBOX "Input Enheter", -1, 10, 100, 452, 60 GROUPBOX "Inndata enheter", -1, 10, 100, 452, 60
CONTROL "", IDC_TREE_PORT, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_SHOWSELALWAYS | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 20, 112, 432, 40, 0x00000200 CONTROL "", IDC_TREE_PORT, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_SHOWSELALWAYS | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 20, 112, 432, 40, 0x00000200
GROUPBOX "Informasjon", -1, 10, 170, 452, 50 GROUPBOX "Informasjon", -1, 10, 170, 452, 50
EDITTEXT IDC_RICH_INFO, 20, 182, 432, 30, WS_DISABLED | WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_RICH_INFO, 20, 182, 432, 30, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
@ -160,7 +160,7 @@ IDD_NETWORK_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Registered DirectPlay Service Provider", -1, 10, 10, 452, 80 GROUPBOX "Registert DirectPlay tjeneste leverandør", -1, 10, 10, 452, 80
CONTROL "", IDC_LIST_PROVIDER, "SysListView32", LVS_REPORT | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 20, 22, 432, 60 CONTROL "", IDC_LIST_PROVIDER, "SysListView32", LVS_REPORT | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 20, 22, 432, 60
END END
@ -177,13 +177,13 @@ BEGIN
IDS_DISPLAY_DIALOG "Skjerm" IDS_DISPLAY_DIALOG "Skjerm"
IDS_SOUND_DIALOG "Lyd" IDS_SOUND_DIALOG "Lyd"
IDS_MUSIC_DIALOG "Musikk" IDS_MUSIC_DIALOG "Musikk"
IDS_INPUT_DIALOG "Input" IDS_INPUT_DIALOG "Inndata"
IDS_NETWORK_DIALOG "Nettverk" IDS_NETWORK_DIALOG "Nettverk"
IDS_HELP_DIALOG "Hjelp" IDS_HELP_DIALOG "Hjelp"
IDS_FORMAT_MB "%I64uMB RAM" IDS_FORMAT_MB "%I64uMB RAM"
IDS_FORMAT_SWAP "%I64u MB brukt, %I64u MB tilgjengelig" IDS_FORMAT_SWAP "%I64u MB brukt, %I64u MB tilgjengelig"
IDS_FORMAT_UNIPROC "%s (%u CPU)" IDS_FORMAT_UNIPROC "%s (%u prosessor)"
IDS_FORMAT_MPPROC "%s (%u CPUs)" IDS_FORMAT_MPPROC "%s (%u prosesorer)"
IDS_VERSION_UNKNOWN "Ukjent versjon" IDS_VERSION_UNKNOWN "Ukjent versjon"
IDS_DEVICE_STATUS_ATTACHED "Koblet til" IDS_DEVICE_STATUS_ATTACHED "Koblet til"
IDS_DEVICE_STATUS_MISSING "Koblet fra" IDS_DEVICE_STATUS_MISSING "Koblet fra"

View file

@ -0,0 +1,11 @@
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "&Preferenze...", ID_PREFERENCES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Esci", ID_EXIT
END
END

View file

@ -4,6 +4,7 @@
#include "lang/en-US.rc" #include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc" #include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/lt-LT.rc" #include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/no-NO.rc" #include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc" #include "lang/pl-PL.rc"

View file

@ -0,0 +1,14 @@
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE, "Uso: shutdown [-?] [-l | -s | -r] [-f]\n\n\
Senza parametri o con -?\tvisualizza questo messaggio\n\
-l\t\t\tChiude la sessione\n\
-s\t\t\tSpegnimento del computer\n\
-r\t\t\tRiavvio del computer\n\
-f\t\t\tArresta le applicazioni senza nessun avviso\n\
\t\t\tSe non viene specificato nessun altro parametro verrà\n\
\t\t\tchiusa la sessione"
END

View file

@ -6,6 +6,7 @@
#include "lang/el-GR.rc" #include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc" #include "lang/en-US.rc"
#include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ko-KR.rc" #include "lang/ko-KR.rc"
#include "lang/lt-LT.rc" #include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/no-NO.rc" #include "lang/no-NO.rc"

View file

@ -80,7 +80,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Sorter &vertikalt", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "Sorter &vertikalt", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Minimer", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "&Minimer", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ksimer", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "Ma&ksimer", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "&Overlappet", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Plasser lengst frem", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT MENUITEM "&Plasser lengst frem", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END END
@ -193,8 +193,8 @@ BEGIN
CONTROL "Liste2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | CONTROL "Liste2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&Ny oppgave...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14 PUSHBUTTON "&Ny oppgave...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
PUSHBUTTON "&Bytt til",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Bytt til",IDC_SWITCHTO,129,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Avslutt oppgave",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Avslutt oppgave",IDC_ENDTASK,60,189,65,14,WS_DISABLED
END END
IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
@ -214,8 +214,8 @@ IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Bruk av CPU",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Prosessorbruk",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,70,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Bruk av vekslefil",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Minnebruk",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Totalt",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Totalt",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Tildelt minne (kb)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Tildelt minne (kb)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Fysisk minne (kb)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Fysisk minne (kb)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
@ -241,30 +241,30 @@ BEGIN
LTEXT "Totalt",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8 LTEXT "Totalt",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
LTEXT "Tilgjengelig",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,40,8 LTEXT "Tilgjengelig",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,40,8
LTEXT "Systembuffer",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8 LTEXT "Systembuffer",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,187,131,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,187,140,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,187,149,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Totalt",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8 LTEXT "Totalt",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
LTEXT "Sidevekslet",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,50,8 LTEXT "Sidevekslet",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,54,8
LTEXT "Ikke sidevekslet",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,75,8 LTEXT "Ikke sidevekslet",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,85,8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,187,174,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,187,184,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,187,193,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "Bruk av CPU",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Logg for bruk av prosessor",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Logg for bruk av sidevekslingsfil",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Logg for bruk av fysisk minne",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "Vis bruk av CPU",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0, PUSHBUTTON "Vis prosessorbruk",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Vis bruk av MEM",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0, PUSHBUTTON "Vis minnebruk",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Logg for bruk av CPU",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17, PUSHBUTTON "Logg for prosessorbruk",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "MEM bruk historie",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75, PUSHBUTTON "Minne bruk historie",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
END END
@ -356,21 +356,21 @@ END
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 195, 199 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 195, 199
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Velg spaltevis" CAPTION "Velg kolonnene"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
PUSHBUTTON "Avbryt",IDCANCEL,138,178,50,14 PUSHBUTTON "Avbryt",IDCANCEL,138,178,50,14
LTEXT "Velg spaltevis det vil oppstå på Prosess side av oppgavebehandler.", LTEXT "Velg kolonnene som skal vises på prosesssiden i Oppgavebehandling.",
IDC_STATIC,7,7,181,17 IDC_STATIC,7,7,181,17
CONTROL "&Bilde navn",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "&Bildenavn",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
CONTROL "&PID (Prosess identifikator)",IDC_PID,"Button", CONTROL "&PID (prosessidentifikator)",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,93,10
CONTROL "&CPU brukt",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "&Prosessorbruk",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,50,53,10 WS_TABSTOP,7,50,60,10
CONTROL "CPU Ti&d",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "Prosessorti&d",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,61,48,10 WS_TABSTOP,7,61,52,10
CONTROL "&Minne brukt",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "&Minne brukt",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,72,63,10 WS_TABSTOP,7,72,63,10
CONTROL "Minne brukt &Delta",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button", CONTROL "Minne brukt &Delta",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
@ -378,40 +378,40 @@ BEGIN
CONTROL "Ma&ks minne bruk",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button", CONTROL "Ma&ks minne bruk",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
CONTROL "Side &mangeler",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "Side &mangeler",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,53,10 WS_TABSTOP,7,105,56,10
CONTROL "&Bruker objekt",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "&Bruker objekt",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,116,62,10 WS_TABSTOP,7,116,62,10
CONTROL "I/O Leser",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "I/O Lest",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,127,49,10 WS_TABSTOP,7,127,49,10
CONTROL "I/O Leser Bytes",IDC_IOREADBYTES,"Button", CONTROL "I/O skrevet",IDC_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
CONTROL "&Sesjon ID",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "&Økt ID",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,149,50,10 WS_TABSTOP,7,149,50,10
CONTROL "Bruker &Navn",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "Bruker&navn",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,160,51,10 WS_TABSTOP,7,160,51,10
CONTROL "Side &mangel Delta",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button", CONTROL "Side &mangel Delta",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
CONTROL "&Virtuelt minne Størrelse",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button", CONTROL "&Virtuelt minne størrelse",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,86,10
CONTROL "Si&de innsats",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "Si&de innsats",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,50,53,10 WS_TABSTOP,107,50,53,10
CONTROL "I&ngen-side innsats",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button", CONTROL "I&ngen-side innsats",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,72,10
CONTROL "Base P&rioritet",IDC_BASEPRIORITY,"Button", CONTROL "Basisp&rioritet",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
CONTROL "&Handle regne",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "&Handle regne",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,83,59,10 WS_TABSTOP,107,83,59,10
CONTROL "&Tråd medregne",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "&Tråd medregne",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,94,59,10 WS_TABSTOP,107,94,65,10
CONTROL "GDI Objekt",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "GDI Objekt",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,105,55,10 WS_TABSTOP,107,105,55,10
CONTROL "I/O skriver",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "I/O skrevet",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,116,49,10 WS_TABSTOP,107,116,49,10
CONTROL "I/O skriver Bytes",IDC_IOWRITEBYTES,"Button", CONTROL "I/O skrevne byte",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,70,10
CONTROL "I/O Annet",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "I/O Annet",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,138,46,10 WS_TABSTOP,107,138,46,10
CONTROL "I/O Annet Byte",IDC_IOOTHERBYTES,"Button", CONTROL "I/O Andre byte",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
END END
@ -544,39 +544,39 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
ID_FILE_NEW "Kjør et nytt program" ID_FILE_NEW "Kjør et nytt program"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Oppgavebehandler fortsette å være forran av alle andre vinduer uten minimert" ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Oppgavebehandler fortsette å være over alle andre vinduer med mindre de er minimert"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
"Oppgavebehandelen er minimert når en SwitchTo operasjon er oppført" "Oppgavebehandling er minimert når en 'Skift til' operasjon utføres"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Skjule oppgavebehandelen når det er minimert" ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Skjule oppgavebehandelen når det er minimert"
ID_VIEW_REFRESH "Nødvendighet for oppgavebehandelen å oppdateres nå, hensynsløs av oppdatering hastighet innstillingen" ID_VIEW_REFRESH "Oppdater nå, uahengig av innstillingene for oppdatering hastighet"
ID_VIEW_LARGE "Vis oppgavene ved å bruke store ikoner" ID_VIEW_LARGE "Viser oppgavene ved å bruke store ikoner"
ID_VIEW_SMALL "Vis oppgavene ved å bruke små ikoner" ID_VIEW_SMALL "Viser oppgavene ved å bruke små ikoner"
ID_VIEW_DETAILS "Vis informasjon om hver oppgave" ID_VIEW_DETAILS "Viser informasjon om hver oppgave"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Oppdater skjermen to ganger per sekund" ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Oppdater skjermen to ganger per sekund"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Oppdater skjermen hver to sekunds" ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Oppdater skjermen annenhver sekund"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Oppdater skjermen hver fire sekund" ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Oppdater skjermen hvert fjerde sekund"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Kan ikke automatisk oppdateres" ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Skjermen oppdaterer ikke automatisk"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
"Tittel vindu horisontalt på skrivebordet" "Viser tittel vindu horisontalt på skrivebordet"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Tittel vindu vertikalt på skrivebordet" ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Viser tittel vindu vertikalt på skrivebordet"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimalisere vinduet" ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimalisere vinduet"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maksimere vinduet" ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maksimere vinduet"
ID_WINDOWS_CASCADE "Cascades vinduet diagonalt på skrivebordet" ID_WINDOWS_CASCADE "Overlapper vinduet diagonalt på skrivebordet"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Bringe vinduet front, men kan ikke bryter til det" ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Legger vinduet øverst, men kan ikke skifte til det"
ID_HELP_TOPICS "Vis oppgavebehandler emner i hjelp" ID_HELP_TOPICS "Viser emner i hjelp for oppgavebehandling"
ID_HELP_ABOUT "Vis program informasjon, versjon nummer, og enerett" ID_HELP_ABOUT "Viser program informasjon, versjon nummer, og enerett"
ID_FILE_EXIT "Avslutt oppgavebehandler applikasjon" ID_FILE_EXIT "Avslutter oppgavebehandling"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
"Vis 16-bit oppgaver under assosiert ntvdm.exe" "Viser 16-biters oppgaver under tilknyttende ntvdm.exe"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Velg hva kolonner vil bli synlig på Prosess side" ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Velg hvilken kolonner som vil bli synlig på prosess siden"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Vis kernel tid i utførelse diagramer" ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Viser kjerne tid i ytelses grafene"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
"En singel historie graf viser totalt CPU bruk" "En enkelt logg graf viser totalt prosessorbruk"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Hver CPU har dems egene historie graf" ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Hver prosessor har sin egen logg graf"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
"Skaffe en oppgave til forgrunn, endre fokus til den oppgaven" "Skaffe en oppgave til forgrunn, endre fokus til den oppgaven"
END END
@ -617,10 +617,10 @@ BEGIN
IDS_TAB_PID "PID" IDS_TAB_PID "PID"
IDS_TAB_USERNAME "Brukernavn" IDS_TAB_USERNAME "Brukernavn"
IDS_TAB_SESSIONID "Sesjon ID" IDS_TAB_SESSIONID "Sesjon ID"
IDS_TAB_CPU "CPU" IDS_TAB_CPU "Prosessor"
IDS_TAB_CPUTIME "CPU Tid" IDS_TAB_CPUTIME "Prosessor tid"
IDS_TAB_MEMUSAGE "Bruk av vekslefil" IDS_TAB_MEMUSAGE "Minnebruk"
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Maks bruk av Mem" IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Maks minnebruk"
IDS_TAB_MEMDELTA "Mem Delta" IDS_TAB_MEMDELTA "Mem Delta"
IDS_TAB_PAGEFAULT "Side mangel" IDS_TAB_PAGEFAULT "Side mangel"
IDS_TAB_PFDELTA "PF Delta" IDS_TAB_PFDELTA "PF Delta"
@ -638,21 +638,21 @@ BEGIN
IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O Leser Byte" IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O Leser Byte"
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O Skriver Byte" IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O Skriver Byte"
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O Annet Byte" IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O Annet Byte"
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Velg kollone..." IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Velg kolonner..."
IDS_MENU_16BITTASK "&Vis 16-biter oppgave" IDS_MENU_16BITTASK "&Vis 16-biter oppgave"
IDS_MENU_WINDOWS "&Vinduer" IDS_MENU_WINDOWS "&Vinduer"
IDS_MENU_LARGEICONS "St&ore Ikoner" IDS_MENU_LARGEICONS "St&ore ikoner"
IDS_MENU_SMALLICONS "S&må Ikoner" IDS_MENU_SMALLICONS "S&må ikoner"
IDS_MENU_DETAILS "&Detaljer" IDS_MENU_DETAILS "&Detaljer"
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&En Graf, Alle CPU" IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&En Graf, alle prosessorer"
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "En Graf &Per CPU" IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "En Graf &per prosessor"
IDS_MENU_CPUHISTORY "&CPU Historie" IDS_MENU_CPUHISTORY "&Prosessor Historie"
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Vis Kernel tider" IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Vis Kjerne tider"
IDS_CREATENEWTASK "Opprett ny oppgave" IDS_CREATENEWTASK "Opprett ny oppgave"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Skriv navnet av et program, mappe, dokument, eller Internett-ressursen, og oppgavebehandelen vil åpne det for deg." IDS_CREATENEWTASK_DESC "Skriv navnet på et program, mappe, dokument, eller Internett-ressursen, som oppgavebehandelen vil åpne for deg."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Ikke i stand til tilgang eller sette Prosess slektskap" IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Ikke mulig å fo tilgang eller sette prosess slektskap"
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Prosessen må ha tiltrekning med minst en prosessor." IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Prosessen må ha tiltrekning med minst en prosessor."
IDS_MSG_INVALIDOPTION "Ugyldig Operasjon" IDS_MSG_INVALIDOPTION "Ugyldig operasjon"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Ute av stand til feilsøking prosess" IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Ute av stand til feilsøking prosess"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ADVARSEL: Feilretning denne prosess kan følge å miste data.\nEr du sikker du vil tilknytte feilsøkingsprogramet?" IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ADVARSEL: Feilretning denne prosess kan følge å miste data.\nEr du sikker du vil tilknytte feilsøkingsprogramet?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Oppgavebehandler advarsel" IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Oppgavebehandler advarsel"
@ -660,7 +660,7 @@ BEGIN
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Ikke i stand til å avslutte prosess" IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Ikke i stand til å avslutte prosess"
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Ikke i stand til endre prioritet" IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Ikke i stand til endre prioritet"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ADVARSEL: Endring av prioritet klasse av denne prosess kan\nforutsake uønsket resultat inkluderer systemet kan bli ustabilt. Er du\nsikker på at du vil endre prioritet klassen?" IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ADVARSEL: Endring av prioritet klasse av denne prosess kan\nforutsake uønsket resultat inkluderer systemet kan bli ustabilt. Er du\nsikker på at du vil endre prioritet klassen?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Bruk av CPU : %d%%" IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Bruk av CPU: %d%%"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Tildelt minne: %dK / %dK" IDS_STATUS_MEMUSAGE "Tildelt minne: %dK / %dK"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Bruk av CPU: %3d%%" IDS_STATUS_CPUUSAGE "Bruk av CPU: %3d%%"
IDS_STATUS_PROCESSES "Prosesser: %d" IDS_STATUS_PROCESSES "Prosesser: %d"

View file

@ -2,11 +2,128 @@
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
/* String Tables */ IDD_STARTPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STRINGTABLE DISCARDABLE STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS installering"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
IDS_CAPTION "ReactOS Installering" LTEXT "Velkommen til ReactOS installering veiviseren.", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 220, 24
IDS_TEXT "Du kan ikke installere ReactOS direkte fra denne CD!\n\nVennligst restart din datamaskin fra denne CD i anvisning for å installere ReactOS." LTEXT "Du kan ennå ikke installere ReactOS direkte fra denne CD-en! "\
"Vennligst start datamaskinen på nytt og start fra denne platen for å "\
"installere ReactOS.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
LTEXT "Trykk på Fullført for å avslutte installeringen.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
END END
IDD_LANGSELPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS installering"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "IDB_LOGO", IDB_ROSLOGO, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | SS_OWNERDRAW, 18, 0, 290, 99
CONTROL "Installering språk:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 109, 106, 11
CONTROL "", IDC_LANGUAGES, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 132, 107, 176, 142
CONTROL "Tastatur eller inndataspråk:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 142, 106, 11
CONTROL "", IDC_KEYLAYOUT, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 132, 141, 176, 81
LTEXT "Trykk på Neste for å velge installering type.", IDC_STATIC, 10, 180 ,297, 10
END
IDD_TYPEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS installering"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Installeringsvalg", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
CONTROL "Installere ReactOS", IDC_INSTALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 20, 15, 277, 10
CONTROL "Reparere eller oppdatere en installert ReactOS", IDC_SETUP, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED , 20, 30, 277, 10
LTEXT "Trykk på Neste for installere enhetene.", IDC_STATIC, 10, 180 ,297, 10
END
IDD_DEVICEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS installering"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Enhetsinnstillinger", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
LTEXT "Datamaskin:", IDC_STATIC, 20,15, 80, 10
CONTROL "", IDC_COMPUTER, "ComboBox", WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST , 100, 15, 150, 80
LTEXT "Skjerm:", IDC_STATIC, 20,35, 80, 10
CONTROL "", IDC_DISPLAY, "ComboBox", WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST , 100, 35, 150, 80
LTEXT "Tastatur:", IDC_STATIC, 20,55, 80, 10
CONTROL "", IDC_KEYBOARD, "ComboBox", WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST , 100, 55, 150, 80
LTEXT "Trykk på Neste for å installere enhetene.", IDC_STATIC, 10, 180 ,277, 20
END
IDD_DRIVEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS installering"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS partisjon installasjon", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10,1,298,176
LISTBOX IDC_PARTITION, 20,12,278,142,LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Opprett", IDC_PARTCREATE, 20,155,50,15
PUSHBUTTON "&Slett", IDC_PARTDELETE, 76,155,50,15
PUSHBUTTON "&Avansert valg...", IDC_PARTMOREOPTS, 218,155,80,15
LTEXT "Trykk på Neste for å starte installasjon prosessen.", IDC_STATIC, 10, 180 ,277, 20
END
IDD_BOOTOPTIONS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 305, 105
STYLE WS_VISIBLE|WS_CAPTION|WS_SYSMENU|WS_THICKFRAME
CAPTION "Avansert partisjon innstillinger"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Installasjon mappe", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4,1,298,30
EDITTEXT IDC_PATH, 10,11,278,13, WS_VISIBLE
CONTROL "Oppstartslaster installasjon", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4,36,298,41
CONTROL "Installer oppstartslaster på harddiskens (MBR)", IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10,46,278,11
CONTROL "Ikke installer oppstartslaster", IDC_NOINSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED , 10,57,278,11
END
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "ReactOS installering"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Installasjon handling", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
LTEXT "Installer filer...", IDC_ACTIVITY, 20, 50, 277, 10
LTEXT "test.txt", IDC_ITEM, 30, 80, 257, 10
CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32",
PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
END
IDD_RESTARTPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Fullfører ReactOS installering"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Fullfører første steget av ReactOS installering", IDC_FINISHTITLE, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172
LTEXT "Du har nå fullført første steget av ReactOS installering.", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10
LTEXT "Når du trykker Fullført, vil din datamaskin starte på nytt.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
LTEXT "Hvis du fortsatt har CD platen i stasjon, fjern denne. Også, for å starte "\
"din datamaskin på nytt, trykk på Fullført.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LANGTITLE "Språk valg"
IDS_LANGSUBTITLE "Velg språk for installering og til ferdig system."
IDS_TYPETITLE "Velkommen til ReactOS installering"
IDS_TYPESUBTITLE "Velg installering type."
IDS_DEVICETITLE "Installer grunnleggende enheter"
IDS_DEVICESUBTITLE "Velg innstillingene til skjermen og tastaturet."
IDS_DRIVETITLE "Valg av installasjon partisjon og system mappe"
IDS_DRIVESUBTITLE "Forbrede installasjon partisjon, system mappe og oppstartslaster."
IDS_PROCESSTITLE "Forbrede partisjon, kopiere filer og installere system"
IDS_PROCESSSUBTITLE "Opprett og formater partisjon, kopier filer, installere og sett opp oppstartlaster"
IDS_RESTARTTITLE "Første steget av installering er fullført"
IDS_RESTARTSUBTITLE "Første steget av installering har blitt fullført, start på nytt for å fortsette til andre steget"
IDS_ABORTSETUP "ReactOS er ikke fullstendig installert på datamaskinen. Hvis du avslutter nå, trenger du å kjøre installeringen på nytt for å installere Reactos. Vil du virkelig avslutte?"
IDS_ABORTSETUP2 "Avbryt installasjonen?"
END
/* EOF */ /* EOF */

View file

@ -7,6 +7,7 @@
#include "lang/de-DE.rc" #include "lang/de-DE.rc"
//#include "lang/el-GR.rc" //#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc" #include "lang/en-US.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
/*#include "lang/es-ES.rc" /*#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fi-FI.rc"*/ #include "lang/fi-FI.rc"*/
#include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/fr-FR.rc"
@ -15,7 +16,6 @@
#include "lang/it-IT.rc" #include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/lt-LT.rc" #include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"*/ #include "lang/nl-NL.rc"*/
#include "lang/pl-PL.rc" #include "lang/pl-PL.rc"
/*#include "lang/pt-BR.rc"*/ /*#include "lang/pt-BR.rc"*/

View file

@ -4,6 +4,8 @@
MUI_LAYOUTS bgBGLayouts[] = MUI_LAYOUTS bgBGLayouts[] =
{ {
{ L"0402", L"00000402" }, { L"0402", L"00000402" },
{ L"0402", L"00020402" },
{ L"0402", L"00030402" },
{ L"0409", L"00000409" }, { L"0409", L"00000409" },
{ NULL, NULL } { NULL, NULL }
}; };
@ -1086,7 +1088,7 @@ static MUI_ENTRY bgBGLayoutSettingsEntries[] =
{ {
6, 6,
8, 8,
"Please select a layout to be installed by default.", "ˆ§¡¥à¥â¥ ¯®¤à §¡¨à ­  ª« ¢¨ âãà­  ¯®¤à¥¤¡ .",
TEXT_STYLE_NORMAL TEXT_STYLE_NORMAL
}, },
{ {

View file

@ -36,6 +36,7 @@ STRING_CALL_HELP, "Chiama un programma batch da un altro.\n\n\
CALL [disco:][percorso]nomefile [Parametri]\n\n\ CALL [disco:][percorso]nomefile [Parametri]\n\n\
Parametri Indicano le informazioni richieste per il programma batch." Parametri Indicano le informazioni richieste per il programma batch."
STRING_CD_HELP, "Cambia la cartella corrente o ne visualizza nome\n\n\ STRING_CD_HELP, "Cambia la cartella corrente o ne visualizza nome\n\n\
CHDIR [/D][disco:][percorso]\n\ CHDIR [/D][disco:][percorso]\n\
CHDIR[..|.]\n\ CHDIR[..|.]\n\
@ -89,21 +90,21 @@ CMD [/[C|K] comando][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
STRING_COLOR_HELP1, "Definisce i colori predefiniti di primo piano e sfondo.\n\n\ STRING_COLOR_HELP1, "Definisce i colori predefiniti di primo piano e sfondo.\n\n\
COLOR [attr [/-F]] \n\n\ COLOR [attr [/-F]] \n\n\
attr Indica gli attributi di colore per i messaggi su console\n\ attr Indica gli attributi di colore per i messaggi su console\n\
/-F Non riempie lo spazio vuoto della consol con gli attributi di colore\n\n\ /-F Non riempie lo spazio vuoto della console con gli attributi di colore\n\n\
Ci sono tre modi per indicare i colori:\n\ Ci sono tre modi per indicare i colori:\n\
1) [bright] nome su [bright] nome (sono necessarie solo le prime tre lettere)\n\ 1) [bright] nome su [bright] nome (sono necessarie solo le prime tre lettere)\n\
2) decimale su decimale\n\ 2) decimale su decimale\n\
3) due cifre esadecimali\n\n\ 3) due cifre esadecimali\n\n\
I colori sono:\n\ I colori sono:\n\
dec esa name dec esa nome\n\ dec esa name dec esa nome\n\
0 0 Black 8 8 Gray(Bright black)\n\ 0 0 Nero 8 8 Grigio (Nero acceso)\n\
1 1 Blue 9 9 Bright Blue\n\ 1 1 Blu 9 9 Blu acceso\n\
2 2 Green 10 A Bright Green\n\ 2 2 Verde 10 A Verde acceso\n\
3 3 Cyan 11 B Bright Cyan\n\ 3 3 Ciano 11 B Ciano acceso\n\
4 4 Red 12 C Bright Red\n\ 4 4 Rosso 12 C Rosso acceso\n\
5 5 Magenta 13 D Bright Magenta\n\ 5 5 Magenta 13 D Magenta acceso\n\
6 6 Yellow 14 E Bright Yellow\n\ 6 6 Giallo 14 E Giallo acceso\n\
7 7 White 15 F Bright White\n" 7 7 Bianco 15 F Bianco acceso\n"
STRING_COPY_HELP1, "Sovrascrivi %s (Si/No/Tutti)? " STRING_COPY_HELP1, "Sovrascrivi %s (Si/No/Tutti)? "
@ -114,7 +115,7 @@ COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] sorgente [/A|/B]\n\
/A Indica un file di testo ASCII.\n\ /A Indica un file di testo ASCII.\n\
/B Indica un file binario.\n\ /B Indica un file binario.\n\
destinazione Indica la cartella e/o il nome di file per i nuovi/o file.\n\ destinazione Indica la cartella e/o il nome di file per i nuovi/o file.\n\
/V Verifies that new files are written correctly.\n\ /V Verifica che i file sono stati scritti correttamente.\n\
/Y Elimina le richieste di conferma per le sovrascrittura\n\ /Y Elimina le richieste di conferma per le sovrascrittura\n\
di un file di destinazione già esistente.\n\ di un file di destinazione già esistente.\n\
/-Y Effettua le richieste di conferma per le sovrascrittura\n\ /-Y Effettua le richieste di conferma per le sovrascrittura\n\
@ -205,8 +206,8 @@ STRING_DIR_HELP6, "%16i Cartelle% 15s byte\n"
STRING_DIR_HELP7, "\n Cartelle di %s\n\n" STRING_DIR_HELP7, "\n Cartelle di %s\n\n"
STRING_DIR_HELP8, "%16i File% 14s byte\n" STRING_DIR_HELP8, "%16i File% 14s byte\n"
STRING_DIRSTACK_HELP1, "Salva la directory corrente per l'uso con il comando POPD, poi\n\ STRING_DIRSTACK_HELP1, "Salva la cartella corrente per l'uso con il comando POPD, poi\n\
cambia alla cartella indicata.\n\n\ passa alla cartella indicata.\n\n\
PUSHD [percorso | ..]\n\n\ PUSHD [percorso | ..]\n\n\
percorso Indica la cartella che deve diventare quella corrente\n" percorso Indica la cartella che deve diventare quella corrente\n"
@ -289,9 +290,8 @@ STRING_LABEL_HELP5, "Etichetta del disco (11 Caratteri, INVIO per nessuna)? "
STRING_LOCALE_HELP1, "L'ora attuale è" STRING_LOCALE_HELP1, "L'ora attuale è"
STRING_MKDIR_HELP, "Crea una directory.\n\n\ STRING_MKDIR_HELP, "Crea una cartella.\n\n\
MKDIR [disco:]percorso\n\ MKDIR [disco:]percorso\nMD [disco:]percorso"
MD [disco:]percorso"
STRING_MEMMORY_HELP1, "Visualizza la quantità della memoria di sistema.\n\n\ STRING_MEMMORY_HELP1, "Visualizza la quantità della memoria di sistema.\n\n\
MEMORY" MEMORY"
@ -311,7 +311,7 @@ STRING_MOVE_HELP1, "Sovrascrivi %s (Si/No/Tutti)? "
STRING_MOVE_HELP2, "Sposta i file o cambia il nome a file e cartelle.\n\n\ STRING_MOVE_HELP2, "Sposta i file o cambia il nome a file e cartelle.\n\n\
Per spostare uno o più file:\n\ Per spostare uno o più file:\n\
MOVE [/N][disco:][percorso]nomefile1[,...] destinazione\n\n\ MOVE [/N][disco:][percorso]nomefile1[,...] destinazione\n\n\
To rename a directory:\n\ Per rinominare una cartella:\n\
MOVE [/N][disco:][percorso]]cartella1 cartella2\n\n\ MOVE [/N][disco:][percorso]]cartella1 cartella2\n\n\
[disco:][percorso]nomefile1 indica la posizione e il nome del file\n\ [disco:][percorso]nomefile1 indica la posizione e il nome del file\n\
o dei file da spostare.\n\ o dei file da spostare.\n\
@ -395,6 +395,46 @@ STRING_REN_HELP2, " %lu file rinominato\n"
STRING_REN_HELP3, " %lu files rinominati\n" STRING_REN_HELP3, " %lu files rinominati\n"
STRING_REPLACE_HELP1, "Sostituisce i file.\n\n\
REPLACE [disco1:][percorso1]nomefile [disco2:][percorso2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
REPLACE [disco1:][percorso1]nomefile [disco2:][percorso2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
[drive1:][path1]nomefile Specifica il o i file sorgenti.\n\
[disco2:][percorso2] Specifica la cartella dove i file devono essere\n\
sostituiti.\n\
/A Aggiunge i file alla cartella di destinazione. Non può\n\
essere usato con /S o /U .\n\
/P Chiede conferma prima di sostituire o aggiungere\n\
un file.\n\
/R Sostituisce sia i file in sola lettura che quelli\n\
non protetti.\n\
/S Sostituisce i file in tutte le sottocartelle\n\
della cartella di destinazione. Non può essere\n\
usato con /A .\n\
/W Aspetta che sia inserito un disco prima di iniziare.\n\
/U Sostituisce (aggiorna) solo i file più vecchi\n\
dei file sorgenti. Non può essere usato con /A .\n"
STRING_REPLACE_HELP2, "Il percorso sorgente è obbligatorio\n"
STRING_REPLACE_HELP3, "Nessun file sostituito\n"
STRING_REPLACE_HELP4, "%lu file sostituiti\n"
STRING_REPLACE_HELP5, "Sostituzione di %s in corso\n"
STRING_REPLACE_HELP6, "Sostituzione di %s\n"
STRING_REPLACE_HELP7, "Nessun file aggiunto\n"
STRING_REPLACE_HELP8, "%lu file aggiunti\n"
STRING_REPLACE_HELP9, "Aggiungere %s (S/N) "
STRING_REPLACE_HELP10, "Sostituire %s (S/N) "
STRING_REPLACE_HELP11, "Aggiunta di %s in corso\n"
STRING_SHIFT_HELP, "Cambia la posizione dei parametri in un batch.\n\n\ STRING_SHIFT_HELP, "Cambia la posizione dei parametri in un batch.\n\n\
SHIFT [DOWN]" SHIFT [DOWN]"
@ -490,16 +530,16 @@ STRING_VERSION_HELP7, "\nVersione ReactOS scritto da:\n"
STRING_VOL_HELP1, " Il Volume del disco %c è %s\n" STRING_VOL_HELP1, " Il Volume del disco %c è %s\n"
STRING_VOL_HELP2, " Il Volume del disco %c non ha etichetta\n" STRING_VOL_HELP2, " Il Volume del disco %c non ha etichetta\n"
STRING_VOL_HELP3, " Il numero diserie del Volume è %04X-%04X\n" STRING_VOL_HELP3, " Il numero di serie del Volume è %04X-%04X\n"
STRING_VOL_HELP4, "Visualizza l'etichetta del volume del disco e il numero di serie se disponibili.\n\n\ STRING_VOL_HELP4, "Visualizza l'etichetta del volume del disco e il numero di serie se disponibili.\n\n\
VOL [disco:]" VOL [disco:]"
STRING_WINDOW_HELP1, "cambia l'aspetto della finestra della console\n\n\ STRING_WINDOW_HELP1, "cambia l'aspetto della finestra della console\n\n\
WINDOW [/POS[=]sinistra,alto,larghezza,altezza]\n\ WINDOW [/POS[=]sinistra,alto,larghezza,altezza]\n\
[MIN|MAX|RESTORE] ['titolo']\n\n\ [MIN|MAX|RESTORE] ['titolo']\n\n\
/POS specify window placement and dimensions\n\ /POS specifica la posizione e la dimensione della finestra\n\
MIN minimizza la finestra\n\ MIN minimizza la finestra\n\
MAX massimizzala finestra\n\ MAX massimizza la finestra\n\
RESTORE ripristina la finestra" RESTORE ripristina la finestra"
STRING_WINDOW_HELP2, "cambia l'aspetto della finestra della console\n\n\ STRING_WINDOW_HELP2, "cambia l'aspetto della finestra della console\n\n\
@ -508,7 +548,7 @@ ACTIVATE 'window' [/POS[=]sinistra,alto,larghezza,altezza]\n\
window finestra su cui eseguire l'azione\n\ window finestra su cui eseguire l'azione\n\
/POS indica la posizione e la dimensione della finestra\n\ /POS indica la posizione e la dimensione della finestra\n\
MIN minimizza la finestra\n\ MIN minimizza la finestra\n\
MAX massimizzala finestra\n\ MAX massimizza la finestra\n\
RESTORE ripristina la finestra\n\ RESTORE ripristina la finestra\n\
titolo il nuovo titolo\n" titolo il nuovo titolo\n"
@ -530,12 +570,12 @@ COPY Copia uno o pi
DATE Visualizza o modifica la data.\n\ DATE Visualizza o modifica la data.\n\
DELETE Cancella uno o più file.\n\ DELETE Cancella uno o più file.\n\
DIR Visualizza un elenco di file e sottocartelle in una cartella.\n\ DIR Visualizza un elenco di file e sottocartelle in una cartella.\n\
ECHO Visualizza messaggi, o abilita e disabilita la visualizzazione dei comandi.\n\ ECHO Visualizza messaggi o abilita e disabilita la visualizzazione dei comandi.\n\
ERASE Cancella uno o più file.\n\ ERASE Cancella uno o più file.\n\
EXIT Esce dall'interprete dei comandi.\n\ EXIT Esce dall'interprete dei comandi.\n\
FOR Esegue un comando per ognuno dei file indicati.\n\ FOR Esegue un comando per ognuno dei file indicati.\n\
FREE Spazio libero.\n\ FREE Spazio libero.\n\
GOTO Salta a una etichettadurante l'esecuzione di un batch.\n\ GOTO Salta a una etichetta durante l'esecuzione di un batch.\n\
HELP Fornisce informazioni sui comandi di ReactOS.\n\ HELP Fornisce informazioni sui comandi di ReactOS.\n\
HISTORY Elenco degli ultimi comandi usati\n\ HISTORY Elenco degli ultimi comandi usati\n\
IF Esegue elaborazioni condizionali in un batch.\n\ IF Esegue elaborazioni condizionali in un batch.\n\
@ -640,6 +680,14 @@ STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY, "Disco non pronto"
STRING_PATH_ERROR, "CMD: Non nell'ambiente '%s'\n" STRING_PATH_ERROR, "CMD: Non nell'ambiente '%s'\n"
STRING_REPLACE_ERROR1, "Parametro non valido - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR2, "Percorso non trovato - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR3, "Il nome del file, della cartella o della etichetta di volume è errato.\n"
STRING_REPLACE_ERROR4, "Combinazione di parametri non valida\n"
STRING_REPLACE_ERROR5, "Accesso negato - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR6, "Nessun file trovato - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR7, "Errore esteso 32\n"
STRING_CMD_SHELLINFO, "\nInterprete di linea di comando di ReactOS" STRING_CMD_SHELLINFO, "\nInterprete di linea di comando di ReactOS"
STRING_VERSION_RUNVER, " in esecuzione su %s" STRING_VERSION_RUNVER, " in esecuzione su %s"
STRING_COPY_FILE , " %d file copiati\n" STRING_COPY_FILE , " %d file copiati\n"

View file

@ -274,7 +274,7 @@ CAPTION "Impostazione tasti da seriale"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Tasti da seriale",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10) GROUPBOX "Tasti da seriale",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)
LTEXT "Choose the port where you connect an alternative input device.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2) LTEXT "Scegliere la porta dove verrà connesso il dispositivo di input alternativo.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "&Porta seriale:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2) LTEXT "&Porta seriale:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4)+7, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6), COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4)+7, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),

View file

@ -7,12 +7,12 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "ReactOS bruker følgende informasjon for å identifisere datamaskinen på nettverket.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20 LTEXT "ReactOS bruker følgende informasjon for å identifisere datamaskinen på nettverket.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Beskrivelse av datamaskinen:", IDC_STATIC, 6, 40, 90, 9 LTEXT "Beskrivelse av datamaskinen:", IDC_STATIC, 6, 40, 135, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_COMPDESC, 110, 38, 136, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Fullt datamaskinnavn:", IDC_STATIC, 6, 68, 85, 9 LTEXT "Fullt datamaskinnavn:", IDC_STATIC, 6, 68, 85, 9
LTEXT "(Standard)", IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 11 LTEXT "(Standard)", IDC_COMPUTERNAME, 110, 68, 144, 11
LTEXT "Arbeidsgruppe:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9 LTEXT "Arbeidsgruppe:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
LTEXT "(Tom)", IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 9 LTEXT "(Tom)", IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 110, 84, 144, 9
LTEXT "Klikk nettverks-ID for å bruke veiviseren for nettverksidentifikasjon til å bli med i et domene og opprette en lokal brukerkonto.", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24 LTEXT "Klikk nettverks-ID for å bruke veiviseren for nettverksidentifikasjon til å bli med i et domene og opprette en lokal brukerkonto.", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
PUSHBUTTON "&Nettverk-ID...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15 PUSHBUTTON "&Nettverk-ID...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "Klikk Endre for å gi datamaskinen et nytt navn eller bli med i et domenet.", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17 LTEXT "Klikk Endre for å gi datamaskinen et nytt navn eller bli med i et domenet.", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17

View file

@ -0,0 +1,20 @@
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_NETWORKCONNECTION "Ìðåæîâî ñâúðçâàíå"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Èìå"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Âèä"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Ñúñòîÿíèå"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Èìå íà óñòðîéñòâîòî"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Òåëåôîíåí ¹ èëè ïðèåìíèê"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Ñîáñòâåíèê"
IDS_TYPE_ETHERNET "Ìåñòíà ìðåæà èëè âèñîêîñêîðîñòåí èíòåðíåò"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Çàáðàíåí"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Íåñâúðçàí"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Îòêà÷åí å ìðåæîâ êàáåë"
IDS_STATUS_CONNECTING "Ïîëó÷àâàíå íà ìðåæîâ àäðåñ"
IDS_STATUS_CONNECTED "Ñâúðçàí"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Ñâúðçàí"
END

View file

@ -0,0 +1,20 @@
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_NETWORKCONNECTION "Po³¹czenie sieciowe"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nazwa"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Typ"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Nazwa urz¹dzenia"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Numer telefonu lub adres hosta"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "W³aœciciel"
IDS_TYPE_ETHERNET "Sieæ LAN lub szerokopasmowy Internet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Wy³¹czony"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Niepo³¹czony"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Kabel sieciowy od³¹czony"
IDS_STATUS_CONNECTING "Pobieranie adresu sieciowego"
IDS_STATUS_CONNECTED "Po³¹czony"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Po³¹czony"
END

View file

@ -17,6 +17,8 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
IDI_SHELL_NETWORK_FOLDER ICON "res/netshell.ico" IDI_SHELL_NETWORK_FOLDER ICON "res/netshell.ico"
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/de-DE.rc" #include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc" #include "lang/en-US.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc" #include "lang/ru-RU.rc"

View file

@ -143,7 +143,7 @@ IDD_SHELL_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX MOVEABLE DISCARDABLE 35, 90, 235, 85
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Ðåàêòîñ äîñòèãíà äî âàñ, áëàãîäàðåíèå íà:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10 LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10
LISTBOX IDC_SHELL_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 LISTBOX IDC_SHELL_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
END END
@ -206,18 +206,18 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
ICON "", 14000, 10, 3, 30, 30, WS_VISIBLE ICON "", 14000, 10, 3, 30, 30, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | ES_READONLY EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | ES_READONLY
LTEXT "Type of file:", 14004, 8, 35, 50, 10 LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 35, 50, 10
LTEXT "Folder", 14005, 68, 35, 160, 10 LTEXT "Папка", 14005, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Location:", 14006, 8, 53, 50, 10 LTEXT "Място:", 14006, 8, 53, 50, 10
LTEXT "", 14007, 68, 53, 315, 10 LTEXT "", 14007, 68, 53, 315, 10
LTEXT "Size:", 14008, 8, 72, 45, 10 LTEXT "Размер:", 14008, 8, 72, 45, 10
LTEXT "", 14009, 68, 72, 315, 10 LTEXT "", 14009, 68, 72, 315, 10
LTEXT "Contains:", 14010, 8, 93, 45, 10 LTEXT "Съдържа:", 14010, 8, 93, 45, 10
LTEXT "", 14011, 68, 93, 160, 10 LTEXT "", 14011, 68, 93, 160, 10
LTEXT "Created:", 14014, 8, 118, 45, 10 LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 118, 45, 10
LTEXT "", 14015, 68, 118, 160, 10 LTEXT "", 14015, 68, 118, 160, 10
AUTOCHECKBOX "&Read-only", 14021, 45, 150, 67, 10 AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 45, 150, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Hidden", 14022, 126, 150, 50, 10 AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 126, 150, 50, 10
END END
SHELL_FILE_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 205 SHELL_FILE_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 205
@ -528,8 +528,6 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Îòêàç", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 PUSHBUTTON "Îòêàç", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
END END
SHUTDOWN_DLG DIALOGEX 0, 0, 211, 103 SHUTDOWN_DLG DIALOGEX 0, 0, 211, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Èçêëþ÷âàíå íà ÐåàêòÎÑ" CAPTION "Èçêëþ÷âàíå íà ÐåàêòÎÑ"
@ -565,17 +563,17 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Èçïîëçâàíå íà óïëúòíÿâàíå", 28675, 16, 152, 155, 10 AUTOCHECKBOX "&Èçïîëçâàíå íà óïëúòíÿâàíå", 28675, 16, 152, 155, 10
END END
CHKDSK_DLG DIALOGEX 50, 50, 194, 120 CHKDSK_DLG DIALOGEX 50, 50, 244, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Check Disk" CAPTION "Проверка на диска"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start", IDOK, 53, 100, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 53, 100, 60, 14
GROUPBOX "Check disk options", -1, 7, 6, 179, 50 GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Automatically fix file system errors", 14000, 16, 15, 155, 10 AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10
AUTOCHECKBOX "&Scan for and attempt recovery of bad sectors", 14001, 16, 30, 165, 10 AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 60, 170, 8 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
END END
@ -608,25 +606,25 @@ BEGIN
IDS_SHV_COLUMN9 "Çàáåëåæêè" IDS_SHV_COLUMN9 "Çàáåëåæêè"
IDS_SHV_COLUMN10 "Ñîáñòâåíèê" IDS_SHV_COLUMN10 "Ñîáñòâåíèê"
IDS_SHV_COLUMN11 "Ãðóïà" IDS_SHV_COLUMN11 "Ãðóïà"
IDS_SHV_COLUMN12 "Filename" IDS_SHV_COLUMN12 "Файлово име"
IDS_SHV_COLUMN13 "Category" IDS_SHV_COLUMN13 "Раздел"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Ïúðâîíà÷àëíî ìÿñòî" IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Ïúðâîíà÷àëíî ìÿñòî"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Äàòà íà èçòðèâàíå" IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Äàòà íà èçòðèâàíå"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Fonttype" IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Workgroup" IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група"
IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Network Location" IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Място в мрежата"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Documents" IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Status" IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Comments" IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Location" IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Model" IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел"
// special folders // special folders
IDS_DESKTOP "Ðàáîòíà ïëîù" IDS_DESKTOP "Ðàáîòíà ïëîù"
IDS_MYCOMPUTER "Ìîÿò êîìïþòúð" IDS_MYCOMPUTER "Ìîÿò êîìïþòúð"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "政֌" IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "政֌"
IDS_CONTROLPANEL "Êðèëî çà óïðàâëåíèå" IDS_CONTROLPANEL "Êðèëî çà óïðàâëåíèå"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Administrative Tools" IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управленски средства"
// context menus // context menus
IDS_VIEW_LARGE "&Ãîëåìè çíà÷åòà" IDS_VIEW_LARGE "&Ãîëåìè çíà÷åòà"
@ -640,10 +638,10 @@ BEGIN
IDS_DELETE "Èç&òðèâàíå" IDS_DELETE "Èç&òðèâàíå"
IDS_PROPERTIES "&Ñâîéñòâà" IDS_PROPERTIES "&Ñâîéñòâà"
IDS_CUT "Èç&ðÿçâàíå" IDS_CUT "Èç&ðÿçâàíå"
IDS_RESTORE "Restore" IDS_RESTORE "Възвръщане"
IDS_FORMATDRIVE "Format..." IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..."
IDS_RENAME "Rename" IDS_RENAME "Преименуване"
IDS_INSERT "Insert" IDS_INSERT "Вмъкване"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ñúçäàâàíåòî íà íîâà ïàïêà å íåâúçìîæíî: íåäîñòàòú÷íè ïðàâà." IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ñúçäàâàíåòî íà íîâà ïàïêà å íåâúçìîæíî: íåäîñòàòú÷íè ïðàâà."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíå íà íîâà ïàïêà" IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíå íà íîâà ïàïêà"
@ -721,36 +719,36 @@ BEGIN
IDS_PICK_ICON_FILTER "Ôàéëîâå ñúñ çíà÷åòà(*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0" IDS_PICK_ICON_FILTER "Ôàéëîâå ñúñ çíà÷åòà(*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Èçïúëíèìè ôàéëîâå\0*.exe\0" IDS_OPEN_WITH_FILTER "Èçïúëíèìè ôàéëîâå\0*.exe\0"
IDS_DIRECTORY "Ïàïêà" IDS_DIRECTORY "Ïàïêà"
IDS_VIRTUAL_DRIVER "Virtual Device Driver" IDS_VIRTUAL_DRIVER "Водач на привидно устройство"
IDS_BAT_FILE "ReactOS Batch File" IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС"
IDS_CMD_FILE "ReactOS Command Script" IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС"
IDS_COM_FILE "Dos Application" IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС"
IDS_CPL_FILE "Control Panel Item" IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление"
IDS_CUR_FILE "Cursor" IDS_CUR_FILE "Показалец"
IDS_DLL_FILE "Application Extension" IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения"
IDS_DRV_FILE "Device Driver" IDS_DRV_FILE "Водача на устройство"
IDS_EXE_FILE "Application" IDS_EXE_FILE "Приложение"
IDS_FON_FILE "Font file" IDS_FON_FILE "Шрифтов файл"
IDS_TTF_FILE "TrueType Font file" IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType "
IDS_HLP_FILE "Help File" IDS_HLP_FILE "Помощен файл"
IDS_INI_FILE "Configuration Settings" IDS_INI_FILE "Настроечен файл"
IDS_LNK_FILE "Shortcut" IDS_LNK_FILE "Препратка"
IDS_SYS_FILE "System file" IDS_SYS_FILE "Системен файл"
IDS_OPEN_VERB "Open" IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
IDS_RUNAS_VERB "Run as " IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като "
IDS_EDIT_VERB "Edit" IDS_EDIT_VERB "Обработка"
IDS_FIND_VERB "Find" IDS_FIND_VERB "Търсене"
IDS_PRINT_VERB "Print" IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
IDS_PLAY_VERB "Play" IDS_PLAY_VERB "Възпроизвеждане"
IDS_PREVIEW_VERB "Preview" IDS_PREVIEW_VERB "Преглед"
IDS_FILE_FOLDER "%u Files, %u Folders" IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки"
IDS_PRINTERS "Printers" IDS_PRINTERS "Печатачи"
IDS_FONTS "Fonts" IDS_FONTS "Шрифтове"
IDS_INSTALLNEWFONT "Install New Font..." IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Default allocation size" IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер"
END END

View file

@ -149,7 +149,7 @@ END
SHELL_RUN_DLG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 SHELL_RUN_DLG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "" CAPTION "Kjør"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
@ -167,11 +167,11 @@ CAPTION "Snarvei"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
ICON "", 14000, 10, 5, 30, 30, WS_VISIBLE ICON "", 14000, 10, 5, 30, 30, WS_VISIBLE
LTEXT "Target type:", 14004, 10, 30, 50, 10 LTEXT "Plasseringstype:", 14004, 10, 30, 50, 10
LTEXT "", 14005, 70, 30, 150, 10 LTEXT "", 14005, 70, 30, 150, 10
LTEXT "Target sted:", 14006, 10, 40, 70, 10 LTEXT "Plasseringssted:", 14006, 10, 40, 70, 10
LTEXT "", 14007, 70, 40, 150, 10 LTEXT "", 14007, 70, 40, 150, 10
LTEXT "Target:", 14008, 10, 55, 45, 10 LTEXT "Plassering:", 14008, 10, 55, 45, 10
EDITTEXT 14009, 70, 55, 150, 10, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT 14009, 70, 55, 150, 10, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Start i:",14010, 10, 65, 57, 10 LTEXT "&Start i:",14010, 10, 65, 57, 10
EDITTEXT 14011, 70, 65, 150, 10, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT 14011, 70, 65, 150, 10, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL
@ -188,17 +188,39 @@ END
SHELL_EXTENDED_SHORTCUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 230, 150 SHELL_EXTENDED_SHORTCUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 230, 150
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Utvidet Egenskaper" CAPTION "Avanserte egenskaper"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
LTEXT "Velg avansert egenskaper som du vil for denne snarveien.", -1, 5, 30, 210, 10 LTEXT "Velg avansert egenskaper som du vil for denne snarveien.", -1, 5, 30, 210, 10
CHECKBOX "Kjør med forskjellig credentials", 14000, 25, 50, 150, 10 CHECKBOX "Kjør som administrator", 14000, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Dette valget vil godta deg å kjøre denne snarveien med en annen bruker, eller fortsette som deg selv mens du beskytter din datamaskin og data fra uautorisert program aktivitet.", -1, 50, 60, 175, 40 LTEXT "Med dette valget kan du kjøre denne snarveien med som en administrator, mens du beskytter din datamaskin og data fra uautorisert program aktivitet.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Kjør i seperat ledig minne plass", 14001, 25, 100, 90, 10, WS_DISABLED CHECKBOX "Kjør i seperat minneplass", 14001, 25, 100, 90, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 25, 120, 50, 15, WS_VISIBLE PUSHBUTTON "OK", IDOK, 25, 120, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 120, 120, 50, 15, WS_VISIBLE PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 120, 120, 50, 15, WS_VISIBLE
END END
SHELL_FOLDER_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Generielt"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 10, 3, 30, 30, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | ES_READONLY
LTEXT "Filtype:", 14004, 8, 35, 50, 10
LTEXT "Mappe", 14005, 68, 35, 160, 10
LTEXT "Lokalisjon:", 14006, 8, 53, 50, 10
LTEXT "", 14007, 68, 53, 315, 10
LTEXT "Størrelse:", 14008, 8, 72, 45, 10
LTEXT "", 14009, 68, 72, 315, 10
LTEXT "Inneholder:", 14010, 8, 93, 45, 10
LTEXT "", 14011, 68, 93, 160, 10
LTEXT "Opprettet:", 14014, 8, 118, 45, 10
LTEXT "", 14015, 68, 118, 160, 10
AUTOCHECKBOX "&Bare-lesbar", 14021, 45, 150, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Skjult", 14022, 126, 150, 50, 10
END
SHELL_FILE_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 205 SHELL_FILE_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Generielt" CAPTION "Generielt"
@ -237,7 +259,7 @@ BEGIN
LTEXT "", 14003, 77, 27, 152, 10 LTEXT "", 14003, 77, 27, 152, 10
LTEXT "Enerett: ", 14004, 10, 46, 66, 10 LTEXT "Enerett: ", 14004, 10, 46, 66, 10
LTEXT "", 14005, 77, 46, 152, 10 LTEXT "", 14005, 77, 46, 152, 10
GROUPBOX "Other version information: ", 14006, 6, 70, 222, 115 GROUPBOX "Annet versjon informasjon: ", 14006, 6, 70, 222, 115
LTEXT "Enhetsnavn: ", 14007, 13, 82, 50, 10 LTEXT "Enhetsnavn: ", 14007, 13, 82, 50, 10
LTEXT "Verdi: ", 14008, 112, 82, 45, 10 LTEXT "Verdi: ", 14008, 112, 82, 45, 10
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
@ -288,7 +310,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Kontroller nå...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Kontroller nå...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Defragmentering", -1, 5, 65, 230, 60 GROUPBOX "Defragmentering", -1, 5, 65, 230, 60
LTEXT "Dette alternativet defragmenterer filene på volumet.", -1, 40, 85, 160, 20 LTEXT "Dette alternativet defragmenterer filene på volumet.", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Defragmenter Nå...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Defragmenter nå...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Sikkerhetskopi", -1, 5, 130, 230, 60 GROUPBOX "Sikkerhetskopi", -1, 5, 130, 230, 60
LTEXT "Dette alternativet tar sikkerhetskopi av filene på volumet.", -1, 40, 150, 160, 20 LTEXT "Dette alternativet tar sikkerhetskopi av filene på volumet.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Ta sikkerhetskopi...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Ta sikkerhetskopi...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
@ -307,7 +329,7 @@ CAPTION "Kj
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
LTEXT "Hvilken brukerkonto vil du bruke for å kjøre dette programmet?", -1, 10, 20, 220, 20 LTEXT "Hvilken brukerkonto vil du bruke for å kjøre dette programmet?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Current User %s", 14000, 10, 45, 150, 10 CHECKBOX "Følgende bruker %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "Beskytt min datamaskin og data fra uautorisert program aktivitet", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED LTEXT "Beskytt min datamaskin og data fra uautorisert program aktivitet", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Dette valget kan forebygge data virus fra å uskadeliggjøre din datamaskin eller personlige data, men utvelging det skulle kanskje forårsake program til funksjon formatfeil.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE CHECKBOX "Dette valget kan forebygge data virus fra å uskadeliggjøre din datamaskin eller personlige data, men utvelging det skulle kanskje forårsake program til funksjon formatfeil.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "Følgende bruker:", 14002, 10, 100, 90, 10 CHECKBOX "Følgende bruker:", 14002, 10, 100, 90, 10
@ -452,21 +474,21 @@ END
AUTOPLAY1_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 218 AUTOPLAY1_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "AutoPlay" CAPTION "Autostart"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "&Select a content type, then choose an action for ReactOS to perform automatically when that type is used in this device:", 1000, 7, 7, 215, 20 LTEXT "&Velg en innhold type, også velg en handling for ReactOS for å gjennomføre automatisk når denne type er brukt til denne enheten:", 1000, 7, 7, 215, 20
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "Handlinger", -1, 7, 45, 212, 146 GROUPBOX "Handlinger", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Velg en handling for å &utføre:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Velg en handling for å &utføre:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "Prompt me each time to &choose an action", 1006, 14, 177, 202, 10 AUTORADIOBUTTON "Velg denne handlingen hver gang jeg &utfører denne handlingen", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "&Gjenopprett standard", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Gjenopprett standard", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
END END
MIXED_CONTENT1_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 207 MIXED_CONTENT1_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 207
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Mixed Content" CAPTION "Mikset innhold"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
@ -479,7 +501,7 @@ END
MIXED_CONTENT2_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 206 MIXED_CONTENT2_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Mixed Content" CAPTION "Mikset innhold"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
@ -495,7 +517,7 @@ END
AUTOPLAY2_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 181 AUTOPLAY2_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 181
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Autoplay" CAPTION "Autostart"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
@ -515,7 +537,7 @@ BEGIN
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
LTEXT "Hva vil du at datamaskinen skal gjøre?", -1, 39, 7, 167, 10 LTEXT "Hva vil du at datamaskinen skal gjøre?", -1, 39, 7, 167, 10
