mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-20 06:15:26 +00:00
[TRANSLATION] Improve Dutch (nl-NL) translation (#4765)
- [NOTEPAD] Improve Dutch (nl-NL) translation - [TASKMGR] Improve Dutch (nl-NL) translation - [WELCOME] Improve Dutch (nl-NL) translation - [EXPLORER] Improve Dutch (nl-NL) translation Reviewed-by: Mark Jansen <mark.jansen@reactos.org>
This commit is contained in:
parent
c3db5e9c8e
commit
4782c314d4
4 changed files with 23 additions and 23 deletions
|
@ -25,7 +25,7 @@ BEGIN
|
||||||
POPUP "&Bestand"
|
POPUP "&Bestand"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Nieuw\tCtrl+N", CMD_NEW
|
MENUITEM "&Nieuw\tCtrl+N", CMD_NEW
|
||||||
MENUITEM "New &Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
|
MENUITEM "Nieuw &venster\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
|
||||||
MENUITEM "&Openen\tCtrl+O", CMD_OPEN
|
MENUITEM "&Openen\tCtrl+O", CMD_OPEN
|
||||||
MENUITEM "O&pslaan\tCtrl+S", CMD_SAVE
|
MENUITEM "O&pslaan\tCtrl+S", CMD_SAVE
|
||||||
MENUITEM "Ops&laan als...", CMD_SAVE_AS
|
MENUITEM "Ops&laan als...", CMD_SAVE_AS
|
||||||
|
@ -46,8 +46,8 @@ BEGIN
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Zoeken\tCtrl+Z", CMD_SEARCH
|
MENUITEM "&Zoeken\tCtrl+Z", CMD_SEARCH
|
||||||
MENUITEM "&Volgende zoeken\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
MENUITEM "&Volgende zoeken\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
||||||
MENUITEM "Replace...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
|
MENUITEM "Vervangen...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
|
||||||
MENUITEM "Go To...\tCtrl+G", CMD_GOTO
|
MENUITEM "Ga naar...\tCtrl+G", CMD_GOTO
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Alles selecteren\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
|
MENUITEM "&Alles selecteren\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
|
||||||
MENUITEM "Tijd/&datum\tF5", CMD_TIME_DATE
|
MENUITEM "Tijd/&datum\tF5", CMD_TIME_DATE
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ BEGIN
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Help-onderwerpen", CMD_HELP_CONTENTS
|
MENUITEM "&Help-onderwerpen", CMD_HELP_CONTENTS
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
MENUITEM "&Over Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -122,12 +122,12 @@ END
|
||||||
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
|
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
|
||||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
CAPTION "Goto line"
|
CAPTION "Ga naar regel"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Line number:", 0x155, 5, 12, 41, 12
|
LTEXT "Lijn nummer:", 0x155, 5, 12, 41, 12
|
||||||
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, ES_NUMBER
|
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, ES_NUMBER
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15
|
||||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15
|
PUSHBUTTON "Annuleer", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100
|
DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ BEGIN
|
||||||
CTEXT "Print job is starting...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
|
CTEXT "Print job is starting...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
|
||||||
CTEXT "(Filename)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
|
CTEXT "(Filename)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
|
||||||
CTEXT "Pagina %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
|
CTEXT "Pagina %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
|
||||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
|
PUSHBUTTON "Annuleer", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
|
|
|
@ -46,14 +46,14 @@ BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
|
MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
|
||||||
MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
|
MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
|
||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "Sh&ut Down"
|
POPUP "Afsl&uiten"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY
|
MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY
|
||||||
MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
|
MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
|
||||||
MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
|
MENUITEM "&Uitzetten", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
|
||||||
MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT
|
MENUITEM "&Opnieuw Opstarten", ID_SHUTDOWN_REBOOT
|
||||||
MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
|
MENUITEM "%s &afmelden", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
|
||||||
MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
|
MENUITEM "&Verander van gebruiker\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
|
||||||
MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
|
MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
|
||||||
MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
|
MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
|
||||||
MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
|
MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_APPTITLE "ReactOS - Welkom"
|
IDS_APPTITLE "ReactOS - Welkom"
|
||||||
IDS_DEFAULT_TOPIC_TITLE "ReactOS"
|
IDS_DEFAULT_TOPIC_TITLE "ReactOS"
|
||||||
IDS_DEFAULT_TOPIC_DESC "Welkom bij het ReactOS Operation System.\n\nKlik links op een onderwerp."
|
IDS_DEFAULT_TOPIC_DESC "Welkom bij het ReactOS besturingssysteem.\n\nKlik links op een onderwerp."
|
||||||
IDS_FONTNAME "Tahoma"
|
IDS_FONTNAME "Tahoma"
|
||||||
IDS_CHECKTEXT "&Ga terug naar dit scherm"
|
IDS_CHECKTEXT "&Ga terug naar dit scherm"
|
||||||
IDS_CLOSETEXT "&Afsluiten"
|
IDS_CLOSETEXT "&Afsluiten"
|
||||||
|
|
|
@ -5,14 +5,14 @@ BEGIN
|
||||||
POPUP ""
|
POPUP ""
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Adjust Date/Time", ID_SHELL_CMD_ADJUST_DAT
|
MENUITEM "Ver&ander Datum/Tijd", ID_SHELL_CMD_ADJUST_DAT
|
||||||
MENUITEM "&Customize Notifications...", ID_SHELL_CMD_CUST_NOTIF
|
MENUITEM "&Meldingen aanpassen...", ID_SHELL_CMD_CUST_NOTIF
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Ca&scade Windows", ID_SHELL_CMD_CASCADE_WND
|
MENUITEM "Ca&scade Windows", ID_SHELL_CMD_CASCADE_WND
|
||||||
MENUITEM "Tile Windows &Horizontally", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_H
|
MENUITEM "Tile Windows &Horizontally", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_H
|
||||||
MENUITEM "Tile Windows V&ertically", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_V
|
MENUITEM "Tile Windows V&ertically", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_V
|
||||||
MENUITEM "&Show the Desktop", ID_SHELL_CMD_SHOW_DESKTOP
|
MENUITEM "&Bureaublad Weergeven", ID_SHELL_CMD_SHOW_DESKTOP
|
||||||
MENUITEM "&Undo", ID_SHELL_CMD_UNDO_ACTION
|
MENUITEM "&Ongedaan maken", ID_SHELL_CMD_UNDO_ACTION
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Taakbeheer", ID_SHELL_CMD_OPEN_TASKMGR
|
MENUITEM "Taakbeheer", ID_SHELL_CMD_OPEN_TASKMGR
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue