[INTL][INPUT]

Brazilian Portuguese translation for intl.cpl and input.dll.
Patch by Edison Henrique Andreassy.
CORE-10930 #release #comment Thanks a lot!

svn path=/trunk/; revision=71003
This commit is contained in:
Eric Kohl 2016-03-13 14:21:09 +00:00
parent 8b061d20f4
commit 475537344f
4 changed files with 470 additions and 0 deletions

View file

@ -52,6 +52,9 @@ IDI_KEY_SHORT_ICO ICON "resources/keyboard-shortcuts.ico"
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,251 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Configurações"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Selecione os serviços desejados para cada idioma de entrada mostrado na lista. Use os botões 'Adicionar' e 'Remover' para modificar essa lista.", -1, 9, 6, 238, 25
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
PUSHBUTTON "De&finir padrão", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "&Adicionar...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Remover", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Propriedades...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "Preferências", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "&Configurações de tecla...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
END
IDD_PROPPAGEADVANCEDSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Configurações avançadas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Configurações de sistema", -1, 7, 7, 240, 70
AUTOCHECKBOX "&Desabilitar serviços de texto avançado", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 220, 12
LTEXT "Marque esta caixa de seleção para deslitar os serviços de texto avançado em todos os programas. Isto não é recomendado para usuários do Leste Asiático por que isto irá fechar a barra de idiomas.", -1, 14, 40, 230, 35
END
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Configurações avançadas de tecla"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Para desativar Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "Pressione a tecla CAPS LOC&K", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Pressione a tecla SHI&FT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Teclas de acesso para idiomas de entrada", -1, 7, 37, 258, 95
LTEXT "Ação", -1, 14, 47, 60, 9
RTEXT "Seqüência de &teclas", -1, 177, 47, 79, 9
CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Alterar seqüência de teclas...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 66, 140, 70, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
END
IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Adicionar idioma de entrada"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Idioma de entrada:", -1, 7, 7, 61, 10
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "L&ayout do teclado/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
END
IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 230, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Alterar seqüência de teclas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
AUTOCHECKBOX "Alternar &idiomas de entrada", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
LTEXT "SHIFT", -1, 73, 37, 27, 12
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "&CTRL", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "ALT &esquerda", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 60, 12
AUTOCHECKBOX "&Alternar layouts de teclado", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
LTEXT "SHIFT", -1, 74, 87, 27, 12
CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "C&TRL", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "ALT esque&rda", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 60, 12
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
END
IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Propriedades do idioma de entrada"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Idioma de entrada:", -1, 7, 7, 61, 8
LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
LTEXT "L&ayout do teclado/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 53, 52, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Serviços de texto e idiomas de entrada"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Personaliza configurações para entrada de texto de idiomas"
IDS_KEYBOARD "Teclado"
IDS_NONE "(Nenhum)"
IDS_UNKNOWN "(Desconhecido)"
IDS_RESTART "Deseja reiniciar seu computador agora?"
IDS_WHATS_THIS "O que é isto?"
IDS_LANGUAGE "Idioma"
IDS_LAYOUT "Layout de teclado"
IDS_REM_QUESTION "Deseja remover o layout de teclado selecionado?"
IDS_CONFIRMATION "Confirmação"
IDS_LAYOUT_EXISTS "Este layout já existe."
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Este layout já existe e não pode ser adicionado."
IDS_CTRL_SHIFT "CTRL+SHIFT"
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "ALT esquerdo+SHIFT"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Alternar entre idiomas de entrada"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ALBANIAN_LAYOUT "Albanês"
IDS_ARABIC_101_LAYOUT "Árabe (101)"
IDS_ARABIC_102_LAYOUT "Árabe (102)"
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT "Árabe (102) AZERTY"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT "Armênio (Leste)"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT "Armênio (Ocidental)"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT "Assamês"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT "Azeri (cirílico)"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT "Azeri (latino)"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT "Belarusso"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT "Bélgica (Comma)"
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT "Bélgica (francês)"
IDS_BELGIAN_LAYOUT "Bélgica (ponto)"
IDS_BENGALI_LAYOUT "Bengali"
IDS_BULGARIAN_LAYOUT "Búlgaro"
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT "Búlgaro BDS 5237-1978"
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT "Búlgaro (latino)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT "Búlgaro fonético (BDS 5237-1978)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT "Búlgaro fonético (clássico)"
IDS_BURMESE_LAYOUT "Birmanês"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT "Canadá (francês)"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT "Canadá (francês legado)"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT "Canadense multilíngüe padrão"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT "Cantonês fonético"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT "Chinês (simplificado) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT "Chinês (simplificado) - NeiMa"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT "Chinês (simplificado) - QuanPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT "Chinês (simplificado) - ShuangPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT "Chinês (simplificado) - teclado americano"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT "Chinês (simplificado) - ZhengMa"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "Chinês (tradicional) - alfanumérico"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT "Chinês (tradicional) - matriz"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT "Chinês (tradicional) - código Big5"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT "Chinês (tradicional) - ChangJei"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT "Chinês (tradicional) - DaYi"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT "Chinês (tradicional) - New ChangJei"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT "Chinês (tradicional) - nova fonética"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT "Chinês (tradicional) - fonético"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT "Chinês (tradicional) - rápido"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT "Chinês (tradicional) - Unicode"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT "Chinês (tradicional) - teclado americano"
IDS_CROATIAN_LAYOUT "Croata"
IDS_CZECH_LAYOUT "Tcheco"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT "Tcheco (programadores)"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT "Tcheco (QWERTY)"
IDS_DANISH_LAYOUT "Dinamarquês"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT "Devanagari - INSCRIPT"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT "Divehi fonético"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT "Divehi Typewriter"
IDS_DUTCH_LAYOUT "Holandês"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT "Estoniano"
IDS_FAEROESE_LAYOUT "Faroês"
IDS_FARSI_LAYOUT "Farsi"
IDS_FINNISH_LAYOUT "Finlandês"
IDS_FRENCH_LAYOUT "Francês"
IDS_GAELIC_LAYOUT "Gaélico"
IDS_GEORGIAN_LAYOUT "Georgiano"
IDS_GERMAN_LAYOUT "Alemão"
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT "Alemão (de_ergo)"
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT "Alemão (IBM)"
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT "Alemão (NEO-1.1)"
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT "Alemão (RISTOME)"
IDS_GREEK_LAYOUT "Grego"
IDS_GREEK_220_LAYOUT "Grego (220)"
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT "Grego (220 latino)"
IDS_GREEK_319_LAYOUT "Grego (319)"
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT "Grego (319 latino)"
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT "Grego (latino)"
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT "Grego (polytonic)"
IDS_GUJARATI_LAYOUT "Gujarati"
IDS_HEBREW_LAYOUT "Hebraico"
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT "Hindi tradicional"
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT "Húngaro"
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT "Húngaro 101-teclas"
IDS_ICELANDIC_LAYOUT "Islandês"
IDS_IRISH_LAYOUT "Irlandês"
IDS_ITALIAN_LAYOUT "Italiano"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT "Italiano (142)"
IDS_JAPANESE_LAYOUT "Japonês"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "Japonês (Input System MS-IME2002)"
IDS_KANNADA_LAYOUT "Kannada"
IDS_KAZAKH_LAYOUT "Cazaquistão"
IDS_KOREAN_LAYOUT "Coreano"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "Coreano (Input System MS-IME2002)"
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT "Quirgiz cirílico"
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT "Latino Americano"
IDS_LATVIAN_LAYOUT "Letão"
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT "Letão (QWERTY)"
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT "Lituano"
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT "Lituano IBM"
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT "Macedónia FYRO"
IDS_MALAYALAM_LAYOUT "Malaio"
IDS_MARATHI_LAYOUT "Marata"
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT "Mongol cirílico"
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT "Norueguês"
IDS_ORIYA_LAYOUT "Oriya"
IDS_POLISH_214_LAYOUT "Polonês (214)"
IDS_POLISH_LAYOUT "Polonês (programadores)"
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT "Português"
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT "Português (Brasil ABNT)"
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT "Português (Brasil ABNT2)"
IDS_PUNJABI_LAYOUT "Punjabi"
IDS_ROMANIAN_LAYOUT "Romeno"
IDS_RUSSIAN_LAYOUT "Russo"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT "Russo (typewriter)"
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT "Sérvio (cirílico)"
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT "Sérvio (latino)"
IDS_SLOVAK_LAYOUT "Eslovaco"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT "Eslovaco (QWERTY)"
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT "Esloveno"
IDS_SPANISH_LAYOUT "Espanhol"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT "Espanhol (variação)"
IDS_SWEDISH_LAYOUT "Sueco"
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT "Suíço (francês)"
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT "Suíço (alemão)"
IDS_SYRIAC_LAYOUT "Siríaco"
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT "Siríaco (fonético)"
IDS_TAMIL_LAYOUT "Tâmil"
IDS_TATAR_LAYOUT "Tatar"
IDS_TELUGU_LAYOUT "Télego"
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT "Tailandês Kedmanee"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Tailandês Kedmanee (sem ShiftLock)"
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT "Tailandês Pattachote"
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Tailandês Pattachote (sem ShiftLock)"
IDS_TURKISH_F_LAYOUT "Turco F"
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT "Turco Q"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT "Ucraniano"
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT "Ucraniano (estudante)"
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT "Reino Unido"
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT "Estados Unidos (Dvorak)"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT "Estados Unidos (Dvorak para a mão esquerda)"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT "Estados Unidos (Dvorak para a mão direita)"
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT "Estados Unidos (internacional)"
IDS_URDU_LAYOUT "Urdu"
IDS_US_LAYOUT "BR"
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT "Tabela de inglês dos EUA para árabe da IBM 238_L"
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT "Uzbek (cirílico)"
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT "Vietnamita"
END

View file

@ -47,6 +47,9 @@ IDC_CPLICON ICON "resources/applet.ico"
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,213 @@
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Opções regionais"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Padrões e formatos", -1, 5, 5, 234, 162
LTEXT "Esta opção afeta a maneira como alguns programas formatam números, unidades monetárias, horários e datas.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Seleci&one um item correspondente a suas preferências ou clique em 'Personalizar' para escolher seus próprios formatos:", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Personalizar...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
LTEXT "Exemplos", -1, 14, 73, 70, 10
LTEXT "Número:", -1, 16, 86, 48, 10
LTEXT "Unidade monetária:", -1, 16, 101, 48, 10
LTEXT "Hora:", -1, 16, 116, 48, 10
LTEXT "Data abreviada:", -1, 16, 131, 48, 10
LTEXT "Data por extenso:", -1, 16, 146, 48, 10
EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Local", -1, 5, 172, 234, 55
LTEXT "Para aj&udar os serviços a fornecer-lhe informações locais, como notícias e meteorologia, selecione seu local atual:", -1, 14, 184, 210, 24
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
END
IDD_LANGUAGESPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Idiomas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Serviços de texto e idiomas de entrada", -1, 5, 5, 234, 52
LTEXT "Para ver ou alterar os idiomas e métodos para digitar texto, clique em 'Detalhes'.", -1, 12, 15, 220, 18
PUSHBUTTON "&Detalhes...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
GROUPBOX "Suporte a idioma suplementar", -1, 5, 62, 234, 82
LTEXT "A maioria dos idiomas é instalada por padrão. Para instalar idiomas adicionais, marque a caixa de seleção adequada abaixo.", -1, 12, 72, 220, 18
AUTOCHECKBOX "I&nstalar arquivos para idiomas de escrita complexa ou direcionada da direita para a esquerda", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
AUTOCHECKBOX "In&stalar arquivos para idiomas do Leste Asiático", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
END
IDD_ADVANCEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Avançado"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Idioma para programas não-Unicode", -1, 5, 5, 234, 90
COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "Este sistema permite que programas não-Unicode exibam menus e caixas de diálogo em seus idiomas de origem. Ele não afeta programas Unicode, mas se aplica a todos os usuários do computador.", -1, 14, 18, 223, 33
LTEXT "&Selecione um idioma correspondente à versão de idioma dos programas não-Unicode que você deseja usar:", -1, 14, 55, 223, 18
GROUPBOX "&Tabelas de conversão de páginas de código", -1, 5, 101, 234, 88
CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
GROUPBOX "Configurações padrão de conta de usuário", -1, 5, 193, 234, 32
AUTOCHECKBOX "Aplicar todas as configurações à conta de usuário atual e ao perfil de usuário &padrão", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 201, 220, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
END
IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Números"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Exemplo", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Positivo:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Negativo:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Símbolo decimal:", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Nº de &casas decimais:", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Símbolo de agrupamento de díg&itos:", -1, 8, 100, 120, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Agrupamento de dígitos:", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Sím&bolo de sinal negativo:", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Formato de número negativo:", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Exibir &zeros à esquerda:", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Separador de lis&ta:", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Sistema de &medidas:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
IDD_CURRENCYPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Unidade monetária"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Exemplo", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Positivo:", -1, 13, 21, 27, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Negativo:", -1, 120, 21, 30, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Símbolo da unidade monetária:", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Formato de moeda &positivo:", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Formato de moeda &negativo:", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Sím&bolo decimal:", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Nº de &casas decimais:", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Símbolo de agrupamento de díg&itos:", -1, 10, 156, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Agrupamento de dígitos:", -1, 10, 173, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPNUM, 134, 171, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
IDD_TIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Hora"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Exemplo", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Exemplo de hora:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Formato de hora:", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Separador de hora:", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 149, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Sí&mbolo a.m.:", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 149, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Sím&bolo p.m.:", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
LTEXT "Notação de formato de hora\nh = hora m = minuto s = segundo t = a.m. ou p.m.\n\nh = 12 horas\nH = 24 horas\n\nhh, mm, ss = com zero à esquerda\nh, m, s = sem zero à esquerda", -1, 13, 150, 214, 66, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
END
IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Data"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Calendário", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "&Quando for dig. 1 ano de 2 dígitos, interpretá-lo como 1 ano entre:", -1, 13, 18, 215, 8
EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
LTEXT "e", -1, 55, 32, 17, 8
EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
LTEXT "&Tipo de calendário:", -1, 13, 48, 56, 10
COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Calendário &Hijri:", -1, 13, 65, 60, 12
COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
GROUPBOX "Data abreviada", -1, 7, 83, 230, 81
LTEXT "Exemplo de data abreviada:", -1, 13, 93, 63, 17
EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Exemplo da direita para a esquerda:", -1, 13, 109, 60, 17
EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "&Formato de data abreviada:", -1, 13, 129, 60, 17
COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
LTEXT "&Separador de data:", -1, 13, 148, 113, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
GROUPBOX "Data por extenso", -1, 7, 167, 230, 64
LTEXT "Exemplo de data por extenso:", -1, 13, 177, 61, 17
EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Exemplo da direita para a esquerda:", -1, 13, 193, 61, 17
EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Formato de data por &extenso:", -1, 13, 212, 60, 17
COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
END
IDD_SORTPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Classificação"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Classificação", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Os métodos de classificação alteram a maneira como os programas classificam caracteres, palavras, arquivos e pastas.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "&Selecione o método de classificação a ser usado com este idioma:", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Personalizar opções regionais"
IDS_SPAIN "Espanhol (Espanha)"
IDS_METRIC "Métrico"
IDS_IMPERIAL "Imperial"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Opções regionais e de idioma"
IDS_CPLDESCRIPTION "Personalizar as configurações para a exibição de idiomas, números, horas e datas."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPLY_DEFAULT_TITLE "Alterar configurações padrão"
IDS_APPLY_DEFAULT_TEXT "Você optou por aplicar estas configurações ao perfil de usuário padrão.\n\n\
Essas alterações afetarão a tela de logon e todas as novas contas de usuário. \
Alguns serviços do sistema podem exigir que você reinicie o computador para que as alterações entrem em vigor."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR "Erro"
IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "Um ou mais caracteres digitados para Separador de data são inválidos."
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "Um ou mais caracteres que você digitou para o formato Data abreviada são inválidos."
IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "Um ou mais caracteres que você digitou para o formato Data por extenso são inválidos."
IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "Erro ao ler a tabela de conversão de página de código OEM"
IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "Erro ao ler a tabela de conversão de página de código ANSI"
IDS_ERROR_INT_KEY_REG "Erro ao abrir a chave: HKCU\\Control Panel\\International"
IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "Erro ao abrir a chave: HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International"
IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "Erro ao abrir a chave: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language"
IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "Erro ao abrir a chave: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage"
IDS_ERROR_INPUT_DLL "Não foi possível iniciar input.dll"
END