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "Maintains your session, keeping the computer running on low power with data still in memory. The computer wakes up when you press a key or move the mouse.", 8225, 39, 40, 167, 37 LTEXT "Behandle din sesjon, din datamaskin bruker lite strøm når data er i minnet. Datamaskinen vil våkne hvis du trykker på en tast eller beveger på musen.", 8225, 39, 40, 167, 37
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "&Hjelp", IDHELP, 144, 82, 60, 14 PUSHBUTTON "&Hjelp", IDHELP, 144, 82, 60, 14
@ -533,9 +555,9 @@ BEGIN
LTEXT "&Filsystem", -1, 7, 35, 170, 9 LTEXT "&Filsystem", -1, 7, 35, 170, 9
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
LTEXT "&Allocation unit size", -1, 7, 64, 170, 9 LTEXT "&Størrelse på tildelingsenheten", -1, 7, 64, 170, 9
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Volum &label", -1, 7, 93, 170, 9 LTEXT "Volum&navn", -1, 7, 93, 170, 9
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Formatterings &valg", 4610, 7, 121, 170, 49 GROUPBOX "Formatterings &valg", 4610, 7, 121, 170, 49
AUTOCHECKBOX "&Rask formattering", 28674, 16, 135, 155, 10 AUTOCHECKBOX "&Rask formattering", 28674, 16, 135, 155, 10
@ -544,24 +566,25 @@ END
CHKDSK_DLG DIALOGEX 50, 50, 194, 120 CHKDSK_DLG DIALOGEX 50, 50, 194, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Check Disk" CAPTION "Kontroller disken"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Start", IDOK, 53, 100, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "Start", IDOK, 53, 100, 60, 14
GROUPBOX "Check disk options", -1, 7, 6, 179, 50 GROUPBOX "Alternativer for diskkontroll", -1, 7, 6, 179, 50
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14 PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Automatically fix file system errors", 14000, 16, 15, 155, 10 AUTOCHECKBOX "Reparer feil i filsysten automatisk", 14000, 16, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Scan for and attempt recovery of bad sectors", 14001, 16, 30, 165, 10 AUTOCHECKBOX "&Søk etter og forsøk å reparere skadet sektorer", 14001, 16, 30, 165, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 60, 170, 8 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 60, 170, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
END END
IDD_PICK_ICON_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 237, 204 IDD_PICK_ICON_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 237, 204
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Endre Ikon" CAPTION "Endre ikon"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN BEGIN
LTEXT "Filename:", -1, 7, 14, 208, 10 LTEXT "Filnavn:", -1, 7, 14, 208, 10
PUSHBUTTON "Utforsk...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14 PUSHBUTTON "Utforsk...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Icons:", -1, 7, 47, 208, 10 LTEXT "Icons:", -1, 7, 47, 208, 10
@ -584,25 +607,26 @@ BEGIN
IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentarer" IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentarer"
IDS_SHV_COLUMN10 "Eier" IDS_SHV_COLUMN10 "Eier"
IDS_SHV_COLUMN11 "Gruppe" IDS_SHV_COLUMN11 "Gruppe"
IDS_SHV_COLUMN12 "Filename" IDS_SHV_COLUMN12 "Filnavn"
IDS_SHV_COLUMN13 "Category" IDS_SHV_COLUMN13 "Kategori"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Opprinnelig plassering" IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Opprinnelig plassering"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Dato slettet" IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Dato slettet"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Fonttype" IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Skrifttype"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Workgroup" IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Arbeidsgruppe"
IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Network Location" IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Nettverksplassering"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Documents" IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Dokumenter"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Status" IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Status"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Comments" IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Kommentarer"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Location" IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Plassering"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Model" IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Modell"
/* special folders */ /* special folders */
IDS_DESKTOP "Skrivebord" IDS_DESKTOP "Skrivebord"
IDS_MYCOMPUTER "Min datamaskin" IDS_MYCOMPUTER "Min datamaskin"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Papirkurv" IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Papirkurv"
IDS_CONTROLPANEL "Kontrollpanel" IDS_CONTROLPANEL "Kontrollpanel"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Administrative Tools" IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Administrative verktøy"
/* context menus */ /* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Store ikoner" IDS_VIEW_LARGE "&Store ikoner"
@ -612,14 +636,14 @@ BEGIN
IDS_SELECT "Velg" IDS_SELECT "Velg"
IDS_OPEN "Åpne" IDS_OPEN "Åpne"
IDS_CREATELINK "&Opprett snarvei" IDS_CREATELINK "&Opprett snarvei"
IDS_COPY "&Kopier" IDS_COPY "Kopier"
IDS_DELETE "&Slett" IDS_DELETE "Slett"
IDS_PROPERTIES "Egenska&per" IDS_PROPERTIES "Egenskaper"
IDS_CUT "Klipp &ut" IDS_CUT "Klipp ut"
IDS_RESTORE "Restore" IDS_RESTORE "Gjenopprett"
IDS_FORMATDRIVE "Format..." IDS_FORMATDRIVE "Formatering..."
IDS_RENAME "Rename" IDS_RENAME "Endre navn"
IDS_INSERT "Insert" IDS_INSERT "Sett inn"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kunne ikke opprette ny mappe: tilgang nektet." IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kunne ikke opprette ny mappe: tilgang nektet."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Klarte ikke opprette ny mappe" IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Klarte ikke opprette ny mappe"
@ -651,7 +675,7 @@ BEGIN
IDS_FAVORITES "Favoritter" IDS_FAVORITES "Favoritter"
IDS_STARTUP "Start-meny\\Programmer\\Oppstart" IDS_STARTUP "Start-meny\\Programmer\\Oppstart"
IDS_RECENT "Siste" IDS_RECENT "Siste"
IDS_SENDTO "SendTil" IDS_SENDTO "Sendtil"
IDS_STARTMENU "Start-meny" IDS_STARTMENU "Start-meny"
IDS_MYMUSIC "Min musikk" IDS_MYMUSIC "Min musikk"
IDS_MYVIDEO "Mine videoklipp" IDS_MYVIDEO "Mine videoklipp"
@ -690,13 +714,14 @@ BEGIN
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Ny &mappe" FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Ny &mappe"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Ny &snarvei" FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Ny &snarvei"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Mappe valg" IDS_FOLDER_OPTIONS "Mappe valg"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Papirkurv localtion" IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Papirkurv plassering"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Ledig plass" IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Ledig plass"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Tøm papirkurven"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Velg Ikon" IDS_PICK_ICON_TITLE "Velg Ikon"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Ikon Fil(*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0" IDS_PICK_ICON_FILTER "Ikon Fil(*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Kjørbare filer\0*.exe\0" IDS_OPEN_WITH_FILTER "Kjørbare filer\0*.exe\0"
IDS_DIRECTORY "Mappe" IDS_DIRECTORY "Mappe"
IDS_VIRTUAL_DRIVER "Virtuell enhet driver" IDS_VIRTUAL_DRIVER "Virtuell enhetdriver"
IDS_BAT_FILE "ReactOS Batch fil" IDS_BAT_FILE "ReactOS Batch fil"
IDS_CMD_FILE "ReactOS Kommando skript" IDS_CMD_FILE "ReactOS Kommando skript"
IDS_COM_FILE "Dos applikasjon" IDS_COM_FILE "Dos applikasjon"
@ -712,18 +737,19 @@ BEGIN
IDS_LNK_FILE "Snarvei" IDS_LNK_FILE "Snarvei"
IDS_SYS_FILE "Systemfil" IDS_SYS_FILE "Systemfil"
IDS_OPEN_VERB "Open" IDS_OPEN_VERB "Åpne"
IDS_RUNAS_VERB "Run as " IDS_RUNAS_VERB "Kjør som"
IDS_EDIT_VERB "Edit" IDS_EDIT_VERB "Rediger"
IDS_FIND_VERB "Find" IDS_FIND_VERB "Finn"
IDS_PRINT_VERB "Print" IDS_PRINT_VERB "Skriv ut"
IDS_PLAY_VERB "Play" IDS_PLAY_VERB "Spill"
IDS_PREVIEW_VERB "Preview" IDS_PREVIEW_VERB "Forhåndsvis"
IDS_FILE_FOLDER "%u Files, %u Folders" IDS_FILE_FOLDER "%u filer, %u mapper"
IDS_PRINTERS "Printers" IDS_PRINTERS "Skrivere"
IDS_FONTS "Fonts" IDS_FONTS "Skrifttyper"
IDS_INSTALLNEWFONT "Install New Font..." IDS_INSTALLNEWFONT "Installere nye skrifttyper..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Standard tildelingsstørrelse"
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Default allocation size"
END END